Siemens LU14123 User Manual [dk]

Liesituuletin

Avtrekkshette

Fläkt

LU14123, LU14153

siemens-home.com/welcome
>GD@ %UXJVDQYLVQLQJ   >IL@ .l\WW|RKMH   >QR@ %UXNVYHLOHGQLQJ   >VY@ %UXNVDQYLVQLQJ  
Register your product online
× Indholdsfortegnelse
[da]Brugsanvisning
Vigtige sikkerhedsanvisninger..................................................3
Miljøbeskyttelse..........................................................................5
Miljøvenlig bortskaffelse ....................................................................5
Funktioner...................................................................................5
Drift med aftræksfunktion..................................................................5
Cirkulationdrift......................................................................................5
Betjene apparatet .......................................................................6
Indstille ventilationstrin.......................................................................6
Belysning..............................................................................................6
Rengøring og vedligeholdelse ..................................................6

: Vigtige sikkerhedsanvisninger

Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. Det er en forudsætning for, at apparatet kan betjenes sikkert og korrekt. Opbevar brugs- og montagevejledningen til senere brug eller til kommende ejere af apparatet.

Sikkerheden under brug er kun sikret, hvis emhætten er blevet monteret korrekt iht. monteringsvejledningen. Installatøren har ansvaret for, at apparatet fungerer fejlfrit på opstillingsstedet.

Dette apparat er udelukkende beregnet til anvendelse i private husholdninger. Apparatet er ikke beregnet til brug udendørs. Apparatet skal være under opsigt, når det er i drift. Producenten hæfter ikke for skader, som er opstået som følge af ukorrekt anvendelse eller forkert betjening.
Fejl – hvad gør man?..................................................................8
Kundeservice..............................................................................8
Tilbehør .......................................................................................9
Produktinfo
Der findes yderligere oplysninger om produkter, tilbehør, reservedele og services på internettet: www.siemens.com og Online-Shop: www.siemens-eshop.com

Dette apparat er ikke beregnet til brug med et eksternt tidsur eller en fjernbetjening.

Fare for kvælning!

Emballagemateriale er farligt for børn. Sørg for, at børn ikke leger med emballagemateriale.

Livsfare!

Retursugning af forbrændingsgasser kan medføre forgiftning.
Sørg altid for tilstrækkelig lufttilførsel, når emhætten anvendes med aftræksfunktionen i samme rum som et ildsted, hvis lufttilførsel sker fra indeluften.
Dette apparat kan benyttes af børn fra en alder af 8 år og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, hvis de er under opsigt af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og har forstået de farer og risici, der kan være forbundet med brugen af apparatet.

Børn må ikke bruge apparatet som legetøj. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, med mindre de er over 8 år gamle og er under opsigt.

Børn, som er under 8 år, skal altid befinde sig på sikker afstand af apparatet og dets tilslutningsledning.

Kontroller apparatet, når det er pakket ud. Apparatet må ikke tilsluttes, hvis det har transportskader.

Ildsteder, hvis lufttilførsel sker fra indeluften, (f.eks. gas-, olie-, træ- eller kulfyrede varmeapparater, gennemstrømningsvandvarmere, vandvarmere) henter deres forbrændingsluft fra opstillingsrummet og fører røggassen ud gennem en røggaskanal(f.eks. skorsten) til det fri.
En tændt emhætte trækker indeluft ud af køkkenet og tilstødende rum. Hvis lufttilførslen er utilstrækkelig, opstår der et undertryk. Derved kan giftige gasser fra skorstenen eller aftrækskanalen blive suget tilbage og ind i beboelsesrummene.
Derfor skal der altid være en tilstrækkelig stor lufttilførsel.
En murkasse til lufttilførsel/aftræksluft alene sikrer ikke, at grænseværdien overholdes.
3
Risikofri drift er kun mulig, når undertrykket i rummet, hvor ildstedet er opstillet, ikke overskrider 4 Pa (0,04 mbar). Dette kan sikres ved, at den luft, der kræves til forbrændingen, kan strømme ind gennem åbninger, som ikke kan lukkes, f.eks. i døre, vinduer, igennem en murkasse til lufttilførsel/aftræksluft eller ved andre tekniske foranstaltninger.
Spørg under alle omstændigheder den afsvarshavende skorstensfejermester til råds. Vedkommende kan bedømme husets samlede ventilationssituation og forslå en passende ventilationsforanstaltning.
Benyttes emhætten udelukkende i cirkulationsdrift, kan den benyttes uden indskrænkninger.

Brandfare!

Fedtaflejringer i fedtfiltret kan blive antændt.
Fedtfiltret skal udskiftes mindst hver 2. måned.
Anvend aldrig emhætten uden fedtfilter.
Brandfare!
Fedtaflejringer i fedtfiltret kan blive antændt. Der må ikke arbejdes ved åben ild (f.eks. flambering) i nærheden af emhætten. Emhætten må kun installeres i nærheden af et ildsted til fast brændsel (f.eks. træ eller kul), hvis der forefindes en lukket, ikke aftagelig afdækning. Der må ikke kunne forekomme gnister.
Brandfare!
Varm olie og fedtstof kan hurtigt blive antændt. Lad aldrig varm olie eller fedtstof være uden opsigt. Sluk aldrig ild med vand. Sluk for kogezonen. Kvæl forsigtigt flammerne med et låg, et brandtæppe eller lignende.
Brandfare!
Tændte gaskogezoner uden pander eller gryder udvikler ekstremt meget varme. En emhætte, som er placeret ovenover, kan blive beskadiget eller begynde at brænde. Gaskogezonerne må kun være tændt, når der er placeret en gryde eller en pande på dem.
Brandfare!
Der udvikles en meget kraftig varme, når flere gaskogezoner er tændt samtidig. En emhætte, som er placeret ovenover, kan blive beskadiget eller begynde at brænde. Lad aldrig to gaskogezoner være tændt samtidigt ved den største effekt i mere end 15 minutter. Et stort blus med en effekt på mere end 5kW (wokblus) svarer til effekten af to gaskogezoner.

Fare for forbrænding!

De tilgængelige dele bliver meget varme under brugen. Rør aldrig ved de varme dele. Hold børn på sikker afstand.

Fare for tilskadekomst!

Komponenterne indvendig i emhætten kan have skarpe kanter. Brug beskyttelseshandsker.
Fare for tilskadekomst!
Genstande, som er placeret oven på emhætten, kan falde ned. Stil ikke genstande på emhætten.

Fare for elektrisk stød!

Apparatet er udstyred med et EU-Schuko­stik (sikkerhedsstik). For at sikre korrekt jordforbindelse i stikkontakter i Danmark skal apparatet tilsluttes med en egnet stik­adapter Denne adapter (tilladt til maks13 ampere) kan bestilles via kundeservice (reservedel nr. 616581).
Fare for elektrisk stød!
Et defekt apparat kan forårsage et elektrisk stød. Tænd aldrig for et defekt apparat. Træk netstikket ud af kontakten, eller slå sikringen fra i sikringsskabet. Kontakt kundeservice.
Fare for elektrisk stød!
Fagligt ukorrekte reparationer er farlige. Reparationer må kun udføres af en kundeservicetekniker, der er uddannet af os. Det samme gælder udskiftning af tilslutningsledninger. Træk netstikket ud af kontakten, eller slå sikringen fra i sikringsskabet, hvis apparatet er defekt. Kontakt kundeservice.
Fare for elektrisk stød!
Indtrængende fugtighed kan forårsage et elektrisk stød. Anvend aldrig højtryksrenser eller dampstråler.
4
Årsager til skader
Pas på!
Risiko for beskadigelse pga. korrosionsskader. Apparatet skal altid tændes under madlavningen for at undgå kondensvanddannelse. Kondensvand kan medføre korrosionsskader.
Skift altid defekte pærer ud med det samme for ikke at overbelaste resten af pærerne.
Fare for beskadigelse som følge af indtrængende væde i elektronikken. Betjeningselementer må aldrig rengøres med en meget våd klud.
Beskadigelse af overfladen pga. forkert rengøring. Overflader af rustfrit stål må kun rengøres i poleringens retning. Anvend ikke rengøringsmidler til rustfrit stål til betjeningselementerne.
Beskadigelse af overfladen pga. aggressive eller skurende rengøringsmidler. Benyt aldrig aggressive eller skurende rengøringsmidler.
Fare for beskadigelse som følge af tilbageløb af kondensvand. Aftrækskanalen fra emhætten skal installeres med et svagt fald (1° fald).

Miljøbeskyttelse

Pak apparatet ud og bortskaf forpakningen på miljøvenlig vis.

Miljøvenlig bortskaffelse

Emballagen skal bortskaffes korrekt iht. reglerne for miljøbeskyttelse.
Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.

Funktioner

Denne emhætte kan bruges til ventilations- eller cirkulationsdrift.

Drift med aftræksfunktion

Aftræksluften renses i fedtfiltret og ledes ud i det fri gennem et rørsystem.

Cirkulationdrift

Den opsugede luft renses i fedtfiltrene og et aktivfilter og ledes tilbage i køkkenet igen.
Bemærk: Aftræksluften må ikke ledes ud i en røg- eller røggasskorsten, der er i brug, eller i en skakt, der benyttes til udluftning af rum, hvor der findes ildsteder.
Hvis aftræksluften skal ledes bort gennem en røg- eller
røggasskorsten, som ikke mere er i brug, skal dette godkendes af den ansvarshavende skorstensfejer.
Hvis aftræksluften ledes ud gennem en ydervæg, skal der
anvendes en teleskop-murkasse.
Bemærk: Der skal være monteret et aktivfilter for at binde køkkendunsten i forbindelse med cirkulationsdrift. De forskellige muligheder at bruge emhætten på i cirkulationsdrift er forklaret i brochuren. Du kan også kontakte faghandlen. Det nødvendige tilbehør fås i faghandlen, hos kundeservice eller i online-shoppen. Tilbehørsnumrene findes bag i brugsanvisningen.
5

Betjene apparatet

Denne anvisning gælder for flere modeller. Det kan være, at specielle udstyrsdetaljer er beskrevet, som ikke findes på emhætten.
Bemærk: Tænd for emhætten, før De begynder at lave mad, og sluk først for den igen et par minutter efter, at De er færdig med at lave mad. På denne måde fjernes køkkendunsten mest effektivt.
Bemærk: Vip glasafdækningen fremad. Derved bliver udsugningsområdet forstørret.

Betjeningsfelt

1 Belysning
0 Slukke belysning 1 Tænde belysning
2 Ventilator
0 Slukke ventilator 1 Tænde ventilatortrin 1 2 Tænde ventilatortrin 2 3 Tænde ventilatortrin 3

Indstille ventilationstrin

Bemærk: Tilpas altid ventilationsstyrken til de aktuelle forhold.
Vælg også et højt ventilationstrin ved kraftig dampudvikling.
Tænde
Sæt skydeknappen på position 1, 2 eller 3.
Bemærk: Når emhætten er tændt, lyser en LED. Slukke
Sæt skydeknappen på position 0.

Belysning

Belysningen kan tændes / slukkes uafhængigt af ventilationen. Sæt skydeknappen på position 1.

Rengøring og vedligeholdelse

: Fare for forbrænding!

Apparatet bliver meget varmt under brugen. Lad apparatet køle af, inden det rengøres.

: Fare for elektrisk stød!

Indtrængende fugtighed kan forårsage et elektrisk stød. Rengør kun emhætten med en fugtig klud. Træk netstikket ud af kontakten inden rengøring, eller slå sikringen fra i sikringsskabet.

: Fare for elektrisk stød!

Indtrængende fugtighed kan forårsage et elektrisk stød. Anvend aldrig højtryksrenser eller dampstråler.

: Fare for tilskadekomst!

Komponenterne indvendig i emhætten kan have skarpe kanter. Brug beskyttelseshandsker.

Rengøringsmidler

Overhold anvisningerne i tabellen, så de forskellige overflader ikke bliver beskadiget pga. forkerte rengøringsmidler. Anvend
aldrig aggressive eller skurende rengøringsmidler,
aldrig rengøringsmidler med højt indhold af alkohol
aldrig hårde skure eller rengøringssvampe
aldrig højtryksrenser eller dampstråler.
Vask nye rengøringssvampe grundigt ud inden brug. Overhold de anvisninger og advarsler, som er vedlagt
rengøringsmidlerne.
Område Rengøringsmiddel
Rustfrit stål Varmt opvaskevand:
Lakerede overfla­der
Aluminium og kunststof
Glas Rengøringsmiddel til glas:
Betjeningselemen­ter
Rengør med en rengøringssvamp, og tør efter med en blød klud.
Overflader af rustfrit stål må kun ren­gøres i poleringens retning.
Der kan købes særlige rengøringsmid­ler til rustfrit stål hos kundeservice eller i specialforretninger. Påfør pleje­midlet i et ganske tyndt lag med en blød klud.
Varmt opvaskevand: Rengør med en fugtig rengørings­svamp, og tør efter med en blød klud.
Anvend ikke rengøringsmidler til rust­frit stål.
Rengøringsmiddel til glas: Rengør med en blød klud.
Rengør med en blød klud. Brug aldrig en glasskraber.
Varmt opvaskevand: Rengør med en fugtig rengørings­svamp, og tør efter med en blød klud.
Fare for beskadigelse af elektronikken som følge af indtrængende væde. Betjeningselementer må aldrig ren­ses med en våd klud.
Anvend ikke rengøringsmidler til rust­frit stål.
6

Afmontere vlies-fedtfilter

: Brandfare!
Fedtaflejringer i fedtfiltret kan blive antændt.
Fedtfiltret skal udskiftes mindst hver 2. måned.
Anvend aldrig emhætten uden fedtfilter. Bemærk: Anvend kun originale filtre. Derved overholdes
sikkerhedsforskrifterne, og emhættens optimale funktion sikres.
1. Tryk på filtergitterets låseanordninger i højre og venstre side.
2. Vip filtergitteret ned.

Montere vlies-fedtfilter

1. Skær det nye vlies-fedtfilter til i den rigtige størrelse, og læg
det ind i filtergitteret.
2. Klem vlies-fedtfiltret fast med trådene.
3. Sæt filtergitteret på plads.
Bemærk: Sørg for, at låseanordningerne i venstre og højre
side går i indgreb.

Skifte aktivkulfilter (kun ved recirkulationsdrift)

For at bevare lugtabsorptionsevnen skal filtret vedligeholdes med jævne mellemrum.
De aktive kulfiltre skal udskiftes mindst hver 4. måned.
Anvisninger
De aktive kulfiltre er ikke indeholdt i leveringen. De aktive
kulfiltre fås hos forhandleren, hos kundeservice eller i online­shoppen.
De aktive kulfiltre kan ikke renses eller aktiveres igen.
Bemærk: Anvend kun originale filtre. Derved sikres det, at emhætten fungerer optimalt.
1. Afmontering af vlies-fedtfilter, se kapitlet Afmontere vlies-
fedtfilter.
2. Skru skruerne i det aktive kulfilters afdækninger ud.
3. Hold filtergitteret skråt, og tag det af.
4. Fjern trådene, og tag vlies-fedtfiltret af.
5. Rengør apparatet indvendig, når vlies-fedtfiltret er taget ud.
6. Rengør filtergitteret.
3. Tag det aktive kulfilter ud.
4. Sæt et nyt aktivt kulfilter i.
5. Skru afdækningerne på igen.
6. Monter vlies-fedtfiltret, se kapitlet Montere vlies-fedtfilter.
7

Fejl – hvad gør man?

Tit kan De selv afhjælpe fejl, der opstår. Vær opmærksom på følgende henvisninger, inden De ringer til kundeservicen.

: Fare for elektrisk stød!

Fagligt ukorrekte reparationer er farlige. Reparationer må kun udføres af en kundeservicetekniker, der er uddannet af os. Det samme gælder udskiftning af tilslutningsledninger. Træk netstikket ud af kontakten, eller slå sikringen fra i sikringsskabet, hvis apparatet er defekt. Kontakt kundeservice.

Fejltabel

Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Apparatet fun­gerer ikke
Belysningen fungerer ikke.
--------
Stikket er ikke sat i stikkontak­ten
Strømafbry­delse
Sikring defekt Kontroller om apparatets
Pærerne er defekte.
Tilslut apparatet til strøm­nettet
Kontroller, om der er andre køkkenapparater, der fun­gerer
sikring i sikringsskabet er i orden
Udskift pærerne, se kapitlet "Udskifte pærer".

Skifte pærer

: Fare for elektrisk stød!
Ved udskiftning af pærer er kontakterne i lampefatningerne strømførende. Træk derfor netstikket ud af kontakten, inden pæren skiftes, eller slå sikringen fra i sikringsskabet.
: Fare for forbrænding!
Halogenpærerne bliver meget varme, når de er tændt. Der er stadig fare for forbrænding et stykke tid efter, at de er blevet slukket. Lad halogenpærerne køle ned, inden de udskiftes.
Vigtigt! Ved udskiftning af pærer skal der anvendes pærer af samme type og med samme effekt (se på lampens fatning eller på typeskiltet).
Udskifte halogenpærer med skruesokkel Anvisninger
Det er ikke nødvendigt at fjerne kunststofafdækningen for at
udskifte pærerne. Pærerne er tilgængelige indefra, når filtergitteret er taget ud.
Rør ikke ved halogenpærernes glaskolbe med fingrene under
udskiftningen af pærerne. Hold på dem med en ren klud, når de sættes ind.
1. Lad pæren køle af.
2. Tag filtergitteret ud.
3. Skru pæren ud, og sæt en ny pære i af samme type.
4. Sæt filtergitteret på plads igen.
5. Stik netstikket i kontakten, eller slå sikringen til igen.
Udskift pæren med en pære af samme type:
Spænding: 230 V Effekt: maks. 28 W Gevind: E14

Kundeservice

Hvis Deres apparat skal repareres, står vores kundeservice til Deres rådighed. Vi finder altid en passende løsning, også for at undgå unødige teknikerbesøg.
Opgiv altid modelnummer (E-nr.) og fabrikationsnummer (FD­nr.) for apparatet ved kontakt med kundeservice, så vi bedre kan besvare spørgsmål om det aktuelle produkt. Typeskiltet med numrene findes inde i apparatet (filtergitteret skal tages ud, før numrene er synlige).
Det er en god ide at skrive apparatets data og telefonnummeret til kundeservice her, så det er let at finde oplysningerne frem, hvis det skulle blive nødvendigt.
Enr. FDnr.
Kundeservice
Vær opmærksom på, at det også indenfor garantiperioden ikke er gratis at få besøg af en tekniker fra kundeservice, hvis det viser sig, at apparatet er blevet betjent forkert.
Kontaktdataene for alle lande findes i vedlagte kundeservice­fortegnelse.
O
Reparationsordre og rådgivning i tilfælde af fejl DK 44 89 89 85
Stol på producentens kompetence. På den måde sikres det, at reparationer udføres af uddannede serviceteknikere, som ligger inde med de originale reservedele, der passer til det pågældende apparat.
8

Tilbehør

(ikke indeholdt i leveringen) Aktivt kulfilter
LZ27001
Vlies-fedtfilter
LZ23040
--------
9
Ý Sisällysluettelo
[fi]Käyttöohje
Tärkeitä turvaohjeita................................................................ 10
Ympäristönsuojelu................................................................... 12
Ympäristöystävällinen hävittäminen.............................................. 12
Toimintatavat............................................................................ 12
Toiminta hormiin liitettynä............................................................... 12
Toiminta huoneilmaan palauttavana............................................. 12
Laitteen käyttö.......................................................................... 13
Liesituulettimen asetus.................................................................... 13
Valo..................................................................................................... 13
Puhdistus ja huolto.................................................................. 13

: Tärkeitä turvaohjeita

Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Vasta sitten voit käyttää laitettasi turvallisesti ja oikein. Säilytä käyttö- ja asennusohje myöhempää käyttöä tai seuraavaa käyttäjää varten.

Turvallinen käyttö on taattu vain, kun asennus tehdään ammattitaitoisesti asennusohjeita noudattaen. Asentaja vastaa moitteettomasta toiminnasta laitteen asennuspaikassa.

Tämä laite on tarkoitettu yksityisille kotitalouksille ja kodinomaiseen ympäristöön. Laitetta ei ole tarkoitettu ulkokäyttöön. Pidä laitetta käytön aikana silmällä. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat asiattomasta tai virheellisestä käytöstä.
Mitä tehdä häiriön sattuessa? ................................................ 15
Huoltopalvelu ........................................................................... 15
Varusteet................................................................................... 16
Produktinfo
Lisätietoja tuotteista, varusteista, varaosista ja palveluista löydät Internetistä: www.siemens-home.fi ja Online-Shopista:
www.siemens-eshop.com

Tukehtumisvaara!

Pakkausmateriaali on vaarallista pikkulapsille. Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla.

Hengenvaara!

Takaisin virtaavat poistoilmakaasut voivat aiheuttaa myrkytyksen.
Huolehdi aina riittävästä tuloilmasta, jos laitetta käytetään poistoilmakäytössä yhdessä huoneilmaa tarvitsevan tulisijan kanssa.
Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset ominaisuudet, aistit tai henkiset valmiudet ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu tarvittava kokemus ja osaaminen, jos heitä valvoo heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö tai heitä on opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja he ovat ymmärtäneet laitteen vaarat.

Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta, paitsi jos he ovat täyttäneet 8 vuotta ja heidän toimiaan valvotaan.

Pidä alle 8-vuotiaat lapset poissa laitteen ja liitäntäjohdon läheltä.

Tarkasta laite, kun olet purkanut sen pakkauksesta. Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön.

Tätä laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi ulkopuolisen ajastimen tai kauko-ohjaimen kanssa.

Huoneilmaa tarvitsevat tulisijat (esim. kaasu-, öljy-, puu- tai hiilikäyttöiset lämmityslaitteet, läpivirtauskuumennin, vedenkuumennin) ottavat polttoilman huonetilasta ja johtavat poistoilman poistoilmalaitteen (esim. savutorven) kautta ulos.
Tuuletin imee keittiöstä ja sen viereisistä huoneista ilmaa - tämä on korvattava riittävällä tuloilmalla - muutoin syntyy alipaine. Myrkylliset kaasut imeytyisivät takaisin huoneisiin savutorvesta tai poistoilmakanavasta.
Siksi on huolehdittava aina riittävästä tuloilmasta.
Seinään asennettu tuloilma-/ poistoilmalaatikko ei yksin takaa raja­arvoissa pysymistä.
10
Turvallisuussyistä ei huoneessa, johon tuuletin on asennettu, vallitseva alipaine saa olla korkeampi kuin 4 Pa (0,04 mbar). Tämä saavutetaan, jos avattavista ja suljettavista aukoista kuten ovista, ikkunoista, tuloilma/poistoilma­seinäaukoista tai muista teknisistä toimenpiteistä johtuen palamisilman tilalle pääsee virtaamaan korvausilmaa.
Tuulettimen asentamista suunniteltaessa on kysyttävä neuvoa paikalliselta nuohoojalta, hän pystyy arvioimaan talon tuuletusta koskevan kokonaisratkaisun ja suosittelemaan sopivat tuuletusta koskevat toimenpiteet.
Mikäli tuuletinta käytetään vain kiertoilmakäytössä, käyttö on mahdollista ilman rajoituksia.

Palovaara!

Rasvasuodattimeen kerääntynyt rasva voi syttyä palamaan.
Kaasukeittoalueet, joilla ei ole astiaa, muodostavat käytössä erittäin korkean kuumuuden. Sen päälle asennettu liesituuletin voi vaurioitua tai syttyä tuleen. Käytä kaasukeittoaluetta vain siten, että keittoastia on keittoalueella.
Palovaara!
Useamman kaasukeittoalueen samanaikaisesta käytöstä kehittyy korkea kuumuus. Sen päälle asennettu liesituuletin voi vaurioitua tai syttyä tuleen. Älä käytä kahta kaasulla toimivaa keittoaluetta isolla liekillä samanaikaisesti pidempään kuin 15 minuuttia. Suurtehopoltin (yli 5 kW), esim. wokki, vastaa kahden kaasupolttimen tehoa.

Palovamman vaara!

Käden ulottuvilla olevat osat kuumenevat käytössä. Älä kosketa kuumia osia. Pidä lapset poissa laitteen läheltä.

Loukkaantumisvaara!

Laitteen sisäpuolella olevat rakenneosat voivat olla teräväreunaiset. Käytä suojakäsineitä.
Loukkaantumisvaara!
Laitteen päälle asetetut esineet voivat pudota. Älä aseta mitään esineitä laitteen päälle.
Vaihda rasvasuodatin vähintään 2 kuukauden välein.
Älä käytä laitetta koskaan ilman rasvasuodatinta.
Palovaara!
Rasvasuodattimeen kerääntynyt rasva voi syttyä tuleen. Älä pidä avotulta liesituulettimen läheisyydessä (esim. älä liekitä ruokia). Liesituulettimen saa asentaa kiinteillä polttoaineilla toimivien (esim. puu- tai hiililämmitteisten) liesien yläpuolelle vain, kun liesi on varustettu suljetulla, kiinteällä kannella. Kipinöitä ei saa muodostua.
Palovaara!
Kuuma öljy ja rasva syttyvät helposti palamaan. Älä jätä kuumaa öljyä tai rasvaa ilman valvontaa. Älä sammuta tulipaloa vedellä. Kytke keittoalue pois päältä. Tukahduta liekit varovasti kannella tai palopeitteellä tai vastaavalla.
Palovaara!

Sähköiskun vaara!

Viallinen laite voi aiheuttaa sähköiskun. Älä kytke viallista laitetta päälle. Irrota verkkopistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. Soita huoltopalveluun.
Sähköiskun vaara!
Epäasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia. Vain koulutukseemme osallistunut huoltopalvelun teknikko saa tehdä korjauksia ja vaihtaa vaurioituneita liitäntäjohtoja. Jos laite on rikki, irrota verkkopistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. Soita huoltopalveluun.
Sähköiskun vaara!
Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa sähköiskun. Älä käytä painepesuria tai höyrysuihkua.
11
Vahinkojen syyt
Huomio!
Syöpymisen aiheuttama vioittumisen vaara. Käynnistä laite aina ruokaa laittaessasi, siten estät kondenssiveden kerääntymisen laitteeseen. Kondenssivesi voi aiheuttaa syöpymistä.
Vaihda vialliset lamput heti, jotta estät muiden lamppujen ylikuormittumisen.
Vioittumisen vaara sähköosiin tunkeutuvan kosteuden johdosta. Älä puhdista valitsimia märällä liinalla.
Ulkopintojen vioittuminen vääränlaisen puhdistuksen johdosta. Puhdista jaloteräspinnat vain hiontasuunnassa. Säätölaitteiden puhdistamiseen ei saa käyttää jaloteräksen puhdistusaineita.
Ulkopintojen vioittuminen vahvojen ja hankaavien puhdistusaineiden johdosta. Älä käytä vahvoja ja hankaavia puhdistusaineita.
Paluukosteuden aiheuttama vaurioitumisvaara. Asenna laitteesta lähtevä poistoilmakanava hieman kaltevaksi (1° kaltevuus).

Ympäristönsuojelu

Ota laite pakkauksesta ja toimita pakkausjätteet niille kuuluviin jäteastioihin.

Ympäristöystävällinen hävittäminen

Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti.
Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö­ja elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic equipment - WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU.
Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palautus- ja kierrätys-säännökset koko EU:n alueella.

Toimintatavat

Laitetta voi käyttää hormiin liitettynä tai kiertoilmatoimintaisena eli huoneilmaan palauttavana.

Toiminta hormiin liitettynä

Liesituulettimen imemä ilma johdetaan rasvasuodattimien puhdistamana hormijärjestelmän kautta ulkoilmaan.
Huomautus: Poistoilmaa ei saa johtaa toiminnassa olevaan savukanavaan tai ilmanvaihtohormiin eikä hormiin, joka on tarkoitettu tulisijojen sijoitushuoneiden ilmanvaihtoon.
Mikäli poistoilma johdetaan savukanavaan tai
ilmanvaihtohormiin, joka ei ole käytössä, on siihen saatava lupa paikalliselta nuohoojalta.
Jos poistoilma johdetaan ulos ulkoseinän läpi, tulee käyttää
teleskooppiliitosta.

Toiminta huoneilmaan palauttavana

Liesituulettimen imemä ilma palautetaan rasvasuodattimien ja aktiivihiilisuodattimen puhdistamana takaisin keittiöön.
Huomautus: Kun liesituuletin on huoneilmaan palauttava, aktiivihiilisuodattimen tulee olla asennettuna, jotta keittiöön ei jää hajuja ja käryjä. Katso tuotetiedoista, mitä mahdollisuuksia on käyttää liesituuletinta huoneilmaan palauttavana tai kysy neuvoja alan liikkeestä. Tarpeellisia lisävarusteita saat kodinkoneliikkeestä tai huoltopalvelusta. Lisävarusteiden numerot löytyvät käyttöohjeen lopusta.
12

Laitteen käyttö

Ohjekirja on tarkoitettu eri laitemalleille. Tästä johtuen on mahdollista, että kaikki tässä kuvatut ominaisuudet ja varusteet eivät koske hankkimaasi laitetta.
Huomautus: Käynnistä liesituuletin, ennen kuin aloitat ruoanvalmistuksen, ja kytke se pois toiminnasta vasta muutaman minuutin kuluttua lopetettuasi ruoanvalmistuksen. Näin keittiöhöyry poistuu tehokkaasti.
Huomautus: Käännä lasisuojus eteenpäin. Imualueesta tulee suurempi.

Ohjauspaneeli

1. Valo
0 Valon kytkeminen pois päältä 1 Valon kytkeminen päälle
2. Tuuletin
0 Tuulettimen kytkeminen pois päältä 1 Tuuletustehon 1 kytkeminen päälle 2 Tuuletustehon 2 kytkeminen päälle 3 Tuuletustehon 3 kytkeminen päälle

Liesituulettimen asetus

Huomautus: Sovita tuulettimen teho aina senhetkisiin
olosuhteisiin. Jos keittiöhöyryä on runsaasti, valitse myös suuri tuulettimen teho.
Kytkeminen päälle
Siirrä liukusäädin asentoon 1, 2 tai 3.
Huomautus: Kun tuuletin on kytketty päälle, LED-valo palaa. Kytkeminen pois päältä
Siirrä liukusäädin kohtaan 0.

Valo

Voit kytkeä valon päälle tai pois päältä riippumatta siitä, onko tuuletin kytketty päälle.
Siirrä liukusäädin kohtaan 1.

Puhdistus ja huolto

: Palovamman vaara!

Laite kuumenee käytön aikana. Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta.

: Sähköiskun vaara!

Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa sähköiskun. Puhdista laite vain kostealla liinalla. Irrota ennen puhdistusta verkkopistoke pistorasiasta tai irrota sulake tai kytke sitä vastaava automaattisulake pois päältä.

: Sähköiskun vaara!

Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa sähköiskun. Älä käytä painepesuria tai höyrysuihkua.

: Loukkaantumisvaara!

Laitteen sisäpuolella olevat rakenneosat voivat olla teräväreunaiset. Käytä suojakäsineitä.

Puhdistusaine

Jotta eri pinnat eivät vahingoitu vääristä puhdistusaineista, noudata taulukon ohjeita. Älä käytä
voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita,
vahvasti alkoholipitoisia puhdistusaineita,
kovia hankaustyynyjä tai puhdistussieniä,
painepesuria tai höyrysuihkua.
Huuhtele uudet sieniliinat huolellisesti ennen käyttöä. Noudata kaikkia puhdistusaineissa olevia ohjeita ja varoituksia.
Alue Puhdistusaine
Ruostumaton teräs Kuuma astianpesuaineliuos:
Puhdista talousliinalla ja kuivaa peh­meällä liinalla.
Puhdista jaloteräspinnat vain hionta­suunnassa.
Huoltopalvelusta tai alan liikkeistä on saatavana erillistä teräksenhoitoai­netta. Sivele pinnalle hyvin ohut kerros hoitoainetta pehmeällä liinalla.
Maalatut pinnat Kuuma astianpesuaineliuos:
Puhdista kostealla talousliinalla ja kui­vaa pehmeällä liinalla.
Älä käytä teräksenpuhdistusainetta.
Alumiini ja muovi Lasinpesuaine:
Puhdista pehmeällä liinalla.
Lasi Lasinpesuaine:
Puhdista pehmeällä liinalla. Älä käytä puhdistuslastaa.
Valitsimet Kuuma astianpesuaineliuos:
Puhdista kostealla talousliinalla ja kui­vaa pehmeällä liinalla.
Kosteus aiheuttaa elektronisten osien vaurioitumisvaaran. Älä puhdista valit­simia märällä liinalla.
Älä käytä teräksenpuhdistusainetta.
13

Kankaisen rasvasuodattimen irrotus

: Palovaara!
Rasvasuodattimeen kerääntynyt rasva voi syttyä palamaan.
Vaihda rasvasuodatin vähintään 2 kuukauden välein.
Älä käytä laitetta koskaan ilman rasvasuodatinta. Huomautus: Käytä vain alkuperäisiä suodattimia. Näin
varmistat turvamääräysten noudattamisen ja optimaalisen toiminnan.
1. Paina vasemmalla ja oikealla olevia suodatinritilän lukitsimia.
2. Käännä suodatinritilä alas.

Kankaisen rasvasuodattimen asennus

1. Leikkaa uusi kankainen rasvasuodatin sopivan kokoiseksi ja
laita se suodatinritilään.
2. Kiinnitä kankainen rasvasuodatin metallilankojen avulla
paikalleen.
3. Asenna suodatinritilä paikalleen.
Huomautus: Varmista, että suodatinritilässä vasemmalla ja
oikealla olevat lukitsimet lukittuvat.

Aktiivihiilisuodattimen vaihto (vain kiertoilmakäytön yhteydessä)

Jotta hajut poistuvat suunnitelmien mukaisesti, suodatin on huollettava säännöllisesti.
Aktiivihiilisuodattimet on vaihdettava vähintään 4 kuukauden välein.
Huomautuksia
Aktiivihiilisuodattimet eivät sisälly toimitukseen.
Aktiivihiilisuodattimia voi hankkia alan liikkeistä, huoltopalvelusta tai Online-Shopista.
Aktiivihiilisuodattimia ei voi puhdistaa eikä ottaa uudelleen
käyttöön.
Huomautus: Käytä vain alkuperäisiä suodattimia. Näin varmistetaan optimaalinen toiminta.
1. Kankaisen rasvasuodattimen irrotus, ks. luku Kankaisen
rasvasuodattimen irrotus.
2. Irrota aktiivihiilisuodattimen suojuksen ruuvikiinnitys.
3. Käännä suodatinritilä viistoon asentoon ja ota se pois
paikaltaan.
4. Poista metallilangat ja ota kankainen rasvasuodatin pois
paikaltaan.
5. Puhdista laitteen sisäpuoli, kun olet irrottanut kankaisen
rasvasuodattimen.
6. Puhdista suodatinritilä.
3. Poista aktiivihiilisuodatin.
4. Aseta uusi aktiivihiilisuodatin paikalleen.
5. Kierrä suojus kiinni.
6. Kankaisen rasvasuodattimen asennus, ks. luku Kankaisen
rasvasuodattimen asennus.
14

Mitä tehdä häiriön sattuessa?

Pienet viat voi usein poistaa itse. Mikäli vikaa ei voi poistaa seuraavien vihjeiden perusteella, ota yhteys Gaggenau­huoltoon.

: Sähköiskun vaara!

Epäasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia. Vain koulutukseemme osallistunut huoltopalvelun teknikko saa tehdä korjauksia ja vaihtaa vaurioituneita liitäntäjohtoja. Jos laite on rikki, irrota verkkopistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. Soita huoltopalveluun.

Häiriötaulukko

Häiriö Mahdollinen
Laite ei toimi Pistoke ei ole
Valo ei pala. Lamput ovat
--------
syy
pistorasiassa Sähkökatko Tarkasta, toimivatko muut
Sulake palanut Tarkista sulakerasiasta,
palaneet.
Ratkaisu
Liitä laite sähköverkkoon
laitteet keittiössä
onko laitteen sulake kun­nossa
Vaihda lamput, ks. luku “Lamppujen vaihto”.

Lamppujen vaihto

: Sähköiskun vaara!
Lamppuja vaihdettaessa on lampunkannan liittimissä sähkövirta. Irrota ennen vaihtoa verkkopistoke pistorasiasta tai irrota sulake tai kytke sitä vastaava automaattisulake pois päältä.
: Palovamman vaara!
Halogeenilamput kuumenevat käytön aikana hyvin kuumiksi. Lamput voivat aiheuttaa palovamman myös jonkin aikaa pois päältä kytkemisen jälkeen. Anna halogeenilamppujen jäähtyä ennen kuin vaihdat ne.
Tärkeää! Käytä vain tyypiltään ja teholtaan samanlaisia lamppuja (katso tiedot lampun kannasta tai liesituulettimen tyyppikilvestä).
Kierrekantaisen halogeenilampun vaihto Huomautuksia
Älä poista muovisuojusta, kun vaihdat lamput. Lamppuihin
pääsee käsiksi sisäpuolelta; irrota sitä varten suodatinritilä.
Kun asennat halogeenilamppuja, älä koske lampun
lasikupuun. Käytä halogeenilamppuja asentaessasi apuna puhdasta liinaa.
1. Anna lampun jäähtyä.
2. Irrota suodatinritilä.
3. Kierrä lamppu irti ja vaihda sen tilalle samantyyppinen
lamppu.
4. Asenna suodatinritilä paikalleen.
5. Liitä pistoke pistorasiaan tai asenna sulake tai kytke sitä
vastaava automaattisulake päälle.
Vaihda lampun tilalle samantyyppinen lamppu:
Jännite: 230 V Teho: maks. 28 W Kierre: E14

Huoltopalvelu

Jos laitteesi täytyy korjata, käänny huoltopalvelumme puoleen. Pyrimme aina löytämään sopivan ratkaisun ja välttämään tarpeettomat huoltokorjaajan käynnit.
Ilmoita soittaessasi laitteen mallinumero (E-Nr.) ja sarjanumero (FD-Nr.), jotta saat heti pätevät neuvot. Löydät tyyppikilven numeroineen laitteen sisäpuolelle (irrota sitä varten suodatinritilä).
Jotta löydät tiedot tarvittaessa helposti, voit kirjoittaa laitteesi tiedot ja huoltopalvelun puhelinnumeron tähän.
E-Nr. FD-Nr.
Huoltopalvelu
Ota huomioon, että huoltopalvelun asentajan käynti käyttövirheen takia aiheuttaa Sinulle kustannuksia myös takuuaikana.
Kaikkien maiden yhteystiedot löydät oheisesta huoltoliikeluettelosta.
O
Korjaustilaus ja neuvonta häiriötilanteissa FIN 020 751 0700
Fixed line 8,27 snt/call + 7 snt/min (inc. VAT 23%) Mobile 8,27 snt/call + 15 snt/min (inc. VAT 23%)
Luota valmistajan osaamiseen. Näin varmistat, että kodinkoneesi korjaa koulutettu huoltoteknikko, joka käyttää koneeseen tarkoitettuja alkuperäisiä varaosia.
15

Varusteet

(eivät sisälly toimitukseen) Aktiivihiilisuodatin
LZ27001
Kankainen rasvasuodatin
LZ23040
--------
16
ê Innholdsfortegnelse
[no]Bruksveiledning
Viktige sikkerhetsanvisninger.................................................17
Miljøvern....................................................................................19
Miljøvennlig håndtering................................................................... 19
Driftstyper .................................................................................19
Utluftingsdrift..................................................................................... 19
Sirkulasjonsdrift................................................................................ 19
Betjening av apparatet.............................................................19
Innstilling av viften............................................................................ 19
Belysning........................................................................................... 19
Rengjøring og vedlikehold ......................................................20

: Viktige sikkerhetsanvisninger

Les denne bruksanvisningen nøye. Det er en forutsetning for at du skal kunne bruke apparatet på en sikker og riktig måte. Ta vare på bruks- og monteringsanvisningen slik at du kan bruke den igjen senere eller gi den videre til eventuelle kommende eiere av apparatet.

Sikkerheten under bruken er kun garantert dersom monteringen foretas forskriftsmessig i henhold til monteringsveiledningen. Installatøren er ansvarlig for at apparatet fungerer som det skal på oppstillingsstedet.

Feil – hva kan man gjøre?........................................................21
Kundeservice............................................................................22
Tilbehør .....................................................................................22
Produktinfo
Nærmere informasjon om produkter, tilbehør, reservedeler og tjenester finner du på Internett: www.siemens-home.com og nettbutikk: www.siemens-eshop.com

Dette apparatet er ikke ment for bruk med et eksternt tidsur eller fjernstyring.

Fare for kvelning!

Emballasjematerialet er farlig for barn. Barn må aldri få leke med emballasjen.

Livsfare!

Tilbakesugde forbrenningsgasser kan føre til forgiftning.
Sørg alltid for nok tilførselsluft når apparatet skal brukes i utluftingsdrift samtidig med et romluftavhengig ildsted.

Dette apparatet er bare ment for bruk i private husholdninger. Apparatet er ikke beregnet for bruk utendørs. Hold apparatet under oppsyn når det er i bruk. Produsenten er ikke ansvarlig for skader på grunn av ikke sakkyndig bruk eller feil betjening.

Dette apparatet skal kun brukes av barn over åtte år og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaringer eller kunnskap, dersom de holdes under oppsyn av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet eller de har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og har forstått farer som kan oppstå ved bruk.

Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn, med mindre de er over åtte år og er under oppsyn av voksne.

Barn under åtte år må holdes unna apparatet og tilkoblingsledningen.

Kontroller apparatet etter at du har pakket det ut. Ikke koble til apparatet hvis det er skadet under transport.

Ildsteder som er avhengig av romluft (f.eks. varmeapparater som drives med gass, olje eller kull, varmtvannsberedere) bruker forbrenningsluften fra oppstillingsrommet og leder avgassene gjennom et avgassanlegg (f.eks. pipe) i det fri.
I forbindelse med en innkoblet ventilator trekkes det romluft fra kjøkkenet og rommene ved siden av – uten tilstrekkelig tilførselsluft oppstår et undertrykk. Giftige gasser fra pipe eller avtrekkssjakt suges tilbake til oppholdsrommene.
Det må derfor alltid sørges for tilstrekkelig tilførselsluft.
Bare en murkasse for tilførsels-/ utblåsningsluft er ikke tilstrekkelig for å sikre at grenseverdien overholdes.
17
Sikker drift er bare da mulig, dersom undertrykket i rommet hvor ildstedet er plassert, ikke overskrider 4 Pa (0,04 mbar). Dette kan oppnås dersom forbrenningsluften kan strømme gjennom åpninger som ikke kan lukkes som f.eks. i dører, vinduer, i forbindelse med en murkasse for tilførsels-/utblåsningsluft eller ved hjelp av andre tekniske tiltak.
Du bør i alle fall rådføre deg med skorsteinsfeieren, som kan bedømme husets tilførselsluft og avtrekksluft og foreslår passende tiltak for ventilasjonen.
Hvis ventilatoren utelukkende benyttes i sirkulasjonsdrift, kan den brukes uten begrensninger.

Fare for brann!

Fettavleiringene i fettfilteret kan antennes.
Skift ut fettfilteret minst annenhver måned.
Bruk aldri apparatet uten fettfilter.
Brannfare!
Fettavleiringer i fettfilteret kan antennes. Arbeid aldri i nærheten av apparatet med åpen flamme (f.eks. flambering). Apparatet må kun installeres over en komfyr for faste fyringsmidler (f. eks. tre eller kull), dersom det finnes et lukket deksel som ikke kan tas av. Det må ikke forekomme gnistsprang.
Brannfare!
Varm olje og varmt fett antennes raskt. La aldri varm olje eller varmt fett være uten oppsyn. Slukk aldri en brann med vann. Slå av kokeplaten. Slukk flammene forsiktig med et lokk, brannteppe eller lignende.
Brannfare!
Gass-kokesoner som ikke har kokekar oppå seg, utvikler sterk varme når de er slått på. En ventilator som er montert over disse, kan bli skadet eller ta fyr. Gass­kokesoner må bare brukes med kokekar.
Brannfare!
Ved drift av flere gasskokesoner samtidig, utvikles høy varme. En ventilator som er montert over disse, kan bli skadet eller ta fyr. To gasskokeplater må aldri brukes samtidig på høyeste innstilling lenger enn 15 minutter. En stor brenner med mer enn 5 kW (wok) tilsvarer ytelsen på to gassbrennere.

Fare for forbrenning!

De tilgjengelige stedene blir svært varme under drift. Ta aldri på de varme delene. Hold barn på avstand.

Fare for personskader!

Komponenter inni apparatet kan ha skarpe kanter. Bruk vernehansker under installasjon av apparatet.
Fare for personskader!
Gjenstander som er plassert på apparatet, kan falle ned. Sett aldri fra deg gjenstander på apparatet.

Fare for elektrisk støt!

Et defekt apparat kan forårsake elektrisk støt. Slå aldri på et defekt apparat. Trekk ut støpselet eller slå av sikringen i sikringsskapet. Kontakt kundeservice.
Fare for elektrisk støt!
Ukyndige reparasjoner er farlig. Reparasjoner og skifte av skadde tilkoblingsledninger må kun utføres av servicetekniker som har fått opplæring av oss. Er apparatet defekt, må du trekke ut kontakten eller slå av sikringen i sikringsskapet. Kontakt kundeservice.
Fare for elektrisk støt!
Fuktighet som trenger inn, kan forårsake elektrisk støt. Bruk ikke høytrykksspyler eller dampstråle til rengjøringen.
Årsaker til skader
Obs!
Fare for skader på grunn av korrosjon. Koble alltid inn apparatet når du lager mat for å unngå dannelse av kondensvann. Kondensvann kan føre til korrosjonsskader.
Defekte lamper må skiftes umiddelbart for å hindre overbelastning på de andre lampene.
Fare for skader på grunn av fuktighet som trenger inn i elektronikken. Rengjør aldri betjeningselementer med en våt klut.
Overflateskader ved feil rengjøring. Rengjør rustfrie stålflater bare i sliperetningen. Bruk ikke stålpuss for betjeningselementene.
Overflateskader på grunn av skarpe og skurende rengjøringsmidler. Bruk aldri skarpe og skurende rengjøringsmidler.
Fare for skade på kondensreturløpet. Utluftingskanalen fra apparatet må installeres med et svakt fall (1° fall).
18

Miljøvern

Pakk ut apparatet og deponer emballasjen miljøvennlig.

Miljøvennlig håndtering

Kvitt deg med emballasjen på en miljøvennlig måte.
Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EF om avhending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment – WEEE).
Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning av innbytteprodukter.

Driftstyper

Dette apparatet kan brukes for avlufts- og sirkulasjonsdrift.

Utluftingsdrift

Den luften som blir suget inn, blir rengjort i fettfilteret og ledet ut i det fri igjennom et rørsystem.
Merk: Luften som kommer ut, må ikke ledes igjennom en røk­eller avgasspipe som er i drift, heller ikke igjennom en sjakt som brukes for ventilasjon av fyringsrom.
Dersom avluften skal føres igjennom en røk- eller avgasspipe
som ikke er i bruk, må det først innhentes tillatelse fra brannvesenet.
Dersom avluften skal ledes ut igjennom husveggen, bør det
brukes en murkasse med teleskop.

Betjening av apparatet

Denne anvisningen gjelder for flere modeller av apparatet. Det er mulig at enkelte utstyrskjennetegn beskrives her som ikke passer for ditt apparat.
Merk: Slå på damhetten ved begynnelsen av kokingen og slå den av først noen minutter etter at du er ferdig å koke. Kjøkkendampen blir så bekjempet på mest virkningsfull måte.

Merk: Vipp glassdekselet forover. Det utvider avtrekksområdet. Betjeningsfelt

1 Belysning
0 Slå av belysning 1 Slå på belysning

Sirkulasjonsdrift

Den innsugete luften blir rengjort av fettfiltrene og et aktiv kullfilter og blir deretter ført tilbake i kjøkkenet.
Merk: For å binde lukten ved sirkulasjonsdrift, må du montere et aktiv kullfilter. De forskjellige muligheten for å bruke apparatet i sirkulasjonsdrift, finnes i brosjyrer ellers kan du også henvende deg til forhandleren. Det tilbehøret som er nødvendig fåes i faghandelen, hos kundeservice eller i vår Online-Shop. Tilbehørsnumrene finner du i bruksanvisningen.
2 Vifte
0 Slå av vifte 1 Slå på viftetrinn 1 2 Slå på viftetrinn 2 3 Slå på viftetrinn 3

Innstilling av viften

Merk: Tilpass alltid vifteeffekten til de aktuelle
omstendighetene. Ved kraftig utvikling av matos må du også velge et høyt viftetrinn.
Innkobling
Sett skyveren i posisjon 1, 2 eller 3.
Merk: Når viften er slått på, lyser en LED. Utkobling
Sett skyveren i posisjon 0.

Belysning

Du kan slå belysningen på og av uavhengig av luftingen. Sett skyveren i posisjon 1.
19

Rengjøring og vedlikehold

: Forbrenningsfare!

Apparatet blir varmt under bruk. Vent med rengjøring til apparatet er avkjølt.

: Fare for elektrisk støt!

Fuktighet som trenger inn, kan føre til elektrisk støt. Apparatet skal bare rengjøres med en fuktig klut. Før rengjøring må nettstøpselet trekkes ut, eller sikringen tas ut i sikringsskapet.

: Fare for elektrisk støt!

Fuktighet som trenger inn, kan forårsake elektrisk støt. Bruk ikke høytrykksspyler eller dampstråle til rengjøringen.

: Fare for personskader!

Komponenter inni apparatet kan ha skarpe kanter. Bruk vernehansker under installasjon av apparatet.

Rengjøringsmiddel

For at de ulike overflatene ikke skal skades som følge av bruk av feil rengjøringsmidler, må du følge anvisningene i tabellen. Ikke bruk
sterke eller skurende rengjøringsmidler
sterkt alkoholholdige rengjøringsmidler
harde skureputer eller pussesvamper
høytrykksspyler eller dampstråle
Vask nye svamper grundig før bruk. Følg alle anvisninger og advarsler som følger med
rengjøringsmidlet.

Demontere fleece-fettfilter

: Fare for brann!
Fettavleiringene i fettfilteret kan antennes.
Skift ut fettfilteret minst annenhver måned.
Bruk aldri apparatet uten fettfilter. Merk: Bruk kun originalfiltre. Dermed overholder du
sikkerhetsforskriftene, og du sikrer optimal funksjon.
1. Trykk på låsen på venstre og høyre side av filtergitteret.
2. Vipp ned filtergitteret.
Område Rengjøringsmiddel
Rustfritt stål Varmt såpevann:
Lakkerte flater Varmt såpevann:
Aluminium og plast Glassrens:
Glass Glassrens:
Betjeningselemen­ter
Rengjør med en oppvaskklut og tørk av med en myk klut.
Rengjør rustfrie stålflater bare i slipe­retningen.
Hos kundeservice eller i en faghandel får du kjøpt spesielle rengjøringsmid­ler for rustfritt stål som egner seg til varme overflater. Påfør rengjørings­middelet i et tynt lag med en myk klut.
Rengjør med en fuktet oppvaskklut og tørk av med en myk klut.
Bruk ikke stålpuss for betjeningsele­mentene.
Rengjør med en myk klut.
Rengjør med en myk klut. Ikke bruk glasskrape.
Varmt såpevann: Rengjør med en fuktet oppvaskklut og tørk av med en myk klut.
Fare for skader på elektronikken på grunn av fuktighet som trenger inn. Rengjør aldri betjeningselementer med en våt klut.
Bruk ikke stålpuss for betjeningsele­mentene.
3. Sett filtergitteret på skrå og ta det ut.
4. Fjern nettingen og ta ut fleece-fettfilteret.
5. Etter å ha demontert fleece-fettfilteret rengjør du apparatet
innvendig.
6. Rengjør filtergitteret.
20

Sette inn fleece-fettfilter

1. Klipp til det nye fleece-fettfilteret til passende størrelse og
legg det i filtergitteret.
2. Klem fast fleece-fettfilter med nettingen.
3. Sett inn filtergitteret.
Merk: Sørg for at filtergitteret går i lås på venstre og høyre
side.

Bytte aktivkullfilter (bare ved sirkulasjonsdrift)

For å motvirke sjenerende lukt, må filteret rengjøres regelmessig.
Det aktive kullfilteret må byttes minst hver 4. måned.
Merknader
Aktivt kullfilter følger ikke med i leveringsomfanget. Du får
aktivt kullfilter hos faghandelen, kundeservice eller i nettbutikken.
De aktive kullfilterne kan ikke rengjøres eller aktiveres på nytt.
Merk: Bruk kun originalfiltre. Dette sikrer optimal funksjon.

Feil – hva kan man gjøre?

1. Hvordan du tar ut fleece-fettfilteret, står i kapittelet Demontere
fleece-fettfilter .
2. Løsne skruene til dekslene til det aktive kullfilteret.
3. Ta ut det aktive kullfilteret.
4. Sett inn et nytt aktivt kullfilter.
5. Skru fast dekslene.
6. Hvordan du setter inn fleece-fettfilteret, står i kapittelet Sette
inn fleece-fettfilter .
Ofte kan du lett fjerne feil selv. Vær oppmerksom på de følgende henvisningene før du ringer kundeservicen.

: Fare for elektrisk støt!

Ukyndige reparasjoner er farlig. Reparasjoner og skifte av skadde tilkoblingsledninger må kun utføres av servicetekniker som har fått opplæring av oss. Er apparatet defekt, må du trekke ut kontakten eller slå av sikringen i sikringsskapet. Kontakt kundeservice.

Feiltabell

Feil Mulig årsak Løsning
Apparatet fun­gerer ikke
Belysningen fungerer ikke.
--------
Støpselet er ikke satt inn
Strømbrudd Kontroller om et annet kjøk-
Sikringen er defekt.
Lampene er defekte.
Koble apparatet til strøm­nettet
kenapparat fungerer. Kontroller i sikringsskapet
om sikringen til apparatet er i orden.
For skifte av lamper se kapittelet “Skifte lamper”.

Utskifting av pærene

: Fare for elektrisk støt!
Når lampene skiftes er kontaktene i lampeholderen strømførende. Før skifte må nettstøpselet trekkes ut, eller sikringen i sikringsskapet tas ut.
Skifte halogenpærer med skrusokkel Merknader
Ikke fjern plastdekselet når du skal skifte lyspære. Pærene er
tilgjengelige innenfra, du når dem ved å ta ut filtergitteret.
Du må ikke berøre glasskolben til halogenpærene når du
setter dem inn. Bruk et rent tørkle når du setter inn halogenpærer.
1. La pæren avkjøles.
2. Ta ut filtergitteret.
3. Skru ut pæren og skift den ut med ny pære av samme type.
4. Sett inn filtergitteret.
5. Sett inn støpselet eller slå på sikringen igjen.
Skift ut lyspæren med en pære av samme type:
Spenning: 230 V Effekt: maks. 28 W Gjenge: E14
: Fare for forbrenning!
Halogenpærene blir svært varme når ovnen er i bruk. Det er fortsatt fare for forbrenning en stund etter at ovnen er slått av. La halogenpærene avkjøles før du skifter dem.
Viktig! Bruk bare lyskilder av samme type og med samme effekt (se også lampefatningen eller typeskiltet).
21

Kundeservice

Hvis apparatet ditt må repareres, står kundeservice til disposisjon. Vi finner alltid en praktisk løsning, også for å unngå unødig besøk av tekniker.
Ved kontakt med kundeservice må du oppgi produktnummer (E-nr.) og produksjonsnummer (FD-nr.), slik at vi kan hjelpe deg best mulig. Typeskiltet med disse numrene finner du på innsiden av apparatet (ta ut filtergitteret for å finne det).
For at du ikke skal behøve å lete lenge når du trenger disse numrene, kan du føre opp opplysningene for apparatet og telefonnummeret til kundeservice her.
E-nr. FDnr.
Kundeservice
O

Tilbehør

(følger ikke med i forpakningen) Aktivt kullfilter
LZ27001
Vær oppmerksom på at besøk av kundeservicetekniker ikke er kostnadsfritt dersom det er snakk om feil bruk av apparatet. Dette gjelder også i garantitiden.
Kontaktadressene til alle land finnes i den vedlagte fortegnelsen over kundeservice.
Reparasjonsoppdrag og rådgivning ved feil N 22 66 06 00
Ha tiltro til produsentens kompetanse. Dette garanterer deg at reparasjonen blir utført av kompetente serviceteknikere som har originale reservedeler til ditt apparat.
Fleece-fettfilter
LZ23040
--------
22
ó Innehållsförteckning
[sv]Bruksanvisning
Viktiga säkerhetsanvisningar!.................................................23
Återvinning ...............................................................................25
Återvinning ........................................................................................ 25
Olika arbetssätt ........................................................................25
Frånluftsdrift ...................................................................................... 25
Drift med cirkulationsluft................................................................. 25
Användning av apparaten........................................................25
Ställa in fläkten ................................................................................. 26
Belysning........................................................................................... 26
Rengöring och skötsel.............................................................26

: Viktiga säkerhetsanvisningar!

Läs bruksanvisningen noggrant. Det är viktigt för att du ska kunna använda enheten säkert och på rätt sätt. Spara bruks- och monteringsanvisningen för framtida bruk och eventuella kommande ägare.

En säker användning kan bara garanteras om spisfläkten monteras på fackmässigt sätt och i enlighet med monteringsanvisningen. Installatören ansvarar för en felfri funktion på platsen.

Enheten är endast avsedd för normalt hemmabruk. Den får inte användas utomhus. Håll enheten under uppsikt vid användning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppkommer på grund av olämplig eller felaktig användning.

Barn under 8 år och personer med begränsade fysiska, sensoriska eller mentala färdigheter, eller som saknar erforderliga erfarenheter eller kunskaper, får endast använda enheten under överinseende av en annan person som ansvarar för säkerheten eller om de får lära sig hur man använder enheten säkert och vilka risker som finns.

Låt inte barn leka med enheten. Barn som ska rengöra eller använda enheten bör vara över 8 år, och då endast under uppsikt.

Barn under 8 år bör hållas på avstånd från både enheten och anslutningskabeln.

Kontrollera enheten efter uppackning. Anslut inte enheten om den har transportskador.

Enheten är inte avsedd för användning med extern timer eller fjärrkontroll.

Fel – hur åtgärdar du dem?..................................................... 27
Service.......................................................................................28
Tillbehör ....................................................................................28
Produktinfo
Utförligare information om produkter, tillbehör, reservdelar och service hittar du på Internet: www.siemens-home.com och onlineshop: www.siemens-eshop.com

Kvävningsrisk!

Förpackningsmaterial är farligt för barn. Låt aldrig barn leka med förpackningsmaterialet.

Livsfara!

Förbränningsgaser som sugs tillbaka kan orsaka förgiftning.
Sörj alltid för en god lufttillförsel om enheten körs i frånluftsdrift i närheten av en eldstad som utnyttjar inomhusluften.
Eldstäder som är beroende av rumsluft (t.ex. värmeapparater som drivs med gas, olja, ved eller kol, genomströmningsapparater, varmvattenberedare) tar sin förbränningsluft ur det utrymme där enheten är installerad och leder ut avgaserna i det fria via en avgasanläggning (t.ex. skorsten).
När en köksfläkt är igång dras rumsluften från köket och intilliggande rum - om tillräcklig tilluft saknas uppstår undertryck. Giftiga gaser sugs då tillbaka från skorstenen eller utloppsschaktet och in i bostadens rum.
Därför måste man se till att det finns tillräckligt med tilluft.
Enbart ett ventilationsgaller för till-/frånluft säkerställer inte att gränsvärdena upprätthålls.
23
Säker drift är möjlig endast om undertrycket i det rum där eldstaden befinner sig inte överskrider 4 Pa (0,04 mbar). Detta uppnår du genom att låta den luft som krävs för förbränningen strömma till genom öppningar som inte går att stänga, t.ex. dörrar, fönster, genom ventilationsgaller för tilluft/frånluft eller med hjälp av andra tekniska åtgärder.
Rådgör i varje enskilt fall med lokalt ansvarig sotare, som kan bedöma husets ventilationssystem i sin helhet och föreslå lämpliga åtgärder för ventilationen.
Om köksfläkten körs enbart med cirkulationsdrift, kan den användas utan begränsningar.

Brandrisk!!

Fettavlagringar i filtret kan börja brinna.
Byt filter minst varannan månad.
Använd aldrig enheten utan filter.
Brandrisk!
Avlagringar i fettfiltret kan antändas. Använd aldrig öppen eldslåga i närheten av enheten (t.ex. flambering). Produkten får endast monteras i närheten av eldstad för fasta bränslen (t.ex. trä eller kol) om eldstaden har ett slutet, ej avtagbart lock. Den får inte ge ifrån sig gnistor.
Brandrisk!
Varma oljor och fetter kan snabbt börja brinna. Lämna aldrig varma oljor och fetter utan uppsikt. Släck inte elden med vatten. Slå av kokzonen. Kväv elden med ett lock, brandfilt eller liknande.
Brandrisk!
Gaskokplattor utan kokkärl blir snabbt mycket varma om de är igång. En fläktenhet som hänger över en sådan platta kan skadas eller fatta eld. Starta inte gaskokplattor utan kokkärl.
Brandrisk!
Om flera gaskokplattor används samtidigt utvecklas hög värme. En fläktenhet som hänger över en sådan platta kan skadas eller fatta eld. Två gaskokplattor med maxlåga får inte användas samtidigt i mer än 15 minuter. En dubbelbrännare med över 5kW (wok) motsvarar effekten hos två gasbrännare.

Risk för brännskador!

Komponenterna blir mycket varma när enheten är i drift. Vidrör aldrig heta komponenter. Håll barn på avstånd.

Skaderisk!

En del komponenter inuti enheten har vassa kanter. Bär alltid skyddshandskar.
Skaderisk!
Föremål som placeras på fläkten kan falla ner. Ställ aldrig föremål på fläkten.

Risk för stötar!

En trasig enhet innebär risk för stötar. Slå aldrig på en trasig enhet. Dra ur sladden eller slå av säkringen i proppskåpet. Kontakta service!
Risk för stötar!
Reparationer som inte är fackmässigt gjorda är farliga. Det är bara servicetekniker utbildade av tillverkaren som får göra reparationer och byta skadade anslutningar. Är enheten trasig, dra ur sladden eller slå av säkringen i proppskåpet. Kontakta service!
Risk för stötar!
Risk för stötar om fukt tränger in! Använd aldrig högtryckstvätt eller ångrengöring!
Skadeorsaker
Obs!
Risk för skador på grund av korrosion. Starta alltid enheten vid matlagning, för att undvika kondens. Kondens kan orsaka korrosion.
Byt alltid ut trasig lampa direkt, för att undvika överbelastning av övriga lampor.
Risk för skador om väta tränger in i elektroniken. Rengör aldrig manöverorganen med våt trasa.
Ytskada på grund av felaktig rengöring. Ytorna av rostfritt stål ska rengöras i slipriktningen. Använd inte rengöringsmedel för rostfritt stål till kontrollpanelen.
Starka eller slipande rengöringsmedel kan orsaka ytskador. Använd aldrig starka eller slipande rengöringsmedel.
Skaderisk vid kondensåterflöde. Frånluftskanalen installeras något sluttande (1° fall).
24

Återvinning

Packa upp apparaten, källsortera och hantera emballaget på miljöriktigt sätt.

Återvinning

Släng förpackningen i återvinningen.
Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektroniska produkter (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återtagande och korrekt återvinning av uttjänta enheter.

Olika arbetssätt

Den här enheten kan drivas med frånluft eller med cirkulationsluft.

Frånluftsdrift

Matoset sugs upp i och rengörs av fettfiltren, och leds sedan ut i det fria via ett kanalsystem.
Anvisning: Den utgående luften leds ut i en rök- eller avgasgång, som är i drift, eller via en kanal som används för att ventilera utrymmen med eldstäder.
Om den utgående luften ska ledas via en rök- eller
avgasgång som inte används, måste tillstånd inhämtas från ansvarig sotarmästare.
Om den utgående luften ska ledas ut genom en yttervägg,
måste anslutningslåda mot mur användas.

Användning av apparaten

Denna bruksanvisning gäller för flera varianter av den här produkten. Det kan tänkas att enskilda utrustningsdetaljer finns beskrivna som inte gäller för just din produkt.
Anvisning: Starta fläkten när du startar tillagningen och stäng av den ett par minuter efter det att maten är klar. På så vis får du bort matoset effektivt.
Anvisning: Fäll ut lampglaset. Du får då mer utrymme att dra ut.

Kontroller

Drift med cirkulationsluft

Fläkten suger upp matoset som leds genom fettfiltren och ett kolfilter, där luften renas och sedan leds tillbaka till köket igen.
Anvisning: För att binda luktämnena används ett kolfilter. Hur fläkten drivs med kolfilter framgår av vår produktkatalog; du kan även rådfråga din fackhandlare. De tillbehör som krävs för drift med kolfilter finns att köpa i fackhandeln, men kan även beställas hos kundtjänst eller via vår Online-Shop. Tillbehörsnumren återfinns i slutet av bruksanvisningen.
1 Belysning
0 Slå av belysningen 1 Slå på belysningen
2 Fläkt
0 Slå av fläkten 1 Slå på fläktläge 1 2 Slå på fläktläge 2 3 Slå på fläktläge 3
25

Ställa in fläkten

Anvisning: Anpassa effekten efter aktuell miljö. Kraftigare
rökutveckling kräver en högre fläkthastighet.
Slå PÅ
Skjut regeln till läge 1, 2 eller 3.
Anvisning: Det lyser en LED när fläkten är på. Slå AV
Skjut regeln till 0-läget.

Rengöring och skötsel

Belysning

Belysningen går att slå på och av även när fläkten av. Skjut regeln till läge 1.

: Risk för brännskador!

Enheten blir het vid användning. Låt enheten svalna före rengöring.

: Risk för elstötar!

Inträngande fukt kan orsaka elstöt. Rengör enheten med fuktad trasa. Innan rengöringen ska nätkontakten dras ur, alternativt säkring i säkringsskåpet slås ifrån.

: Risk för stötar!

Risk för stötar om fukt tränger in! Använd aldrig högtryckstvätt eller ångrengöring!

: Skaderisk!

En del komponenter inuti enheten har vassa kanter. Bär alltid skyddshandskar.

Rengöringsmedel

Följ anvisningarna i tabellen så att de olika ytorna inte skadas av olämpliga rengöringsmedel. Använd
inga starka eller slipande rengöringsmedel
inga alkoholhaltiga rengöringsmedel
inga hårda disksvampar eller svinto
inte högtryckstvätt eller ångrengöring
Skölj ur nya disktrasor noga innan du använder dem. Läs igenom och iakttag alla anvisningar och varningstexter på
rengöringsmedlet.
Område Rengöringsmedel
Glas Fönsterputs:
Rengör med mjuk trasa. Använd inte glasskrapa.
Kontrollpanel Varmvatten och diskmedel:
Rengör med fuktad disktrasa och eftertorka med mjuk trasa.
Risk för skador om väta tränger in i elektroniken. Rengör aldrig kontrollpa­nelen med våt trasa.
Använd inte rengöringsmedel för rost­fritt stål.

Ta ur tygfiltret

: Brandrisk!!
Fettavlagringar i filtret kan börja brinna.
Byt filter minst varannan månad.
Använd aldrig enheten utan filter. Anvisning: Använd bara originalfilter. Då följer du
säkerhetsföreskrifterna och enheten ger optimal funktion.
1. Tryck till vänster och höger på filtergallrets låsning.
Område Rengöringsmedel
Rostfritt stål Varmvatten och diskmedel:
Lackerade ytor Varmvatten och diskmedel:
Aluminium och plast
26
Rengör med disktrasa och eftertorka med mjuk trasa.
Rengör alltid ytor av rostfritt stål i sli­priktningen.
Hos kundservice eller i fackhandeln finns särskilt rengöringsmedel för rost­fritt stål. Lägg på medlet mycket tunt med mjuk trasa.
Rengör med fuktad disktrasa och eftertorka med mjuk trasa.
Använd inte rengöringsmedel för rost­fritt stål.
Fönsterputs: Rengör med mjuk trasa.
2. Fäll ned filtergallret.
3. Snedställ och ta ur filtergallret.
4. Ta bort ståltrådarna och ta ur tygfiltret.
5. När du tagit ur tygfiltret kan du passa på och rengöra
enheten inuti.
6. Rengör filtergallret.

Sätta i tygfiltret

1. Klipp till nytt tygfilter i rätt storlek och lägg i filtergallret.
2. Kläm fast tygfiltret med ståltrådarna.
3. Sätt i filtergallret.
Anvisning: Se till så att filtergallrets vänstra och högra
låsning snäpper fast.

Byta aktivt kolfilter (gäller bara kolfilterdrift)

Du måste sköta om filtret regelbundet för att det ska ta bort oset.
Byt aktiva kolfilter minst var 4:e månad.
Anvisningar
Aktiva kolfilter medföljer inte. Aktiva kolfilter hittar du hos
återförsäljare, service eller i onlineshoppen.
Aktiva kolfilter går inte att rengöra eller regenerera.
Anvisning: Använd bara originalfilter. Det ger enhetenger optimal funktion.
1. Ta ur tygfiltret, se kap. Ta ur tygfiltret.
2. Lossa skruvfästena till det aktiva kolfiltrets höljen.
3. Ta ur det aktiva kolfiltret.
4. Sätt i nytt aktivt kolfilter.
5. Skruva fast höljena.
6. Sätta i tygfilter, se kap. Sätta i tygfilter.

Fel – hur åtgärdar du dem?

Om fel har uppstått kan du ofta åtgärda dem lätt själv. Beakta nedanstående anvisningar innan du anlitar kundservicen.

: Risk för stötar!

Reparationer som inte är fackmässigt gjorda är farliga. Det är bara servicetekniker utbildade av tillverkaren som får göra reparationer och byta skadade anslutningar. Är enheten trasig, dra ur sladden eller slå av säkringen i proppskåpet. Kontakta service!

Felsökningstabell

Fel Möjlig orsak Åtgärd
Enheten funge­rar inte
Belysningen fungerar inte.
--------

Byte av lampor

: Risk för elstötar!
När du byter lampor är lamphållarnas kontakter strömförande. Innan du byter lamporna bör du därför se till att dra ut nätkontakten eller slå av säkringen i säkringsskåpet.
Kontakten sitter inte i
Strömavbrott Kontrollera om andra kök-
Trasig säkring Kontrollera att säkringen till
Lamporna är trasiga.
Anslut enheten till elnätet
smaskiner fungerar
enheten är hel i proppskå­pet
Byt lamporna, se kapitlet ”Lampbyte”.
: Risk för brännskador!!
Halogenlampor blir jättevarma när de är på. Risk för brännskador även viss tid efter att du slagit av. Låt halogenlamporna svalna före byte.
Viktigt! Sätt alltid i lika stark lampa av samma typ (se lampfattningen eller märkskylten).
Byta halogenlampor med skruvsockel Anvisningar
Ta inte bort plasthöljet vid lampbyte. Du kommer åt lamporna
inifrån om du tar ur filtergallret.
Ta inte på halogenlampornas glashölje vid lampbyte. Håll
halogenlampan med ren trasa när du sätter i den.
1. Låt lampan svalna.
2. Ta ur filtergallret
3. Skruva ur lampan och byt till ny lampa av samma typ.
4. Sätt i filtergallret
5. Sätt i kontakten resp. slå på säkringen.
Byt lampan mot en av samma typ:
Spänning: 230 V Effekt: max. 28 W Sockel: E14
27

Service

Om din spis kräver reparation, kontakta service. Vi försöker alltid hitta en lösning som passar, så att vi inte skickar ut tekniker i onödan.
Ange enhetens produktnummer (E-nr) och tillverkningsnummer (FD-nr) när du ringer, så att vi kan hjälpa dig snabbt och effektivt. Märkskylten med numren sitter inuti enheten (ta ur filtergallret).
För att du inte ska behöva leta, kan du skriva in uppgifterna om din enhet och telefonnumret till kundservice här.
E-nr. FD-nr.
Kundservice
O

Tillbehör

(medföljer inte) Aktivt kolfilter
LZ27001
Tänk på att ett besök av servicetekniker, som har orsakats av felaktig användning, kostar pengar även under garantiperioden.
Olika länders kontaktuppgifter hittar du i bifogad förteckning över Serviceställen.
Reparationsuppdrag och råd vid fel S 0771 11 22 77
local rate
Lita på tillverkarens kompetens. Då kan du vara säker på att reparationen blir gjord av en utbildad servicetekniker som kommer till dig med originalreservdelar till maskinen.
Tygfilter
LZ23040
--------
28
Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34, 81739 München
siemens-home.com
*9001012928*
9001012928 940602
Loading...