Rengøring og vedligeholdelse ..................................................6
: Vigtige sikkerhedsanvisninger
Læs denne vejledning omhyggeligt
igennem. Det er en forudsætning for, at
apparatet kan betjenes sikkert og korrekt.
Opbevar brugs- og montagevejledningen til
senere brug eller til kommende ejere af
apparatet.
Sikkerheden under brug er kun sikret, hvis
emhætten er blevet monteret korrekt iht.
monteringsvejledningen. Installatøren har
ansvaret for, at apparatet fungerer fejlfrit på
opstillingsstedet.
Dette apparat er udelukkende beregnet til
anvendelse i private husholdninger.
Apparatet er ikke beregnet til brug
udendørs. Apparatet skal være under
opsigt, når det er i drift. Producenten hæfter
ikke for skader, som er opstået som følge
af ukorrekt anvendelse eller forkert
betjening.
Fejl – hvad gør man?..................................................................8
Der findes yderligere oplysninger om produkter, tilbehør,
reservedele og services på internettet: www.siemens.com og
Online-Shop: www.siemens-eshop.com
Dette apparat er ikke beregnet til brug med
et eksternt tidsur eller en fjernbetjening.
Fare for kvælning!
Emballagemateriale er farligt for børn. Sørg
for, at børn ikke leger med
emballagemateriale.
Livsfare!
Retursugning af forbrændingsgasser kan
medføre forgiftning.
Sørg altid for tilstrækkelig lufttilførsel, når
emhætten anvendes med aftræksfunktionen
i samme rum som et ildsted, hvis lufttilførsel
sker fra indeluften.
Dette apparat kan benyttes af børn fra en
alder af 8 år og af personer med
reducerede fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring eller
viden, hvis de er under opsigt af en person,
der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller
hvis de er blevet instrueret i sikker brug af
apparatet og har forstået de farer og risici,
der kan være forbundet med brugen af
apparatet.
Børn må ikke bruge apparatet som legetøj.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke
udføres af børn, med mindre de er over 8 år
gamle og er under opsigt.
Børn, som er under 8 år, skal altid befinde
sig på sikker afstand af apparatet og dets
tilslutningsledning.
Kontroller apparatet, når det er pakket ud.
Apparatet må ikke tilsluttes, hvis det har
transportskader.
Ildsteder, hvis lufttilførsel sker fra indeluften,
(f.eks. gas-, olie-, træ- eller kulfyrede
varmeapparater,
gennemstrømningsvandvarmere,
vandvarmere) henter deres forbrændingsluft
fra opstillingsrummet og fører røggassen ud
gennem en røggaskanal(f.eks. skorsten) til
det fri.
En tændt emhætte trækker indeluft ud af
køkkenet og tilstødende rum. Hvis
lufttilførslen er utilstrækkelig, opstår der et
undertryk. Derved kan giftige gasser fra
skorstenen eller aftrækskanalen blive suget
tilbage og ind i beboelsesrummene.
■
Derfor skal der altid være en tilstrækkelig
stor lufttilførsel.
■
En murkasse til lufttilførsel/aftræksluft
alene sikrer ikke, at grænseværdien
overholdes.
3
Risikofri drift er kun mulig, når undertrykket i
rummet, hvor ildstedet er opstillet, ikke
overskrider 4 Pa (0,04 mbar). Dette kan
sikres ved, at den luft, der kræves til
forbrændingen, kan strømme ind gennem
åbninger, som ikke kan lukkes, f.eks. i døre,
vinduer, igennem en murkasse til
lufttilførsel/aftræksluft eller ved andre
tekniske foranstaltninger.
Spørg under alle omstændigheder den
afsvarshavende skorstensfejermester til
råds. Vedkommende kan bedømme husets
samlede ventilationssituation og forslå en
passende ventilationsforanstaltning.
Benyttes emhætten udelukkende i
cirkulationsdrift, kan den benyttes uden
indskrænkninger.
Brandfare!
■
Fedtaflejringer i fedtfiltret kan blive
antændt.
Fedtfiltret skal udskiftes mindst hver 2.
måned.
Anvend aldrig emhætten uden fedtfilter.
Brandfare!
■
Fedtaflejringer i fedtfiltret kan blive
antændt. Der må ikke arbejdes ved åben
ild (f.eks. flambering) i nærheden af
emhætten. Emhætten må kun installeres i
nærheden af et ildsted til fast brændsel
(f.eks. træ eller kul), hvis der forefindes en
lukket, ikke aftagelig afdækning. Der må
ikke kunne forekomme gnister.
Brandfare!
■
Varm olie og fedtstof kan hurtigt blive
antændt. Lad aldrig varm olie eller fedtstof
være uden opsigt. Sluk aldrig ild med
vand. Sluk for kogezonen. Kvæl forsigtigt
flammerne med et låg, et brandtæppe
eller lignende.
Brandfare!
■
Tændte gaskogezoner uden pander eller
gryder udvikler ekstremt meget varme. En
emhætte, som er placeret ovenover, kan
blive beskadiget eller begynde at brænde.
Gaskogezonerne må kun være tændt, når
der er placeret en gryde eller en pande på
dem.
Brandfare!
■
Der udvikles en meget kraftig varme, når
flere gaskogezoner er tændt samtidig. En
emhætte, som er placeret ovenover, kan
blive beskadiget eller begynde at brænde.
Lad aldrig to gaskogezoner være tændt
samtidigt ved den største effekt i mere
end 15 minutter. Et stort blus med en
effekt på mere end 5kW (wokblus) svarer
til effekten af to gaskogezoner.
Fare for forbrænding!
De tilgængelige dele bliver meget varme
under brugen. Rør aldrig ved de varme
dele. Hold børn på sikker afstand.
Fare for tilskadekomst!
■
Komponenterne indvendig i emhætten kan
have skarpe kanter. Brug
beskyttelseshandsker.
Fare for tilskadekomst!
■
Genstande, som er placeret oven på
emhætten, kan falde ned. Stil ikke
genstande på emhætten.
Fare for elektrisk stød!
■
Apparatet er udstyred med et EU-Schukostik (sikkerhedsstik). For at sikre korrekt
jordforbindelse i stikkontakter i Danmark
skal apparatet tilsluttes med en egnet stikadapter Denne adapter (tilladt til
maks13 ampere) kan bestilles via
kundeservice (reservedel nr. 616581).
Fare for elektrisk stød!
■
Et defekt apparat kan forårsage et
elektrisk stød. Tænd aldrig for et defekt
apparat. Træk netstikket ud af kontakten,
eller slå sikringen fra i sikringsskabet.
Kontakt kundeservice.
Fare for elektrisk stød!
■
Fagligt ukorrekte reparationer er farlige.
Reparationer må kun udføres af en
kundeservicetekniker, der er uddannet af
os. Det samme gælder udskiftning af
tilslutningsledninger. Træk netstikket ud af
kontakten, eller slå sikringen fra i
sikringsskabet, hvis apparatet er defekt.
Kontakt kundeservice.
Fare for elektrisk stød!
■
Indtrængende fugtighed kan forårsage et
elektrisk stød. Anvend aldrig
højtryksrenser eller dampstråler.
4
Årsager til skader
Pas på!
Risiko for beskadigelse pga. korrosionsskader. Apparatet skal
altid tændes under madlavningen for at undgå
kondensvanddannelse. Kondensvand kan medføre
korrosionsskader.
Skift altid defekte pærer ud med det samme for ikke at
overbelaste resten af pærerne.
Fare for beskadigelse som følge af indtrængende væde i
elektronikken. Betjeningselementer må aldrig rengøres med en
meget våd klud.
Beskadigelse af overfladen pga. forkert rengøring. Overflader af
rustfrit stål må kun rengøres i poleringens retning. Anvend ikke
rengøringsmidler til rustfrit stål til betjeningselementerne.
Beskadigelse af overfladen pga. aggressive eller skurende
rengøringsmidler. Benyt aldrig aggressive eller skurende
rengøringsmidler.
Fare for beskadigelse som følge af tilbageløb af kondensvand.
Aftrækskanalen fra emhætten skal installeres med et svagt fald
(1° fald).
Miljøbeskyttelse
Pak apparatet ud og bortskaf forpakningen på miljøvenlig vis.
Miljøvenlig bortskaffelse
Emballagen skal bortskaffes korrekt iht. reglerne for
miljøbeskyttelse.
Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske
direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og
elektronisk udstyr (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og
recycling af kasserede apparater gældende for hele
EU.
Funktioner
Denne emhætte kan bruges til ventilations- eller
cirkulationsdrift.
Drift med aftræksfunktion
Aftræksluften renses i fedtfiltret og ledes ud
i det fri gennem et rørsystem.
Cirkulationdrift
Den opsugede luft renses i fedtfiltrene og et
aktivfilter og ledes tilbage i køkkenet igen.
Bemærk: Aftræksluften må ikke ledes ud i en røg- eller
røggasskorsten, der er i brug, eller i en skakt, der benyttes til
udluftning af rum, hvor der findes ildsteder.
■ Hvis aftræksluften skal ledes bort gennem en røg- eller
røggasskorsten, som ikke mere er i brug, skal dette
godkendes af den ansvarshavende skorstensfejer.
■ Hvis aftræksluften ledes ud gennem en ydervæg, skal der
anvendes en teleskop-murkasse.
Bemærk: Der skal være monteret et aktivfilter for at binde
køkkendunsten i forbindelse med cirkulationsdrift. De
forskellige muligheder at bruge emhætten på i cirkulationsdrift
er forklaret i brochuren. Du kan også kontakte faghandlen. Det
nødvendige tilbehør fås i faghandlen, hos kundeservice eller i
online-shoppen. Tilbehørsnumrene findes bag i
brugsanvisningen.
5
Betjene apparatet
Denne anvisning gælder for flere modeller. Det kan være, at
specielle udstyrsdetaljer er beskrevet, som ikke findes på
emhætten.
Bemærk: Tænd for emhætten, før De begynder at lave mad, og
sluk først for den igen et par minutter efter, at De er færdig med
at lave mad. På denne måde fjernes køkkendunsten mest
effektivt.
Bemærk: Vip glasafdækningen fremad. Derved bliver
udsugningsområdet forstørret.
Bemærk: Tilpas altid ventilationsstyrken til de aktuelle forhold.
Vælg også et højt ventilationstrin ved kraftig dampudvikling.
Tænde
Sæt skydeknappen på position 1, 2 eller 3.
Bemærk: Når emhætten er tændt, lyser en LED.
Slukke
Sæt skydeknappen på position 0.
Belysning
Belysningen kan tændes / slukkes uafhængigt af ventilationen.
Sæt skydeknappen på position 1.
Rengøring og vedligeholdelse
: Fare for forbrænding!
Apparatet bliver meget varmt under brugen. Lad apparatet køle
af, inden det rengøres.
: Fare for elektrisk stød!
Indtrængende fugtighed kan forårsage et elektrisk stød. Rengør
kun emhætten med en fugtig klud. Træk netstikket ud af
kontakten inden rengøring, eller slå sikringen fra i
sikringsskabet.
: Fare for elektrisk stød!
Indtrængende fugtighed kan forårsage et elektrisk stød.
Anvend aldrig højtryksrenser eller dampstråler.
: Fare for tilskadekomst!
Komponenterne indvendig i emhætten kan have skarpe kanter.
Brug beskyttelseshandsker.
Rengøringsmidler
Overhold anvisningerne i tabellen, så de forskellige overflader
ikke bliver beskadiget pga. forkerte rengøringsmidler. Anvend
■ aldrig aggressive eller skurende rengøringsmidler,
■ aldrig rengøringsmidler med højt indhold af alkohol
■ aldrig hårde skure eller rengøringssvampe
■ aldrig højtryksrenser eller dampstråler.
Vask nye rengøringssvampe grundigt ud inden brug.
Overhold de anvisninger og advarsler, som er vedlagt
rengøringsmidlerne.
OmrådeRengøringsmiddel
Rustfrit stålVarmt opvaskevand:
Lakerede overflader
Aluminium og
kunststof
GlasRengøringsmiddel til glas:
Betjeningselementer
Rengør med en rengøringssvamp, og
tør efter med en blød klud.
Overflader af rustfrit stål må kun rengøres i poleringens retning.
Der kan købes særlige rengøringsmidler til rustfrit stål hos kundeservice
eller i specialforretninger. Påfør plejemidlet i et ganske tyndt lag med en
blød klud.
Varmt opvaskevand:
Rengør med en fugtig rengøringssvamp, og tør efter med en blød klud.
Anvend ikke rengøringsmidler til rustfrit stål.
Rengøringsmiddel til glas:
Rengør med en blød klud.
Rengør med en blød klud. Brug aldrig
en glasskraber.
Varmt opvaskevand:
Rengør med en fugtig rengøringssvamp, og tør efter med en blød klud.
Fare for beskadigelse af elektronikken
som følge af indtrængende væde.
Betjeningselementer må aldrig renses med en våd klud.
Anvend ikke rengøringsmidler til rustfrit stål.
6
Afmontere vlies-fedtfilter
: Brandfare!
Fedtaflejringer i fedtfiltret kan blive antændt.
Fedtfiltret skal udskiftes mindst hver 2. måned.
Anvend aldrig emhætten uden fedtfilter.
Bemærk: Anvend kun originale filtre. Derved overholdes
sikkerhedsforskrifterne, og emhættens optimale funktion sikres.
1. Tryk på filtergitterets låseanordninger i højre og venstre side.
2. Vip filtergitteret ned.
Montere vlies-fedtfilter
1. Skær det nye vlies-fedtfilter til i den rigtige størrelse, og læg
det ind i filtergitteret.
2. Klem vlies-fedtfiltret fast med trådene.
3. Sæt filtergitteret på plads.
Bemærk: Sørg for, at låseanordningerne i venstre og højre
side går i indgreb.
Skifte aktivkulfilter (kun ved
recirkulationsdrift)
For at bevare lugtabsorptionsevnen skal filtret vedligeholdes
med jævne mellemrum.
De aktive kulfiltre skal udskiftes mindst hver 4. måned.
Anvisninger
■ De aktive kulfiltre er ikke indeholdt i leveringen. De aktive
kulfiltre fås hos forhandleren, hos kundeservice eller i onlineshoppen.
■ De aktive kulfiltre kan ikke renses eller aktiveres igen.
Bemærk: Anvend kun originale filtre. Derved sikres det, at
emhætten fungerer optimalt.
1. Afmontering af vlies-fedtfilter, se kapitlet Afmontere vlies-
fedtfilter.
2. Skru skruerne i det aktive kulfilters afdækninger ud.
3. Hold filtergitteret skråt, og tag det af.
4. Fjern trådene, og tag vlies-fedtfiltret af.
5. Rengør apparatet indvendig, når vlies-fedtfiltret er taget ud.
6. Rengør filtergitteret.
3. Tag det aktive kulfilter ud.
4. Sæt et nyt aktivt kulfilter i.
5. Skru afdækningerne på igen.
6. Monter vlies-fedtfiltret, se kapitlet Montere vlies-fedtfilter.
7
Fejl – hvad gør man?
Tit kan De selv afhjælpe fejl, der opstår. Vær opmærksom på
følgende henvisninger, inden De ringer til kundeservicen.
: Fare for elektrisk stød!
Fagligt ukorrekte reparationer er farlige. Reparationer må kun
udføres af en kundeservicetekniker, der er uddannet af os. Det
samme gælder udskiftning af tilslutningsledninger. Træk
netstikket ud af kontakten, eller slå sikringen fra i
sikringsskabet, hvis apparatet er defekt. Kontakt kundeservice.
Fejltabel
FejlMulig årsagAfhjælpning
Apparatet fungerer ikke
Belysningen
fungerer ikke.
--------
Stikket er ikke
sat i stikkontakten
Strømafbrydelse
Sikring defektKontroller om apparatets
Pærerne er
defekte.
Tilslut apparatet til strømnettet
Kontroller, om der er andre
køkkenapparater, der fungerer
sikring i sikringsskabet er i
orden
Udskift pærerne, se kapitlet
"Udskifte pærer".
Skifte pærer
: Fare for elektrisk stød!
Ved udskiftning af pærer er kontakterne i lampefatningerne
strømførende. Træk derfor netstikket ud af kontakten, inden
pæren skiftes, eller slå sikringen fra i sikringsskabet.
: Fare for forbrænding!
Halogenpærerne bliver meget varme, når de er tændt. Der er
stadig fare for forbrænding et stykke tid efter, at de er blevet
slukket. Lad halogenpærerne køle ned, inden de udskiftes.
Vigtigt! Ved udskiftning af pærer skal der anvendes pærer af
samme type og med samme effekt (se på lampens fatning eller
på typeskiltet).
Udskifte halogenpærer med skruesokkel
Anvisninger
■ Det er ikke nødvendigt at fjerne kunststofafdækningen for at
udskifte pærerne. Pærerne er tilgængelige indefra, når
filtergitteret er taget ud.
■ Rør ikke ved halogenpærernes glaskolbe med fingrene under
udskiftningen af pærerne. Hold på dem med en ren klud, når
de sættes ind.
1. Lad pæren køle af.
2. Tag filtergitteret ud.
3. Skru pæren ud, og sæt en ny pære i af samme type.
4. Sæt filtergitteret på plads igen.
5. Stik netstikket i kontakten, eller slå sikringen til igen.
Udskift pæren med en pære af samme type:
Spænding: 230 V
Effekt: maks. 28 W
Gevind: E14
Kundeservice
Hvis Deres apparat skal repareres, står vores kundeservice til
Deres rådighed. Vi finder altid en passende løsning, også for at
undgå unødige teknikerbesøg.
Opgiv altid modelnummer (E-nr.) og fabrikationsnummer (FDnr.) for apparatet ved kontakt med kundeservice, så vi bedre
kan besvare spørgsmål om det aktuelle produkt. Typeskiltet
med numrene findes inde i apparatet (filtergitteret skal tages
ud, før numrene er synlige).
Det er en god ide at skrive apparatets data og telefonnummeret
til kundeservice her, så det er let at finde oplysningerne frem,
hvis det skulle blive nødvendigt.
Enr.FDnr.
Kundeservice
Vær opmærksom på, at det også indenfor garantiperioden ikke
er gratis at få besøg af en tekniker fra kundeservice, hvis det
viser sig, at apparatet er blevet betjent forkert.
Kontaktdataene for alle lande findes i vedlagte kundeservicefortegnelse.
O
Reparationsordre og rådgivning i tilfælde af fejl
DK44 89 89 85
Stol på producentens kompetence. På den måde sikres det, at
reparationer udføres af uddannede serviceteknikere, som ligger
inde med de originale reservedele, der passer til det
pågældende apparat.
8
Tilbehør
(ikke indeholdt i leveringen)
Aktivt kulfilter
LZ27001
Vlies-fedtfilter
LZ23040
--------
9
Ý Sisällysluettelo
[fi]Käyttöohje
Tärkeitä turvaohjeita................................................................ 10
Puhdistus ja huolto.................................................................. 13
: Tärkeitä turvaohjeita
Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Vasta
sitten voit käyttää laitettasi turvallisesti ja
oikein. Säilytä käyttö- ja asennusohje
myöhempää käyttöä tai seuraavaa käyttäjää
varten.
Turvallinen käyttö on taattu vain, kun
asennus tehdään ammattitaitoisesti
asennusohjeita noudattaen. Asentaja vastaa
moitteettomasta toiminnasta laitteen
asennuspaikassa.
Tämä laite on tarkoitettu yksityisille
kotitalouksille ja kodinomaiseen
ympäristöön. Laitetta ei ole tarkoitettu
ulkokäyttöön. Pidä laitetta käytön aikana
silmällä. Valmistaja ei vastaa vahingoista,
jotka aiheutuvat asiattomasta tai
virheellisestä käytöstä.
Mitä tehdä häiriön sattuessa? ................................................ 15
Lisätietoja tuotteista, varusteista, varaosista ja palveluista löydät
Internetistä: www.siemens-home.fi ja Online-Shopista:
www.siemens-eshop.com
Tukehtumisvaara!
Pakkausmateriaali on vaarallista
pikkulapsille. Älä anna lasten leikkiä
pakkausmateriaalilla.
Hengenvaara!
Takaisin virtaavat poistoilmakaasut voivat
aiheuttaa myrkytyksen.
Huolehdi aina riittävästä tuloilmasta, jos
laitetta käytetään poistoilmakäytössä
yhdessä huoneilmaa tarvitsevan tulisijan
kanssa.
Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja
henkilöt, joiden fyysiset ominaisuudet, aistit
tai henkiset valmiudet ovat rajoittuneet tai
joilta puuttuu tarvittava kokemus ja
osaaminen, jos heitä valvoo heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö tai heitä
on opastettu laitteen turvallisessa käytössä
ja he ovat ymmärtäneet laitteen vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset
eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta, paitsi
jos he ovat täyttäneet 8 vuotta ja heidän
toimiaan valvotaan.
Pidä alle 8-vuotiaat lapset poissa laitteen ja
liitäntäjohdon läheltä.
Tarkasta laite, kun olet purkanut sen
pakkauksesta. Jos laitteessa on
kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön.
Tätä laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi
ulkopuolisen ajastimen tai kauko-ohjaimen
kanssa.
Huoneilmaa tarvitsevat tulisijat (esim.
kaasu-, öljy-, puu- tai hiilikäyttöiset
lämmityslaitteet, läpivirtauskuumennin,
vedenkuumennin) ottavat polttoilman
huonetilasta ja johtavat poistoilman
poistoilmalaitteen (esim. savutorven) kautta
ulos.
Tuuletin imee keittiöstä ja sen viereisistä
huoneista ilmaa - tämä on korvattava
riittävällä tuloilmalla - muutoin syntyy
alipaine. Myrkylliset kaasut imeytyisivät
takaisin huoneisiin savutorvesta tai
poistoilmakanavasta.
■
Siksi on huolehdittava aina riittävästä
tuloilmasta.
■
Seinään asennettu tuloilma-/
poistoilmalaatikko ei yksin takaa rajaarvoissa pysymistä.
10
Turvallisuussyistä ei huoneessa, johon
tuuletin on asennettu, vallitseva alipaine saa
olla korkeampi kuin 4 Pa (0,04 mbar).
Tämä saavutetaan, jos avattavista ja
suljettavista aukoista kuten ovista,
ikkunoista, tuloilma/poistoilmaseinäaukoista tai muista teknisistä
toimenpiteistä johtuen palamisilman tilalle
pääsee virtaamaan korvausilmaa.
Tuulettimen asentamista suunniteltaessa on
kysyttävä neuvoa paikalliselta nuohoojalta,
hän pystyy arvioimaan talon tuuletusta
koskevan kokonaisratkaisun ja
suosittelemaan sopivat tuuletusta koskevat
toimenpiteet.
Mikäli tuuletinta käytetään vain
kiertoilmakäytössä, käyttö on mahdollista
ilman rajoituksia.
Palovaara!
■
Rasvasuodattimeen kerääntynyt rasva voi
syttyä palamaan.
■
Kaasukeittoalueet, joilla ei ole astiaa,
muodostavat käytössä erittäin korkean
kuumuuden. Sen päälle asennettu
liesituuletin voi vaurioitua tai syttyä tuleen.
Käytä kaasukeittoaluetta vain siten, että
keittoastia on keittoalueella.
Palovaara!
■
Useamman kaasukeittoalueen
samanaikaisesta käytöstä kehittyy korkea
kuumuus. Sen päälle asennettu
liesituuletin voi vaurioitua tai syttyä tuleen.
Älä käytä kahta kaasulla toimivaa
keittoaluetta isolla liekillä samanaikaisesti
pidempään kuin 15 minuuttia.
Suurtehopoltin (yli 5 kW), esim. wokki,
vastaa kahden kaasupolttimen tehoa.
Palovamman vaara!
Käden ulottuvilla olevat osat kuumenevat
käytössä. Älä kosketa kuumia osia. Pidä
lapset poissa laitteen läheltä.
Loukkaantumisvaara!
■
Laitteen sisäpuolella olevat rakenneosat
voivat olla teräväreunaiset. Käytä
suojakäsineitä.
Loukkaantumisvaara!
■
Laitteen päälle asetetut esineet voivat
pudota. Älä aseta mitään esineitä laitteen
päälle.
Vaihda rasvasuodatin vähintään
2 kuukauden välein.
Älä käytä laitetta koskaan ilman
rasvasuodatinta.
Palovaara!
■
Rasvasuodattimeen kerääntynyt rasva voi
syttyä tuleen. Älä pidä avotulta
liesituulettimen läheisyydessä (esim. älä
liekitä ruokia). Liesituulettimen saa
asentaa kiinteillä polttoaineilla toimivien
(esim. puu- tai hiililämmitteisten) liesien
yläpuolelle vain, kun liesi on varustettu
suljetulla, kiinteällä kannella. Kipinöitä ei
saa muodostua.
Palovaara!
■
Kuuma öljy ja rasva syttyvät helposti
palamaan. Älä jätä kuumaa öljyä tai
rasvaa ilman valvontaa. Älä sammuta
tulipaloa vedellä. Kytke keittoalue pois
päältä. Tukahduta liekit varovasti kannella
tai palopeitteellä tai vastaavalla.
Palovaara!
Sähköiskun vaara!
■
Viallinen laite voi aiheuttaa sähköiskun.
Älä kytke viallista laitetta päälle. Irrota
verkkopistoke tai kytke sulake
sulakerasiassa pois päältä. Soita
huoltopalveluun.
Sähköiskun vaara!
■
Epäasianmukaiset korjaukset ovat
vaarallisia. Vain koulutukseemme
osallistunut huoltopalvelun teknikko saa
tehdä korjauksia ja vaihtaa vaurioituneita
liitäntäjohtoja. Jos laite on rikki, irrota
verkkopistoke tai kytke sulake
sulakerasiassa pois päältä. Soita
huoltopalveluun.
Sähköiskun vaara!
■
Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa
sähköiskun. Älä käytä painepesuria tai
höyrysuihkua.
11
Vahinkojen syyt
Huomio!
Syöpymisen aiheuttama vioittumisen vaara. Käynnistä laite aina
ruokaa laittaessasi, siten estät kondenssiveden kerääntymisen
laitteeseen. Kondenssivesi voi aiheuttaa syöpymistä.
Vaihda vialliset lamput heti, jotta estät muiden lamppujen
ylikuormittumisen.
Ulkopintojen vioittuminen vääränlaisen puhdistuksen johdosta.
Puhdista jaloteräspinnat vain hiontasuunnassa. Säätölaitteiden
puhdistamiseen ei saa käyttää jaloteräksen puhdistusaineita.
Ulkopintojen vioittuminen vahvojen ja hankaavien
puhdistusaineiden johdosta. Älä käytä vahvoja ja hankaavia
puhdistusaineita.
Paluukosteuden aiheuttama vaurioitumisvaara. Asenna
laitteesta lähtevä poistoilmakanava hieman kaltevaksi
(1° kaltevuus).
Ympäristönsuojelu
Ota laite pakkauksesta ja toimita pakkausjätteet niille kuuluviin
jäteastioihin.
Ympäristöystävällinen hävittäminen
Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti.
Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähköja elektroniikkalaitteita (waste electrical and
electronic equipment - WEEE) koskevaan direktiiviin
2012/19/EU.
Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden
palautus- ja kierrätys-säännökset koko EU:n
alueella.
Toimintatavat
Laitetta voi käyttää hormiin liitettynä tai kiertoilmatoimintaisena
eli huoneilmaan palauttavana.
Toiminta hormiin liitettynä
Liesituulettimen imemä ilma johdetaan
rasvasuodattimien puhdistamana
hormijärjestelmän kautta ulkoilmaan.
Huomautus: Poistoilmaa ei saa johtaa toiminnassa olevaan
savukanavaan tai ilmanvaihtohormiin eikä hormiin, joka on
tarkoitettu tulisijojen sijoitushuoneiden ilmanvaihtoon.
■ Mikäli poistoilma johdetaan savukanavaan tai
ilmanvaihtohormiin, joka ei ole käytössä, on siihen saatava
lupa paikalliselta nuohoojalta.
■ Jos poistoilma johdetaan ulos ulkoseinän läpi, tulee käyttää
teleskooppiliitosta.
Toiminta huoneilmaan palauttavana
Liesituulettimen imemä ilma palautetaan
rasvasuodattimien ja aktiivihiilisuodattimen
puhdistamana takaisin keittiöön.
Huomautus: Kun liesituuletin on huoneilmaan palauttava,
aktiivihiilisuodattimen tulee olla asennettuna, jotta keittiöön ei
jää hajuja ja käryjä. Katso tuotetiedoista, mitä mahdollisuuksia
on käyttää liesituuletinta huoneilmaan palauttavana tai kysy
neuvoja alan liikkeestä. Tarpeellisia lisävarusteita saat
kodinkoneliikkeestä tai huoltopalvelusta. Lisävarusteiden
numerot löytyvät käyttöohjeen lopusta.
12
Laitteen käyttö
Ohjekirja on tarkoitettu eri laitemalleille. Tästä johtuen on
mahdollista, että kaikki tässä kuvatut ominaisuudet ja varusteet
eivät koske hankkimaasi laitetta.
Huomautus: Käynnistä liesituuletin, ennen kuin aloitat
ruoanvalmistuksen, ja kytke se pois toiminnasta vasta
muutaman minuutin kuluttua lopetettuasi ruoanvalmistuksen.
Näin keittiöhöyry poistuu tehokkaasti.
Huomautus: Käännä lasisuojus eteenpäin. Imualueesta tulee
suurempi.
Ohjauspaneeli
1. Valo
0Valon kytkeminen pois päältä
1Valon kytkeminen päälle
2. Tuuletin
0Tuulettimen kytkeminen pois päältä
1Tuuletustehon 1 kytkeminen päälle
2Tuuletustehon 2 kytkeminen päälle
3Tuuletustehon 3 kytkeminen päälle
Liesituulettimen asetus
Huomautus: Sovita tuulettimen teho aina senhetkisiin
olosuhteisiin. Jos keittiöhöyryä on runsaasti, valitse myös suuri
tuulettimen teho.
Kytkeminen päälle
Siirrä liukusäädin asentoon 1, 2 tai 3.
Huomautus: Kun tuuletin on kytketty päälle, LED-valo palaa.
Kytkeminen pois päältä
Siirrä liukusäädin kohtaan 0.
Valo
Voit kytkeä valon päälle tai pois päältä riippumatta siitä, onko
tuuletin kytketty päälle.
Siirrä liukusäädin kohtaan 1.
Puhdistus ja huolto
: Palovamman vaara!
Laite kuumenee käytön aikana. Anna laitteen jäähtyä ennen
puhdistusta.
: Sähköiskun vaara!
Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa sähköiskun.
Puhdista laite vain kostealla liinalla. Irrota ennen puhdistusta
verkkopistoke pistorasiasta tai irrota sulake tai kytke sitä
vastaava automaattisulake pois päältä.
: Sähköiskun vaara!
Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa sähköiskun. Älä
käytä painepesuria tai höyrysuihkua.
: Loukkaantumisvaara!
Laitteen sisäpuolella olevat rakenneosat voivat olla
teräväreunaiset. Käytä suojakäsineitä.
Puhdistusaine
Jotta eri pinnat eivät vahingoitu vääristä puhdistusaineista,
noudata taulukon ohjeita. Älä käytä
■ voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita,
■ vahvasti alkoholipitoisia puhdistusaineita,
■ kovia hankaustyynyjä tai puhdistussieniä,
■ painepesuria tai höyrysuihkua.
Huuhtele uudet sieniliinat huolellisesti ennen käyttöä.
Noudata kaikkia puhdistusaineissa olevia ohjeita ja varoituksia.
AluePuhdistusaine
Ruostumaton teräs Kuuma astianpesuaineliuos:
Puhdista talousliinalla ja kuivaa pehmeällä liinalla.
Puhdista jaloteräspinnat vain hiontasuunnassa.
Huoltopalvelusta tai alan liikkeistä on
saatavana erillistä teräksenhoitoainetta. Sivele pinnalle hyvin ohut kerros
hoitoainetta pehmeällä liinalla.
Maalatut pinnatKuuma astianpesuaineliuos:
Puhdista kostealla talousliinalla ja kuivaa pehmeällä liinalla.
3. Käännä suodatinritilä viistoon asentoon ja ota se pois
paikaltaan.
4. Poista metallilangat ja ota kankainen rasvasuodatin pois
paikaltaan.
5. Puhdista laitteen sisäpuoli, kun olet irrottanut kankaisen
rasvasuodattimen.
6. Puhdista suodatinritilä.
3. Poista aktiivihiilisuodatin.
4. Aseta uusi aktiivihiilisuodatin paikalleen.
5. Kierrä suojus kiinni.
6. Kankaisen rasvasuodattimen asennus, ks. luku Kankaisen
rasvasuodattimen asennus.
14
Mitä tehdä häiriön sattuessa?
Pienet viat voi usein poistaa itse. Mikäli vikaa ei voi poistaa
seuraavien vihjeiden perusteella, ota yhteys Gaggenauhuoltoon.
: Sähköiskun vaara!
Epäasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia. Vain
koulutukseemme osallistunut huoltopalvelun teknikko saa
tehdä korjauksia ja vaihtaa vaurioituneita liitäntäjohtoja. Jos
laite on rikki, irrota verkkopistoke tai kytke sulake
sulakerasiassa pois päältä. Soita huoltopalveluun.
Häiriötaulukko
HäiriöMahdollinen
Laite ei toimiPistoke ei ole
Valo ei pala.Lamput ovat
--------
syy
pistorasiassa
SähkökatkoTarkasta, toimivatko muut
Sulake palanut Tarkista sulakerasiasta,
palaneet.
Ratkaisu
Liitä laite sähköverkkoon
laitteet keittiössä
onko laitteen sulake kunnossa
Vaihda lamput, ks. luku
“Lamppujen vaihto”.
Lamppujen vaihto
: Sähköiskun vaara!
Lamppuja vaihdettaessa on lampunkannan liittimissä
sähkövirta. Irrota ennen vaihtoa verkkopistoke pistorasiasta tai
irrota sulake tai kytke sitä vastaava automaattisulake pois
päältä.
: Palovamman vaara!
Halogeenilamput kuumenevat käytön aikana hyvin kuumiksi.
Lamput voivat aiheuttaa palovamman myös jonkin aikaa pois
päältä kytkemisen jälkeen. Anna halogeenilamppujen jäähtyä
ennen kuin vaihdat ne.
Tärkeää! Käytä vain tyypiltään ja teholtaan samanlaisia
lamppuja (katso tiedot lampun kannasta tai liesituulettimen
tyyppikilvestä).
■ Älä poista muovisuojusta, kun vaihdat lamput. Lamppuihin
pääsee käsiksi sisäpuolelta; irrota sitä varten suodatinritilä.
■ Kun asennat halogeenilamppuja, älä koske lampun
lasikupuun. Käytä halogeenilamppuja asentaessasi apuna
puhdasta liinaa.
1. Anna lampun jäähtyä.
2. Irrota suodatinritilä.
3. Kierrä lamppu irti ja vaihda sen tilalle samantyyppinen
lamppu.
4. Asenna suodatinritilä paikalleen.
5. Liitä pistoke pistorasiaan tai asenna sulake tai kytke sitä
vastaava automaattisulake päälle.
Vaihda lampun tilalle samantyyppinen lamppu:
Jännite: 230 V
Teho: maks. 28 W
Kierre: E14
Huoltopalvelu
Jos laitteesi täytyy korjata, käänny huoltopalvelumme puoleen.
Pyrimme aina löytämään sopivan ratkaisun ja välttämään
tarpeettomat huoltokorjaajan käynnit.
Ilmoita soittaessasi laitteen mallinumero (E-Nr.) ja sarjanumero
(FD-Nr.), jotta saat heti pätevät neuvot. Löydät tyyppikilven
numeroineen laitteen sisäpuolelle (irrota sitä varten
suodatinritilä).
Jotta löydät tiedot tarvittaessa helposti, voit kirjoittaa laitteesi
tiedot ja huoltopalvelun puhelinnumeron tähän.
E-Nr.FD-Nr.
Huoltopalvelu
Ota huomioon, että huoltopalvelun asentajan käynti
käyttövirheen takia aiheuttaa Sinulle kustannuksia myös
takuuaikana.
Kaikkien maiden yhteystiedot löydät oheisesta
huoltoliikeluettelosta.
O
Korjaustilaus ja neuvonta häiriötilanteissa
FIN020 751 0700
Fixed line 8,27 snt/call + 7 snt/min (inc. VAT 23%)
Mobile 8,27 snt/call + 15 snt/min (inc. VAT 23%)
Luota valmistajan osaamiseen. Näin varmistat, että
kodinkoneesi korjaa koulutettu huoltoteknikko, joka käyttää
koneeseen tarkoitettuja alkuperäisiä varaosia.
Rengjøring og vedlikehold ......................................................20
: Viktige sikkerhetsanvisninger
Les denne bruksanvisningen nøye. Det er
en forutsetning for at du skal kunne bruke
apparatet på en sikker og riktig måte. Ta
vare på bruks- og monteringsanvisningen
slik at du kan bruke den igjen senere eller
gi den videre til eventuelle kommende eiere
av apparatet.
Sikkerheten under bruken er kun garantert
dersom monteringen foretas
forskriftsmessig i henhold til
monteringsveiledningen. Installatøren er
ansvarlig for at apparatet fungerer som det
skal på oppstillingsstedet.
Feil – hva kan man gjøre?........................................................21
Nærmere informasjon om produkter, tilbehør, reservedeler og
tjenester finner du på Internett: www.siemens-home.com og
nettbutikk: www.siemens-eshop.com
Dette apparatet er ikke ment for bruk med
et eksternt tidsur eller fjernstyring.
Fare for kvelning!
Emballasjematerialet er farlig for barn. Barn
må aldri få leke med emballasjen.
Livsfare!
Tilbakesugde forbrenningsgasser kan føre
til forgiftning.
Sørg alltid for nok tilførselsluft når apparatet
skal brukes i utluftingsdrift samtidig med et
romluftavhengig ildsted.
Dette apparatet er bare ment for bruk i
private husholdninger. Apparatet er ikke
beregnet for bruk utendørs. Hold apparatet
under oppsyn når det er i bruk.
Produsenten er ikke ansvarlig for skader på
grunn av ikke sakkyndig bruk eller feil
betjening.
Dette apparatet skal kun brukes av barn
over åtte år og personer med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaringer eller kunnskap,
dersom de holdes under oppsyn av en
person som er ansvarlig for deres sikkerhet
eller de har fått opplæring i sikker bruk av
apparatet og har forstått farer som kan
oppstå ved bruk.
Barn skal ikke leke med apparatet.
Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke
utføres av barn, med mindre de er over åtte
år og er under oppsyn av voksne.
Barn under åtte år må holdes unna
apparatet og tilkoblingsledningen.
Kontroller apparatet etter at du har pakket
det ut. Ikke koble til apparatet hvis det er
skadet under transport.
Ildsteder som er avhengig av romluft (f.eks.
varmeapparater som drives med gass, olje
eller kull, varmtvannsberedere) bruker
forbrenningsluften fra oppstillingsrommet
og leder avgassene gjennom et
avgassanlegg (f.eks. pipe) i det fri.
I forbindelse med en innkoblet ventilator
trekkes det romluft fra kjøkkenet og
rommene ved siden av – uten tilstrekkelig
tilførselsluft oppstår et undertrykk. Giftige
gasser fra pipe eller avtrekkssjakt suges
tilbake til oppholdsrommene.
■
Det må derfor alltid sørges for tilstrekkelig
tilførselsluft.
■
Bare en murkasse for tilførsels-/
utblåsningsluft er ikke tilstrekkelig for å
sikre at grenseverdien overholdes.
17
Sikker drift er bare da mulig, dersom
undertrykket i rommet hvor ildstedet er
plassert, ikke overskrider 4 Pa (0,04 mbar).
Dette kan oppnås dersom
forbrenningsluften kan strømme gjennom
åpninger som ikke kan lukkes som f.eks. i
dører, vinduer, i forbindelse med en
murkasse for tilførsels-/utblåsningsluft eller
ved hjelp av andre tekniske tiltak.
Du bør i alle fall rådføre deg med
skorsteinsfeieren, som kan bedømme
husets tilførselsluft og avtrekksluft og
foreslår passende tiltak for ventilasjonen.
Hvis ventilatoren utelukkende benyttes i
sirkulasjonsdrift, kan den brukes uten
begrensninger.
Fare for brann!
■
Fettavleiringene i fettfilteret kan antennes.
Skift ut fettfilteret minst annenhver
måned.
Bruk aldri apparatet uten fettfilter.
Brannfare!
■
Fettavleiringer i fettfilteret kan antennes.
Arbeid aldri i nærheten av apparatet med
åpen flamme (f.eks. flambering).
Apparatet må kun installeres over en
komfyr for faste fyringsmidler (f. eks. tre
eller kull), dersom det finnes et lukket
deksel som ikke kan tas av. Det må ikke
forekomme gnistsprang.
Brannfare!
■
Varm olje og varmt fett antennes raskt. La
aldri varm olje eller varmt fett være uten
oppsyn. Slukk aldri en brann med vann.
Slå av kokeplaten. Slukk flammene
forsiktig med et lokk, brannteppe eller
lignende.
Brannfare!
■
Gass-kokesoner som ikke har kokekar
oppå seg, utvikler sterk varme når de er
slått på. En ventilator som er montert over
disse, kan bli skadet eller ta fyr. Gasskokesoner må bare brukes med kokekar.
Brannfare!
■
Ved drift av flere gasskokesoner samtidig,
utvikles høy varme. En ventilator som er
montert over disse, kan bli skadet eller ta
fyr. To gasskokeplater må aldri brukes
samtidig på høyeste innstilling lenger enn
15 minutter. En stor brenner med mer enn
5 kW (wok) tilsvarer ytelsen på to
gassbrennere.
Fare for forbrenning!
De tilgjengelige stedene blir svært varme
under drift. Ta aldri på de varme delene.
Hold barn på avstand.
Fare for personskader!
■
Komponenter inni apparatet kan ha
skarpe kanter. Bruk vernehansker under
installasjon av apparatet.
Fare for personskader!
■
Gjenstander som er plassert på apparatet,
kan falle ned. Sett aldri fra deg
gjenstander på apparatet.
Fare for elektrisk støt!
■
Et defekt apparat kan forårsake elektrisk
støt. Slå aldri på et defekt apparat. Trekk
ut støpselet eller slå av sikringen i
sikringsskapet. Kontakt kundeservice.
Fare for elektrisk støt!
■
Ukyndige reparasjoner er farlig.
Reparasjoner og skifte av skadde
tilkoblingsledninger må kun utføres av
servicetekniker som har fått opplæring av
oss. Er apparatet defekt, må du trekke ut
kontakten eller slå av sikringen i
sikringsskapet. Kontakt kundeservice.
Fare for elektrisk støt!
■
Fuktighet som trenger inn, kan forårsake
elektrisk støt. Bruk ikke høytrykksspyler
eller dampstråle til rengjøringen.
Årsaker til skader
Obs!
Fare for skader på grunn av korrosjon. Koble alltid inn
apparatet når du lager mat for å unngå dannelse av
kondensvann. Kondensvann kan føre til korrosjonsskader.
Defekte lamper må skiftes umiddelbart for å hindre
overbelastning på de andre lampene.
Fare for skader på grunn av fuktighet som trenger inn i
elektronikken. Rengjør aldri betjeningselementer med en våt
klut.
Overflateskader ved feil rengjøring. Rengjør rustfrie stålflater
bare i sliperetningen. Bruk ikke stålpuss for
betjeningselementene.
Overflateskader på grunn av skarpe og skurende
rengjøringsmidler. Bruk aldri skarpe og skurende
rengjøringsmidler.
Fare for skade på kondensreturløpet. Utluftingskanalen fra
apparatet må installeres med et svakt fall (1° fall).
18
Miljøvern
Pakk ut apparatet og deponer emballasjen miljøvennlig.
Miljøvennlig håndtering
Kvitt deg med emballasjen på en miljøvennlig måte.
Dette apparatet er klassifisert i henhold til det
europeiske direktivet 2012/19/EF om avhending av
elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
Direktivet angir rammene for innlevering og
gjenvinning av innbytteprodukter.
Driftstyper
Dette apparatet kan brukes for avlufts- og sirkulasjonsdrift.
Utluftingsdrift
Den luften som blir suget inn, blir rengjort i
fettfilteret og ledet ut i det fri igjennom et
rørsystem.
Merk: Luften som kommer ut, må ikke ledes igjennom en røkeller avgasspipe som er i drift, heller ikke igjennom en sjakt
som brukes for ventilasjon av fyringsrom.
■ Dersom avluften skal føres igjennom en røk- eller avgasspipe
som ikke er i bruk, må det først innhentes tillatelse fra
brannvesenet.
■ Dersom avluften skal ledes ut igjennom husveggen, bør det
brukes en murkasse med teleskop.
Betjening av apparatet
Denne anvisningen gjelder for flere modeller av apparatet. Det
er mulig at enkelte utstyrskjennetegn beskrives her som ikke
passer for ditt apparat.
Merk: Slå på damhetten ved begynnelsen av kokingen og slå
den av først noen minutter etter at du er ferdig å koke.
Kjøkkendampen blir så bekjempet på mest virkningsfull måte.
Merk: Vipp glassdekselet forover. Det utvider avtrekksområdet.
Betjeningsfelt
1 Belysning
0Slå av belysning
1Slå på belysning
Sirkulasjonsdrift
Den innsugete luften blir rengjort av fettfiltrene og
et aktiv kullfilter og blir deretter ført tilbake i
kjøkkenet.
Merk: For å binde lukten ved sirkulasjonsdrift, må du montere
et aktiv kullfilter. De forskjellige muligheten for å bruke
apparatet i sirkulasjonsdrift, finnes i brosjyrer ellers kan du
også henvende deg til forhandleren. Det tilbehøret som er
nødvendig fåes i faghandelen, hos kundeservice eller i vår
Online-Shop. Tilbehørsnumrene finner du i bruksanvisningen.
2 Vifte
0Slå av vifte
1Slå på viftetrinn 1
2Slå på viftetrinn 2
3Slå på viftetrinn 3
Innstilling av viften
Merk: Tilpass alltid vifteeffekten til de aktuelle
omstendighetene. Ved kraftig utvikling av matos må du også
velge et høyt viftetrinn.
Innkobling
Sett skyveren i posisjon 1, 2 eller 3.
Merk: Når viften er slått på, lyser en LED.
Utkobling
Sett skyveren i posisjon 0.
Belysning
Du kan slå belysningen på og av uavhengig av luftingen.
Sett skyveren i posisjon 1.
19
Rengjøring og vedlikehold
: Forbrenningsfare!
Apparatet blir varmt under bruk. Vent med rengjøring til
apparatet er avkjølt.
: Fare for elektrisk støt!
Fuktighet som trenger inn, kan føre til elektrisk støt. Apparatet
skal bare rengjøres med en fuktig klut. Før rengjøring må
nettstøpselet trekkes ut, eller sikringen tas ut i sikringsskapet.
: Fare for elektrisk støt!
Fuktighet som trenger inn, kan forårsake elektrisk støt. Bruk
ikke høytrykksspyler eller dampstråle til rengjøringen.
: Fare for personskader!
Komponenter inni apparatet kan ha skarpe kanter. Bruk
vernehansker under installasjon av apparatet.
Rengjøringsmiddel
For at de ulike overflatene ikke skal skades som følge av bruk
av feil rengjøringsmidler, må du følge anvisningene i tabellen.
Ikke bruk
■ sterke eller skurende rengjøringsmidler
■ sterkt alkoholholdige rengjøringsmidler
■ harde skureputer eller pussesvamper
■ høytrykksspyler eller dampstråle
Vask nye svamper grundig før bruk.
Følg alle anvisninger og advarsler som følger med
rengjøringsmidlet.
Demontere fleece-fettfilter
: Fare for brann!
Fettavleiringene i fettfilteret kan antennes.
Skift ut fettfilteret minst annenhver måned.
Bruk aldri apparatet uten fettfilter.
Merk: Bruk kun originalfiltre. Dermed overholder du
sikkerhetsforskriftene, og du sikrer optimal funksjon.
1. Trykk på låsen på venstre og høyre side av filtergitteret.
2. Vipp ned filtergitteret.
OmrådeRengjøringsmiddel
Rustfritt stålVarmt såpevann:
Lakkerte flaterVarmt såpevann:
Aluminium og plast Glassrens:
GlassGlassrens:
Betjeningselementer
Rengjør med en oppvaskklut og tørk
av med en myk klut.
Rengjør rustfrie stålflater bare i sliperetningen.
Hos kundeservice eller i en faghandel
får du kjøpt spesielle rengjøringsmidler for rustfritt stål som egner seg til
varme overflater. Påfør rengjøringsmiddelet i et tynt lag med en myk klut.
Rengjør med en fuktet oppvaskklut og
tørk av med en myk klut.
Bruk ikke stålpuss for betjeningselementene.
Rengjør med en myk klut.
Rengjør med en myk klut. Ikke bruk
glasskrape.
Varmt såpevann:
Rengjør med en fuktet oppvaskklut og
tørk av med en myk klut.
Fare for skader på elektronikken på
grunn av fuktighet som trenger inn.
Rengjør aldri betjeningselementer
med en våt klut.
Bruk ikke stålpuss for betjeningselementene.
3. Sett filtergitteret på skrå og ta det ut.
4. Fjern nettingen og ta ut fleece-fettfilteret.
5. Etter å ha demontert fleece-fettfilteret rengjør du apparatet
innvendig.
6. Rengjør filtergitteret.
20
Sette inn fleece-fettfilter
1. Klipp til det nye fleece-fettfilteret til passende størrelse og
legg det i filtergitteret.
2. Klem fast fleece-fettfilter med nettingen.
3. Sett inn filtergitteret.
Merk: Sørg for at filtergitteret går i lås på venstre og høyre
side.
Bytte aktivkullfilter (bare ved
sirkulasjonsdrift)
For å motvirke sjenerende lukt, må filteret rengjøres
regelmessig.
Det aktive kullfilteret må byttes minst hver 4. måned.
Merknader
■ Aktivt kullfilter følger ikke med i leveringsomfanget. Du får
aktivt kullfilter hos faghandelen, kundeservice eller i
nettbutikken.
■ De aktive kullfilterne kan ikke rengjøres eller aktiveres på nytt.
Merk: Bruk kun originalfiltre. Dette sikrer optimal funksjon.
Feil – hva kan man gjøre?
1. Hvordan du tar ut fleece-fettfilteret, står i kapittelet Demontere
fleece-fettfilter .
2. Løsne skruene til dekslene til det aktive kullfilteret.
3. Ta ut det aktive kullfilteret.
4. Sett inn et nytt aktivt kullfilter.
5. Skru fast dekslene.
6. Hvordan du setter inn fleece-fettfilteret, står i kapittelet Sette
inn fleece-fettfilter .
Ofte kan du lett fjerne feil selv. Vær oppmerksom på de
følgende henvisningene før du ringer kundeservicen.
: Fare for elektrisk støt!
Ukyndige reparasjoner er farlig. Reparasjoner og skifte av
skadde tilkoblingsledninger må kun utføres av servicetekniker
som har fått opplæring av oss. Er apparatet defekt, må du
trekke ut kontakten eller slå av sikringen i sikringsskapet.
Kontakt kundeservice.
Feiltabell
FeilMulig årsakLøsning
Apparatet fungerer ikke
Belysningen
fungerer ikke.
--------
Støpselet er
ikke satt inn
StrømbruddKontroller om et annet kjøk-
Sikringen er
defekt.
Lampene er
defekte.
Koble apparatet til strømnettet
kenapparat fungerer.
Kontroller i sikringsskapet
om sikringen til apparatet er
i orden.
For skifte av lamper se
kapittelet “Skifte lamper”.
Utskifting av pærene
: Fare for elektrisk støt!
Når lampene skiftes er kontaktene i lampeholderen
strømførende. Før skifte må nettstøpselet trekkes ut, eller
sikringen i sikringsskapet tas ut.
Skifte halogenpærer med skrusokkel
Merknader
■ Ikke fjern plastdekselet når du skal skifte lyspære. Pærene er
tilgjengelige innenfra, du når dem ved å ta ut filtergitteret.
■ Du må ikke berøre glasskolben til halogenpærene når du
setter dem inn. Bruk et rent tørkle når du setter inn
halogenpærer.
1. La pæren avkjøles.
2. Ta ut filtergitteret.
3. Skru ut pæren og skift den ut med ny pære av samme type.
4. Sett inn filtergitteret.
5. Sett inn støpselet eller slå på sikringen igjen.
Skift ut lyspæren med en pære av samme type:
Spenning: 230 V
Effekt: maks. 28 W
Gjenge: E14
: Fare for forbrenning!
Halogenpærene blir svært varme når ovnen er i bruk. Det er
fortsatt fare for forbrenning en stund etter at ovnen er slått av.
La halogenpærene avkjøles før du skifter dem.
Viktig! Bruk bare lyskilder av samme type og med samme
effekt (se også lampefatningen eller typeskiltet).
21
Kundeservice
Hvis apparatet ditt må repareres, står kundeservice til
disposisjon. Vi finner alltid en praktisk løsning, også for å
unngå unødig besøk av tekniker.
Ved kontakt med kundeservice må du oppgi produktnummer
(E-nr.) og produksjonsnummer (FD-nr.), slik at vi kan hjelpe deg
best mulig. Typeskiltet med disse numrene finner du på
innsiden av apparatet (ta ut filtergitteret for å finne det).
For at du ikke skal behøve å lete lenge når du trenger disse
numrene, kan du føre opp opplysningene for apparatet og
telefonnummeret til kundeservice her.
E-nr.FDnr.
Kundeservice
O
Tilbehør
(følger ikke med i forpakningen)
Aktivt kullfilter
LZ27001
Vær oppmerksom på at besøk av kundeservicetekniker ikke er
kostnadsfritt dersom det er snakk om feil bruk av apparatet.
Dette gjelder også i garantitiden.
Kontaktadressene til alle land finnes i den vedlagte
fortegnelsen over kundeservice.
Reparasjonsoppdrag og rådgivning ved feil
N22 66 06 00
Ha tiltro til produsentens kompetanse. Dette garanterer deg at
reparasjonen blir utført av kompetente serviceteknikere som
har originale reservedeler til ditt apparat.
Rengöring och skötsel.............................................................26
: Viktiga säkerhetsanvisningar!
Läs bruksanvisningen noggrant. Det är
viktigt för att du ska kunna använda
enheten säkert och på rätt sätt. Spara
bruks- och monteringsanvisningen för
framtida bruk och eventuella kommande
ägare.
En säker användning kan bara garanteras
om spisfläkten monteras på fackmässigt
sätt och i enlighet med
monteringsanvisningen. Installatören
ansvarar för en felfri funktion på platsen.
Enheten är endast avsedd för normalt
hemmabruk. Den får inte användas
utomhus. Håll enheten under uppsikt vid
användning. Tillverkaren ansvarar inte för
skador som uppkommer på grund av
olämplig eller felaktig användning.
Barn under 8 år och personer med
begränsade fysiska, sensoriska eller
mentala färdigheter, eller som saknar
erforderliga erfarenheter eller kunskaper, får
endast använda enheten under
överinseende av en annan person som
ansvarar för säkerheten eller om de får lära
sig hur man använder enheten säkert och
vilka risker som finns.
Låt inte barn leka med enheten. Barn som
ska rengöra eller använda enheten bör vara
över 8 år, och då endast under uppsikt.
Barn under 8 år bör hållas på avstånd från
både enheten och anslutningskabeln.
Kontrollera enheten efter uppackning.
Anslut inte enheten om den har
transportskador.
Enheten är inte avsedd för användning med
extern timer eller fjärrkontroll.
Fel – hur åtgärdar du dem?..................................................... 27
Utförligare information om produkter, tillbehör, reservdelar och
service hittar du på Internet: www.siemens-home.com och
onlineshop: www.siemens-eshop.com
Kvävningsrisk!
Förpackningsmaterial är farligt för barn. Låt
aldrig barn leka med
förpackningsmaterialet.
Livsfara!
Förbränningsgaser som sugs tillbaka kan
orsaka förgiftning.
Sörj alltid för en god lufttillförsel om enheten
körs i frånluftsdrift i närheten av en eldstad
som utnyttjar inomhusluften.
Eldstäder som är beroende av rumsluft
(t.ex. värmeapparater som drivs med gas,
olja, ved eller kol,
genomströmningsapparater,
varmvattenberedare) tar sin förbränningsluft
ur det utrymme där enheten är installerad
och leder ut avgaserna i det fria via en
avgasanläggning (t.ex. skorsten).
När en köksfläkt är igång dras rumsluften
från köket och intilliggande rum - om
tillräcklig tilluft saknas uppstår undertryck.
Giftiga gaser sugs då tillbaka från
skorstenen eller utloppsschaktet och in i
bostadens rum.
■
Därför måste man se till att det finns
tillräckligt med tilluft.
■
Enbart ett ventilationsgaller för till-/frånluft
säkerställer inte att gränsvärdena
upprätthålls.
23
Säker drift är möjlig endast om undertrycket
i det rum där eldstaden befinner sig inte
överskrider 4 Pa (0,04 mbar). Detta uppnår
du genom att låta den luft som krävs för
förbränningen strömma till genom
öppningar som inte går att stänga, t.ex.
dörrar, fönster, genom ventilationsgaller för
tilluft/frånluft eller med hjälp av andra
tekniska åtgärder.
Rådgör i varje enskilt fall med lokalt
ansvarig sotare, som kan bedöma husets
ventilationssystem i sin helhet och föreslå
lämpliga åtgärder för ventilationen.
Om köksfläkten körs enbart med
cirkulationsdrift, kan den användas utan
begränsningar.
Brandrisk!!
■
Fettavlagringar i filtret kan börja brinna.
Byt filter minst varannan månad.
Använd aldrig enheten utan filter.
Brandrisk!
■
Avlagringar i fettfiltret kan antändas.
Använd aldrig öppen eldslåga i närheten
av enheten (t.ex. flambering). Produkten
får endast monteras i närheten av eldstad
för fasta bränslen (t.ex. trä eller kol) om
eldstaden har ett slutet, ej avtagbart lock.
Den får inte ge ifrån sig gnistor.
Brandrisk!
■
Varma oljor och fetter kan snabbt börja
brinna. Lämna aldrig varma oljor och fetter
utan uppsikt. Släck inte elden med vatten.
Slå av kokzonen. Kväv elden med ett lock,
brandfilt eller liknande.
Brandrisk!
■
Gaskokplattor utan kokkärl blir snabbt
mycket varma om de är igång. En
fläktenhet som hänger över en sådan
platta kan skadas eller fatta eld. Starta inte
gaskokplattor utan kokkärl.
Brandrisk!
■
Om flera gaskokplattor används samtidigt
utvecklas hög värme. En fläktenhet som
hänger över en sådan platta kan skadas
eller fatta eld. Två gaskokplattor med
maxlåga får inte användas samtidigt i mer
än 15 minuter. En dubbelbrännare med
över 5kW (wok) motsvarar effekten hos
två gasbrännare.
Risk för brännskador!
Komponenterna blir mycket varma när
enheten är i drift. Vidrör aldrig heta
komponenter. Håll barn på avstånd.
Skaderisk!
■
En del komponenter inuti enheten har
vassa kanter. Bär alltid skyddshandskar.
Skaderisk!
■
Föremål som placeras på fläkten kan falla
ner. Ställ aldrig föremål på fläkten.
Risk för stötar!
■
En trasig enhet innebär risk för stötar. Slå
aldrig på en trasig enhet. Dra ur sladden
eller slå av säkringen i proppskåpet.
Kontakta service!
Risk för stötar!
■
Reparationer som inte är fackmässigt
gjorda är farliga. Det är bara
servicetekniker utbildade av tillverkaren
som får göra reparationer och byta
skadade anslutningar. Är enheten trasig,
dra ur sladden eller slå av säkringen i
proppskåpet. Kontakta service!
Risk för stötar!
■
Risk för stötar om fukt tränger in! Använd
aldrig högtryckstvätt eller ångrengöring!
Skadeorsaker
Obs!
Risk för skador på grund av korrosion. Starta alltid enheten vid
matlagning, för att undvika kondens. Kondens kan orsaka
korrosion.
Byt alltid ut trasig lampa direkt, för att undvika överbelastning
av övriga lampor.
Risk för skador om väta tränger in i elektroniken. Rengör aldrig
manöverorganen med våt trasa.
Ytskada på grund av felaktig rengöring. Ytorna av rostfritt stål
ska rengöras i slipriktningen. Använd inte rengöringsmedel för
rostfritt stål till kontrollpanelen.
Starka eller slipande rengöringsmedel kan orsaka ytskador.
Använd aldrig starka eller slipande rengöringsmedel.
Skaderisk vid kondensåterflöde. Frånluftskanalen installeras
något sluttande (1° fall).
24
Återvinning
Packa upp apparaten, källsortera och hantera emballaget på
miljöriktigt sätt.
Återvinning
Släng förpackningen i återvinningen.
Denna enhet är märkt i enlighet med der
europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som
utgörs av eller innehåller elektroniska produkter
(waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt
återtagande och korrekt återvinning av uttjänta
enheter.
Olika arbetssätt
Den här enheten kan drivas med frånluft eller med
cirkulationsluft.
Frånluftsdrift
Matoset sugs upp i och rengörs av
fettfiltren, och leds sedan ut i det fria via ett
kanalsystem.
Anvisning: Den utgående luften leds ut i en rök- eller
avgasgång, som är i drift, eller via en kanal som används för att
ventilera utrymmen med eldstäder.
■ Om den utgående luften ska ledas via en rök- eller
avgasgång som inte används, måste tillstånd inhämtas från
ansvarig sotarmästare.
■ Om den utgående luften ska ledas ut genom en yttervägg,
måste anslutningslåda mot mur användas.
Användning av apparaten
Denna bruksanvisning gäller för flera varianter av den här
produkten. Det kan tänkas att enskilda utrustningsdetaljer finns
beskrivna som inte gäller för just din produkt.
Anvisning: Starta fläkten när du startar tillagningen och stäng
av den ett par minuter efter det att maten är klar. På så vis får
du bort matoset effektivt.
Anvisning: Fäll ut lampglaset. Du får då mer utrymme att dra
ut.
Kontroller
Drift med cirkulationsluft
Fläkten suger upp matoset som leds genom
fettfiltren och ett kolfilter, där luften renas och
sedan leds tillbaka till köket igen.
Anvisning: För att binda luktämnena används ett kolfilter. Hur
fläkten drivs med kolfilter framgår av vår produktkatalog; du
kan även rådfråga din fackhandlare. De tillbehör som krävs för
drift med kolfilter finns att köpa i fackhandeln, men kan även
beställas hos kundtjänst eller via vår Online-Shop.
Tillbehörsnumren återfinns i slutet av bruksanvisningen.
1 Belysning
0Slå av belysningen
1Slå på belysningen
2 Fläkt
0Slå av fläkten
1Slå på fläktläge 1
2Slå på fläktläge 2
3Slå på fläktläge 3
25
Ställa in fläkten
Anvisning: Anpassa effekten efter aktuell miljö. Kraftigare
rökutveckling kräver en högre fläkthastighet.
Slå PÅ
Skjut regeln till läge 1, 2 eller 3.
Anvisning: Det lyser en LED när fläkten är på.
Slå AV
Skjut regeln till 0-läget.
Rengöring och skötsel
Belysning
Belysningen går att slå på och av även när fläkten av.
Skjut regeln till läge 1.
: Risk för brännskador!
Enheten blir het vid användning. Låt enheten svalna före
rengöring.
: Risk för elstötar!
Inträngande fukt kan orsaka elstöt. Rengör enheten med fuktad
trasa. Innan rengöringen ska nätkontakten dras ur, alternativt
säkring i säkringsskåpet slås ifrån.
: Risk för stötar!
Risk för stötar om fukt tränger in! Använd aldrig högtryckstvätt
eller ångrengöring!
: Skaderisk!
En del komponenter inuti enheten har vassa kanter. Bär alltid
skyddshandskar.
Rengöringsmedel
Följ anvisningarna i tabellen så att de olika ytorna inte skadas
av olämpliga rengöringsmedel. Använd
■ inga starka eller slipande rengöringsmedel
■ inga alkoholhaltiga rengöringsmedel
■ inga hårda disksvampar eller svinto
■ inte högtryckstvätt eller ångrengöring
Skölj ur nya disktrasor noga innan du använder dem.
Läs igenom och iakttag alla anvisningar och varningstexter på
rengöringsmedlet.
OmrådeRengöringsmedel
GlasFönsterputs:
Rengör med mjuk trasa. Använd inte
glasskrapa.
KontrollpanelVarmvatten och diskmedel:
Rengör med fuktad disktrasa och
eftertorka med mjuk trasa.
Risk för skador om väta tränger in i
elektroniken. Rengör aldrig kontrollpanelen med våt trasa.
Använd inte rengöringsmedel för rostfritt stål.
Ta ur tygfiltret
: Brandrisk!!
Fettavlagringar i filtret kan börja brinna.
Byt filter minst varannan månad.
Använd aldrig enheten utan filter.
Anvisning: Använd bara originalfilter. Då följer du
säkerhetsföreskrifterna och enheten ger optimal funktion.
1. Tryck till vänster och höger på filtergallrets låsning.
OmrådeRengöringsmedel
Rostfritt stålVarmvatten och diskmedel:
Lackerade ytorVarmvatten och diskmedel:
Aluminium och
plast
26
Rengör med disktrasa och eftertorka
med mjuk trasa.
Rengör alltid ytor av rostfritt stål i slipriktningen.
Hos kundservice eller i fackhandeln
finns särskilt rengöringsmedel för rostfritt stål. Lägg på medlet mycket tunt
med mjuk trasa.
Rengör med fuktad disktrasa och
eftertorka med mjuk trasa.
Använd inte rengöringsmedel för rostfritt stål.
Fönsterputs:
Rengör med mjuk trasa.
2. Fäll ned filtergallret.
3. Snedställ och ta ur filtergallret.
4. Ta bort ståltrådarna och ta ur tygfiltret.
5. När du tagit ur tygfiltret kan du passa på och rengöra
enheten inuti.
6. Rengör filtergallret.
Sätta i tygfiltret
1. Klipp till nytt tygfilter i rätt storlek och lägg i filtergallret.
2. Kläm fast tygfiltret med ståltrådarna.
3. Sätt i filtergallret.
Anvisning: Se till så att filtergallrets vänstra och högra
låsning snäpper fast.
Byta aktivt kolfilter (gäller bara kolfilterdrift)
Du måste sköta om filtret regelbundet för att det ska ta bort
oset.
Byt aktiva kolfilter minst var 4:e månad.
Anvisningar
■ Aktiva kolfilter medföljer inte. Aktiva kolfilter hittar du hos
återförsäljare, service eller i onlineshoppen.
■ Aktiva kolfilter går inte att rengöra eller regenerera.
Anvisning: Använd bara originalfilter. Det ger enhetenger
optimal funktion.
1. Ta ur tygfiltret, se kap. Ta ur tygfiltret.
2. Lossa skruvfästena till det aktiva kolfiltrets höljen.
3. Ta ur det aktiva kolfiltret.
4. Sätt i nytt aktivt kolfilter.
5. Skruva fast höljena.
6. Sätta i tygfilter, se kap. Sätta i tygfilter.
Fel – hur åtgärdar du dem?
Om fel har uppstått kan du ofta åtgärda dem lätt själv. Beakta
nedanstående anvisningar innan du anlitar kundservicen.
: Risk för stötar!
Reparationer som inte är fackmässigt gjorda är farliga. Det är
bara servicetekniker utbildade av tillverkaren som får göra
reparationer och byta skadade anslutningar. Är enheten trasig,
dra ur sladden eller slå av säkringen i proppskåpet. Kontakta
service!
Felsökningstabell
FelMöjlig orsakÅtgärd
Enheten fungerar inte
Belysningen
fungerar inte.
--------
Byte av lampor
: Risk för elstötar!
När du byter lampor är lamphållarnas kontakter strömförande.
Innan du byter lamporna bör du därför se till att dra ut
nätkontakten eller slå av säkringen i säkringsskåpet.
Kontakten sitter
inte i
StrömavbrottKontrollera om andra kök-
Trasig säkringKontrollera att säkringen till
Lamporna är
trasiga.
Anslut enheten till elnätet
smaskiner fungerar
enheten är hel i proppskåpet
Byt lamporna, se kapitlet
”Lampbyte”.
: Risk för brännskador!!
Halogenlampor blir jättevarma när de är på. Risk för
brännskador även viss tid efter att du slagit av. Låt
halogenlamporna svalna före byte.
Viktigt! Sätt alltid i lika stark lampa av samma typ (se
lampfattningen eller märkskylten).
Byta halogenlampor med skruvsockel
Anvisningar
■ Ta inte bort plasthöljet vid lampbyte. Du kommer åt lamporna
inifrån om du tar ur filtergallret.
■ Ta inte på halogenlampornas glashölje vid lampbyte. Håll
halogenlampan med ren trasa när du sätter i den.
1. Låt lampan svalna.
2. Ta ur filtergallret
3. Skruva ur lampan och byt till ny lampa av samma typ.
4. Sätt i filtergallret
5. Sätt i kontakten resp. slå på säkringen.
Byt lampan mot en av samma typ:
Spänning: 230 V
Effekt: max. 28 W
Sockel: E14
27
Service
Om din spis kräver reparation, kontakta service. Vi försöker
alltid hitta en lösning som passar, så att vi inte skickar ut
tekniker i onödan.
Ange enhetens produktnummer (E-nr) och tillverkningsnummer
(FD-nr) när du ringer, så att vi kan hjälpa dig snabbt och
effektivt. Märkskylten med numren sitter inuti enheten (ta ur
filtergallret).
För att du inte ska behöva leta, kan du skriva in uppgifterna om
din enhet och telefonnumret till kundservice här.
E-nr.FD-nr.
Kundservice
O
Tillbehör
(medföljer inte)
Aktivt kolfilter
LZ27001
Tänk på att ett besök av servicetekniker, som har orsakats av
felaktig användning, kostar pengar även under garantiperioden.
Olika länders kontaktuppgifter hittar du i bifogad förteckning
över Serviceställen.
Reparationsuppdrag och råd vid fel
S0771 11 22 77
local rate
Lita på tillverkarens kompetens. Då kan du vara säker på att
reparationen blir gjord av en utbildad servicetekniker som
kommer till dig med originalreservdelar till maskinen.
Tygfilter
LZ23040
--------
28
Siemens-Electrogeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34, 81739 München
siemens-home.com
*9001012928*
9001012928 940602
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.