Siemens KI96NNSE0 User guide [da]

Page 1
Køle-/ frysekombination
Kjøle-/frysekombinasjon
Kyl-/ fryskombination
Jääkaappipakastin
KI96N..
Betjeningsvejledning
da
no
Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
sv
Käyttöohje
fi
Siemens Home Appliances
Page 2
1
2
3
4
5
A
B
1 2 3 4 5 6
1
2
Page 3
3
5 6
7 8
4
9
Page 4
da

Indholdsfortegnelse

1 Sikkerhed.....................................6
1.1 Generelle henvisninger ............. 6
1.2 Bestemmelsesmæssig brug ..... 6
1.3 Begrænsning af brugerkreds .... 6
1.4 Sikker transport ......................... 6
1.5 Sikker installation ...................... 7
1.6 Sikker brug................................ 8
1.7 Beskadiget apparat................. 10
2 Undgå materielle skader...........12
3 Miljøbeskyttelse og bespa-
relse ...........................................12
3.1 Bortskaffelse af emballage...... 12
3.2 Energibesparelse .................... 12
4 Opstilling og tilslutning ............13
4.1 Leveringsomfang..................... 13
4.2 Betingelser for opstillings-
sted.......................................... 13
4.3 Montage af apparat................. 14
4.4 Forberede apparatet til den
første ibrugtagning .................. 14
4.5 Elektrisk tilslutning................... 14
5 Lær apparatet at kende.............14
5.1 Apparat.................................... 14
5.2 Betjeningsfelt........................... 14
6 Udstyr ........................................15
6.1 Hylde ....................................... 15
6.2 Frugt- og grøntsagsbeholder .. 15
6.3 Dørhylde .................................. 15
6.4 Tilbehør.................................... 15
7 Generel betjening......................15
7.1 Tænde apparatet..................... 15
7.2 Tips om brugen ....................... 15
7.3 Slukke apparat ........................ 16
7.4 Indstille temperatur.................. 16
8 Ekstrafunktioner .......................16
8.1 Superkøling ............................ 16
8.2 Superfrysning .......................... 16
8.3 Sabbat-modus ......................... 17
9 Alarm..........................................17
9.1 Døralarm.................................. 17
9.2 Temperaturalarm ..................... 17
10 Kølerum ...................................18
10.1 Tips om opbevaring af
madvarer i kølerummet ......... 18
10.2 Kuldezoner i kølerummet ...... 18
10.3 Mærkaten OK........................ 18
11 Fryserum .................................18
11.1 Frysekapacitet ....................... 18
11.2 Maksimal udnyttelse af fry-
serummets volumen.............. 19
11.3 Tips om opbevaring af
madvarer i fryserummet ........ 19
11.4 Tips om nedfrysning af fri-
ske madvarer ........................ 19
11.5 Frostvarers holdbarhed ved
−18°C................................... 19
11.6 Optøningsmåder for
frostvarer ............................... 20
12 Afrimning.................................20
12.1 Afrimning af kølerum............. 20
12.2 Afrimning af fryserummet...... 20
13 Rengøring og pleje..................20
13.1 Forberede apparat til ren-
gøring .................................... 20
13.2 Rengøre apparatet ................ 21
13.3 Rengøre kondensvandren-
de og afløbshul ..................... 21
13.4 Tage udstyrsdele ud.............. 21
14 Afhjælpning af fejl...................23
14.1 Strømsvigt.............................. 25
14.2 Udførelse af apparatets
selvtest .................................. 25
4
Page 5
15 Opbevaring og bortskaffelse..25
15.1 Tage apparatet ud af drift ..... 25
15.2 Bortskaffelse af udtjent ap-
parat ...................................... 25
16 Kundeservice ..........................26
16.1 Produktnummer (E-Nr.) og fabrikationsnummer (FD-
Nr.)......................................... 26
17 Tekniske data ..........................26
da
5
Page 6
da Sikkerhed

1 Sikkerhed

Overhold følgende sikkerhedsanvisninger.

1.1 Generelle henvisninger

¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere
brug, og giv dem videre til en senere ejer.
¡ Tilslut ikke apparatet i tilfælde af en transportskade.

1.2 Bestemmelsesmæssig brug

Dette apparat er kun beregnet til indbygning. Anvend kun apparatet: ¡ Til køling og nedfrysning af levnedsmidler, til fremstilling af ister-
ninger.
¡ i privat husholdning og i lukkede rum i huslige omgivelser. ¡ Op til en højde på maksimalt 2000 m over havets overflade.

1.3 Begrænsning af brugerkreds

Dette apparat kan bruges af børn, der er fyldt 8 år, samt af perso­ner med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner el­ler manglende erfaring og/eller viden, hvis de overvåges eller er blevet instrueret i en sikker brug af apparatet og har forstået de farer, der kan være forbundet med brugen af apparatet. Børn må ikke bruge apparatet til leg. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre de overvåges. Børn mellem 3og 8år må ikke ilægge / udtage varer fra køle-/ fryseskabet.

1.4 Sikker transport

ADVARSEL‒Fare for tilskadekomst!
Apparatets høje vægt kan medføre skader ved løft. Løft ikke apparatet alene.
6
Page 7
Sikkerhed da

1.5 Sikker installation

ADVARSEL‒Fare for elektrisk stød!
Ukorrekte installationer er farlige. Apparatet må kun tilsluttes og bruges iht. angivelserne på type-
skiltet.
Apparatet må kun tilsluttes et strømnet med vekselstrøm via en
stikdåse med jord, der er installeret forskriftsmæssigt.
Jordledningssystemet, der beskytter husets elinstallation, skal
være installeret forskriftsmæssigt.
Forsyn aldrig apparatet via en ekstern kontaktanordning, f.eks.
tidsur eller fjernstyring.
Når apparatet er monteret, skal nettilslutningsledningens netstik
være frit tilgængeligt, eller hvis dette ikke er muligt, skal der væ­re monteret en afbryderanordning i den faste elektriske installa­tion, som opfylder de gældende installationsbestemmelser.
Sørg under opstilling af apparatet for, at nettilslutningsledningen
ikke kommer i klemme eller bliver beskadiget. En beskadiget isolering af nettilslutningsledningen er farlig. Nettilslutningsledningen må aldrig komme i kontakt med var-
mekilder.
ADVARSEL‒Eksplosionsfare!
Hvis apparatets ventilationsåbninger er lukket, kan der i tilfælde af en lækage i kølekredsløbet opstå en brændbar gas-/luftblanding. Luk ikke ventilationsåbningerne i apparatets kabinet eller i ind-
bygningskabinetter.
ADVARSEL‒Brandfare!
Anvendelse af en forlænget nettilslutningsledning og ikke-god­kendte adaptere er farligt.
Brug ikke forlængerledning eller multistikdåser.Brug kun adaptere og nettilslutningsledninger, der er godkendt
af producenten. Hvis nettilslutningsledningen er for kort, og en længere nettilslut-
ningsledning ikke er til rådighed, så kontakt en autoriseret elin-
stallatør for at tilpasse installationen i huset.
7
Page 8
da Sikkerhed
Flytbare multistikdåser eller netdele kan blive overophedet og medføre brand. Flytbare multistikdåser eller netdele må ikke placeres på bagsi-
den af apparaterne.
ADVARSEL‒Fare for elektrisk stød!
Brug af apparatet uden jording er farligt. I Danmark er apparatet kun godkendt til brug i forbindelse med
en stikkontakt type E.

1.6 Sikker brug

ADVARSEL‒Fare for elektrisk stød!
Indtrængende fugtighed kan forårsage et elektrisk stød.
Anvend kun apparatet i lukkede rum.Udsæt aldrig apparatet for ekstrem varme og fugt.Brug ikke damprenser eller højtryksrenser til at rengøre appara-
tet.
ADVARSEL‒Fare for kvælning!
Børn kan trække emballagemateriale over hovedet eller vikle sig ind i det og blive kvalt.
Opbevar emballagematerialet utilgængeligt for børn.Lad ikke børn lege med emballagemateriale.
Børn kan indånde eller sluge smådele og dermed blive kvalt.
Opbevar smådele utilgængeligt for børn.Lad ikke børn lege med smådele.
8
Page 9
Sikkerhed da
ADVARSEL‒Eksplosionsfare!
Hvis kølekredsløbet beskadiges, kan der løbe brændbar kølevæ­ske ud og eksplodere. Der må ikke anvendes andre mekaniske hjælpemidler eller an-
dre midler til fremskyndelse af afrimningen end det, der er anbe-
falet af producenten. Frigør fastfrosne madvarer med en stump genstand, f.eks. skaf-
tet på en træske. Produkter med brandbare drivgasser og eksplosive stoffer kan eksplodere, f.eks. spraydåser. Produkter med brandbare drivgasser samt eksplosive stoffer
må ikke opbevares i apparatet.
ADVARSEL‒Brandfare!
Elektriske apparater inde i apparatet kan medføre brand, f.eks. varmeapparater eller elektriske ismaskiner. Der må ikke anvendes elektriske apparater inde i apparatet.
ADVARSEL‒Fare for tilskadekomst!
Beholdere med kulsyreholdige drikkevarer kan eksplodere. Beholdere med kulsyreholdige drikkevarer må ikke opbevares i
fryserummet. Øjenskader som følge af brændbare kølemidler og skadelige gas­ser. Rør i kølemiddelkredsløbet og isoleringen må ikke beskadiges.
ADVARSEL‒Fare for forfrysning!
Kontakt med frostvarer og kolde overflader kan medfører kuldefor­brændinger. Tag aldrig frostvarer i munden, som lige er taget ud af fryserum-
met. Undgå længerevarende hudkontakt med frostvarer, is og over-
flader i fryserummet.
9
Page 10
da Sikkerhed
PAS PÅ!‒Fare for sundhedsskader!
Overhold følgende anvisninger for at undgå, at madvarer fordær­ves. Hvis døren står åben i længere tid, kan der ske en betydelig
temperaturstigning i rummene inde i apparatet. Rengør regelmæssigt de overflader, som kommer i berøring
med madvarer og tilgængelige afløbssystemer. Opbevar råt kød og fisk i egnede beholdere i køleskabet, så de
ikke kommer i berøring med andre madvarer eller drypper på
dem. Hvis køle-/fryseapparatet ikke bruges i længere tid, skal det
slukkes, afrimes, rengøres og døren skal stå åben for at undgå
skimmeldannelse. Dele af metal eller med metal-look i apparatet kan indeholde alu­minium. Når sure madvarer kommer i kontakt med aluminium, kan der blive overført aluminium-ioner til madvarerne. Spis ikke forurenede madvarer.

1.7 Beskadiget apparat

ADVARSEL‒Fare for elektrisk stød!
Et beskadiget apparat eller en beskadiget nettilslutningsledning er farlig.
Brug aldrig et beskadiget apparat.Træk aldrig i nettilslutningsledningen for at afbryde apparatets
forbindelse til strømnettet. Tag altid fat i nettilslutningslednin-
gens netstik, og træk det ud. Hvis apparatet eller nettilslutningsledningen er beskadiget, så
træk straks nettilslutningsledningens netstik ud, eller slå sikrin-
gen fra i sikringsskabet. Kontakt kundeservice. →Side26 Forkert udførte reparationer er farlige. Kun fagpersonale, der er uddannet til det, må udføre reparatio-
ner på apparatet. Der må kun anvendes originale reservedele til reparation af ap-
paratet.
10
Page 11
Sikkerhed da
Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget, skal
den udskiftes med en speciel tilslutningsledning, som kan fås
hos producenten eller dennes kundeservice.
ADVARSEL‒Brandfare!
Hvis rørene beskadiges, kan der løbe brændbart kølemiddel ud og undslippe skadelige gasser, som kan antændes.
Hold åben ild og antændelseskilder væk fra apparatet.Udluft rummet.Sluk for apparatet. →Side16Træk nettilslutningsledningens netstik ud, eller slå sikringen fra i
sikringsskabet. Kontakt kundeservice. →Side26
11
Page 12

da Undgå materielle skader

2 Undgå materielle
skader
BEMÆRK!
Hvis sokkel, udtræk eller apparatets døre bruges til at sidde eller stå på, kan apparatet blive beskadiget.
Stå ikke på sokkel, udtræk eller
døre, og brug dem ikke til støtte. Tilsmudsning med olie eller fedt kan gøre kunststofdele og dørtætninger porøse.
Kunststofdele og dørtætninger skal
holdes fri for olie og fedt. Apparatets af metal eller med metal­lisk udseende kan indeholde alumini­um. Aluminium reagerer ved kontakt med sure madvarer.
Opbevar ikke utildækkede madva-
rer i apparatet. Udstyr og tilbehør, der rengøres i op­vaskemaskinen, kan blive deformeret eller misfarvet.
Rengør aldrig udstyr og tilbehør i
opvaskemaskinen.
3 Miljøbeskyttelse og be-
sparelse
3.1 Bortskaffelse af embal-
lage
Alt emballagemateriale er miljøvenligt og egnet til genbrug.
Bortskaf de enkelte dele adskilt ef-
ter art.

3.2 Energibesparelse

Overholdes disse henvisninger, for­bruger dit apparat mindre strøm.

Valg af opstillingssted

¡ Beskyt apparatet mod direkte sol-
lys.
¡ Apparatet skal opstilles med så
stor afstand som muligt fra radiato­rer, komfurer og andre varmekil­der: – Hold en afstand på 30mm til el-
eller gaskomfurer.
– Hold en afstand på 300mm til
olie- eller kulfyrede komfurer.
¡ De udvendige ventilationsåbninger
må aldrig tildækkes eller blokeres.

Energibesparelse under driften

Bemærk:Placeringen af udstyrsdele-
ne har ingen indflydelse på appara­tets energiforbrug.
¡ Åbn kun apparatet kortvarigt, og
luk det omhyggeligt.
¡ De indvendige ventilationsåbninger
og de udvendige ventilationsgitre må aldrig tildækkes eller blokeres.
¡ Transporter indkøbte madvarer i
en køletaske, og læg dem hurtigt ind i apparatet.
¡ Lad varme levnedsmidler og drik-
kevarer køle af, inden de sættes ind.
¡ Læg frostvarer til optøning i køle-
rummet for at udnytte kulden fra frostvarerne.
¡ Der skal altid være lidt plads mel-
lem madvarerne og bagvæggen.
12
Page 13
Opstilling og tilslutning da
3
3

4 Opstilling og tilslutning

4.1 Leveringsomfang

Kontroller efter udpakningen alle dele for transportskader, og om leverin­gen er fuldstændig. Kontakt forhandlere eller kundeservi­ce →Side26 i tilfælde af reklama­tioner.
Leveringen består af:
¡ Indbygningsapparat ¡ Udstyr og tilbehør ¡ Montagemateriale ¡ Montagevejledning ¡ Betjeningsvejledning ¡ Kundeserviceliste ¡ Garanti-dokumenter ¡ Energimærkning ¡ Oplysninger om energiforbrug og
støj
4.2 Betingelser for opstil-
lingssted
ADVARSEL
Eksplosionsfare!
Hvis apparatet er opstillet i et for lille rum, kan der opstå en brændbar gas-/luftblanding i tilfælde af en lækage i kølekredsløbet.
Apparatet må kun opstilles i et
rum, som har et volumen på mini-
mum 1m3 pr. 8g kølemiddel. Kø-
lemiddelmængden står på typeskil-
tet. →Fig. 1 / Apparatets vægt fra fabrikken kan
være op til 55 kg afhængigt af mo­dellen.
1
2
For at kunne bære apparatets vægt skal underlaget være tilstrækkelig stabilt.

Tilladt rumtemperatur

Den tilladte rumtemperatur afhænger af apparatets klimaklasse. Klimaklassen står på typeskiltet.
→Fig. 1 /
Klimaklas-seTilladt rumtemperatur
SN 10°C…32°C N 16°C…32°C ST 16°C…38°C T 16°C…43°C
Apparatet er fuldt funktionsdygtigt in­denfor den tilladte rumtemperatur. Hvis et apparat fra klimaklasse SN er i drift ved lavere rumtemperaturer, kan beskadigelse af apparatet ned til en rumtemperatur på 5°C udeluk­kes.

Nichemål

Vær opmærksom på nichens mål, når apparatet indbygges i en niche. Ved afvigelser kan der opstå proble­mer i forbindelse med installationen af apparatet.
Nichedybde
Indbyg apparatet i den anbefalede ni­chedybde på 560mm. Ved en ringere nichedybde øges energiforbruget en smule. Nichedyb­den skal være på mindst 550mm.
Nichebredde
Der kræves en indvendig niche­bredde i indbygningsmøblet på mindst 560mm.
1
Afhængigt af apparatets udstyr
2
Ikke i alle lande
13
Page 14
da Lær apparatet at kende
3
A
B
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
Over-og-under-opstilling og side­ved-side-opstilling
Hvis 2 køleapparater skal opstilles oven på hinanden eller ved siden af hinanden, skal der være en afstand på mindst 150mm mellem appara­terne. Visse specielle apparater kan opstilles uden denne minimumaf­stand. Spørg forhandleren eller køk­kenplanlæggeren til råds.

4.3 Montage af apparat

Monter apparatet iht. den medføl-
gende montagevejledning.
4.4 Forberede apparatet til
den første ibrugtagning
1. Tag oplysningsmaterialet ud.
2. Fjern beskyttelsesfolier og trans-
portsikringer, som f.eks. klæbe-
strimler og karton.
3. Den første rengøring af apparatet.
→Side21

4.5 Elektrisk tilslutning

1. Sæt nettilslutningsledningens ap-
paratstik i apparatet.
2. Sæt nettilslutningsledningens net-
stik til apparatet i en stikdåse i
nærheden af apparatet.
Apparatets tilslutningsdata står på
typeskiltet. →Fig. 1 /
3. Kontroller, om netstikket sidder or-
dentligt fast.
a Nu er apparatet klar til brug.

5 Lær apparatet at kende

5.1 Apparat

Her kan du finde en oversigt over ap­paratets bestanddele.
→Fig. 1
Kølerum →Side18 Fryserum →Side18 Betjeningsfelt →Side14 Belysning Typeskilt →Side26 Frostvarebeholder
→Side21 Dørhylde til store flasker
→Side15
Bemærk:Der kan forekomme afvigel­ser mellem apparatet og afbildninger­ne hvad angår udstyr og størrelser.

5.2 Betjeningsfelt

Via betjeningsfeltet indstilles alle ap­paratets funktioner, og du informeres om driftstilstanden.
→Fig. 2
deaktiverer advarsels-
signalet.
aktiverer eller de-
aktiverer Superfrysning.
aktiverer eller deak-
tiverer Superkøling. Viser den indstillede tempera-
tur i fryserummet i°C. Viser den indstillede tempera-
tur i kølerummet i°C.
tænder eller sluk-
ker for apparatet.
14
Page 15
Udstyr da

6 Udstyr

Apparatets udstyr afhænger af mo­dellen.

6.1 Hylde

Om ønsket kan hylden tages ud og flyttes til en anden placering. →"Tage hylder ud", Side21
6.2 Frugt- og grøntsagsbehol-
der
Opbevar frisk frugt og grøntsager indpakket i frugt- og grøntsagsbehol­deren. Snittet frugt eller grøntsager skal op­bevares tildækket eller lufttæt indpak­ket. Der kan danne sig kondensvand i frugt- og grøntsagsbeholderen af­hængigt af arten og mængden af, hvad der opbevares. Fjern kondensvandet med en tør klud. For at bevare kvalitet og aroma skal kuldefølsom frugt og grøntsager op­bevares udenfor apparatet ved tem­peraturer fra ca. 8°C til 12°C. Dette gælder f.eks. for ananas, bananer, ci­trusfrugter, agurker, squash, peber­frugter, tomater og kartofler.

6.3 Dørhylde

Om ønsket kan dørhylden tages ud og flyttes til en anden placering. →"Tage dørhylde ud", Side21

6.4 Tilbehør

Anvend originalt tilbehør. Det er til­passet til apparatet. Apparatets tilbehør afhænger af mo­dellen.

Æggehylde

Opbevar æg sikkert i æggehylden.

Isterningeskål

Isterningeskålen bruges til fremstilling af isterninger.
Fremstilling af isterninger
Brug udelukkende drikkevand til fremstilling af isterninger.
1. Fyld isterningskålen ¾ med drikke-
vand, og stil den ind i fryserummet. Hvis isterningskålen er frosset fast,
må den kun løsnes med en stump genstand, f.eks. skaftet på en ske.
2. Hold isterningskålen kort under rin-
dende vand, eller vrid den lidt for at løsne isterningerne.
betjening

7 Generel betjening

betjening

7.1 Tænde apparatet

1. Elektrisk tilslutning af apparatet.
→Side14 Bemærk:Tryk vedvarende på
i 3sekunder, hvis appa­ratet forinden er blevet slukket via betjeningsfeltet.
a Apparatet begynder at køle. a Der lyder et advarselssignal, tem-
peraturindikatoren (fryserum) og
blinker, fordi fryserummet
stadig er for varmt.
2. Deaktiver advarselslydsignal med
.
a slukkes, så snart den
indstillede temperatur er nået.
3. Indstil den ønskede temperatur.
→Side16

7.2 Tips om brugen

¡ Når der er blevet tændt for appara-
tet, varer det flere timer, inden den indstillede temperatur opnås. Læg ikke madvarer ind, før den indstillede temperatur er nået.
15
Page 16
da Ekstrafunktioner
¡ Kabinettet rundt om fryserummet
kan med mellemrum være en smu­le varmt. Dette forhindrer dannelse af kondensvand i området omkring dørtætningen.
¡ Når døren lukkes, kan der opstå et
undertryk. Døren er i så fald van­skelig at åbne. Vent et øjeblik, til undertrykket er udlignet.
¡ Temperaturen i apparatet varierer
afhængigt af følgende faktorer: – Hvor hyppigt apparatet åbnes – Mængden af opbevarede mad-
varer
– Temperaturen af friske madva-
rer, der lægges ind – Omgivende temperaturer – Direkte sollys

7.3 Slukke apparat

Tryk vedvarende på i
3sekunder.

7.4 Indstille temperatur

Indstille kølerumstemperatur

Tryk på den ønskede temperatur.
Den anbefalede temperatur i køle­rummet er 4°C. →"Mærkaten OK", Side18

Indstilling af fryserumstemperatur

Tryk på den ønskede temperatur.
Den anbefalede temperatur i fryse­rummet er −18°C.

8 Ekstrafunktioner

Oplysninger om, hvilke ekstra funktio­ner, der kan indstilles i apparatet.

8.1 Superkøling

Ved Superkøling køles kølerummet så kraftigt som muligt. Aktiver Superkøling, inden der læg­ges større mængder madvarer ind.
Bemærk:Når Superkøling er akti­veret, kan driftsstøjen være lidt krafti­gere.

Aktivering af Superkøling

Tryk på .
a lyser.
Bemærk:Efter ca. 6timer skifter ap­paratet til normal drift.

Deaktivering af Superkøling

Tryk på .

8.2 Superfrysning

Ved Superfrysning køles fryserummet så kraftigt som muligt. Aktiver Superfrysning 4 til 6timer, in­den der lægges madvaremængder på mere end 2kg i fryserummet. Anvend Superfrysning for at udnytte frysekapaciteten. →"Forudsætninger for frysekapaci-
tet", Side19
Bemærk:Når Superfrysning er akti­veret, kan driftslydene være lidt krafti­gere.
16

Aktiver Superfrysning

Tryk på .
a lyser.
Bemærk:Efter ca. 50timer skifter apparatet til normal drift.
Page 17
Alarm da

Deaktiver Superfrysning

Tryk på .

8.3 Sabbat-modus

For at apparatet også kan benyttes under sabbatten, deaktiverer Sabbat­modus alle funktioner, der ikke er ab­solut nødvendige. I Sabbat-modus er følgende funktioner deaktiveret:
¡ Superkøling ¡ Superfrysning ¡ Alarm ¡ Indvendig belysning ¡ Akustiske signaler ¡ Meddelelser i betjeningsfeltet
Bemærk:I Sabbat-modus slukkes belysningen af betjeningsfeltet.
lyser med reduceret lys-
styrke.

Aktivering af Sabbat-modus

Tryk vedvarende på i
15sekunder, til der lyder et aku­stisk signal.
a lyser.
Bemærk:Efter ca 80timer skifter ap­paratet til normal drift.

Deaktivering af Sabbat-modus

Tryk vedvarende på i
15sekunder, til der lyder et aku­stisk signal.

9 Alarm

9.1 Døralarm

Hvis apparatets dør står åben i læn­gere tid, aktiveres døralarmen. Der lyder et advarselssignal, blinker, og den indstillede temperatur for det pågældende rum blinker.

Deaktivering af døralarm

Luk apparatdøren, eller tryk på
.
a Advarselssignalet er slukket.

9.2 Temperaturalarm

Hvis det er for varmt i fryserummet, udløses temperaturalarmen. Der lyder et advarselssignal, indstillet temperatur (fryserum) og blinker.
PAS PÅ!
Fare for sundhedsskader!
Under optøningen kan bakterier for­mere sig, så frysevarerne bliver for­dærvede.
Helt eller delvist optøede frostvarer
må ikke fryses ned igen.
De optøede frostvarer skal koges
eller steges, før de fryses ned igen.
Den maksimale opbevaringstid må
i så fald ikke længere udnyttes fuldt ud.
Temperaturalarmen kan udløses i følgende tilfælde: ¡ Når apparatet tages i brug.
Læg først madvarer i apparatet, når det har nået den indstillede temperatur.
¡ Når større mængder friske madva-
rer lægges i. Aktiver Superfrysning, inden der lægges større mængder madvarer i.
¡ Hvis døren til fryserummet står
åben for længe. Kontroller, om frostvarerne er helt eller delvist optøet.

Deaktivering af temperaturalarm

Tryk på .
a Advarselssignalet er slukket.
17
Page 18
da Kølerum
3

10 Kølerum

Der kan opbevares kød, pålæg, fisk, mælkeprodukter, æg, tilberedte retter og bagværk i kølerummet. Temperaturen kan indstilles fra 2°C til 8°C. Kølingen gør det muligt at opbevare letfordærvelige fødevarer i korte og mellemlange tidsrum. Jo lavere den valgte temperatur er, desto længere holdes madvarerne friske.

10.1 Tips om opbevaring af madvarer i kølerummet

¡ Opbevar kun friske og fejlfri mad-
varer.
¡ Opbevar madvarerne lufttæt ind-
pakket eller tildækket.
¡ For ikke at hindre luftcirkulationen
og for at undgå, at madvarerne fry­ser, må madvarerne ikke placeres med direkte kontakt op ad bag­væggen.
¡ Lad først varme retter og drikke
køle af.
¡ Overhold producentens angivelser
om mindste holdbarhedsdato eller forbrugsdato.

10.2 Kuldezoner i kølerummet

Cirkulationsluft-kølesystemet fordeler luften jævnt i kølerummet og sørger for en konstant temperatur på alle hylder.

Koldeste zone

Den koldeste zone er mellem hylden over grøntsagsbeholderen og hylden ovenover.
TipOpbevar letfordærvelige madva­rer som f.eks. fisk, pålæg og kød i den koldeste zone.

10.3 Mærkaten OK

Med mærkaten OK kan det kontrolle­res, om den anbefalede temperatur i kølerummet for sikker opbevaring af madvarer på +4°C eller derunder er opnået. Mærkaten OK følger ikke med ved al­le modeller. Hvis mærkaten ikke viser OK, skal temperaturen reduceres trinvist. →"Indstille kølerumstemperatur",
Side16
Når apparatet er taget i brug, kan det vare op til 12timer, før den indstille­de temperatur er nået.
Korrekt indstilling

11 Fryserum

Fryserummet bruges til opbevaring af frostvarer, til nedfrysning af madvarer og til fremstilling af isterninger. Temperaturen kan indstilles fra
−16°C til −24°C. Ved længerevarende opbevaring af madvarer skal temperaturen være
−18°C eller derunder. Som dybfrost kan letfordærvelige madvarer opbevares i længere tid. De lave temperaturer forsinker eller standser fordærvelse.

11.1 Frysekapacitet

Frysekapaciteten angiver, hvilken mængde madvarer, der kan fryses helt igennem, i løbet af et vist antal ti­mer. Angivelser vedr. frysekapacitet findes
på typeskiltet. →Fig. 1 /
18
Page 19
Fryserum da

Forudsætninger for frysekapacitet

1. Aktiver Superfrysning ca. 24 timer
før, der lægges friske madvarer i fryseren. →"Aktiver Superfrysning", Side16
2. Læg først madvarerne i den øver-
ste frostvarebeholder.
3. Friske fødevarer skal anbringes så
tæt som muligt op ad sidevægge­ne.

11.2 Maksimal udnyttelse af fryserummets volumen

Sådan udnyttes fryserummets volu­men maksimalt.
1. Tag alle udstyrsdele i fryserummet
ud, bortset fra den underste frostvarebeholder. →Side21
2. Læg madvarerne ind begyndende
fra den underste frostvarebeholder.

11.3 Tips om opbevaring af madvarer i fryserummet

¡ Opbevar madvarerne lufttæt ind-
pakket.
¡ Madvarer, der skal fryses ned, må
ikke komme i berøring med allere­de frosne madvarer.
¡ Fordel madvarerne bredt i frostva-
rebeholderne.
¡ Skyd frostvarebeholderne helt ind
til anslag, så luften uhindret kan cirkulere i apparatet.

11.4 Tips om nedfrysning af friske madvarer

¡ Brug kun friske og fejlfri madvarer
til nedfrysning.
¡ Frys madvarerne ned portionsvis. ¡ Tilberedte madvarer er mere veleg-
nede til nedfrysning end madvarer, der kan spises i rå tilstand.
¡ Grøntsager skal vaskes, skæres i
mindre stykker og blancheres in­den nedfrysningen.
¡ Frugt skal vaskes, sten og kerner
skal fjernes og eventuelt skrælles inden nedfrysning. Tilsæt eventuelt sukker eller askorbinsyreop­løsning.
¡ Egnede madvarer til nedfrysning er
f.eks. bagværk, fisk og skaldyr, kød, vildt og fjerkræ, æg uden skal, ost, smør, kvark, færdigretter og madrester.
¡ Uegnede madvarer til nedfrysning
er f.eks. bladsalat, radiser, æg med skal, vindruer, rå æbler og pærer, yoghurt, syrnet fløde, crème fraiche og mayonnaise.

Indpakning af frostvarer

Egnet indpakningsmateriale og kor­rekt indpakningsmåde bevarer produktkvaliteten i vidt omfang og forhindrer frostskader.
1. Læg madvarerne i emballagen.
2. Tryk luften ud.
3. Emballagen skal lukkes lufttæt, så
madvarerne ikke mister smagen el­ler tørrer ud.
4. Emballagen skal mærkes med ind-
hold og dato.
11.5 Frostvarers holdbarhed ved −18°C
Madvare Opbeva-
ringstid
Fisk, pålæg, tilbered­te retter og bagværk
Fjerkræ, kød op til 8 må-
Grøntsager, frugt op til 12 må-
op til 6 må­neder
neder
neder
19
Page 20
da Afrimning
Den påtrykte frysekalender angiver den maksimale opbevaringstid i må­neder ved en konstant temperatur på –18°C.

11.6 Optøningsmåder for frostvarer

PAS PÅ!
Fare for sundhedsskader!
Under optøningen kan bakterier for­mere sig, så frysevarerne bliver for­dærvede.
Helt eller delvist optøede frostvarer
må ikke fryses ned igen.
De optøede frostvarer skal koges
eller steges, før de fryses ned igen.
Den maksimale opbevaringstid må
i så fald ikke længere udnyttes fuldt ud.
¡ Tø animalske madvarer, f.eks. fisk,
kød, ost og kvark, op i kølerum­met.
¡ Tø brød op ved stuetemperatur. ¡ Tilbered madvarerne med mikro-
bølger, i bageovn eller på komfu­ret. De skal spises med det sam­me.

12 Afrimning

12.1 Afrimning af kølerum

Som følge af apparatets konstruktion dannes der vanddråber eller rim på kølerummets bagvæg under driften. Bagvæggen i kølerummet afrimes au­tomatisk.
→Fig. 3 Kondensvandet løber via afløbsren-
den ud gennem afløbshullet ned i fordampningsskålen og skal derfor ikke tørres bort.
Vær opmærksom på følgende, for at kondensvandet skal kunne løbe af, og der ikke dannes ubehagelig lugt: →"Rengøre kondensvandrende og afløbshul", Side21.
12.2 Afrimning af fryserum­met
Takket være det fuldautomatiske NoFrost-system dannes der ikke is i fryserummet. En afrimning er ikke nødvendig.

13 Rengøring og pleje

Rengør og plej maskinen omhygge­ligt, så maskinen forbliver funktions­dygtig længe. Rengøring af utilgængelige steder skal udføres af kundeservice. Rengø­ring udført af kundeservice kan med­føre udgifter.

13.1 Forberede apparat til rengøring

1.
Sluk for apparatet. →Side16
2. Afbryd apparatets forbindelse til
strømnettet. Træk nettilslutningsledningens net-
stik ud, eller slå sikringen fra i sik­ringsskabet.
3. Tag alle madvarer ud, og opbevar
dem et køligt sted. Læg eventuelt fryseelementer på
madvarerne.
4. Tag alle udstyrsdele og tilbehør ud
af apparatet. →Side21
20
Page 21
Rengøring og pleje da

13.2 Rengøre apparatet

ADVARSEL
Fare for elektrisk stød!
Indtrængende fugtighed kan forår­sage et elektrisk stød.
Brug ikke damprenser eller høj-
tryksrenser til at rengøre apparatet. Det kan være farligt, hvis der trænger væske ind i belysningen eller betje­ningselementer.
Vand fra rengøringen må ikke
trænge ind i belysningen eller be-
tjeningselementerne.
BEMÆRK!
Uegnede rengøringsmidler kan be­skadige apparatets overflader.
Brug ikke hårde skuresvampe eller
rengøringssvampe.
Der må ikke anvendes stærke eller
skurende rengøringsmidler.
Brug ikke rengøringsmidler med
højt indhold af alkohol. Hvis der kommer væske i afløbshul­let, kan fordampningsskålen løbe over.
Skyllevandet må ikke løbe ned i af-
løbshullet. Udstyr og tilbehør, der rengøres i op­vaskemaskinen, kan blive deformeret eller misfarvet.
Rengør aldrig udstyr og tilbehør i
opvaskemaskinen.
1. Forbered apparat til rengøring.
→Side20
2. Rengør apparatet, udstyrsdelene,
tilbehørsdelene og dørtætningerne
med en opvaskeklud, lunkent vand
og lidt pH‑neutralt opvaskemiddel.
3. Tør grundigt efter med en blød, tør
klud.
4. Sæt udstyrsdelene ind.
5. Elektrisk tilslutning af apparatet.
→Side14
6. Læg madvarerne ind.
13.3 Rengøre kondensvan­drende og afløbshul
Afløbsrenden og afløbsrøret skal ren­gøres med regelmæssige mellem­rum, så kondensvandet kan løbe ud.
1. Tag hylden over frugt- og grønt-
sagsbeholder ud.
2. Rengør forsigtigt kondensvandren-
den og afløbshullet, f.eks. med en vatpind.
→Fig. 4

13.4 Tage udstyrsdele ud

Tag udstyrsdelene ud af apparatet, når de skal rengøres grundigt.

Tage hylder ud

Løft hylden lidt foran , træk den
fremad, og tag den ud ⁠. →Fig. 5

Tage dørhylde ud

Løft dørhylden lidt opad, og tag
den ud. →Fig. 6

Udtagning af frugt- og grøntsagsbeholder

1. Træk frugt- og grøntsagsbehol-
deren ud til anslag.
2. Løft frugt- og grøntsagsbeholderen
lidt op foran , og tag den ud ⁠. →Fig. 7

Udtagning af frostvarebeholder

1. Træk frostvarebeholderen ud til an-
slaget.
2. Løft frostvarebeholderen op foran
, og tag den ud ⁠.
→Fig. 8
21
Page 22
da Rengøring og pleje

Fjernelse af beholderfront

Af hensyn til bedre rengøring kan fronterne tages af frugt- og grønt­sagsbeholderen og frostvarebehol­deren.
Tryk indgrebskrogene på siden af
beholderen ind , og tag behol­derens frontstykke af med en dre­jende bevægelse ⁠.
→Fig. 9
22
Page 23
Afhjælpning af fejl da

14 Afhjælpning af fejl

Mindre fejl ved apparatet kan afhjælpes selv. Læs oplysningerne om fejlafhjælp­ning, inden kundeservice kontaktes. Sådan undgås unødige omkostninger.
ADVARSEL
Fare for elektrisk stød!
Forkert udførte reparationer er farlige.
Kun fagpersonale, der er uddannet til det, må udføre reparationer på appara-
tet.
Der må kun anvendes originale reservedele til reparation af apparatet.Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget, skal den udskif-
tes med en speciel tilslutningsledning, som kan fås hos producenten eller dennes kundeservice.
Fejl Årsag og fejlafhjælpning
Apparatet køler ikke, indikatorer og be­lysning lyser.
LED-belysningen fun­gerer ikke.
Der lyder et advarsels­signal, indstillet tem­peratur (kølerum)og
blinker.
Der lyder et advarsels­signal, indstillet tem­peratur (fryserum) og
blinker.
Demotilstanden er aktiveret.
1.
Sluk for apparatet. →Side16
2. Vent 2minutter.
3.
Tænd for apparatet igen. →Side15
4. Vent 1minut, og tryk derefter vedvarende på
, til der lyder 4 akustiske signaler.
5. Kontroller efter kort tid, om apparatet køler.
Forskellige årsager er mulige.
Kontakt kundeservice.
Nummeret til kundeservice findes på den medføl­gende kundeserviceoversigt.
Kølerumsdøren er åben.
Luk kølerumsdøren.
Forskellige årsager er mulige.
Tryk på .
a Alarmen slukkes.
Fryserumsdøren er åben.
Luk fryserumsdøren.
De udvendige ventilationsåbningerne er dækket til.
Fjern hindringer fra de udvendige ventilationsåbnin-
ger.
Der er blevet lagt større mængder friske madvarer i fryseren.
Overskrid ikke frysekapaciteten.
→"Frysekapacitet", Side18
23
Page 24
da Afhjælpning af fejl
Fejl Årsag og fejlafhjælpning
Temperaturen afviger meget fra indstillingen.
Forskellige årsager er mulige.
1.
Sluk for apparatet. →Side16
2. Tænd for apparatet igen efter ca. 5 minutter.
→Side15
Kontroller temperaturen igen efter et par timer,
hvis temperaturen er for høj.
Kontroller temperaturen igen næste dag, hvis
temperaturen er for lav.
Bunden af kølerum­met er våd.
Kondensvandrenden eller afløbshullet er tilstoppede.
Rengør kondensvandrenden og afløbshullet.
→Side21
Apparatet brummer, bobler, summer, gurg­ler, klikker eller afgiver knæklyde.
Ingen fejl. En motor er i gang, f.eks. køleaggregat, ventilator. Der løber kølemiddel gennem rørene. Mo­tor, kontakter eller magnetventiler tænder/slukker. Au­tomatisk afrimning udføres. Ingen handling nødvendig.
Apparatet støjer. Udstyrsdele vipper eller klemmer.
Kontroller de udtagelige udstyrsdele, og isæt dem
eventuelt rigtigt ind.
Flasker eller beholdere rører ved hinanden.
Flyt flasker eller beholder væk fra hinanden.
Superfrysning er aktiveret. Ingen handling nødvendig.
24
Page 25

Opbevaring og bortskaffelse da

14.1 Strømsvigt

Under et strømsvigt stiger temperatu­ren i apparatet, derved reduceres op­bevaringstiden, og frostvarernes kva­litet forringes. På vores webside for apparatet fin­des opbevaringstiderne for frostvarer i tilfælde af en fejl i de tekniske data.
Bemærkninger
¡ Åbn apparatet så lidt som muligt
under strømsvigtet, og læg ikke yderligere madvarer ind.
¡ Kontroller madvarernes kvalitet
umiddelbart efter strømsvigtet. – Kasser dybfrostvarer, som er
varmere end 5°C.
– Kog eller steg let optøede
dybfrostvarer, og spis dem med det samme, eller frys dem ned igen.

14.2 Udførelse af apparatets selvtest

Apparatet har en selvtest-funktion, som viser fejl, som kundeservice kan afhjælpe.
1.
Sluk for apparatet. →Side16
2. Afbryd apparatets forbindelse til
strømnettet. Træk nettilslutningsledningens net-
stik ud, eller slå sikringen fra i sik­ringsskabet.
3. Tilslut igen apparatet elektrisk efter
5minutter. →Side14
4. Tryk vedvarende på i 3 til
5sekunder indenfor et minut, efter at apparatet er blevet tilsluttet elek­trisk, til det andet akustiske signal lyder.
a Apparatets selvtest starter, når
temperaturindikatorerne begynder at lyse efter hinanden.
a Apparatet er i orden, hvis der lyder
2 akustiske signaler, når appara­tets selvtest er afsluttet, og tempe-
raturindikatoren viser den indstille­de temperatur. Apparatet går over til normal drift.
a Kontakt kundeservice, hvis der ef-
ter apparatets selvtest lyder 5aku­stiske signaler, og LED'erne i tem­peraturindikatoren lyser med for­skellige lysstyrke. LED'erne giver kundeservice oplysninger om den foreliggende fejl.
15 Opbevaring og bort-
skaffelse

15.1 Tage apparatet ud af drift

1.
Sluk for apparatet. →Side16
2. Afbryd apparatets forbindelse til
strømnettet. Træk nettilslutningsledningens net-
stik ud, eller slå sikringen fra i sik­ringsskabet.
3. Tag alle madvarer ud.
4.
Rengør apparatet. →Side21
5. Lad apparatet stå åbent for at sikre
tilstrækkelig ventilation inde i det.

15.2 Bortskaffelse af udtjent apparat

Ved miljørigtig bortskaffelse kan vær­difulde råstoffer genindvindes.
ADVARSEL
Fare for sundhedsskader!
Børn kan lukke sig inde i apparatet og komme i livsfare.
For at gøre det besværligt for børn
at klatre ind må hylder og behol­dere ikke tages ud af apparatet.
Sørg for at holde børn væk fra et
udtjent apparat.
25
Page 26
da Kundeservice
3
3
ADVARSEL
Brandfare!
Hvis rørene beskadiges, kan der løbe brændbart kølemiddel ud og undslip­pe skadelige gasser, som kan an­tændes.
Rør i kølemiddelkredsløbet og iso-
leringen må ikke beskadiges.
1. Træk nettilslutningsledningens net-
stik ud.
2. Skær nettilslutningsledningen over.
3. Bortskaf apparatet miljørigtigt.
Hvis der er tvivl om genbrugsord­ningerne, og om hvor genbrugs­pladserne er placeret, så kan for­handleren, kommunen eller de kommunale myndigheder kontak­tes for at få yderligere information.
Dette apparat er klassifi­ceret iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kassere­de apparater gældende for hele EU.
garantien (producentens garanti for privatforbrugere) er 2 år i Det Euro­pæiske Økonomiske Samarbejdsom­råde iht. til de gældende lokale ga­rantibetingelser. Garantibetingelserne har ingen indvirkninger på andre rettigheder eller krav, der gør sig gældende for dig iht. lokal ret.
Der findes detaljerede oplysninger om garantiperiode og garantibetingel­ser for det aktuelle land hos vores kundeservice, den lokale forhandler og på vores hjemmeside. Hav apparatets produktnummer (E­Nr.) og fabrikationsnummer (FD-Nr.) parat, hvis du kontakter kundeservi­ce. Kontaktdata for kundeservice findes i vedlagte liste over kundeserviceafde­linger eller på vores hjemmeside.

16.1 Produktnummer (E-Nr.) og fabrikationsnummer (FD-Nr.)

Produktnummeret (E-Nr.) og fabrika­tionsnummeret (FD-Nr.) findes på ap­paratets typeskilt.
→Fig. 1 / Skriv dataene ned, så du hurtigt kan finde apparatets data og telefonnum­meret til kundeservice.

16 Kundeservice

Funktionsrelevante originale reserve­dele iht. den pågældende forordning om miljøvenligt design kan fås hos vores kundeservice i en periode på mindst 10 år fra apparatets markeds­føring i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.
Bemærk:Anvendelse af kundeservi­ce er gratis inden for rammerne af producentens lokalt gældende garan­tibetingelser. Minimumsvarigheden af
26

17 Tekniske data

Kølemiddel, nytteindhold og yderlige­re tekniske angivelser findes på type­skiltet.
→Fig. 1 / Dette produkt indeholder en lyskilde i energieffektivitetsklasse E. Lyskilden fås som reservedel og må kun ud­skiftes af fagpersonale, der er uddan­net til dette.
Page 27
Tekniske data da
Der findes yderligere oplysninger om den aktuelle model på internettet un­der https://eprel.ec.europa.eu/1. Den­ne webadresse linker til den officielle EU-produktdatabase EPREL. Følg derefter anvisningerne om modelsøg-
ning. Model-ID'et fremgår af tegnene før skråstregen i produktnummeret (E-Nr.) på typeskiltet. Alternativt fin­des model-ID'et også på første linje på EU-energimærket.
1
Gælder kun for lande i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde
27
Page 28
no

Innholdsfortegnelse

1 Sikkerhet....................................30
1.1 Generelle merknader............... 30
1.2 Korrekt bruk ............................ 30
1.3 Begrensning av brukerkret-
sen........................................... 30
1.4 Sikker transport ....................... 30
1.5 Sikker installasjon.................... 31
1.6 Sikker bruk .............................. 32
1.7 Apparat med skader ............... 34
2 Unngå materielle skader...........35
3 Miljøvern og innsparing............35
3.1 Avfallsbehandling av em-
ballasje .................................... 35
3.2 Energisparing .......................... 35
4 Oppstilling og tilkobling ...........35
4.1 Leveringsinnhold ..................... 35
4.2 Kriterier for oppstillingsted ...... 36
4.3 Montering av apparatet ........... 36
4.4 Klargjøre apparatet til å tas i
bruk ......................................... 36
4.5 Koble apparatet til strøm......... 37
5 Bli kjent med..............................37
5.1 Apparat.................................... 37
5.2 Betjeningspanel....................... 37
6 Utstyr .........................................37
6.1 Hylle......................................... 37
6.2 Frukt- og grønnsaksbeholder.. 37
6.3 Dørhylle ................................... 38
6.4 Tilbehør.................................... 38
7 Grunnleggende betjening.........38
7.1 Slå på apparatet...................... 38
7.2 Merknader om bruk................. 38
7.3 Slå av apparatet ...................... 38
7.4 Innstilling av temperatur .......... 38
8 Tilleggsfunksjoner ....................39
8.1 Superkjøling ........................... 39
8.2 Superfrysing ............................ 39
8.3 Sabbatmodus .......................... 39
9 Alarm..........................................40
9.1 Døralarm.................................. 40
9.2 Temperaturalarm ..................... 40
10 Kjølerom ..................................40
10.1 Tips når du skal legge inn
varer i kjølerommet ............... 40
10.2 Kuldesonene i kjølerommet .. 41
10.3 OK-klistremerke..................... 41
11 Fryserom .................................41
11.1 Frysekapasitet ....................... 41
11.2 Utnytt hele volumet i fryse-
rommet .................................. 41
11.3 Tips for oppbevaring av
varer i fryserommet ............... 41
11.4 Tips for nedfrysning av fers-
ke matvarer ........................... 42
11.5 Frysevarenes holdbarhet
ved −18°C............................ 42
11.6 Metoder for opptining av
frysevarer............................... 42
12 Avriming ..................................43
12.1 Avriming av kjølerommet....... 43
12.2 Avriming av fryserom ............ 43
13 Rengjøring og pleie.................43
13.1 Klargjøre apparatet for
rengjøring .............................. 43
13.2 Rengjøring av apparatet........ 43
13.3 Rengjør rennen for av­rimingsvann og avløpshul-
let........................................... 44
13.4 Uttak av utstyrsdeler.............. 44
14 Utbedring av feil......................45
14.1 Strømbrudd ........................... 47
14.2 Utfør egentest av apparatet... 47
28
Page 29
15 Oppbevaring og avfalls-
behandling...............................47
15.1 Ta apparatet ut av bruk......... 47
15.2 Avfallsbehandling av
gammelt apparat ................... 47
16 Kundeservice ..........................48
16.1 Produktnummer (E-Nr.) og
produksjonsnummer (FD) ..... 48
17 Tekniske data ..........................48
no
29
Page 30
no Sikkerhet

1 Sikkerhet

Følg sikkerhetsanvisningene nedenfor.

1.1 Generelle merknader

¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere
bruk eller for en senere eier.
¡ Ikke koble til apparatet dersom det har transportskader.

1.2 Korrekt bruk

Dette apparatet er kun beregnet på innbygging. Apparatet må kun brukes:
¡ til å kjøle og fryse matvarer og lage isbiter ¡ i private husholdninger og i lukkede rom hjemme. ¡ opp til høyde på maks 2000m over havet.

1.3 Begrensning av brukerkretsen

Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og av per­soner med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller kunnskap, dersom de blir overvåket eller har fått opplæring i en sikker bruk av apparatet og dessuten har forstått farene som kan resultere av feil bruk. Barn må ikke få leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold må ikke utføres av barn uten oppsyn. Barn mellom 3og 8år har lov til å fylle og tømme kombiskapet.

1.4 Sikker transport

ADVARSEL‒Fare for personskade!
Apparatets høye vekt kan føre til personskader når det løftes. Ikke løft apparatet alene.
30
Page 31
Sikkerhet no

1.5 Sikker installasjon

ADVARSEL‒Fare for elektrisk støt!
Ukyndige installasjoner er farlig. Maskinen må kun tilkobles og brukes i henhold til angivelsene
på typeskiltet.
Maskinen skal bare kobles til et strømnett med vekselstrøm via
en forskriftsmessig montert jordet stikkontakt.
Systemet forhusets PE-leder må væreforskriftsmessig installert.Maskinen må aldri forsynes med strøm via en ekstern
bryteranordning, f.eks. tidsur eller fjernstyring.
Hvis apparatet er innebygd, må støpselet på strømledningen
være fritt tilgjengelig. Hvis fri tilgang ikke er mulig, må det i henhold til regelverket være montert en allpolet skillebryter i den faste elektriske installasjonen.
Når du stiller opp apparatet, må du påse at strømkabelen ikke
kommer i klem eller får skader. Hvis isolasjonen på strømledningen er skadet, er dette farlig. La aldri strømkabelen være i kontakt med varmekilder.
ADVARSEL‒Eksplosjonsfare!
Hvis apparatets lufteåpninger er tettet igjen, kan det oppstå en brennbar blanding av gass og luft ved lekkasje i kjølekretsløpet. Ikke tett lufteåpningene i apparathuset eller monteringshuset.
ADVARSEL‒Brannfare!
Det er farlig å bruke en forlenget strømledning og adaptere som ikke er godkjent.
Ikke bruk forlengelseskabler eller strømskinner.Bruk kun strømledninger som er godkjent av produsenten.Hvis strømledningen er for kort og det ikke finnes en lenger
strømledning, må du kontakte et elektrikerfirma for å tilpasse
husinstallasjonen. Flyttbare grenuttak eller adaptere kan bli overopphetet og føre til brann. Ikke plasser flyttbare grenuttak eller adaptere på baksiden av
apparatene.
31
Page 32
no Sikkerhet

1.6 Sikker bruk

ADVARSEL‒Fare for elektrisk støt!
Fuktighet som trenger inn, kan forårsake elektrisk støt.
Apparatet skal kun brukes i lukkede rom.Utsett aldri apparatet for kraftig varme eller fuktighet.Ikke bruk dampstråle eller høytrykksspyler for å rengjøre ap-
paratet.
ADVARSEL‒Kvelningsfare!
Barn kan få emballasjen over hodet eller vikle seg inn i den og kveles.
Hold emballasjen borte fra barn.Barn må ikke få leke med emballasjen.
Barn kan puste inn eller svelge smådeler og bli kvalt.
Hold smådeler borte fra barn.Ikke la barn leke med smådeler.
ADVARSEL‒Eksplosjonsfare!
Skader på kjølekretsløpet kan føre til at brennbart kjølemiddel lek­ker ut og eksploderer. Ikke prøv å påskynde avrimingen med andre mekaniske inn-
retninger eller annet utstyr enn det som anbefales av produsen-
ten. Løsne fastfryste matvarer med en butt gjenstand, f.eks. skaftet
på en tresleiv. Produkter med brennbare drivgasser og eksplosive stoffer kan eksplodere, f.eks. spraybokser. Ikke oppbevar produkter med brannfarlig drivgass eller eks-
plosive stoffer i apparatet.
ADVARSEL‒Brannfare!
Elektrisk utstyr inne i apparatet, f.eks. varmeapparater eller elektriske isbitmaskiner, kan føre til brann. Ikke bruk elektrisk utstyr inne i apparatet.
32
Page 33
Sikkerhet no
ADVARSEL‒Fare for personskade!
Beholdere med kullsyreholdige drikkevarer kan sprekke. Ikke oppbevar beholdere med kullsyreholdige drikkevarer i
fryserommet. Det kan oppstå øyeskader hvis det spruter ut brennbart kjølemid­del og skadelige gasser. Rørene for kretsløpet til kuldemiddelet og isolasjonen må ikke
skades.
ADVARSEL‒Fare for frostskader!
Kontakt med frysevarer og kalde overflater kan gi frostskader. Du må aldri ta frysevarer i munnen straks etter de blir tatt ut av
fryserommet. Unngå at huden har lengre kontakt med frosne varer, is eller
overflater ifryserommet.
FORSIKTIG‒Fare for helseskader!
For å unngå forurensning av matvarer må du følge følgende anvis­ninger. Hvis døren står åpen over lengre tid, kan temperaturen stige be-
traktelig i rommene i apparatet. De flatene som kommer i kontakt med matvarer og tilgjengelige
avløpssystemer, må rengjøres regelmessig. Rått kjøtt og rå fisk bør oppbevares i egnede beholdere slik at
det ikke kommer i kontakt med andre matvarer eller drypper på
dem. Hvis kombiskapet blir stående tomt over lengre tid, må du slå
det av, avrime det, rengjøre det og la døren stå åpen, slik at du
unngår muggdannelse. Apparatdeler som er av metall eller har et metallisk utseende, kan inneholde aluminium. Dersom syrlige matvarer kommer i kontakt med aluminiumet i apparatet, kan aluminiumsionene smitte over på matvarene. Ikke spis forurensede matvarer.
33
Page 34
no Sikkerhet

1.7 Apparat med skader

ADVARSEL‒Fare for elektrisk støt!
En vaskemaskin med skader eller en strømledning med skader er farlig.
Bruk aldri apparatet hvis det har skader.Dra aldri i strømledningen når du skal koble vaskemaskinen fra
strømnettet. Dra alltid i pluggen på strømledningen. Hvis vaskemaskinen eller strømledningen er skadet, må du dra
ut støpselet eller slå av sikringen i sikringsskapet umiddelbart. Ta kontakt med kundeservice. →Side48 Ukyndige reparasjoner er farlig.
Kun opplært fagpersonell skal utføre reparasjoner på maskinen.Det må kun brukes originale reservedeler til reparasjon av
maskinen. Dersom det oppstår skader på apparatets strømkabel, må den
skiftes ut med en spesiell strømkabel som kan bestilles hos
produsenten eller kundeservice.
ADVARSEL‒Brannfare!
Ved skader på rørene kan det sprute ut brennbart kjølemiddel el­ler sive ut farlige gasser som kan antennes.
Hold ild og tennkilder unna apparatet.Luft rommet.Slå av apparatet. →Side38Trekk ut støpselet eller slå av sikringen i sikringsskapet.Ta kontakt med kundeservice. →Side48
34
Page 35

Unngå materielle skader no

2 Unngå materielle ska-
der
OBS!
Hvis man sitter eller trår på sokkelen, uttrekkene eller apparatdørene, kan apparatet bli skadet.
Ikke klatre opp på eller støtt deg
på sokkelen, skuffene eller dørene. Tilsmussing fra olje og fett gjøre plastdelene og dørtetningen porøse.
Plastdeler og dørtetninger måhol-
des frie for olje og fett. Apparatdeler som er av metall eller har et metallisk utseende, kan inneholde aluminium. Aluminium reagerer ved kontakt med syrlige matvarer.
Ikke oppbevar upakkede matvarer
i apparatet. Hvis du vasker utstyrsdeler og til­behør i oppvaskmaskin, kan de bli deformert eller misfarget.
Du må aldri vaske utstyrsdeler og
tilbehør i oppvaskmaskin.

3 Miljøvern og innsparing

¡ Apparatet må settes opp med
størst mulig avstand til varmeov­ner, komfyrer og andre varmekil­der: – Hold 30mm avstand til elektris-
ke komfyrer eller gasskomfyrer.
– Hold 300mm avstand til olje- el-
ler kullkomfyrer.
¡ De utvendige ventilasjonsåpnin-
gene må aldri dekkes til eller luk­kes.

Spar strøm ved bruk

Merk:Plasseringen av utstyrsdelene
har ingen innflytelse på apparatets strømforbruk.
¡ Apparatet må bare åpnes et kort
øyeblikk og lukkes nøye.
¡ De innvendige og utvendige ven-
tilasjonsåpningene må aldri dek­kes til eller lukkes.
¡ Frakt de innkjøpte matvarene i en
kjølebag og legg dem snarest mu­lig inn i apparatet.
¡ Varme mat- og drikkevarer må av-
kjøles før de settes inn.
¡ Utnytt kulden fra frysevarene ved å
legge dem til tining i kjølerommet.
¡ La det alltid være litt plass mellom
matvarene og bakveggen i skapet.
3.1 Avfallsbehandling av em-
ballasje
Emballasjematerialene er miljøvenn­lige og resirkulerbare.
Kildesortér de enkelte komponen-
tene etter type avfall.

3.2 Energisparing

Dersom du tar hensyn til disse merknadene, forbruker apparatet ditt mindre strøm.

Valg av oppstillingssted

¡ Apparatet må beskyttes mot
direkte sollys.
4 Oppstilling og tilkob-
ling

4.1 Leveringsinnhold

Etter fjerning av emballasjen må du kontrollere alle delene med henblikk på transportskader og forvisse deg om at ingen deler mangler. Ved reklamasjoner kan du henvende deg til forhandleren eller til vårkundeservice →Side48.
Leveringen består av: ¡ Innbyggingsapparat
35
Page 36
no Oppstilling og tilkobling
3
3
¡ Utstyr og tilbehør
1
¡ Monteringsmateriell ¡ Monteringsveiledning ¡ Bruksanvisning ¡ Kundeserviceoversikt ¡ Garantivedlegg
2
¡ Energimerking ¡ Informasjon om strømforbruk og
støy
4.2 Kriterier for oppstilling-
sted
ADVARSEL
Eksplosjonsfare!
Hvis apparatet står i et for lite rom, kan det oppstå en brennbar blanding av gass og luft ved lekkasje i kjøle­kretsløpet.
Apparatet må kun stilles opp i et
rom med volum på minst 1m3 per
8g kjølemiddel. Kjølemid-
delmengden står på typeskiltet.
→Fig. 1 / Vekten på apparatet kan være opptil
55kg, alt etter modell. Underlaget må være tilstrekkelig stabilt for å tåle vekten av apparatet.

Tillatt romtemperatur

Den tillatte romtemperaturen avhen­ger av klimaklassen til apparatet. Klimaklassen er angitt på typeskiltet.
→Fig. 1 /
Klimaklas-seTillatt romtemperatur
SN 10°C…32°C N 16°C…32°C ST 16°C…38°C T 16°C…43°C
Apparatet er fullt funksjonsdyktig in­nenfor den tillatte romtemperaturen. Dersom et apparat i klimaklasse SN brukes ved kaldere romtemperaturer, kan skader på apparatet utelukkes ved en romtemperatur på ned til 5°C.

Mål på nisje

Vær obs på nisjemålene når du skal bygge inn apparatet i nisjen. Ved avvik kan det oppstå problemer under installasjonen av apparatet.
Nisjedybde
Bygg inn apparatet i anbefalt nisjedybde på 560mm. Hvis nisjedybden er mindre, vil strøm­opptaket forhøyes litt. Nisjedybden må være minst 550mm.
Nisjebredde
Apparatet krever at nisjen har en inn­vendig bredde på minst 560mm.
Over-og-under- og side-ved-side­oppstilling
Hvis du skal stille opp 2 kjøleappara­ter over eller ved siden av hverandre, må det være en avstand på minst 150mm mellom dem. Utvalgte ap­parater kan stilles opp uten minsteav­stand. Ta kontakt med forhandler el­ler kjøkkenplanlegger for mer informasjon.

4.3 Montering av apparatet

Monter apparatet i henhold til mon-
teringsanvisningen.

4.4 Klargjøre apparatet til å tas i bruk

1. Ta ut informasjonsmaterialet.
1
Avhengig av apparatets utstyr
2
Ikke i alle land
36
Page 37
Bli kjent med no
3
A
B
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
2. Fjern beskyttelsesfilmen og
transportsikringene, f.eks. teip og papp.
3. Rengjør apparatet for første gang.
→Side43

4.5 Koble apparatet til strøm

1. Koble strømkabelens apparatstøp-
sel til apparatet.
2. Koble støpselet på apparatets
strømkabel til en stikkontakt i nærheten av apparatet.
Du finner tilkoblingsdata for maskinen påtypeskiltet. →Fig. 1 /
3. Kontroller at støpselet sitter
forsvarlig i stikkontakten.
a Nå er apparatet klar til bruk.

5 Bli kjent med

5.1 Apparat

Her finner du en oversikt over ap­paratets komponenter.
→Fig. 1
Kjølerom →Side40 Fryserom →Side41 Betjeningspanel →Side37 Belysning Typeskilt →Side48 Frysebeholder →Side44 Dørhylle for store flasker
→Side38
Merk:Apparatet ditt kan skille seg fra bildene med hensyn til utstyr og størrelse.

5.2 Betjeningspanel

Ved hjelp av betjeningsfeltet stiller du inn alle apparatets funksjoner, og du får informasjon om driftsstatus.
→Fig. 2
slår av varseltonen.
slår Superfrysing
på eller av.
slår Superkjøling på
eller av. Viser innstilt temperatur i
fryserommet i°C. Viser innstilt temperatur i
kjølerommet i°C.
slår apparatet på
og av.

6 Utstyr

Apparatets utstyr er modellavhengig.

6.1 Hylle

For å kunne variere hyllene etter behov kan du ta ut en hylle og sette den inn igjen på et annet sted. →"Ta ut hylle", Side44
6.2 Frukt- og grønnsaks­beholder
Oppbevar fersk frukt og ferske grønnsaker innpakket i frukt- og grønnsaksbeholderen. Oppskåret frukt og oppskårne grønn­saker skal oppbevares tildekket eller pakket lufttett. Alt etter mengden og typen varer som lagres, kan det dannes kondens i frukt- og grønnsaksbeholderen. Fjern kondensen med entørr klut. For å bevare kvaliteten og aromaen bør du oppbevare kuldeømfintlig frukt og kuldeømfintlige grønnsaker uten-
37
Page 38
no betjening
for apparatet ved temperaturer på ca. 8C bis 12C, f.eks. ananas, bana­ner, sitrusfrukter, agurker, squash, paprika, tomater og poteter.

6.3 Dørhylle

For å variere dørhyllen etter behov kan du ta den ut og sette den inn et annet sted. →"Ta ut dørhylle", Side44

6.4 Tilbehør

Bruk originaltilbehør. Dette er tilpas­set ditt apparat. Apparatets tilbehør varierer, avhengig av modell.

Eggeskål

Oppbevar egg i eggeskålen.

Isbitskål

Bruk isbitskålen til lage isbiter.
Tilberedning av isbiter
Bruk utelukkende drikkevann til framstillingen av isbiter.
1. Fyll isbitskålen ¾ med drikkevann
og sett den i fryserommet. Hvis isbitskålen er frosset fast, må
den kun løsnes med en butt gjen­stand, f.eks. skaftet på en skje.
2. Når du skal løsne isbitene, holder
du isbitskålen en kort stund under rennende vann eller vrir lett på den.
betjening
7 Grunnleggende
betjening
betjening
Merk:Dersom apparatet er blitt
slått av på betjeningspanelet, hol­der du inne i 3se­kunder.
a Apparatet begynner å kjøle. a Du hører en varseltone, tempera-
turindikatoren (fryserom) og
blinker, fordi fryserommet
fortsatt er for varmt.
2. Slå av varsellyden med .
a slukker så snart den inn-
stilte temperaturen er nådd.
3. Still inn ønsket temperatur.
→Side38

7.2 Merknader om bruk

¡ Når du har slått på apparatet, tar
det opptil flere timer før den inn­stilte temperaturen er nådd. Ikke legg inn matvarer før den inn­stilte temperaturen er nådd.
¡ Huset rundt fryserommet blir tidvis
litt varmt. Dette hindrer kondens ved dørtetningen.
¡ Når du lukker døren, kan det opp-
stå et undertrykk. Da blir døren tung å åpne igjen. Vent et øyeblikk til undertrykket er utlignet.
¡ Temperaturen i apparatet kan
variere avhengig av følgende betin­gelser: – hvor ofte apparatet åpnes – fyllmengde – temperaturen på matvarer som
akkurat er lagt inn
– omgivelsestemperatur – direkte sollys

7.3 Slå av apparatet

Hold inne i 3sekunder.

7.1 Slå på apparatet

1. Koble apparatet til strømmen.
→Side37
38

7.4 Innstilling av temperatur

Stille inn temperatur i kjølerommet

Trykk på ønsket temperatur.
Page 39
Tilleggsfunksjoner no
Anbefalt temperatur i kjølerommet er 4°C. →"OK-klistremerke", Side41

Stille inn temperaturen i fryserommet

Trykk på ønsket temperatur.
Anbefalt temperatur i fryserommet er −18°C.

8 Tilleggsfunksjoner

Finn ut hvilke tilleggsfunksjoner som finnes på apparatet ditt.

8.1 Superkjøling

Ved Superkjøling kjøles kjølerommet så kaldt som mulig. Slå på Superkjøling før du legger inn store mengder matvarer.
Merk:Når Superkjøling er slått på, kan det komme mer støy fra appara­tet.

Slå på Superkjøling

Trykk på .
a lyser.
Merk:Etter 6timer går apparatet over i vanlig modus.

Slå av Superkjøling

Trykk på .

8.2 Superfrysing

Ved Superfrysing blir temperaturen i fryserommet så kald som mulig. Slå på Superfrysing 4 til 6timer før du skal legge inn en matvaremengde på 2kg eller mer i fryserommet. Bruk Superfrysing til å utnytte fryse­kapasiteten. →"Forutsetninger for frysekapasitet",
Side41
Merk:Når Superfrysing er slått på, kan det komme mer støy fra appara­tet.

Slå på Superfrysing

Trykk på .
a lyser.
Merk:Etter 50timer går apparatet over i vanlig modus.

Slå av Superfrysing

Trykk på .

8.3 Sabbatmodus

For at du også skal kunne bruke ap­paratet på sabbaten, vil Sab­batmodus slå av alle funksjoner som ikke er strengt nødvendige. I Sabbatmodus er følgende funksjoner slått av:
¡ Superkjøling ¡ Superfrysing ¡ Alarm ¡ Innvendig belysning ¡ Lydsignaler ¡ Meldinger i betjeningspanelet
Merk:I Sabbatmodus slår belysnin­gen seg av i betjeningspanelet.
lyser med redusert styrke.

Slå på Sabbatmodus

Hold inne i 15se-
kunder inntil du hører et lydsignal.
a lyser.
Merk:Etter ca. 80timer stilles ap­paratet om til normaldrift.

Slå av Sabbatmodus

Hold inne i 15se-
kunder inntil du hører et lydsignal.
39
Page 40
no Alarm

9 Alarm

9.1 Døralarm

Døralarmen slår seg på når døren på apparatet har stått åpen lenge. Du hører en varseltone, blinker, og innstilt temperatur for den gjeldende hyllen blinker.

Deaktivere døralarmen

Lukk apparatdøren eller trykk på
.
a Varseltonen er slått av.

9.2 Temperaturalarm

Hvis det er for varmt i fryserommet, aktiveres temperaturalarmen. Du hører en varseltone, den innstilte temperaturen (fryserom) og blinker.
FORSIKTIG
Fare for helseskader!
Ved opptining kan bakterier formere seg, og de frosne varene kan bli be­dervet.
Frysevarer som er helt eller delvis
opptint, må ikke fryses ned igjen.
Først etter at varene er kokt eller
stekt, kan de fryses ned på nytt.
Den maksimale lagringstiden må
ikke lenger utnyttes.
Temperaturalarmen kan slå seg på i følgende tilfeller: ¡ Apparatet startes opp.
Vent med å fylle på matvarer til den innstilte temperaturen er nådd.
¡ Det er blitt lagt inn store mengder
ferske matvarer. Slå på Superfrysing før du legger inn større mengder varer.
¡ Døren til fryserommet har stått
åpen for lenge.
Sjekk om frysevarene har begynt å tine eller har tint helt.

Slå av temperaturalarmen

Trykk på .
a Varseltonen er slått av.

10 Kjølerom

I kjølerommet kan du oppbevare kjøtt, pølser, fisk, melkeprodukter, egg, tilberedte retter og bakevarer. Temperaturen kan stilles inn fra 2°C til 8°C. Ved kjølelagring kan du også lagre lett-bedervelige matvarer i en kort el­ler middels lang periode. Jo lavere temperatur som er valgt, desto lenger holder matvarene seg ferske.
10.1 Tips når du skal legge
inn varer i kjølerommet
¡ Legg bare inn ferske matvarer av
god kvalitet.
¡ Oppbevar matvarene i lufttett for-
pakning eller tildekket.
¡ For ikke å forringe luftsirkulasjonen
og for å unngå at varene fryser, må du ikke plassere varene i direkte kontakt med bakveggen.
¡ Varme retter eller drikkevarer må
avkjøles først.
¡ Vær obs på holdbarhetsdatoen el-
ler forbruksdatoen som er angitt av produsenten.
40
Page 41
Fryserom no
3
10.2 Kuldesonene i kjølerom­met
Sirkulasjonskjølesystemet sirkulerer luften jevnt i kjølerommet og sørger for konstant temperatur på alle hyller.

Den kaldeste sonen

Den kaldeste sonen er mellom hyllen over grønnsaksbeholderen og hyllen over den igjen.
Tips:Oppbevar matvarer som lett blir bedervet, f. eks. fisk, pålegg og kjøtt, i den kaldeste sonen.

10.3 OK-klistremerke

Med OK-klistremerket kan du kontrollere om matvarenes anbefalte temperaturområder på +4°C eller kaldere nås i kjølerommet. OK-klistremerket leveres ikke med alle modellene. Når klistremerket ikke viser OK, må temperaturen senkes trinnvis. →"Stille inn temperatur i kjølerom-
met", Side38
Etter at apparatet er tatt i bruk, kan det ta opptil 12 timer før den innstilte temperaturen er nådd.
Korrekt innstilling

11 Fryserom

I fryserommet kan du oppbevare dyp­fryste varer, fryse ned mat og lage isbiter. Temperaturen kan stilles inn fra
−16°C til −24°C.
Matvarer som skal oppbevares over lang tid, bør oppbevares ved –18°C eller lavere.
I fryserommet kan du oppbevare be­dervelige matvarer over lang tid. De lave temperaturene bremser eller stopper bedervelsesprosessen.

11.1 Frysekapasitet

Maksimal frysekapasitet angir hvilken mengde av matvarer som kan gjennomfryses på så og så mange ti­mer. Du finner opplysninger om maksimal frysekapasitet på typeskiltet.
→Fig. 1 /

Forutsetninger for frysekapasitet

1. Ca. 24 timer før du legger inn fers-
ke matvarer, må du slå på Super­frysing. →"Slå på Superfrysing", Side39
2. Legg først matvarer i den øverste
frysebeholderen.
3. Ferske matvarer bør helst fryses
ned så tett inntil sideveggene som mulig.

11.2 Utnytt hele volumet i fryserommet

Finn ut hvordan du kan plassere maksimal mengde frysevarer i fryse­rommet.
1. Ta ut alle utstyrsdeler fra fryserom-
met bortsett fra den nederste frysebeholderen. →Side44
2. Stable matvarene i den nederste
frysebeholderen først.

11.3 Tips for oppbevaring av varer i fryserommet

¡ Oppbevar matvarene i lufttett for-
pakning.
¡ Matvarer som skal fryses, må ikke
komme i berøring med fryste mat­varer.
¡ Legg matvarene bredt ut i
frysebeholderne.
41
Page 42
no Fryserom
¡ For at luften skal kunne sirkulere
uhindret i apparatet, må du skyve frysebeholderen helt inn til stopp.

11.4 Tips for nedfrysning av ferske matvarer

¡ Du må kun fryse ned ferske og
feilfrie matvarer.
¡ Frys ned matvarer porsjonsvis. ¡ Tilberedte matvarer er bedre egnet
enn matvarer som spises rå.
¡ Grønnsaker skal vaskes, kuttes
opp og blancheres før de fryses.
¡ Før frukt fryses, skal den vaskes,
kjernene fjernes, den skal ev. skrelles, eventuelt kan den sukres eller du tilsetter en oppløsning med askorbinsyre.
¡ Matvarer som egner seg til å fry-
ses ned, er for f.eks. bakevarer, fisk og sjømat, kjøtt, vilt og fjærkre, egg uten skall, ost, smør, cottage cheese, ferdigretter og måltidsres­ter.
¡ Matvarer som ikke egner seg til å
fryses ned, er f.eks. bladsalat, reddiker, egg med skal, druer, røde epler og pærer, yoghurt, rømme, crème fraîche og majones.

Innpakking av frysevarer

Hvis du velger egnet emballasjema­teriale og riktig type emballasje, kan du i stor grad bevare produktkvalite­ten og unngå frostskader.
1. Legg matvarene iemballasjen.
2. Trykk ut luften.
3. Lukk emballasjen lufttett, slik at
matvarene ikke mister smak eller tørker ut.
4. Skriv innhold ogdato for nedfrys-
ning på emballasjen.
11.5 Frysevarenes holdbarhet ved −18°C
Type mat Oppbeva-
ringstid
Fisk, pålegg, til­beredte retter, bakst
Fjærkre, kjøtt Opptil 8
Frukt, grønnsaker Opptil 12
Den påtrykte frysekalenderen angir maksimal oppbevaringstid i måneder for matvarer ved en konstant tem­peratur på –18°C.
Opptil 6 måneder
måneder
måneder

11.6 Metoder for opptining av frysevarer

FORSIKTIG
Fare for helseskader!
Ved opptining kan bakterier formere seg, og de frosne varene kan bli be­dervet.
Frysevarer som er helt eller delvis
opptint, må ikke fryses ned igjen.
Først etter at varene er kokt eller
stekt, kan de fryses ned på nytt.
Den maksimale lagringstiden må
ikke lenger utnyttes.
¡ Tin opp animalske matvarer i
kjølerommet, som fisk, kjøtt, ost og cottage cheese.
¡ Brød skal tines i romtemperatur. ¡ Matvarer som skal nytes umid-
delbart, tilberedes i mikrobølgeovn, i stekeovn eller på komfyren.
42
Page 43
Avriming no

12 Avriming

12.1 Avriming av kjølerommet

Når apparatet er i bruk, legger det seg avrimingsvann eller rim på bak­veggen i kjølerommet. Bakveggen i kjølerommet avrimes automatisk.
→Fig. 3 Avrimingsvannet renner ned i
fordampningsskålen via vannrennen og avløpshullet. Det trenger ikke å tørkes bort. For at avrimingsvannet skal kunne renne bort og for å unngå luktdannel­se, må du ta hensyn til følgende informasjon: →"Rengjør rennen for avrimingsvann og avløpshullet", Side44.

12.2 Avriming av fryserom

På grunn av det helautomatiske “NoFrost”-systemet forblir fryserom­met frostfritt. Det er ikke nødvendig å avrime det.

13 Rengjøring og pleie

Rengjør og vedlikehold vaskemaskinen omhyggelig, slik at den holder seg funksjonsdyktig i lang tid. Rengjøring av utilgjengelige steder må utføres av kundeservice. Rengjø­ring som utføres av kundeservice kan medføre kostnader.

13.1 Klargjøre apparatet for rengjøring

1.
Slå av apparatet. →Side38
2. Koble apparatet fra strømnettet.
Trekk ut støpselet eller slå av sik­ringen i sikringsskapet.
3. Ta alle matvarene ut av apparatet
og oppbevar dem på et kjølig sted. Hvis du har kjøleelementer, kan du
legge dem oppå matvarene.
4. Ta alle utstyrsdeler og tilbehørsde-
ler ut av apparatet. →Side44

13.2 Rengjøring av apparatet

ADVARSEL
Fare for elektrisk støt!
Fuktighet som trenger inn, kan forår­sake elektrisk støt.
Ikke bruk dampstråle eller høy-
trykksspyler for å rengjøre appara-
tet. Væske i belysningen eller på be­tjeningselementene kan være farlig.
Vaskevannet må ikke få trenge inn
i belysningen eller betjenings-
elementene.
OBS!
Uegnede rengjøringsmidler kan skade apparatets overflater.
Ikke bruk harde skureputer eller
vaskesvamper.
Ikke bruk sterke eller skurende
rengjøringsmidler.
Ikke bruk sterkt alkoholholdige
rengjøringsmidler. Dersom det kommer væske i avløps­hullet, kan fordampningsskålen renne over.
Vaskevannet må ikke havne i
avløpshullet. Hvis du vasker utstyrsdeler og til­behør i oppvaskmaskin, kan de bli deformert eller misfarget.
Du må aldri vaske utstyrsdeler og
tilbehør i oppvaskmaskin.
1. Klargjør apparatet for rengjøring.
→Side43
2. Rengjør apparatet, utstyret, til-
behørsdelene og dørtetningene
med en klut, lunkent vann og litt
pH‑nøytralt oppvaskmiddel.
43
Page 44
no Rengjøring og pleie
3. Tørk alt sammen grundig etterpå
med en myk, tørr klut.
4. Sett inn utstyrsdelene.
5. Koble apparatet til strømmen.
→Side37
6. Legg inn matvarene.
13.3 Rengjør rennen for av­rimingsvann og avløps­hullet
For at avrimingsvannet skal kunne renne bort, må du rengjøre rennen og avløpshullet med jevne mellom­rom.
1. Ta ut hyllen over frukt- og grønn-
saksbeholderen.
2. Rengjør avrimingsvannrennen og
avløpshullet forsiktig, f.eks. med en vattpinne.
→Fig. 4

13.4 Uttak av utstyrsdeler

Hvis du vil rengjøre utstyrsdelene grundig, tar du dem ut av apparatet.

Ta ut hylle

Løft litt på fremre del av hyllen ,
trekk den ut og fjern den ⁠. →Fig. 5

Ta ut dørhylle

Løft litt på dørhyllen og ta den ut.
→Fig. 6

Ta ut frukt- og grønnsaksbeholderen

1. Trekk frukt- og grønnsaksbehol-
deren helt ut til stopp.
2. Løft litt på fremre del av frukt- og
grønnsaksbeholderen og dra den ut ⁠.
→Fig. 7

Ta ut frysebeholderen

1. Trekk frysebeholderen helt ut til
stopp.
2. Løft litt på fremre del av
frysebeholderen og ta den ut ⁠. →Fig. 8

Ta av beholderfront

For at rengjøringen skal gå lettere, kan du ta av fronten på frukt- og grønnsaksbeholderen og fryse­varebeholderen.
Trykk inn de avfjærede krokene på
siden av beholderen og fjern fronten fra beholderen med en dreiebevegelse ⁠.
→Fig. 9
44
Page 45
Utbedring av feil no

14 Utbedring av feil

Du kan selv utbedre små feil på apparatet. Benytt deg av informasjonen om feilsøking før du tar kontakt med kundeservice. På den måten unngår du unø­dige kostnader.
ADVARSEL
Fare for elektrisk støt!
Ukyndige reparasjoner er farlig.
Kun opplært fagpersonell skal utføre reparasjoner på maskinen.Det må kun brukes originale reservedeler til reparasjon av maskinen.Dersom det oppstår skader på apparatets strømkabel, må den skiftes ut
med en spesiell strømkabel som kan bestilles hos produsenten eller kundeservice.
Feil Årsak og feilsøking
Apparatet kjøler ikke, indikatorene og lyset lyser.
LED-belysningen fun­gerer ikke.
Du hører en varsel­tone, den innstilte temperaturen (kjølerom) og blinker.
Du hører en varsel­tone, den innstilte temperaturen (fryse­rom) og blinker.
Utstillingsmodus er slått på.
1.
Slå av apparatet. →Side38
2. Vent 2minutter.
3.
Slå apparatet på igjen. →Side38
4. Vent 1minutter og hold deretter inne inntil
du hører 4 lydsignaler.
5. Etter en kort stund kontrollerer du om apparatet
kjøler.
Ulike årsaker er mulige.
Ta kontakt med kundeservice.
Du finner kundeservicenummeret i den vedlagte kundeserviceoversikten.
Døren til kjølerommet står åpen.
Lukk døren til kjølerommet.
Ulike årsaker er mulige.
Trykk på .
a Alarmen slås av.
Døren til fryserommet står åpen.
Lukk døren til fryserommet.
Utvendige ventilasjonsåpninger er tildekket.
Fjern hindringer fra de utvendige ventilasjonsåpnin-
gene.
Det er lagt inn store mengder ferske matvarer.
45
Page 46
no Utbedring av feil
Feil Årsak og feilsøking
Du hører en varsel­tone, den innstilte
Frysekapasiteten må ikke overskrides.
→"Frysekapasitet", Side41 temperaturen (fryse­rom) og blinker.
Temperaturen avviker veldig fra innstillingen.
Ulike årsaker er mulige.
1.
Slå av apparatet. →Side38
2. Slå på apparatet igjen etter ca. 5minutter.
→Side38
Hvis temperaturen er for høy, må du kontrollere
den på nytt etter et par timer.
Hvis temperaturen er for lav, må du kontrollere
den på nytt neste dag.
Bunnen i kjølerommet er vått.
Rennen for avrimingsvann eller avløpshullet er tett.
Rengjør rennen for avrimingsvann og avløpshullet.
→Side44 Apparatet brummer,
bobler, surrer, gurgler, klikker eller knaker.
Ingen feil. En motor er igang, f.eks. kuldeaggregatet eller ventilatoren. Kjølemiddel strømmer igjennom rørene. Motoren, brytere eller magnetventiler slår seg på eller av. Det foretas en automatisk avriming. Ingen tiltak er nødvendig.
Apparatet avgir støy. Utstyrsdelene vakler eller klemmer seg fast.
Kontroller de avtagbare tilbehørsdelene og monter
dem eventuelt på nytt.
Flasker eller kar kommer borti hverandre.
Flytt flaskene eller karene fra hverandre.
Superfrysing er slått på. Ingen tiltak er nødvendig.
46
Page 47

Oppbevaring og avfallsbehandling no

14.1 Strømbrudd

Under strømbrudd øker temperaturen i apparatet, noe som fører til at lag­ringstiden forkortes og kvaliteten på frysevarene forringes. Under tekniske data på vår nettside om ditt apparat finner du lagringstid for frysevarer ved feil.
Merknader
¡ Åpne apparatet minst mulig under
strømbrudd, og ikke legg inn flere varer.
¡ Sjekk kvaliteten på matvarene rett
etter strømbruddet. – Frysevarer som har tint og er
varmere enn 5°C, må kastes.
– Frysevarer som bare har begynt
å tine litt, skal kokes eller stekes og enten spises straks eller fry­ses på nytt.
14.2 Utfør egentest av ap­paratet
Apparatet har en selvtest som viser funksjonsfeil som kundeservice kan rette opp.
1.
Slå av apparatet. →Side38
2. Koble apparatet fra strømnettet.
Trekk ut støpselet eller slå av sik­ringen i sikringsskapet.
3. Koble apparatet til strømmen igjen
etter 5minutter. →Side37
4. 1 minutt etter at du har koblet ap-
paratet til strømmen, holder du
inne i 3 til 5sekunder, inntil du hører det andre lydsigna­let.
a Apparatets egentest starter når
temperaturindikatorene lyser opp etter hverandre.
a Hvis du hører 2 lydsignaler etter
apparatets egentest og tempera­turindikatoren viser den innstilte temperaturen, er apparatet i orden. Apparatet går over i vanlig modus.
a Dersom apparatets selvtest
etterfølges av 5lydsignaler og LED-ene i temperaturindikatoren ly­ser i forskjellig styrke, må du melde fra til kundeservice. LED­ene gir kundeservice opplysninger om den feilen som foreligger.
15 Oppbevaring og
avfallsbehandling

15.1 Ta apparatet ut av bruk

1.
Slå av apparatet. →Side38
2. Koble apparatet fra strømnettet.
Trekk ut støpselet eller slå av sik­ringen i sikringsskapet.
3. Ta ut alle matvarene.
4.
Rengjør apparatet. →Side43
5. La apparatdøren stå åpen for å sik-
re at det luftes innvendig.

15.2 Avfallsbehandling av gammelt apparat

Med miljøvennlig avfallsbehandling kan verdifulle råstoffer gjenvinnes.
ADVARSEL
Fare for helseskader!
Barn kan bli sperret inne i apparatet og havne i livsfare.
For åforhindre at barn klatrer inn
iapparatet, bør hyller ogbeholde­re ikke tas ut.
Hold barn borte fra utrangerte ap-
parater.
47
Page 48
no Kundeservice
3
3
ADVARSEL
Brannfare!
Ved skader på rørene kan det sprute ut brennbart kjølemiddel eller sive ut farlige gasser som kan antennes.
Rørene for kretsløpet til kuldemid-
delet og isolasjonen må ikke ska­des.
1. Trekk ut strømkabelens støpsel.
2. Kapp av strømkabelen.
3. Kast apparatet på en miljøvennlig
måte. Du kan innhente informasjon om
aktuelle muligheter for avfalls­behandling hos en spesialisert forhandler eller hos kommunead­ministrasjonen der du bor.
Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EU om av­hending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet angir rammene for innlevering og gjen­vinning av innbytte­produkter.
kale garantivilkår. Garantivilkårene har ingen innvirkning på andre ret­tigheter eller krav som lokal lovgiv­ning gir.
Du får detaljert informasjon om garantitid og garantivilkår i ditt land hos vår kundeservice, din forhandler eller på våre nettsider. Når du tar kontakt med kundeservice, trenger du produkt­nummer (E-Nr.) og produksjonsnum­mer (FD) for apparatet. Kontaktinformasjonen for kundeservice finner du i den vedlagte kundeserviceoversikten eller på våre nettsider.

16.1 Produktnummer (E-Nr.) og produksjonsnummer (FD)

Du finner produktnummeret (E-Nr.) og produksjonsnummeret (FD) på apparatets typeskilt.
→Fig. 1 / Du kan skrive ned opplysningene, slik at du har data for apparatet og telefonnummeret til kundeservice raskt tilgjengelig når du trenger dem.

16 Kundeservice

Innenfor EØS får du funksjons­relevante original-reservedeler i sam­svar med gjeldende økodesigndirekti­vet hos vår kundeservice i minst 10år fra apparatet bringes ut på markedet.
Merk:I rammen av gjeldende regler lokalt for produsentens garantivilkår er bruk av kundeservice gratis. Garantiens minste varighet (produ­sentgaranti for private forbrukere) in­nenfor EØS er 2 år, iht. gjeldende lo-
48

17 Tekniske data

Kjølemiddel, nettovolum og andre tekniske opplysninger står på type­skiltet.
→Fig. 1 / Dette produktet har en lyskilde i energieffektklasse E. Lyskilden er til­gjengelig som reservedel og skal kun skiftes ut av opplært fagpersonale.
Page 49
Tekniske data no
Nærmere informasjon om din modell finner du på Internett på https:// eprel.ec.europa.eu/1. Nettstedet lenker til den offisielle EU-produkt­databasen EPREL. Følg deretter anvisningene for modellsøket. Mo-
dellkoden består av tegnene foran skråstreken i produktnummeret (E­Nr.) på typeskiltet. Alternativt finner du også modellkoden i første linje i EU-energimerkingen.
1
Gjelder kun for land innenfor EØS
49
Page 50
sv

Innehållsförteckning

1 Säkerhet.....................................52
1.1 Allmänna anvisningar.............. 52
1.2 Användning för avsett ända-
mål........................................... 52
1.3 Begränsning av användark-
retsen....................................... 52
1.4 Säker transport........................ 52
1.5 Säker installation ..................... 53
1.6 Säker användning ................... 54
1.7 Skadad enhet .......................... 55
2 Förhindra sakskador.................57
3 Miljöskydd och sparsamhet .....57
3.1 Förpackningsmaterialet........... 57
3.2 Spara energi............................ 57
4 Uppställning och anslutning ....57
4.1 Medföljande tillbehör............... 57
4.2 Kriterier för uppställnings-
platsen..................................... 58
4.3 Montera enheten ..................... 58
4.4 Förbereda enheten för första
användningen.......................... 58
4.5 Elanslutning av apparaten....... 59
5 Lär känna...................................59
5.1 Enhet ....................................... 59
5.2 Kontroller ................................. 59
8.2 Superinfrysning........................ 61
8.3 Sabbatläge .............................. 61
9 Larm...........................................61
9.1 Dörrlarm .................................. 61
9.2 Temperaturlarm ....................... 62
10 Kylfack .....................................62
10.1 Tips för livsmedelsförvaring
i kylfacket............................... 62
10.2 Kylfackets kylzoner................ 62
10.3 OK-dekalen............................ 63
11 Frysfack ...................................63
11.1 Infrysningskapacitet............... 63
11.2 Använd hela frysfacksvoly-
men........................................ 63
11.3 Tips för livsmedelsförvaring
i frysfacket ............................. 63
11.4 Tips för infrysning av färska
livsmedel ............................... 63
11.5 Frysvarornas hållbarhet vid
−18°C.................................... 64
11.6 Upptiningsmetoder för
frysvaror................................. 64
12 Avfrostning..............................64
12.1 Frosta av kylfacket ................ 64
12.2 Upptining i frysfack................ 64
6 Inredning ...................................59
6.1 Hylla......................................... 59
6.2 Frukt- och grönsakslåda ......... 59
6.3 Dörrhyllor................................. 60
6.4 Tillbehör................................... 60
7 Användningsprincip .................60
7.1 Slå på enheten ........................ 60
7.2 Användningsanvisningar ......... 60
7.3 Slå av enheten......................... 60
7.4 Ställa in temperaturen ............. 60
8 Extrafunktioner .........................61
8.1 Superkylning ........................... 61
50
13 Rengöring och skötsel ...........64
13.1 Förbereda enheten för ren-
göring .................................... 64
13.2 Rengöra enheten................... 65
13.3 Rengöra smältvattenränna
och avloppshål ...................... 65
13.4 Ta ut inredningsdetaljerna..... 65
14 Avhjälpning av fel ...................67
14.1 Strömavbrott.......................... 69
14.2 Gör självtest på enheten ....... 69
Page 51
15 Lagring och avfallshante-
ring...........................................69
15.1 Uttjänt enhet .......................... 69
15.2 Omhändertagande av be-
gagnade apparater................ 69
16 Kundtjänst ...............................70
16.1 Produktnummer (E-nr.) och
tillverkningsnummer (FD) ...... 70
17 Tekniska data ..........................70
sv
51
Page 52
sv Säkerhet

1 Säkerhet

Följ säkerhetsanvisningarna nedan.

1.1 Allmänna anvisningar

¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare
användning eller till nästa ägare.
¡ Anslut inte enheten om den har transportskador.

1.2 Användning för avsett ändamål

Den här apparaten är bara avsedd för inbyggnad. Använd bara enheten:
¡ för att kyla och frysa in livsmedel och göra isbitar. ¡ i privata hushåll och i slutna utrymmen i hemmiljö. ¡ upp till 2000 m höjd över havet.

1.3 Begränsning av användarkretsen

Denna apparat kan användas av barn från 8år och äldre och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och/eller kunskap såvida detta sker under uppsikt eller om de undervisats i hur man säkert använder appa­raten och förstått de faror som kan uppstå i samband med felak­tig användning. Låt inte barn leka med enheten. Rengöring och användarskötsel får inte utföras av barn om de in­te står under uppsikt. Barn från 3år och yngre än 8år får sätta in och ta ut ur kylen/fry­sen.

1.4 Säker transport

VARNING!‒Risk för personskador!
Apparaten är tung och kan orsaka personskador vid lyft. Försök inte att lyfta apparaten ensam.
52
Page 53
Säkerhet sv

1.5 Säker installation

VARNING!‒Risk för elstötar!
Obehöriga reparationer är farliga. Anslut och använd bara maskinen enligt uppgifterna på typskyl-
ten.
Elanslut bara maskinen via ett rätt installerat, jordat uttag för
växelström.
Skyddsledarsystemet i byggnadens elanläggning måste vara in-
stallerat enligt gällande föreskrifter.
Mata aldrig maskinen via externbrytare som t.ex. timer eller fjärr-
kontroll.
Om apparaten är inbyggd måste nätanslutningsledningens
stickkontakt vara fritt tillgänglig eller, ifall fri tillgång inte är möj­lig, den fasta elinstallationen innehålla en inbyggd frånskiljare enligt anläggningsbestämmelserna.
Se noga till när apparaten ställs upp att nätanslutningsledningen
inte blir klämd eller skadad. Skadad sladdisolering är farligt. Låt aldrig nätkabeln komma i kontakt med värmekällor.
VARNING!‒Explosionsrisk!
Är enhetens ventilationsöppningar täckta, så kan en läcka i kylsys­temet ge en brännbar gas-luftblandning. Täck inte ventilationsöppningarna i enhetens hölje eller stom-
men.
VARNING!‒Brandrisk!
Det är farligt att använda förlängningsnätkablar och ej godkända adaptrar.
Använd inte förlängningsnätkablar eller grenuttag.Använd enbart adaptrar och nätanslutningskablar som är god-
kända av tillverkaren. Om nätanslutningskabeln är för kort och ingen längre nätanslut-
ningskabel finns tillgänglig måste du kontakta en behörig elekt-
riker för att anpassa byggnadens elinstallation.
53
Page 54
sv Säkerhet
Lösa grenuttag och nätdelar kan bli överhettade och orsaka brand. Lägg inte lösa grenuttag eller nätdelar på baksidan av enheten.

1.6 Säker användning

VARNING!‒Risk för elstötar!
Inträngande fukt kan orsaka en elektrisk stöt.
Använd bara maskinen i slutna utrymmen.Exponera aldrig maskinen för kraftig värme och fukt.Använd inte ångrengöring eller högtryckstvätt för att rengöra ap-
paraten.
VARNING!‒Kvävningsrisk!
Barn kan dra förpackningsmaterial över huvudet eller trassla in sig i det och kvävas.
Låt inte barn komma i närheten av förpackningsmaterial.Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet.
Barn kan andas in eller svälja smådelar och kvävas av dem.
Låt inte barn komma i närheten av smådelar.Låt inte barn leka med smådelar.
VARNING!‒Explosionsrisk!
Blir kylsystemet skadat, så kan brännbart kylmedium tränga ut och explodera. Använd inte andra mekaniska anordningar och hjälpmedel än
de som tillverkaren rekommenderar för att snabba på avfrost-
ningen. Lossa fastfrusna livsmedel med trubbigt föremål, t.ex. en träslev. Produkter med brännbara drivgaser och explosiva ämnen kan ex­plodera, t.ex. sprayburkar. Förvara inga produkter med brännbara drivgaser och explosiva
ämnen i enheten.
VARNING!‒Brandrisk!
Elenheter inuti enheten kan börja brinna, t.ex. värmeelement eller elismaskiner. Använd inte elenheter inuti enheten.
54
Page 55
Säkerhet sv
VARNING!‒Risk för personskador!
Burkar med kolsyrade drycker kan spricka. Förvara inga burkar med kolsyrade drycker ifrysfacket. Risk för ögonskador pga. utträngande brännbara kylmedier och farliga gaser. Skada inte rören i köldmediekretsen eller isoleringen.
VARNING!‒Risk för köldskador!
Kontakt med frysvaror och kalla ytor kan ge frysbränna.
Stoppa aldrig frysvaror i munnen direkt från frysfacket.Undvik långvarig hudkontakt med frysvaror, is och ytor i frys-
facket.
FÖRSIKTIGT!‒Risk för hälsoskada!
Följ anvisningarna nedan för att undvika kontaminering av livs­medlen. Står dörren öppen läng, så blir temperaturökningen i enhetens
fack avsevärd. Rengör regelbundet ytor som har kontakt med livsmedel och
avloppssystem. Förvara rått kött och rå fisk i lämpliga behållare i kylskåpet, så
att de inte har kontakt eller droppar på andra livsmedel. Ska kylen/frysen stå tom ett tag, slå av enheten, frosta av, ren-
gör och lämna dörren öppen för att undvika mögelbildning. Delar av metall eller med metallutseende i enheten kan innehålla aluminium. Kommer sura livsmedel i kontakt med aluminium, så kan aluminiumjoner bli överförda till livsmedlet. Ät inte kontaminerade livsmedel.

1.7 Skadad enhet

VARNING!‒Risk för elstötar!
Skadad maskin eller sladd är farligt.
Använd aldrig skadad enhet.Dra aldrig i sladden för att göra maskinen strömlös. Dra alltid i
kontakten, inte sladden. Dra direkt ur sladdens kontakt eller slå av säkringen i proppskå-
pet om maskin eller sladd är skadade.
55
Page 56
sv Säkerhet
Ring service. →Sid.70 Felinstallationer är farliga. Det är bara specialutbildad personal som får reparera maski-
nen.
Maskinen får bara repareras med originalreservdelar.Om apparatens nätanslutningsledning blir skadad måste den
bytas ut mot en speciell anslutningsledning som du kan beställa
från tillverkaren eller dennes kundtjänst.
VARNING!‒Brandrisk!
Vid skadade rör kan brännbart kylmedium och farliga gaser tränga ut och antändas.
Håll eld och tändkällor borta från enheten.Vädra ur rummet.Slå av enheten. →Sid.60Dra ur sladden eller slå av säkringen i proppskåpet.Ring service. →Sid.70
56
Page 57
Förhindra sakskador sv

2 Förhindra sakskador

OBS!
Enheten kan bli skadad om du sätter eller ställer dig på sockel, lådor och dörrar.
Kliv eller stöd inte på sockel, lådor
eller dörrar. Olje- och fettkontaminering kan göra plastdetaljer och dörrtätningar porö­sa.
Håll plastdetaljer och dörrtätningar
olje- och fettfria. Delar av metall eller med metallutse­ende i enheten kan innehålla alumini­um. Aluminium reagerar vid kontakt med sura livsmedel.
Förvara inte livsmedel utan för-
packning i enheten. Maskindiskar du inredningsdetaljer och tillbehör, så kan de bli deforme­rade och missfärgade.
Maskindiska aldrig inredningsdetal-
jer och tillbehör.
– håll 30mm avstånd till el- och
gashällar.
– Håll 300mm avstånd till olje-
och kolspisar.
¡ Täck aldrig för eller sätt igen de
yttre ventilationsöppningarna.

Spara effekt vid användning

Notera:Placeringen av inredningsde-
taljerna påverkar inte enhetens effekt­förbrukning.
¡ Öppna bara enheten ett kort tag
och stäng den ordentligt.
¡ Täck aldrig för eller sätt igen de in-
re eller yttre ventilationsöppningar­na.
¡ Transportera inköpta matvaror i
kylväska och lägg dem snabbt i enheten.
¡ Låt varm mat och dryck svalna in-
nan du ställer in dem i enheten.
¡ Lägg frysvaror ikylfacket för uppti-
ning för att dra nytta av frysvaror­nas kyla.
¡ Lämna alltid lite plats mellan mat-
varorna och bakväggen.
3 Miljöskydd och spar-
samhet

3.1 Förpackningsmaterialet

Förpackningsmaterialen är miljövänli­ga och återvinningsbara.
Källsortera och omhänderta de oli-
ka beståndsdelarna.

3.2 Spara energi

Om du följer anvisningarna förbrukar apparaten mindre energi.

Välja uppställningsplats

¡ Skydda enheten mot direkt solljus. ¡ Ställ upp enheten med så stort av-
stånd som möjligt till element, spi-
sar och andra värmekällor:
4 Uppställning och an-
slutning

4.1 Medföljande tillbehör

Kontrollera efter uppackningen att inga delar är transportskadade och att leveransen är komplett. Om du har anmärkningar ska du kon­takta återförsäljaren eller vår kund­tjänst →Sid.70.
Leveransen består av: ¡ Inbyggnadsenhet
57
Page 58
sv Uppställning och anslutning
3
3
¡ Inredning och tillbehör
1
¡ Monteringsmaterial ¡ Monteringsanvisning ¡ Bruksanvisning ¡ Serviceförteckning ¡ Garantibilaga
2
¡ Energimärkning ¡ Information om effektförbrukning
och ljudnivå
4.2 Kriterier för uppställ-
ningsplatsen
VARNING!
Explosionsrisk!
Står enheten i ett för litet utrymme, så kan en läcka i kylsystemet ge en brännbar gas-luftblandning.
Ställ upp enheten i utrymmen som
har en volym om minst 1m3 per
8g kylmedium. Mängden kylmedi-
um står på typskylten. →Fig. 1 /
Enhetens vikt kan allt efter modell va­ra upp till 55kg. Underlaget måste vara tillräckligt sta­bilt för att klara enhetens vikt.

Tillåten rumstemperatur

Den tillåtna rumstemperaturen beror på enhetens klimatklass. Klimatklassen står på typskylten.
→Fig. 1 /
Klimat­klass
SN 10°C…32°C N 16°C…32°C ST 16°C…38°C T 16°C…43°C
Tillåten rumstempera­tur
Enheten är fullt funktionsduglig inom den tillåtna rumstemperaturen. Om en enhet med klimatklass SN an­vänds vid lägre rumstemperatur upp­står inga skador på enheten ned till rumstemperaturer om 5°C.

Nischmått

Håll nischmåtten vid nischinbyggnad av enheten. Avvikelser kan ge pro­blem vid enhetsinstallationen.
Nischdjup
Rekommenderat nischdjup vid in­byggnad är 560mm. Vid mindre nischdjup ökar effektför­brukningen något. Nischdjupet måste vara minst 550mm.
Nischbredd
Enheten kräver en stomnischbredd på minst 560mm.
Over-and-under- och side-by-side­uppställning
Håll minst 150mm-avstånd vid upp­ställning av 2 kylfrysar på eller bred­vid varandra. Vissa enheter går att ställa upp utan minimiavstånd. Fråga återförsäljaren eller köksplaneraren.

4.3 Montera enheten

Montera enheten enligt den med-
följande monteringsanvisningen.

4.4 Förbereda enheten för första användningen

1. Ta ur informationsmaterialet.
2. Ta bort skyddsfolier och transport-
säkringar, t.ex. tejp och kartong.
3. Rengör enheten en första gång.
→Sid.65
1
Allt efter apparatens utrustning
2
Inte i alla länder
58
Page 59
Lär känna sv
3
A
B
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6

4.5 Elanslutning av apparaten

1. Sätt in nätanslutningsledningens
apparatstickkontakt i apparaten.
2. Sätt in nätanslutningens nätstick-
kontakt i ett eluttag nära appara­ten.
Maskinens anslutningsuppgifter står på typskylten. →Fig. 1 /
3. Kontrollera att nätstickkontakten
sitter ordentligt fast.
a Apparaten är nu klar att användas.

5 Lär känna

5.1 Enhet

Här finns en översikt över apparatens beståndsdelar.
→Fig. 1
Kylfack →Sid.62 Frysfack →Sid.63 Kontroller →Sid.59
slår av varningssigna-
len.
slår på och av Su-
perinfrysning.
slår på och av Su-
perkylning. Visar inställd frysfackstempe-
ratur i°C. Visar inställd kylfackstempera-
tur i°C.
slår på och av en-
heten.

6 Inredning

Enhetens inredning är modellberoen­de.

6.1 Hylla

Ta ur och sätt i hyllan igen på annat ställe, om det behövs. →"Ta ut hyllan", Sid.65

6.2 Frukt- och grönsakslåda

Belysning Typskylt →Sid.70 Fryslåda →Sid.66 Dörrhylla för stora flaskor
→Sid.60
Notera:Det kan finnas avvikelser mellan enhet och bilder map. inred­ning och mått.

5.2 Kontroller

Med manöverorganen ställer du in spisens alla funktioner och får infor­mation om drifttillståndet.
→Fig. 2
Förvara färsk frukt och grönsaker för­packad i frukt- och grönsakslådan. Lägg in skurna frukter och grönsaker övertäckta eller lufttätt förpackade. Beroende på förvarad mängd och livsmedeltyp kan det bildas kondens­vatten i frukt- och grönsakslådan. Torka upp kondensvattnet med torr trasa. Förvara köldkänsliga frukter och grönsaker som t.ex. ananas, bana­ner, citrusfrukter, gurka, zucchini, paprika, tomater och potatis utanför enheten vid temperaturer om ca 8°C till 12°C för att bevara kvalitet och smak.
59
Page 60
sv Användningsprincip

6.3 Dörrhyllor

Ta ur och sätt i dörrhyllorna igen på andra ställen, om det behövs. →"Ta ut dörrhyllan", Sid.65

6.4 Tillbehör

Använd originaltillbehör. Det är an­passade till enheten. Tillbehören till din apparat är modell­beroende.

Ägghylla

Lägg äggen säkert på ägghyllan.

Isbitsform

Använd isbitsformen för att göra isbi­tar.
Göra isbitar
Använd bara dricksvatten vid tillverk­ning av isbitar.
1. Fyll isbitsformen med ¾ dricksvat-
ten och ställ in den i frysfacket. Lossa fastfrusen isbitsform med
trubbigt föremål som t.ex. skedskaft.
2. För att lossa isbitarna, håll isfor-
men hastigt under rinnande vatten eller vrid lite påden.
Användningsprincip

7 Användningsprincip

Användningsprincip
2. Slå av varningssignalen med
.
a slocknar när inställd tem-
peratur är uppnådd.
3. Ställ in den temperatur du vill ha.
→Sid.60

7.2 Användningsanvisningar

¡ Det tar flera timmar för enheten att
uppnå inställd temperatur efter att du slagit på den. Lägg inte in livsmedel förrän in­ställd temperatur är uppnådd.
¡ Höljet runt frysfacket värms ibland
upp lite. Det förhindrar kondensvat­tenbildning runt lucktätningen.
¡ Det kan bli undertryck när du
stänger dörren. Dörren blir svår­öppnad. Vänta lite tills undertrycket utjämnats.
¡ Temperaturen i enheten kan varie-
ra pga. följande förhållanden: – hur ofta du öppnar enheten – hur mycket du har i enheten – Temperatur, färskförvarade livs-
medel
– Omgivningstemperatur – Direkt solljus

7.3 Slå av enheten

Tryck 3sekunder på .

7.4 Ställa in temperaturen

7.1 Slå på enheten

1.
Elanslut enheten. →Sid.59 Notera:Slog du av enheten med
kontrollerna tidigare, tryck på
i 3sekunder.
a Enheten börjar kyla. a Enheten ge varningssignal, tempe-
raturindikeringen (frysfack) och
blinkar eftersom frysfacket
fortfarande är för varmt.
60

Ställa in kylfackstemperaturen

Tryck på den temperatur som du
vill ha. Rekommenderad kylfackstempera-
tur är 4°C. →"OK-dekalen", Sid.63

Ställa in frysfackstemperaturen

Tryck på den temperatur som du
vill ha.
Page 61
Extrafunktioner sv
Rekommenderad frysfackstempe­ratur är −18°C.

8 Extrafunktioner

Ta reda på vilka extrafunktioner enhe­ten har.

8.1 Superkylning

Vid Superkylning kyls kylfacket så mycket som möjligt. Slå på Superkylning innan du lägger in stora mängder livsmedel.
Notera:När Superkylning är på, så kan enheten låta mer.

Slå på Superkylning

Tryck på .
a tänds.
Notera:Enheten slår om till normallä­ge efter ca 6timmar.

Slå av Superkylning

Tryck på .

8.2 Superinfrysning

Vid Superinfrysning kyls frysfacket så mycket som möjligt. Slå på Superinfrysning 4 till 6timmar innan du ska lägga in livsmedels­mängder från 2kg i frysfacket. Använd Superinfrysning för att utnytt­ja infrysningskapaciteten. →"Förutsättningar för fryskapacite-
ten", Sid.63
Notera:När Superinfrysning är på, så kan enheten låta mer.

Slå på Superinfrysning

Tryck på .
a tänds.
Notera:Enheten slår om till normallä­ge efter ca 50timmar.

Slå av Superinfrysning

Tryck på .

8.3 Sabbatläge

Sabbatläge slår av alla funktioner som inte är nödvändiga så att du kan använda enheten även under sabba­ten. Följande funktioner är av vid Sabbatläge:
¡ Superkylning ¡ Superinfrysning ¡ Larm ¡ Innerbelysning ¡ Ljudsignaler ¡ Kontrollindikeringar
Notera:Kontrollbelysningen är av vid Sabbatläge. lyser med sänkt ljusstyrka.

Slå på Sabbatläge

Tryck 15 sekunder på
tills enheten ger ljudsignal.
a tänds.
Notera:Enheten slår om till normallä­ge efter ca 80timmar.

Slå av Sabbatläge

Tryck 15 sekunder på
tills enheten ger ljudsignal.

9 Larm

9.1 Dörrlarm

Om dörren står öppen för länge, så löser dörrlarmet ut. Enheten ger varningssignal, blinkar och resp. facks inställda tem­peratur blinkar.
61
Page 62
sv Kylfack

Slå av dörrlarmet

Stäng dörren eller tryck på
.
a Varningssignalen slår av.

9.2 Temperaturlarm

Om det blir för varmt i frysfacket, så löser temperaturlarmet ut. Enheten ger varningssignal, inställd temperatur (frysfack) och blinkar.
FÖRSIKTIGT!
Risk för hälsoskada!
Upptiningen kan ge bakterietillväxt som förstör frysvarorna.
Frys inte in helt eller delvis upptina-
de frysvaror igen.
Frys in igen först efter kokning el-
ler stekning.
Utnyttja då inte den maximala för-
varingstiden helt.
Temperaturlarmet kan slå på i följande fall: ¡ Enheten är precis igång.
Lägg inte in livsmedel förrän in­ställd temperatur är uppnådd.
¡ Du har lagt in stora mängder färs-
ka livsmedel. Slå på Superinfrysning innan du ska lägga in stora mängder livsme­del.
¡ Frysfacksluckan har varit öppen för
länge. Kontrollera om frysvarorna tinat.

Slå av temperaturlarm

Tryck på .
a Varningssignalen slår av.

10 Kylfack

I kylfacket förvarar du kött, korv, fisk, mejeriprodukter, ägg, tillagad mat och bakverk. Temperaturen går att ställa in från 2°C till 8°C. Tack vare kylförvaringen kan du även förvara småkänsliga livsmedel under kort till medellång tid. Ju lägre tem­peratur du väljer, desto längre håller sig livsmedlen färska.
10.1 Tips för livsmedelsförva-
ring i kylfacket
¡ Förvara bara färska, felfria livsme-
del.
¡ Lägg in livsmedlen lufttätt förpack-
ade eller övertäckta.
¡ Lägg inte livsmedlen med direkt-
kontakt mot bakväggen så att luft­cirkulation och livsmedelsinfrys­ning påverkas.
¡ Låt varm mat och dryck svalna
först.
¡ Följ tillverkarens bäst-före-datum
eller förbrukningsdatum.

10.2 Kylfackets kylzoner

Cirkulationskylsystemet cirkulerar luf­ten jämnt i kylfacket och ger konstant temperatur på alla hyllor.

Kallaste zonen

Kallaste zonen är mellan hyllan över grönsakslådan och hyllan ovanför.
Tips!Förvara småkänsliga livsmedel i den kallaste zonen, t.ex.fisk, korv, kött.
62
Page 63
Frysfack sv
3

10.3 OK-dekalen

Med OK-dekalen kan du kontrollera om kylfacket har uppnått säkert tem­peraturintervall om +4°C eller lägre som rekommenderas för livsmedel. OK-dekalen finns inte på alla model­ler. Om dekalen inte visar OK, så sänker du temperaturen stegvis. →"Ställa in kylfackstemperaturen",
Sid.60
Det kan ta upp till 12timmar innan inställd temperatur blir uppnådd när du slår på enheten.
Rätt inställning

11 Frysfack

I frysfacket kan du förvara frysmat, frysa in livsmedel och göra isbitar. Temperaturen går att ställa in från
−16°C till −24°C. Långtidsförvaring av livsmedel bör ske vid −18°C eller lägre. Frysförvaringen gör att du kan lång­tidsförvara även känsliga livsmedel. Den låga temperaturen saktar ned el­ler stoppa nedbrytningen.

11.1 Infrysningskapacitet

Infrysningskapaciteten anger hur stor mängd matvaror som går att genom­frysa på ett visst antal timmar. Uppgifter om infrysningskapacitet
finns på typskylten. →Fig. 1 /

Förutsättningar för fryskapaciteten

1. Slå på Superinfrysning ca 24 tim-
mar innan du ska lägga in färska livsmedel. →"Slå på Superinfrysning", Sid.61
2. Börja lägga i livsmedlen i den
översta fryslådan.
3. Frys om möjligt in färska matvaror
nära sidoväggarna.
11.2 Använd hela frysfacks-
volymen
Lär dig hur du får in max. mängd frysvaror i frysfacket.
1. Ta ur alla inredningsdetaljer i frys-
facket förutom understa fryslådan. →Sid.65
2. Börja stapla livsmedlen i den un-
dersta fryslådan.
11.3 Tips för livsmedelsförva-
ring i frysfacket
¡ Lägg in livsmedlen lufttätt förpack-
ade.
¡ Låt inte matvaror du ska frysa in
komma i kontakt med redan frysta matvaror.
¡ Bred ut livsmedlen ordentligt i frys-
lådorna.
¡ Skjut in fryslådan ända in, så att
luften kan cirkulera obehindrat.
11.4 Tips för infrysning av
färska livsmedel
¡ Frys bara in färska och felfria livs-
medel.
¡ Frys in livsmedlen portionsvis. ¡ Tillagade livsmedel är lämpligare
än råa, ätbara livsmedel.
¡ Skölj, hacka och blanchera grön-
saker före infrysning.
¡ Skölj, kärna ur och skala eventuellt
frukten och tillsätt eventuellt socker eller askorbinsyrelösning.
¡ Lämpliga livsmedel att frysa in är
t.ex. bakverk, fisk och skaldjur, kött, vilt och fågel, ägg utan skal, ost, smör, kvarg, färdigmat och matrester.
63
Page 64
sv Avfrostning
¡ Olämpliga livsmedel att frysa in är
t.ex. bladsallad, rädisor, ägg med skal, vindruvor, röda äpplen och päron, yoghurt, gräddfil, crème fraîche och majonäs.

Förpacka frysvaror

Rätt förpackningsmaterial och -typ bi­behåller produktkvaliteten och undvi­ker frysbränna.
1. Lägg livsmedlen i förpackningen.
2. Tryck ur luften.
3. Förslut förpackningen lufttätt, så att
matvarorna inte förlorar ismak el­ler torkar ut.
4. Märk förpackningen medinnehåll
ochinfrysningsdatum.

11.5 Frysvarornas hållbarhet vid −18°C

Livsmedel Förvarings-
tid
Fisk, korv, tillagad mat, bakverk
Fågel, kött upp till 8 må-
Grönsaker, frukt upp till12 må-
Den påtryckta fryskalendern anger längsta förvaringstiden i månader vid kontinuerlig temperatur -18°C.
upp till 6 må­nader
nader
nader

11.6 Upptiningsmetoder för frysvaror

FÖRSIKTIGT!
Risk för hälsoskada!
Upptiningen kan ge bakterietillväxt som förstör frysvarorna.
Frys inte in helt eller delvis upptina-
de frysvaror igen.
Frys in igen först efter kokning el-
ler stekning.
Utnyttja då inte den maximala för-
varingstiden helt.
¡ Tina animaliska livsmedel som t.ex.
fisk, kött, ost och kvarg i kylfacket.
¡ Tina bröd i rumstemperatur. ¡ Tillaga mat du ska äta direkt i mik-
ro, ugn eller på häll.

12 Avfrostning

12.1 Frosta av kylfacket

Det bildas kondensdroppar eller frost på kylfackets bakvägg vid använd­ning. Kylfackets bakvägg är självav­frostande.
→Fig. 3 Smältvattnet rinner via smältvatten-
rännan ned i avloppshålet till förång­arskålen, så du behöver inte torka upp det. Följ informationen nedan så att smält­vattnet kan rinna ut och för att undvi­ka dålig lukt: →"Rengöra smältvattenränna och av- loppshål", Sid.65.

12.2 Upptining i frysfack

Det helautomatiska NoFrost-systemet håller frysfacket frostfritt. Det behövs ingen avfrostning.
13 Rengöring och sköt-
sel
Du måste rengöra och sköta om ma­skinen noga för att den ska fungera. Rengöring av svårtillgängliga ställen måste utföras av kundtjänsten. Kund­tjänstens rengöring kan orsaka kost­nader.

13.1 Förbereda enheten för rengöring

1.
Slå av enheten. →Sid.60
64
Page 65
Rengöring och skötsel sv
2. Gör enheten strömlös.
Dra ur sladden eller slå av säkring­en i proppskåpet.
3. Ta ut alla livsmedel och förvara
dem på kallt ställe. Lägg kylklampar ovanpå livsmed-
len, om du har sådana.
4. Ta ut alla inrednings- och tillbe-
hörsdetaljer ur enheten. →Sid.65

13.2 Rengöra enheten

VARNING!
Risk för elstötar!
Risk för stötar om fukt tränger in.
Använd inte ångrengöring eller
högtryckstvätt för att rengöra appa-
raten. Vätska i belysning eller kontroller kan vara farligt.
Sköljvattnet får inte komma in i be-
lysning eller kontroller.
OBS!
Olämpliga rengöringsmedel kan ska­da apparatens ytor.
Använd inga hårda skurbollar eller
putssvampar.
Använd inga starka eller repande
rengöringsmedel.
Använd inte starkt alkoholhaltiga
rengöringsmedel. Det kan rinna över i förångarskålen när det kommer vätska i avloppshå­let.
Sköljvattnet får inte komma in i av-
loppshålet. Maskindiskar du inredningsdetaljer och tillbehör, så kan de bli deforme­rade och missfärgade.
Maskindiska aldrig inredningsdetal-
jer och tillbehör.
1. Förbereda enheten för rengöring.
→Sid.64
2. Rengör enhet, inrednings-, tillbe-
hörsdetaljer och dörrtätningar med disktrasa, ljummet vatten och lite pH-neutralt diskmedel.
3. Torka torrt ordentligt med mjuk,
torr trasa.
4. Sätt i inredningsdetaljerna.
5.
Elanslut enheten. →Sid.59
6. Lägg in livsmedlen.
13.3 Rengöra smältvattenrän­na och avloppshål
Rengör regelbundet smältvattenrän­nan och avloppshålet så att smält­vattnet kan rinna ut.
1. Ta bort hyllan ovanför frukt- och
grönsakslådan.
2. Rengör försiktigt smältvattenrän-
nan och avloppshålet, t.ex. med bomullstops.
→Fig. 4
13.4 Ta ut inredningsdetaljer­na
Ta ut inredningsdetaljerna ur enheten så att du kan rengöra dem ordentligt.

Ta ut hyllan

Lyft hyllan framtill och ta ur den
⁠.
→Fig. 5

Ta ut dörrhyllan

Lyft och ta ur dörrhyllan.
→Fig. 6

Ta ur frukt- och grönsakslådan

1. Dra ut frukt- och grönsakslådan
ända till anslaget.
2. Lyft frukt- och grönsakslådan
framtill och ta ur den. →Fig. 7
65
Page 66
sv Rengöring och skötsel

Ta ur fryslådan

1. Dra ut fryslådan ända till anslaget.
2. Lyft fryslådan framtill och ta ur
den ⁠. →Fig. 8

Ta av lådfronten

Det går att ta av fronten på frukt- och grönsakslådan och fryslådan så att du kommer åt att rengöra bättre.
Tryck in lådans sidosnäppen
och vrid av fronten från lådan ⁠. →Fig. 9
66
Page 67
Avhjälpning av fel sv

14 Avhjälpning av fel

Småfel på enheten kan du åtgärda själv. Använd informationen om felåtgärder innan du kontaktar service. Då slipper du onödiga kostnader.
VARNING!
Risk för elstötar!
Felinstallationer är farliga.
Det är bara specialutbildad personal som får reparera maskinen.Maskinen får bara repareras med originalreservdelar.Om apparatens nätanslutningsledning blir skadad måste den bytas ut mot en
speciell anslutningsledning som du kan beställa från tillverkaren eller dennes kundtjänst.
Fel Orsak och felsökning
Enheten kyler inte, in­dikeringar och belys­ning lyser.
LED-belysningen fun­gerar inte.
Enheten ger varnings­signal, inställd tempe­ratur (kylfack) och
blinkar.
Enheten ger varnings­signal, inställd tempe­ratur (frysfack) och
blinkar.
Utställningsläget är på.
1.
Slå av enheten. →Sid.60
2. Vänta 2minuter.
3.
Slå på enheten igen. →Sid.60
4. Vänta 1minut och håll sedan in tills du får
4 ljudsignaler.
5. Kontrollera efter en stund om enheten kyler.
Olika orsakar är möjliga.
Ring service!
Servicenumren hittar du i den medföljande service­förteckningen.
Kylfacksluckan är öppen.
Stäng kylfacksluckan.
Olika orsakar är möjliga.
Tryck på .
a Larmet slår av.
Frysfacksluckan är öppen.
Stäng frysfacksluckan.
Yttre ventilationsöppningarna är täckta.
Ta bort hinder framför de yttre ventilationsöppning-
arna.
Du har lagt in stora mängder färska livsmedel.
Överskrid inte infrysningskapaciteten.
→"Infrysningskapacitet", Sid.63
67
Page 68
sv Avhjälpning av fel
Fel Orsak och felsökning
Temperaturen avviker kraftigt från inställning­en.
Olika orsakar är möjliga.
1.
Slå av enheten. →Sid.60
2.
Slå på enheten igen efter ca 5minuter. →Sid.60
Om temperaturen är för hög måste du kontrollera
den igen efter ett par timmar.
Om temperaturen är för låg måste du kontrollera
den igen nästa dag.
Det är blött på kylfack­ets botten.
Smältvattenrännan eller avloppshålet är igentäppta.
Rengör smältvattenrännan och avloppshålet.
→Sid.65
Enheten brummar, bubblar, surrar, gurg­lar, klickar eller knack­ar.
Inget fel. En motor är igång, t.ex. kylaggregat, fläkt. Kylmediet flödar genom rören. Motor, brytare eller magnetventiler slår på eller av. Automatisk avfrostning pågår. Ingen åtgärd behövs.
Enheten låter konstigt. Inredningsdetaljerna vickar eller nyper.
Kontrollera de uttagbara inredningsdetaljerna och
sätt ev. i dem igen.
Flaskor eller burkar har kontakt.
Flytta isär flaskor och burkar lite.
Superinfrysning är på. Ingen åtgärd behövs.
68
Page 69

Lagring och avfallshantering sv

14.1 Strömavbrott

Vid strömavbrott stiger temperaturen i enheten. Det kortar förvaringstiden och sänker frysgodsets kvalitet. I tekniska data på enhetens webbsajt hittar du förvaringstider för frysgods vid fel.
Anmärkningar
¡ Öppna enheten så lite som möjligt
vid strömavbrott och lägg inte i mer livsmedel.
¡ Kontrollera livsmedelskvaliteten
direkt efter strömavbrott. – Släng frysgods som tinat och är
varmare än 5°C.
– Koka eller stek lätt tinat frysgods
och ät eller frys in igen.

14.2 Gör självtest på enheten

Enheten har en självtestfunktion som visar fel som service kan åtgärda.
1.
Slå av enheten. →Sid.60
2. Gör enheten strömlös.
Dra ur sladden eller slå av säkring­en i proppskåpet.
3. Elanslut enheten igen efter 5minu-
ter. →Sid.59
4. Inom en minut från elanslutning,
håll intryckt 3 till 5sekun­der tills du får två ljudsignaler.
a Självtestet går igång när tempera-
tursindikeringarna tänds i tur och ordning.
a Ger enheten ljudsignal i slutet av
självtest 2 och temperaturindike­ringen visar inställd temperatur, så är enheten OK. Enheten övergår till normalläge.
a Ger enheten 5 ljudsignaler i slutet
av självtestet och temperaturindike­ringens LED:er lyser med olika ljusstyrka, kontakta service. LED:erna ger service information om det flaggade felet.
15 Lagring och avfalls-
hantering

15.1 Uttjänt enhet

1.
Slå av enheten. →Sid.60
2. Gör enheten strömlös.
Dra ur sladden eller slå av säkring­en i proppskåpet.
3. Ta ut alla livsmedel.
4.
Rengör enheten. →Sid.65
5. Låt dörren vara öppen så att du
vädrar ur enheten inuti.

15.2 Omhändertagande av begagnade apparater

Genom en miljökompatibel avfalls­hantering kan värdefulla råmaterial återanvändas.
VARNING!
Risk för hälsoskada!
Barn kan bli instängda i enheten, vil­ket kan medföra livsfara.
För att göra det svårare för barn
att klättra in bör du låta hyllor och lådor vara kvar i apparaten.
Låt inte barn komma i närheten av
begagnade apparater.
VARNING!
Brandrisk!
Om rören skadas kan brännbart köld­medium och skadliga gaser tränga ut och antändas.
Skada inte rören i köldmediekret-
sen eller isoleringen.
1. Ta ut nätanslutningsledningens
stickkontakt.
2. Klipp av nätanslutningsledningen.
3. Omhänderta enheten miljövänligt.
69
Page 70
sv Kundtjänst
3
3
Information om aktuell avfallshan­tering kan du få hos återförsäljare och kommun.
Denna enhet är märkt i enlighet med der euro­peiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller inne­håller elektroniska pro­dukter (waste electrical and electronic equip­ment - WEEE). Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återta­gande och korrekt åter­vinning av uttjänta enhe­ter.

16 Kundtjänst

Funktionsrelevanta originalreservde­lar enligt gällande ekodesignförord­ning går att beställa från service minst 10 år efter lanseringen av ma­skinen inom EES.
Notera:Kundtjänstens åtgärder är kostnadsfria inom ramen för tillverka­rens lokalt gällande garantivillkor. Ga­rantitidens minsta längd (tillverkarga­ranti för enskilda konsumenter) inom den europeiska ekonomiska sfären är 2 år enligt gällande lokala garanti­villkor. Garantivillkoren påverkar inte andra rättigheter och krav som du kan åberopa enligt lokal lagstiftning.
Utförligare information om garantitid och garantivillkor i ditt land finns hos service, återförsäljare eller på vår webbsajt.
När du kontaktar kundtjänsten behö­ver du ha apparatens produktnum­mer (E-nr.) och tillverkningsnummer (FD). Kontaktuppgifterna till kundtjänsten finns i den medföljande kundtjänstför­teckningen eller på vår webbplats.

16.1 Produktnummer (E-nr.) och tillverkningsnummer (FD)

Produktnumret (E-nr.) och tillverk­ningsnumret (FD) står på maskinens typskylt.
→Fig. 1 / Skriv upp dina apparatuppgifter och telefonnumret till kundtjänsten så att du snabbt kan hitta dem.

17 Tekniska data

Kylmedium, nettovolym och övriga tekniska uppgifter finns på typskylten.
→Fig. 1 / Produkten innehåller en ljuskälla med energieffektivitetsklass E. Ljuskällan finns som reservdel och det är bara behörig elektriker som får byta den. Mer information om din modell finns på Internet under https:// eprel.ec.europa.eu/1. Webbadressen länkar till den officiella EU-produktda­tabasen EPREL. Följ sedan anvis­ningarna för modellsökning. Modell­beteckningen framgår av tecknen fö­re snedstrecket i produktnumret (E­Nr.) på typskylten. Du hittar även mo­dellbeteckningen på energimärkning­ens första rad.
1
Gäller bara för länder inom den europeiska ekonomiska sfären
70
Page 71

Sisällysluettelo

fi
1 Turvallisuus...............................73
1.1 Yleisiä ohjeita .......................... 73
1.2 Määräyksenmukainen käyttö... 73
1.3 Käyttäjien rajoitukset ............... 73
1.4 Turvallinen kuljetus.................. 74
1.5 Turvallinen asennus................. 74
1.6 Turvallinen käyttö..................... 75
1.7 Viallinen laite ........................... 77
2 Esinevahinkojen välttäminen ...78
3 Ympäristönsuojelu ja säästö....78
3.1 Pakkausmateriaalin
hävittäminen ............................ 78
3.2 Energiansäästö........................ 78
4 Asennus ja liitäntä ....................79
4.1 Toimituksen sisältö.................. 79
4.2 Sijoituspaikkaa koskevat
kriteerit..................................... 79
4.3 Laitteen asentaminen .............. 80
4.4 Laitteen esivalmistelu
ensimmäistä käyttöä varten..... 80
4.5 Laitteen liittäminen
sähköverkkoon........................ 80
5 Tutustuminen ............................80
5.1 Laite......................................... 80
5.2 Ohjauspaneeli.......................... 80
8 Lisätoiminnot ............................82
8.1 Super-jäähdytys ...................... 82
8.2 Super-pakastus........................ 83
8.3 Sapatti-tila................................ 83
9 Hälytys .......................................83
9.1 Ovihälytys ................................ 83
9.2 Lämpötilahälytys...................... 83
10 Jääkaappiosa ..........................84
10.1 Vihjeitä elintarvikkeiden säilyttämisestä jääkaapissa... 84
10.2 Jääkaappiosan kylmäalueet.. 84
10.3 Tarra OK................................ 85
11 Pakastinosa .............................85
11.1 Pakastusteho......................... 85
11.2 Pakastinosan koko
tilavuuden käyttäminen.......... 85
11.3 Vihjeitä elintarvikkeiden sijoittamisesta
pakastinosaan ....................... 85
11.4 Vinkkejä tuoreiden elintarvikkeiden
pakastamisesta ..................... 86
11.5 Pakasteiden säilyvyys
lämpötilassa −18°C ............. 86
11.6 Pakasteiden
sulatusmenetelmät ................ 86
6 Varusteet ...................................81
6.1 Hylly......................................... 81
6.2 Hedelmä- ja
vihanneslaatikko...................... 81
6.3 Ovihylly .................................... 81
6.4 Varusteet ................................. 81
7 Käytön perusteet.......................81
7.1 Laitteen kytkeminen päälle...... 81
7.2 Käyttöä koskevia
huomautuksia .......................... 82
7.3 Laitteen kytkeminen pois
päältä....................................... 82
7.4 Lämpötilan säätäminen ........... 82
12 Sulatus.....................................87
12.1 Sulatus jääkaappiosassa ...... 87
12.2 Sulaminen pakastinosassa.... 87
13 Puhdistus ja hoito ...................87
13.1 Laitteen esivalmistelu
puhdistusta varten................. 87
13.2 Laitteen puhdistaminen ......... 87
13.3 Sulamisvesikourun ja
poistoreiän puhdistaminen.... 88
13.4 Varusteosien poistaminen..... 88
71
Page 72
fi
14 Toimintahäiriöiden
korjaaminen.............................89
14.1 Sähkökatko............................ 91
14.2 Laitteen itsetestin
tekeminen.............................. 91
15 Säilytys ja hävittäminen..........91
15.1 Laitteen poistaminen
käytöstä ................................. 91
15.2 Käytöstä poistetun laitteen
hävittäminen .......................... 91
16 Huoltopalvelu ..........................92
16.1 Mallinumero (E-nro) ja
valmistusnumero (FD) ........... 92
17 Tekniset tiedot.........................92
72
Page 73
Turvallisuus fi

1 Turvallisuus

Noudata seuraavia turvallisuusohjeita.

1.1 Yleisiä ohjeita

¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai
mahdollista uutta omistajaa varten.
¡ Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön.

1.2 Määräyksenmukainen käyttö

Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kalusteeseen asennettavaksi. Käytä laitetta vain: ¡ elintarvikkeiden jäähdyttämiseen ja pakastamiseen ja jääpalojen
valmistamiseen.
¡ yksityisissä kotitalouksissa ja kodinomaisen ympäristön
suljetuissa tiloissa.
¡ enintään 2000m korkeudella merenpinnasta.

1.3 Käyttäjien rajoitukset

Kahdeksanvuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja sellaiset henkilöt, joilla on alentunut fyysinen, aistillinen tai henkinen toimintakyky tai joilta puuttuu kokemusta ja/tai tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää laitetta vain valvonnan alaisena tai kun heille on neuvottu, miten laitetta käytetään turvallisesti ja he ovat ymmärtäneet laitteesta aiheutuvat vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä sille mitään käyttäjälle kuuluvia huoltotöitä ilman valvontaa. Iältään 3vuoden ja 8vuoden välillä olevat lapset saavat käyttää jääkaappipakastinta ottaakseen sieltä tuotteita tai täyttääkseen laitetta.
73
Page 74
fi Turvallisuus

1.4 Turvallinen kuljetus

VAROITUS‒Loukkaantumisvaara!
Laitteen suuri paino voi aiheuttaa tapaturmia laitetta nostettaessa. Älä nosta laitetta yksin.

1.5 Turvallinen asennus

VAROITUS‒Sähköiskun vaara!
Epäasianmukaiset asennukset ovat vaarallisia. Liitä laite ainoastaan tyyppikilvessä olevien tietojen mukaiseen
sähköverkkoon.
Liitä laite vain määräysten mukaisesti asennetun, maadoitetun
pistorasian kautta vaihtovirtaverkkoon.
Talon suojamaadoitusjärjestelmän täytyy olla asennettu
määräysten mukaisesti.
Älä syötä laitteeseen virtaa ulkoisella kytkentälaitteella,
esimerkiksi kellokytkimellä tai kauko-ohjaimella.
Kun laite on asennettu, verkkojohdon pistokkeeseen pitää
päästä vapaasti käsiksi, tai jos sitä ei ole mahdollista pitää ulottuvilla, kiinteään sähköliitäntään on oltava asennettu asennusmääräysten mukainen katkaisin.
Laitetta asentaessasi varmista, että verkkojohto ei jää
puristuksiin eikä vahingoitu. Verkkojohdon viallinen eristys on vaarallinen. Varmista, että verkkojohto ei koske lämmönlähteisiin.
VAROITUS‒Räjähdysvaara!
Jos laitteen ilmanvaihtoaukot ovat kiinni, kylmäainevuodon yhteydessä voi muodostua palava kaasun ja ilman seos. Älä peitä laitteen kotelossa tai asennussyvennyksessä olevia
ilmanvaihtoaukkoja.
VAROITUS‒Tulipalovaara!
Jatkojohdon ja hyväksymättömän adapterin käyttö on vaarallista.
Älä käytä jatkojohtoja tai haaroitusrasioita.Käytä vain valmistajan hyväksymiä adaptereita ja verkkojohtoja.
74
Page 75
Turvallisuus fi
Jos verkkojohto on liian lyhyt eikä pidempää johtoa ole
saatavilla, ota yhteyttä sähköalan erikoisliikkeeseen talon
sähköasennusten muuttamista varten. Kannettavat haaroitusrasiat tai kannettavat verkkolaitteet voivat ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon. Älä sijoita kannettavia haaroitusrasioita tai kannettavia
verkkolaitteita laitteiden taakse.

1.6 Turvallinen käyttö

VAROITUS‒Sähköiskun vaara!
Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa sähköiskun.
Käytä laitetta vain suljetuissa tiloissa.Älä altista laitetta voimakkaalle kuumuudelle tai kosteudelle.Älä käytä laitteen puhdistukseen höyry- tai painepesuria.
VAROITUS‒Tukehtumisvaara!
Lapset saattavat leikkiessään esim. vetää pakkausmateriaaleja päähänsä tai kääriytyä niihin ja tukehtua.
Pidä pakkausmateriaali poissa lasten ulottuvilta.Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla.
Lapset voivat vetää henkeen tai niellä pieniä osia ja tukehtua niihin.
Pidä pienet osat poissa lasten ulottuvilta.Älä anna lasten leikkiä pienillä osilla.
VAROITUS‒Räjähdysvaara!
Jos kylmäainekierto vaurioituu, palavaa kylmäainetta voi valua ulos ja se voi räjähtää. Älä käytä sulatuksen nopeuttamiseen muita kuin valmistajan
suosittelemia mekaanisia laitteita tai muita välineitä. Irrota kiinni jäätyneet elintarvikkeet tylpällä esineellä, esimerkiksi
puulusikan varrella. Palavia ponnekaasuja ja räjähdysalttiita aineita sisältävät tuotteet, esim.suihkepullot, voivat räjähtää. Älä säilytä laitteessa palavia ponnekaasuja ja räjähdysalttiita
aineita sisältäviä tuotteita.
75
Page 76
fi Turvallisuus
VAROITUS‒Tulipalovaara!
Laitteen sisällä olevat sähkölaitteet voivat aiheuttaa tulipalon, esimerkiksi lämmittimet tai sähkötoimiset jääpalakoneet. Älä käytä sähkölaitteita laitteen sisällä.
VAROITUS‒Loukkaantumisvaara!
Hiilihappoisia juomia sisältävät astiat saattavat rikkoutua. Älä säilytä pakastinosassa hiilihappoisia juomia sisältäviä
astioita. Palavan kylmäaineen ja vahingollisten kaasujen valuminen aiheuttaa silmävammoja. Varo vahingoittamasta kylmäainekierron putkia ja eristystä.
VAROITUS‒Paleltumavaara!
Pakasteiden ja kylmien pintojen koskettaminen voi aiheuttaa kylmäpalovamman.
Älä laita pakastimesta otettuja tuotteita heti suuhun.Vältä pidempää kosketusta pakasteisiin, jäähän tai pakastinosan
pintoihin.
HUOMAA‒Terveysriski!
Noudata elintarvikkeiden likaantumisen välttämiseksi seuraavia ohjeita. Jos ovi pidetään auki pidemmän aikaa, seurauksena voi olla
lämpötilan merkittävä nousu laitteen lokeroissa. Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka voivat päästä kosketuksiin
elintarvikkeiden ja käsiksi päästävien poistojärjestelmien
kanssa. Säilytä raakaa lihaa ja kalaa jääkaapissa tarkoitukseen
sopivissa astioissa siten, että ne eivät kosketa muita
elintarvikkeita tai niistä ei pääse valumaan mitään muiden
elintarvikkeiden päälle. Jos jääkaappipakastin on pidemmän aikaa tyhjänä, kytke laite
pois päältä, sulata ja puhdista laite ja jätä ovi auki, jotta vältät
homeen muodostumisen.
76
Page 77
Turvallisuus fi
Laitteessa olevat metalliosat tai metallilta näyttävät osat saattavat sisältää alumiinia. Jos happamat elintarvikkeet pääsevät kosketuksiin laitteessa olevan alumiinin kanssa, alumiini-ionit voivat siirtyä elintarvikkeisiin. Älä nauti saastuneita elintarvikkeita.

1.7 Viallinen laite

VAROITUS‒Sähköiskun vaara!
Viallinen laite tai verkkojohto on vaarallinen.
Älä käytä viallista laitetta.Älä vedä verkkojohdosta, kun irrotat laitteen sähköverkosta.
Vedä aina verkkojohdon pistokkeesta. Jos laite tai verkkojohto on rikki, irrota heti verkkojohdon pistoke
tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. Soita huoltopalveluun. →Sivu 92 Epäasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia.
Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain alan ammattilaiset.Laitteen korjaukseen saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia.Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, sen tilalle tulee vaihtaa
erityinen liitäntäjohto, joita on saatavana valmistajalta tai
valmistajan huoltopalvelun kautta.
VAROITUS‒Tulipalovaara!
Jos putket vaurioituvat palava kylmäaine ja vahingolliset kaasut voivat valua ulos ja syttyä palamaan.
Pidä avotuli ja sytytyslähteet poissa laitteen läheltä.Tuuleta huonetta.Kytke laite pois päältä. →Sivu 82Irrota verkkojohdon pistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois
päältä. Soita huoltopalveluun. →Sivu 92
77
Page 78

fi Esinevahinkojen välttäminen

2 Esinevahinkojen
välttäminen
HUOMIO!
Laite voi vaurioitua, jos sokkelin, ulos vedettävien osien tai laitteen ovien päälle istutaan tai astutaan.
Älä astu sokkelin, ulosvedettävien
osien tai ovien päälle tai nojaa
niihin. Öljyn tai rasvan likaamat muoviosat ja tiivisteet voivat muuttua huokoisiksi.
Pidä muovipinnat ja ovitiivisteet
puhtaina öljystä ja rasvasta. Laitteessa olevat metalliosat tai metallilta näyttävät osat saattavat sisältää alumiinia. Alumiini reagoi kosketukseen happamien elintarvikkeiden kanssa.
Älä säilytä pakkaamattomia
elintarvikkeita laitteessa. Jos puhdistat varusteosia ja lisävarusteita astianpesukoneessa, ne voivat muuttaa muotoaan tai värjäytyä.
Älä pese varusteosia ja
lisävarusteita astianpesukoneessa.
3 Ympäristönsuojelu ja
säästö
3.1 Pakkausmateriaalin
hävittäminen

3.2 Energiansäästö

Laitteesi kuluttaa vähemmän sähköä, kun noudatat näitä ohjeita.

Sijoituspaikan valinta

¡ Älä altista laitetta suoralle
auringonpaisteelle.
¡ Sijoita laite mahdollisimman kauas
lämpöpattereista, liedestä ja muista lämmönlähteistä: – pidä 30mm:n etäisyys sähkö- ja
kaasuliesiin.
– pidä 300mm:n etäisyys öljy- tai
hiililämmitteisiin liesiin.
¡ Älä peitä tai sulje ulkopuolisia
ilmankiertoaukkoja.

Energiaa säästävä käyttö

Huomautus:Varusteiden sijoittelu ei
vaikuta laitteen energiankulutukseen. ¡ Avaa laite vain hetkeksi ja sulje se
huolellisesti.
¡ Älä peitä tai sulje sisäpuolisia
ilmastointiaukkoja tai ulkopuolisia ilmankiertoaukkoja.
¡ Vie ostamasi elintarvikkeet kotiin
kylmälaukussa ja aseta ne nopeasti kylmälaitteeseen.
¡ Anna lämpimien elintarvikkeiden ja
juomien jäähtyä ennen laitteeseen sijoittamista.
¡ Sulata pakasteet jääkaapissa,
jolloin voit käyttää niistä lähtevää kylmyyttä jääkaapin jäähdyttämiseen.
¡ Jätä elintarvikkeiden ja takaseinän
väliin aina jonkin verran tilaa.
Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä ja kierrätyskelpoisia.
Hävitä yksittäiset osat lajiteltuina.
78
Page 79
Asennus ja liitäntä fi
3
3

4 Asennus ja liitäntä

4.1 Toimituksen sisältö

Kun olet poistanut kaikki osat pakkauksesta, tarkasta, että niissä ei ole kuljetusvaurioita ja että kaikki osat ovat mukana. Jos sinulla on reklamoitavaa, käänny jälleenmyyjän puoleen tai ota yhteyttä huoltopalveluumme →Sivu 92.
Toimitus koostuu seuraavista:
¡ Kalusteisiin sijoitettava laite ¡ Varusteet ja lisävarusteet ¡ Asennusmateriaali ¡ Asennusohje ¡ Käyttöohje ¡ Huoltopalveluluettelo ¡ Takuukortti
2
¡ Energiamerkki ¡ Tietoa energiankulutuksesta ja
äänitasosta
4.2 Sijoituspaikkaa koskevat
kriteerit
VAROITUS
Räjähdysvaara!
Jos laite sijoitetaan liian pieneen huoneeseen, kylmäainevuodon yhteydessä voi muodostua palava kaasun ja ilman seos.
Sijoita laite vain huoneeseen, jonka
tilavuus on vähintään 1m3 per 8g
kylmäainetta. Kylmäaineen määrä
on ilmoitettu tyyppikilvessä.
→Kuva 1 / Laitteen paino voi olla
tehdasasenteisena mallista riippuen jopa 55kg.
1
Alustan pitää olla riittävän vakaa, jotta se voi kantaa laitteen painon.

Sallittu huonelämpötila

Sallittu huonelämpötila riippuu laitteen ilmastoluokasta. Ilmastoluokka on merkitty
tyyppikilpeen. →Kuva 1 /
Ilmastoluo kka
Sallittu huonelämpötila
SN 10°C…32°C N 16°C…32°C ST 16°C…38°C T 16°C…43°C
Kylmälaite toimii tehokkaasti, kun käyttöpaikan lämpötila on sallitun rajoissa. Jos laitetta, jonka ilmastoluokka on SN, käytetään alhaisemmissa lämpötiloissa, laitteen vahingoittuminen voidaan estää, kun käyttöpaikan huonelämpötila on vähintään 5°C.

Asennustilan mitat

Ota huomioon asennusmitat, kun asennat laitteen syvennykseen. Jos tästä poiketaan, laitteen asennuksessa voi ilmaantua ongelmia.
Asennussyvennyksen syvyys
Asenna laite suoriteltuun 560mm syvyiseen asennussyvennkseen. Jos asennustilan syvyys on pienempi, energiankulutus kasvaa jonkin verran. Asennustilan syvyyden pitää olla vähintään 550mm.
Asennussyvennyksen leveys
Laitteen vaatima asennustilan sisäleveys on vähintään 560mm.
1
Laitteen varustuksesta riippuen
2
Ei kaikissa maissa
79
Page 80
fi Tutustuminen
3
A
B
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Sijoitus Over-and-Under ja Side­by-Side
Jos haluat sijoittaa 2 kylmälaitetta päällekkäin tai vierekkäin, laitteiden välisen etäisyyden pitää olla vähintään 150mm. Tietyt laitteet voidaan sijoittaa ilman vähimmäisetäisyyttä. Kysy neuvoa alan liikkeestä tai keittiösuunnittelijalta.

4.3 Laitteen asentaminen

Asenna laite mukana toimitetun
asennusohjeen mukaan.
4.4 Laitteen esivalmistelu
ensimmäistä käyttöä varten
1. Poista informaatiomateriaali.
2. Poista suojakalvot ja kuljetustuet,
esim.liimanauhat ja kartonki.
3. Puhdista laite ennen ensimmäistä
käyttöä. →Sivu 87
4.5 Laitteen liittäminen
sähköverkkoon
1. Liitä verkkojohdossa oleva
kylmälaitteen pistoke laitteeseen.
2. Liitä verkkojohdon verkkopistoke
laitteen läheisyydessä olevaan
pistorasiaan.
Laitteen liitäntätiedot löytyvät
tyyppikilvestä. →Kuva 1 /
3. Tarkista verkkopistokkeen kiinnitys.
a Laite on nyt toimintavalmis.

5 Tutustuminen

5.1 Laite

Tästä löydät yleiskuvan laitteen osista.
→Kuva 1
Jääkaappiosa →Sivu 84 Pakastinosa →Sivu 85 Ohjauspaneeli →Sivu 80 Sisävalo Tyyppikilpi →Sivu 92 Pakastelaatikko →Sivu 88 Ovihylly suurikokoisille
pulloille →Sivu 81
Huomautus:Laitteesi ja kuvien välillä voi olla varustekohtaisia ja kokoon liittyviä eroja.

5.2 Ohjauspaneeli

Käyttöpaneelin avulla asetetaan laitteen toiminnot ja nähdään tiedot sen käyttötilasta.
→Kuva 2
kytkee varoitusäänen
pois päältä.
kytkee toiminnon Super-pakastus päälle tai pois päältä.
kytkee toiminnon Super-jäähdytys päälle tai pois päältä.
Näyttää pakastinosan asetetun lämpötilan Celsius­asteina (°C).
Näyttää jääkaappiosan asetetun lämpötilan Celsius­asteina (°C).
80
Page 81
Varusteet fi
6
kytkee laitteen
päälle tai pois päältä.

6 Varusteet

Laitteen varusteet ovat mallikohtaisia.

6.1 Hylly

Voit vaihtaa tarvittaessa hyllyn paikkaa ottamalla hyllyn pois paikaltaan ja asettamalla sen toiseen paikkaan. →"Hyllyn poistaminen", Sivu 88

6.2 Hedelmä- ja vihanneslaatikko

Säilytä tuoreita hedelmiä ja vihanneksia pakattuina hedelmä- ja vihanneslaatikossa. Säilytä paloiteltuja hedelmiä ja vihanneksia kannen alla tai ilmatiiviisti pakattuina. Hedelmä- ja vihanneslokeroon voi muodostua kondenssivettä säilytettävien elintarvikkeiden tyypistä ja määrästä riippuen. Pyyhi kondenssivesi pois kuivalla liinalla. Säilytä kylmänarat hedelmät ja vihannekset laitteen ulkopuolella lämpötilassa n. 8°C - 12°C, jotta niiden laatu ja aromit säilyvät, esim.ananas, banaanit, sitrushedelmät, kurkut, kesäkurpitsa, paparika, tomaatit ja perunat.

6.3 Ovihylly

Voit vaihtaa tarvittaessa ovihyllyn paikkaa ottamalla ovihyllyn pois paikaltaan ja asettamalla sen toiseen paikkaan. →"Ovihyllyn poistaminen", Sivu 88

6.4 Varusteet

Käytä alkuperäisiä varusteita. Ne on suunniteltu laitettasi varten. Laitteiden varusteet ovat mallikohtaisia.

Kananmunalokero

Säilytä kananmunat turvallisesti kananmunalokerossa.

Jääpalamuotti

Käytä jääpalamuottia jääpalojen valmistamiseen.
Jääpalojen valmistaminen
Käytä jääpalojen valmistamiseen ainoastaan juomavettä.
1. Täytä ¾ jääpalamuotista
juomavedellä ja aseta se pakastinosaan.
Irrota kiinnijäätynyt jääpalamuotti vain tylpällä esineellä, esim.lusikanvarrella.
2. Jääpalat irtoavat helpommin, kun
pidät jääpalamuottia hetken juoksevan veden alla tai taivutat sitä hieman.
Käytön

7 Käytön perusteet

Käytön

7.1 Laitteen kytkeminen päälle

1.
Liitä laite sähköverkkoon. →Sivu 80
81
Page 82
fi Lisätoiminnot
Huomautus:Jos laite kytkettiin
edellä pois päältä ohjauspaneelin kautta, pidä painettuna 3sekunnin ajan.
a Laitteen jäähdytyskoneisto
käynnistyy.
a Kuuluu varoitusääni,
lämpötilanäyttö (pakastinosa) ja
vilkkuvat, koska
pakastinosa on vielä liian lämmin.
2. Kytke varoitusääni pois päältä
valitsemalla .
a sammuu, kun valittu
lämpötila on saavutettu.
3.
Valitse haluamasi lämpötila. →Sivu 82

7.2 Käyttöä koskevia huomautuksia

¡ Asetettu lämpötila saavutetaan
vasta useiden tuntien kuluttua laitteen päälle kytkemisestä. Älä aseta laitteeseen elintarvikkeita ennen kuin asetettu lämpötila on saavutettu.
¡ Pakastinosan ympärillä olevaa
runkoa lämmitetään ajoittain vähän. Näin estetään kondenssiveden muodostuminen ovitiivisteen alueelle.
¡ Kun suljet oven, saattaa
muodostua alipaine. Oven avaaminen uudelleen on vaikeaa. Odota hetken, kunnes alipaine tasaantuu.
¡ Lämpötila laitteessa vaihtelee
seuraavien olosuhteiden takia: – Laitteen avaamistiheys – Täyttömäärä – Tuoreena varastoitujen
elintarvikkeiden lämpötila
– Käyttöympäristön lämpötila – Suora auringonpaiste

7.3 Laitteen kytkeminen pois päältä

Pidä painettuna
3sekunnin ajan.

7.4 Lämpötilan säätäminen

Jääkaappiosan lämpötilan säätäminen

Paina haluamaasi lämpötilaa.
Jääkaappiosan suositeltu lämpötila on 4°C. →"Tarra OK", Sivu 85

Pakastinosan lämpötilan säätäminen

Paina haluamaasi lämpötilaa.
Pakastinosan suositeltu lämpötila on −18°C.

8 Lisätoiminnot

Tutustu laitteen säädettävissä oleviin lisätoimintoihin.

8.1 Super-jäähdytys

Toiminnolla Super-jäähdytys jääkaappiosa jäähtyy mahdollisimman kylmäksi. Kytke Super-jäähdytys päälle ennen kuin sijoitat laitteeseen suuria määriä elintarvikkeita.
Huomautus:Kun Super-jäähdytys on kytketty päälle, laite saattaa olla äänekkäämpi.

Super-jäähdytys kytkeminen päälle

Paina .
a palaa.
Huomautus:Laite kytkeytyy n. 6tunnin kuluttua normaalikäytölle.
82
Page 83
Hälytys fi

Käyttötavan Super-jäähdytys kytkeminen pois päältä

Paina .

8.2 Super-pakastus

Toiminnolla Super-pakastus pakastinosa jäähtyy mahdollisimman kylmäksi. Kytke Super-pakastus päälle 4 ­6tuntia ennen kuin sijoitat pakastinosaan elintarvikkeita 2kg tai enemmän. Käyttääksesi hyväksesi koko pakastustehon käytä toimintoa Super­pakastus. →"Pakastustehon edellytykset", Sivu
85
Huomautus:Kun Super-pakastus on kytketty päälle, laite saattaa olla äänekkäämpi.

Toiminnon Super-pakastus kytkeminen päälle

Paina .
a palaa.
Huomautus:Laite kytkeytyy n. 50tunnin kuluttua normaalikäytölle.

Toiminnon Super-pakastus kytkeminen pois päältä

Paina .

8.3 Sapatti-tila

Jotta voit käyttää laitetta myös sapattina, käyttötapa Sapatti-tila kytkee pois päältä kaikki toiminnot, joita ei välttämättä tarvita. Käyttötavan Sapatti-tila aikana on seuraavat toiminnot kytketty pois päältä:
¡ Super-jäähdytys ¡ Super-pakastus ¡ Hälytys ¡ Sisävalo ¡ Äänimerkit
¡ Viestit ohjauspaneelissa
Huomautus:Käyttötavan Sapatti-tila aikana ohjauspaneelin valo kytkeytyy pois päältä. palaa himmennettynä.

Käyttötavan Sapatti-tila kytkeminen päälle

Pidä painettuna
15sekunnin ajan, kunnes kuulet äänimerkin.
a palaa.
Huomautus:Laite kytkeytyy n. 80 tunnin kuluttua normaalitoimintaan.

Käyttötavan Sapatti-tila kytkeminen pois päältä

Pidä painettuna
15sekunnin ajan, kunnes kuulet äänimerkin.

9 Hälytys

9.1 Ovihälytys

Oven hälytysääni kytkeytyy päälle, kun laitteen ovi on pitempään auki. Kuuluu varoitusääni, vilkkuu ja kyseisen lokeron asetettu lämpötila vilkkuu.

Ovihälytyksen kytkeminen pois päältä

Sulje laitteen ovi tai paina .
a Varoitusääni on kytketty pois
päältä.

9.2 Lämpötilahälytys

Kun pakastinosassa on liian lämmintä, lämpötilahälytys kytkeytyy päälle. Kuuluu varoitusääni, asetettu lämpötila (pakastinosa) ja vilkkuvat.
83
Page 84
fi Jääkaappiosa
HUOMAA
Terveysriski!
Pakasteita sulatettaessa saattavat bakteerit lisääntyä, jolloin pakasteet voivat pilaantua.
Älä pakasta uudelleen osittain tai
kokonaan sulaneita pakasteita.
Voit pakastaa ne uudelleen, kun
olet ensin valmistanut ne ruoaksi keittämällä tai paistamalla.
Tällaisten pakasteiden säilyvyys ei
enää vastaa maksimaalista säilyvyysaikaa.
Lämpötilahälytys voi kytkeytyä päälle seuraavissa tapauksissa: ¡ Laite otetaan käyttöön.
Laita elintarvikkeita laitteeseen vasta, kun laitteeseen säädetty lämpötila on saavutettu.
¡ Laitteeseen sijoitetaan kerralla
suuria määriä tuoreita elintarvikkeita. Kytke Super-pakastus päälle ennen kuin varastoit suuria määriä elintarvikkeita.
¡ Pakastinosan ovi on liian kauan
auki. Tarkasta, ovatko pakasteet alkaneet sulaa tai sulaneet.

Lämpötilahälytyksen kytkeminen pois päältä

Paina .
a Varoitusääni on kytketty pois
päältä.

10 Jääkaappiosa

Jääkaappiosassa voidaan säilyttää lihaa, makkaroita, kalaa, maitotuotteita, kananmunia, valmistettuja ruokia ja leivonnaisia. Lämpötila voidaan säätää välille 2°C
- 8°C.
Kylmäsäilytyksessä myös helposti pilaantuvat elintarvikkeet säilyvät lyhyen tai keskipitkän ajan. Mitä matalampi on valittu lämpötila, sitä pidempään elintarvikkeet säilyvät tuoreina.
10.1 Vihjeitä elintarvikkeiden
säilyttämisestä jääkaapissa
¡ Säilytä vain tuoreita ja virheettömiä
elintarvikkeita.
¡ Säilytä elintarvikkeita ilmatiiviisti
pakattuina tai kannellisissa astioissa.
¡ Välttääksesi ilmankierron
heikkenemisen ja elintarvikkeiden jäätyminen älä sijoita elintarvikkeita suoraan kosketukseen takaseinää vasten.
¡ Anna lämpimien ruokien ja juomien
jäähtyä ensin.
¡ Huomioi valmistajan ilmoittama
vähimmäissäilyvyysaika tai viimeinen käyttöpäivä.
10.2 Jääkaappiosan
kylmäalueet
Kiertoilmajäähdytysjärjestelmä kierrättää ilmaa tasaisesti jääkaappiosassa ja varmistaa vakaana pysyvän lämpötilan kaikilla hyllyillä.

Kylmin alue

Kylmin alue on vihanneslaatikon yläpuolella olevan hyllyn ja sen yläpuolella olevan hyllyn välissä.
Ohje:Säilytä herkästi pilaantuvia elintarvikkeita, esim.kalaa, makkaraa ja lihaa, kylmimmällä alueella.
84
Page 85
Pakastinosa fi
3

10.3 Tarra OK

OK-tarralla voit tarkastaa, onko jääkaappiosassa elintarvikkeiden säilyttämiseen suositeltu turvallinen lämpötila +4°C tai kylmempi. OK-tarra ei sisälly kaikkiin laitemalleihin. Jos OK ei tule näkyviin tarraan, säädä lämpötila vähitellen alhaisemmaksi. →"Jääkaappiosan lämpötilan
säätäminen", Sivu 82
Kun kylmälaite otetaan käyttöön, oikean lämpötilan saavuttaminen voi kestää 12tuntia.
Oikea säätö

11 Pakastinosa

Pakastinosassa voit säilyttää pakasteita, pakastaa elintarvikkeita ja valmistaa jääpaloja. Lämpötilan voi säätää välille −16°C -
−24°C. Elintarvikkeiden pidempiaikainen säilytys edellyttää vähintään−18°C:een lämpötilaa. Pakasteina voidaan pilaantuviakin elintarvikkeita säilyttää pitkän aikaa. Matalat lämpötilat hidastavat tai pysäyttävät pilaantumisen.

11.1 Pakastusteho

Pakastusteho kertoo, kuinka paljon elintarvikkeita voidaan pakastaa tietyssä ajassa siten, että ne jäätyvät läpikotaisin. Pakastustehoa koskevat tiedot löydät
tyyppikilvestä. →Kuva 1 /

Pakastustehon edellytykset

1. Kytke Super-pakastus päälle n. 24
tuntia ennen tuoreiden elintarvikkeiden sijoittamista pakastimeen. →"Toiminnon Super-pakastus
kytkeminen päälle", Sivu 83
2. Sijoita elintarvikkeet ensin
ylimpään pakastelaatikkoon.
3. Kun pakastat tuoreita
elintarvikkeita, asettele ne mahdollisimman lähelle sivuseiniä.
11.2 Pakastinosan koko
tilavuuden käyttäminen
Tästä löydät ohjeen siitä, miten voit sijoittaa pakastinosaan suurimman mahdollisen määrän pakasteita.
1. Poista alinta pakastelaatikkoa
lukuun ottamatta kaikki varusteet pakastinosasta. →Sivu 88
2. Sijoita elintarvikkeet aloittaen
alimmasta pakastelaatikosta.
11.3 Vihjeitä elintarvikkeiden
sijoittamisesta pakastinosaan
¡ Säilytä elintarvikkeita ilmatiiviisti
pakattuina.
¡ Älä päästä pakastettavia
elintarvikkeita kosketuksiin jo pakastettujen elintarvikkeiden kanssa.
¡ Asettele elintarvikkeet
pakastelaatikoihin mahdollisimman laajalle alalle.
¡ Jotta ilma pääsee kiertämään
laitteessa esteettä, työnnä pakastelaatikko laitteeseen vasteeseen saakka.
85
Page 86
fi Pakastinosa

11.4 Vinkkejä tuoreiden elintarvikkeiden pakastamisesta

¡ Pakasta vain tuoreita ja
virheettömiä elintarvikkeita.
¡ Pakasta elintarvikkeet annoksina. ¡ Ruoaksi valmistetut elintarvikkeet
sopivat paremmin kuin raakoina nautittavat elintarvikkeet.
¡ Pese, pilko ja ryöppää vihannekset
ennen pakastusta.
¡ Pese hedelmät ennen pakastusta,
poista siemenet ja kuori tarvittaessa, lisää tarvittaessa sokeria tai askorbiinihappoa.
¡ Pakastamiseen soveltuvia
elintarvikkeita ovat esim.leivonnaiset, kala ja äyriäiset, liha, riista ja linnunliha, kuoritut kananmunat, juusto, voi, rahka, valmisruoat ja ruoantähteet.
¡ Pakastamiseen eivät sovellu
elintarvikkeet kuten esim.lehtisalaatit, retiisit, kananmunat kuorineen, viinirypäleet, raa'at omenat ja päärynät, jogurtti, hapankerma, Crème Fraîche ja majoneesi.

Pakasteiden pakkaaminen

Tarkoitukseen sopiva pakkausmateriaali ja oikean tyyppiset pakkaukset säilyttävät tuotteiden laadun hyvänä, ja voit välttää pakastuksen aiheuttaman tuotteiden kuivumisen.
1. Sijoita elintarvikkeet pakkaukseen.
2. Poista ilma pakkauksesta.
3. Sulje pakkaus ilmatiiviisti, jotta
elintarvikkeet eivät menetä makuaan tai kuivu.
4. Merkitse pakkaukseen sisältö ja
pakastuspäivämäärä.
11.5 Pakasteiden säilyvyys lämpötilassa −18°C
Elintarvike Säilytyssaika
Kala, makkara, valmistetut ruoat, leivonnaiset
Lintu, liha enintään
Vihannekset, hedelmät
Laitteessa on pakastuskalenteri, joka ilmoittaa maksimaalisen säilyvyysajan kuukausina lämpötilan ollessa jatkuvasti −18°C.
enintään 6kuukautta
8kuukautta enintään
12kuukautta

11.6 Pakasteiden sulatusmenetelmät

HUOMAA
Terveysriski!
Pakasteita sulatettaessa saattavat bakteerit lisääntyä, jolloin pakasteet voivat pilaantua.
Älä pakasta uudelleen osittain tai
kokonaan sulaneita pakasteita.
Voit pakastaa ne uudelleen, kun
olet ensin valmistanut ne ruoaksi keittämällä tai paistamalla.
Tällaisten pakasteiden säilyvyys ei
enää vastaa maksimaalista säilyvyysaikaa.
¡ Sulata eläinperäiset elintarvikkeet
jääkaappiosassa, esim.kala, liha, juusto, rahka.
¡ Sulata leipä huoneenlämmössä. ¡ Valmista heti syötävät
elintarvikkeet mikroaaltouunissa, uunissa tai liedellä.
86
Page 87
Sulatus fi

12 Sulatus

12.1 Sulatus jääkaappiosassa

Jääkaappiosan takaseinään muodostuu käytön aikana toiminnasta johtuen sulamisvesipisaroita tai huurretta. Jääkaappiosan takaseinä sulaa automaattisesti.
→Kuva 3 Sulamisvesi valuu sulamisvesikourun
kautta poistoreikään ja haihdutusmaljaan, eikä sitä tarvitse pyyhkiä pois. Jotta sulamisvesi pääsee poistumaan ja vältetään hajujen muodostuminen, ota huomioon seuraavat tiedot: →"Sulamisvesikourun ja poistoreiän puhdistaminen", Sivu 88.

12.2 Sulaminen pakastinosassa

Täysautomaattisen NoFrost­järjestelmän ansiosta pakastinosaan ei muodostu jäätä. Sitä ei tarvitse sulattaa.

13 Puhdistus ja hoito

Puhdista ja hoida laitetta huolellisesti, jotta se pysyy pitkään toimintakuntoisena. Ulottumattomissa olevat kohdat on puhdistettava huoltopalvelun toimesta. Huoltopalvelun suorittama puhdistus voi aiheuttaa kustannuksia.

13.1 Laitteen esivalmistelu puhdistusta varten

1.
Kytke laite pois päältä. →Sivu 82
2. Irrota laite sähköverkosta.
Irrota verkkojohdon pistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä.
3. Poista kaikki elintarvikkeet ja
säilytä niitä viileässä paikassa. Jos mahdollista, aseta
kylmävaraajia elintarvikkeiden päälle.
4. Poista kaikki varusteosat laitteesta.
→Sivu 88

13.2 Laitteen puhdistaminen

VAROITUS
Sähköiskun vaara!
Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa sähköiskun.
Älä käytä laitteen puhdistukseen
höyry- tai painepesuria. Lamppuun tai valitsimiin pääsevä kosteus voi aiheuttaa vaaroja.
Pesuvettä ei saa päästä valaisimiin
tai valitsimiin.
HUOMIO!
Soveltumattomat puhdistusaineet voivat vahingoittaa laitteen pintoja.
Älä käytä kovia hankaustyynyjä tai
puhdistussieniä.
Älä käytä voimakkaita tai
hankaavia puhdistusaineita.
Älä käytä vahvasti alkoholipitoisia
puhdistusaineita. Jos poistoreikään pääsee nestettä, haihdutusmalja voi valua yli.
Pesuvettä ei saa päästä
poistoreikään. Jos puhdistat varusteosia ja lisävarusteita astianpesukoneessa, ne voivat muuttaa muotoaan tai värjäytyä.
Älä pese varusteosia ja
lisävarusteita astianpesukoneessa.
1. Esivalmistele laite puhdistusta
varten. →Sivu 87
87
Page 88
fi Puhdistus ja hoito
2. Puhdista laite, varusteosat, laitteen
osat ja ovitiivisteet talousliinalla, haalealla vedellä ja pienellä määrällä PH-neutraalia astianpesuainetta.
3. Kuivaa huolellisesti pehmeällä,
kuivalla liinalla.
4. Aseta varusteosat paikoilleen.
5.
Liitä laite sähköverkkoon. →Sivu 80
6. Aseta elintarvikkeet jääkaappiin.

13.3 Sulamisvesikourun ja poistoreiän puhdistaminen

Jotta sulamisvesi pääsee poistumaan, puhdista sulamisvesikouru ja poistoreikä säännöllisesti.
1. Poista hedelmä- ja
vihanneslaatikon yläpuolella oleva hylly.
2. Puhdista sulamisvesikouru ja
poistoaukko varovasti, esim.vanupuikolla.
→Kuva 4

13.4 Varusteosien poistaminen

Kun haluat puhdistaa varusteosat huolellisesti, poista ne laitteesta.

Ovihyllyn poistaminen

Nosta ovihyllyä ja ota se pois
paikaltaan. →Kuva 6

Hedelmä- ja vihanneslaatikon poistaminen

1. Vedä hedelmä- ja vihanneslaatikko
ulos vasteeseen saakka.
2. Nosta hedelmä- ja
vihanneslaatikkoa edestä ja ota se pois paikaltaan ⁠.
→Kuva 7

Pakastelaatikon poistaminen

1. Vedä pakastelaatikko ulos
vasteeseen saakka.
2. Nosta pakastelaatikkoa
etureunasta ja ota se pois paikaltaan ⁠.
→Kuva 8

Laatikon etuosan irrotus

Voit irrottaa hedelmä- ja vihanneslaatikon ja pakastelaatikoiden etuosan puhdistuksen helpottamiseksi.
Paina laatikon sivuilla olevat
kiinnityskoukut sisään ja irrota laatikon etuosa kiertoliikkeellä laatikosta ⁠.
→Kuva 9

Hyllyn poistaminen

Nosta hyllyä edestä , vedä ulos
ja ota pois paikaltaan ⁠. →Kuva 5
88
Page 89
Toimintahäiriöiden korjaaminen fi

14 Toimintahäiriöiden korjaaminen

Voit poistaa itse laitteen pienet toimintahäiriöt. Tutustu häiriöiden korjaamisesta annettuihin ohjeisiin ennen kuin otat yhteyden huoltopalveluun. Näin vältät turhia kustannuksia.
VAROITUS
Sähköiskun vaara!
Epäasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia.
Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain alan ammattilaiset.Laitteen korjaukseen saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia.Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, sen tilalle tulee vaihtaa erityinen
liitäntäjohto, joita on saatavana valmistajalta tai valmistajan huoltopalvelun kautta.
Vika Syy ja vianhaku
Laitteen jäähdytys ei toimi, näytöt ja sisävalo toimivat.
LED-valo ei pala. Mahdollisia syitä on useita.
Kuuluu varoitusääni, asetettu lämpötila (jääkaappiosa) ja
vilkkuvat.
Kuuluu varoitusääni, asetettu lämpötila (pakastinosa) ja
vilkkuvat.
Demotoiminto on kytketty päälle.
1.
Kytke laite pois päältä. →Sivu 82
2. Odota 2minuuttia.
3.
Kytke laite taas päälle. →Sivu 81
4. Odota 1minuutti ja pidä sen jälkeen
painettuna, kunnes on kuulunut 4 äänimerkkiä.
5. Tarkasta hetken kuluttua, toimiiko laitteen jäähdytys.
Soita huoltopalveluun.
Huoltopalvelun puhelinnumeron löydät mukana toimitetusta huoltopalveluluettelosta.
Jääkaappiosan ovi on auki.
Sulje jääkaappiosan ovi.
Mahdollisia syitä on useita.
Paina .
a Hälytys kytkeytyy pois päältä.
Pakastinosan ovi on auki.
Sulje pakastinosan ovi.
Ulkopuoliset ilmankiertoaukot ovat peitossa.
Poista esteet ulkopuolisten ilmankiertoaukkojen
edestä.
Laitteeseen on sijoitettu suurempia määriä tuoreita elintarvikkeita.
Älä ylitä pakastuskykyä.
→"Pakastusteho", Sivu 85
89
Page 90
fi Toimintahäiriöiden korjaaminen
Vika Syy ja vianhaku
Lämpötila poikkeaa hyvin paljon asetetusta lämpötilasta.
Mahdollisia syitä on useita.
1.
Kytke laite pois päältä. →Sivu 82
2.
Kytke laite n. 5 minuutin kuluttua taas päälle. →Sivu 81
Jos lämpötila on liian korkea, tarkista lämpötila
uudelleen parin tunnin kuluttua.
Jos lämpötila on liian alhainen, tarkista lämpötila
uudelleen seuraavana päivänä.
Jääkaappiosan pohja on märkä.
Sulamisvesikouru tai poistoreikä on tukossa.
Puhdista sulamisvesikouru ja poistoaukko. →Sivu 88
Laitteesta kuuluu muriseva, pulputtava, suriseva, loriseva, napsuttava tai raksuttava ääni.
Tämä ei ole vika. Moottori käy, esim.jäähdytyskoneisto, puhallin. Kylmäaine kulkee putkien läpi. Moottori, katkaisimet tai magneettiventtiilit kytkeytyvät päälle tai pois päältä. Automaattinen sulatus käynnistyy. Toimenpiteitä ei tarvita.
Laite on äänekäs. Varusteosat heiluvat tai jumittuvat.
Tarkasta, ovatko poistettavat varusteet kunnolla
paikoillaan ja korjaa tarvittaessa niiden asentoa.
Pullot tai astiat koskevat toisiinsa.
Siirrä pullot ja astiat erilleen toisistaan.
Super-pakastus on kytketty päälle. Toimenpiteitä ei tarvita.
90
Page 91

Säilytys ja hävittäminen fi

14.1 Sähkökatko

Lämpötila nousee laitteessa sähkökatkon aikana, jolloin pakasteiden säilytysaika lyhenee ja laatu heikkenee. Laitetta koskevalta verkkosivultamme löydät tekniset tiedot ja pakasteiden säilytysajan häiriötapauksessa.
Huomautukset
¡ Avaa laite sähkökatkon aikana
mahdollisimman harvoin äläkä varastoi siihen lisää elintarvikkeita.
¡ Tarkasta elintarvikkeiden laatu
välittömästi sähkökatkon jälkeen. – Hävitä pakasteet, jotka ovat
sulaneet ja joiden lämpötila on yli 5°C.
– Keitä tai paista kevyesti sulaneet
pakasteet ja joko nauti ne tai pakasta ne kypsinä uudelleen.

14.2 Laitteen itsetestin tekeminen

Laitteessa on itsetestaustoiminto, joka näyttää häiriöt, jotka huoltopalvelu voi korjata.
1.
Kytke laite pois päältä. →Sivu 82
2. Irrota laite sähköverkosta.
Irrota verkkojohdon pistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä.
3. Liitä laite 5 minuutin kuluttua taas
sähköverkkoon. →Sivu 80
4. Pidä minuutin kuluttua
sähköliitännän jälkeen painettuna 3 - 5sekunnin ajan, kunnes kuuluu toinen äänimerkki.
a Laitteen itsetestaus käynnistyy, kun
lämpötilanäytöt syttyvät peräjälkeen.
a Jos laitteen itsetestauksen
päätyttyä kuuluu 2 äänimerkkiä ja lämpötilanäytössä näkyy asetettu lämpötila, laite on kunnossa. Laite siirtyy normaalikäyttöön.
a Jos laitteen itsetestauksen
päätyttyä kuuluu 5äänimerkkiä ja lämpötilanäytön LED-valot palavat eri kirkkauksilla, ota yhteys huoltopalveluun. LED-valot antavat huoltopalvelulle viitteitä tapahtuneesta häiriöstä.
15 Säilytys ja
hävittäminen

15.1 Laitteen poistaminen käytöstä

1.
Kytke laite pois päältä. →Sivu 82
2. Irrota laite sähköverkosta.
Irrota verkkojohdon pistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä.
3. Poista kaikki elintarvikkeet.
4.
Puhdista laite. →Sivu 87
5. Jätä laite auki, jotta varmistat
sisätilan tuulettumisen.

15.2 Käytöstä poistetun laitteen hävittäminen

Ympäristön huomioivan hävittämisen avulla arvokkaita raaka-aineita voidaan käyttää uudelleen.
VAROITUS
Terveysriski!
Lapset voivat leikkiessään lukita itsensä vahingossa laitteeseen ja joutua hengenvaaraan.
Jätä hyllyt ja laatikot laitteeseen,
jotta lapset eivät pääse sen sisään niin helposti.
Pidä lapset loitolla käytöstä
poistetusta laitteesta.
91
Page 92
fi Huoltopalvelu
3
3
VAROITUS
Tulipalovaara!
Jos putket vaurioituvat, laitteesta voi vuotaa palavaa kylmäainetta ja vahingollisia kaasuja, jotka voivat syttyä palamaan.
Varo vahingoittamasta
kylmäainekierron putkia ja eristystä.
1. Irrota verkkojohdon pistoke
pistorasiasta.
2. Katkaise verkkojohto.
3. Hävitä laite ympäristöystävällisesti.
Tarkempia tietoja kierrätysmahdollisuuksista saat kodinkoneliikkeistä sekä paikkakuntasi jätehuollosta vastaavilta viranomaisilta.
Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic equipment ­WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU. Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palautus- ja kierrätys­säännökset koko EU:n alueella.

16 Huoltopalvelu

kuluttajille) on Euroopan talousalueella voimassa vähintään 2 vuotta paikallisten takuuehtojen mukaisesti. Takuuehdoilla ei ole vaikutusta muihin paikallisten lakien takaamiin oikeuksiin tai vaateisiin.
Lisätietoja käyttömaan takuuajasta ja takuuehdoista saat huoltopalvelustamme, jälleenmyyjältäsi tai verkkosivultamme. Kun otat yhteyden huoltopalveluun, tarvitset laitteen mallinumeron (E-Nr.) ja valmistusnumeron (FD). Huoltopalvelun yhteystiedot löytyvät oheisesta huoltopalveluluettelosta tai internet-sivuiltamme.

16.1 Mallinumero (E-nro) ja valmistusnumero (FD)

Mallinumero (E-nro) ja valmistusnumero (FD) on merkitty koneen tyyppikilpeen.
→Kuva 1 / Merkitse laitteen tiedot ja huoltopalvelun puhelinnumero muistiin, niin löydät ne taas nopeasti.

17 Tekniset tiedot

Kylmäaine-, käyttötilavuus- ja muut tekniset tiedot löydät tyyppikilvestä.
→Kuva 1 /
Ekosuunnittelua koskevan asetuksen mukaisia toiminnan kannalta oleellisia osia on saatavilla huoltopalvelumme kautta vähintään 10 vuoden ajan laitteen markkinoille saattamisen jälkeen Euroopan talousalueella.
Huomautus:Huoltopalvelu on valmistajan paikallisen takuun puitteissa maksuton. Takuu (valmistajan takuu yksityisille
92
Page 93
Tekniset tiedot fi
Tämä tuote sisältää energiatehokkuusluokkaan E kuuluvan valonlähteen. Valonlähde on saatavilla varaosana, ja sen saa vaihtaa vain koulutettu ammattilainen. Lisätietoja laitemallistasi löydät internetistä osoitteesta https:// eprel.ec.europa.eu/1. Tämä verkko­osoite linkittyy viralliseen EU-
tuotetietokantaan EPREL. Noudata sitten mallihakua koskevia ohjeita. Mallitunnus muodostuu tyyppikilvessä mallinumeron (E-Nr.) vinoviivan edessä olevista merkeistä. Vaihtoehtoisesti löydät mallitunnuksen myös EU­energiamerkin ensimmäiseltä riviltä.
1
Koskee vain Euroopan talousalueen maita
93
Page 94
Page 95
Page 96
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com
Fremstillet af BSH Hausgeräte GmbH under varemærkelicens fra Siemens AG Produsert av BSH Hausgeräte GmbH på merkevarelisens fra Siemens AG Tillverkad av BSH Hausgeräte GmbH under varumärkeslicens från Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH:n Siemens AG:n rekisteröimän tavaramerkkilisenssin alaisena valmistama
*9001757992*
9001757992 (030303) da, no, sv, fi
Loading...