Siemens KI87VVFF0 User guide [da]

Page 1
Køle-/ frysekombination
Kjøle-/frysekombinasjon
Kyl-/ fryskombination
Jääkaappipakastin
KI67V.. KI87V..
Brugsanvisning
da
no
Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
sv
Käyttöohje
fi
Siemens Home Appliances
Page 2
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B
1 2 3 4
1
2
Page 3
3 4
5 6
7 8
Page 4
da

Indholdsfortegnelse

Sikkerhed.........................................6
Generelle henvisninger ....................6
Bestemmelsesmæssig brug ............6
Begrænsning af brugerkreds ...........6
Sikker transport ................................7
Sikker installation .............................7
Sikker brug.......................................8
Beskadiget apparat........................10
Undgå materielle skader...............12
Miljøbeskyttelse og besparelse....12
Bortskaffelse af emballage.............12
Energibesparelse ...........................12
Opstilling og tilslutning ................13
Leveringsomfang............................13
Opstilling og tilslutning af appa-
rat ...................................................13
Betingelser for opstillingssted........13
Forberede apparatet til den før-
ste ibrugtagning .............................14
Elektrisk tilslutning..........................14
Lær apparatet at kende.................14
Apparat...........................................14
Betjeningselementer.......................15
Ekstrafunktioner ...........................17
Superfunktion .................................17
Kølerum .........................................17
Tips om opbevaring af madvarer
i kølerummet...................................17
Kuldezoner i kølerummet ...............18
Mærkaten OK .................................18
Fryserum .......................................18
Frysekapacitet ................................18
Maksimal udnyttelse af fryserum-
mets volumen.................................19
Tips om køb og opbevaring af
dybfrostvarer ..................................19
Tips om opbevaring af madvarer
i fryserummet..................................19
Tips om nedfrysning af friske
madvarer ........................................19
Frostvarers holdbarhed ved
−18°C............................................20
Frysekalender.................................20
Optøningsmåder for frostvarer.......20
Afrimning.......................................21
Afrimning af kølerum......................21
Afrimning af fryserummet ...............21
Udstyr ............................................15
Hylde ..............................................15
Variabel hylde.................................15
Udtrækkelig hylde ..........................15
Frugt- og grøntsagsbeholder .........15
Smør- og osteboks.........................16
Dørhylde .........................................16
Tilbehør...........................................16
Generel betjening..........................16
Tænde apparatet............................16
Tips om brugen ..............................16
Slukke apparat ...............................16
Indstille temperatur.........................17
4
Rengøring og pleje........................21
Forberede apparat til rengøring.....21
Rengøre apparatet .........................22
Rengøre kondensvandrende og
afløbshul.........................................22
Tage udstyrsdele ud.......................22
Afhjælpning af fejl.........................23
Funktionsfejl ...................................23
Temperaturproblem........................24
Lyde................................................24
Lugt.................................................25
Udførelse af apparatets selvtest ....26
Page 5
Opbevaring og bortskaffelse........26
Tage apparatet ud af drift ..............26
Bortskaffelse af udtjent apparat .....26
Kundeservice ................................26
Produktnummer (E-Nr.) og fabri-
kationsnummer (FD-Nr.).................27
Tekniske data ................................27
da
5
Page 6
da Sikkerhed

Sikkerhed

Overhold informationerne om temaet sikkerhed, så du kan bruge dit apparat sikkert.

Generelle henvisninger

Her findes generelle informationer om denne vejledning. ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. Det er en forud-
sætning for, at apparatet kan anvendes sikkert og effektivt.
¡ Denne vejledning retter sig til apparatets bruger. ¡ Overhold sikkerhedsanvisningerne og advarselshenvisningerne. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere
brug, og giv dem videre til en senere ejer.
¡ Kontrollér apparatet, når det er pakket ud. Tilslut ikke apparatet
i tilfælde af transportskader.

Bestemmelsesmæssig brug

For at kunne anvende apparatet sikkert og korrekt skal anvisnin­gerne om anvendelse iht. formål overholdes. Dette apparat er kun beregnet til indbygning. Anvend kun apparatet:
¡ iht. denne brugsanvisning. ¡ til køling af fødevarer og til frysning og tilberedning af is. ¡ i privat husholdning og i lukkede rum i huslige omgivelser. ¡ Op til en højde på maksimalt 2000m over havets overflade.

Begrænsning af brugerkreds

Undgå risici for børn og personer i risikogrupper. Dette apparat kan bruges af børn, der er fyldt 8 år, samt af perso­ner med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner el­ler manglende erfaring og/eller viden, hvis de overvåges eller er blevet instrueret i en sikker brug af apparatet og har forstået de farer, der kan være forbundet med brugen af apparatet. Apparatet er ikke legetøj for børn. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre de overvåges.
6
Page 7
Sikkerhed da
Børn, som er under 8 år, skal altid befinde sig på sikker afstand af apparatet og dets tilslutningsledning. Børn mellem 3og 8år må ikke ilægge / udtage varer fra køle-/ fryseskabet.

Sikker transport

Overhold disse sikkerhedsanvisninger under transport af appara­tet.
ADVARSEL‒Fare for at komme til skade!
Apparatets høje vægt kan medføre skader ved løft.
Løft ikke apparatet alene.

Sikker installation

Overhold disse sikkerhedsanvisninger, når apparatet installeres.
ADVARSEL‒Fare for elektrisk stød!
¡ Forkert udførte installationer er farlige.
Apparatet må kun tilsluttes og bruges iht. angivelserne på typeskiltet.
Apparatet må kun tilsluttes et strømnet med vekselstrøm via en stikdåse med jord, der er installeret forskriftsmæssigt.
Jordledningssystemet, der beskytter husets elinstallation, skal være installeret forskriftsmæssigt.
Forsyn aldrig apparatet via en ekstern kontaktanordning, f.eks. tidsur eller fjernstyring.
Når apparatet er monteret, skal nettilslutningsledningens netstik være frit tilgængeligt, eller hvis dette ikke er muligt, skal der være monteret en alpolet afbryderanordning i den faste elektriske installation, som opfylder de gældende in­stallationsbestemmelser.
Sørg under opstilling af apparatet for, at nettilslutningsled­ningen ikke kommer i klemme eller bliver beskadiget.
¡ En beskadiget isolering af nettilslutningsledningen er farlig.
Nettilslutningsledningen må aldrig komme i kontakt med varmekilder.
7
Page 8
da Sikkerhed
Nettilslutningsledningen må aldrig komme i kontakt med skarpe spidser eller kanter.
Nettilslutningsledningen må aldrig knækkes, klemmes eller ændres.
ADVARSEL‒Brandfare!
¡ Anvendelse af en forlænget nettilslutningsledning og ikke god-
kendte adaptere er farligt.
Brug ikke forlængerledning eller multistikdåser.
Hvis nettilslutningsledningen er for kort, så kontakt kunde­service.
Brug kun adaptere godkendt af producenten.
¡ Flytbare multistikdåser eller netdele kan blive overophedet og
medføre brand.
Flytbare multistikdåser eller netdele må ikke placeres på bagsiden af apparaterne.
ADVARSEL‒Fare for elektrisk stød!
Brug af apparatet uden jording er farligt.
I Danmark er apparatet kun godkendt til brug i forbindelse med en stikkontakt type E.

Sikker brug

Overhold disse sikkerhedsanvisninger under brugen af apparatet.
ADVARSEL‒Fare for elektrisk stød!
Indtrængende fugtighed kan forårsage et elektrisk stød.
Anvend kun apparatet i lukkede rum.
Udsæt aldrig apparatet for ekstrem varme og fugt.
Brug ikke damprenser eller højtryksrenser til at rengøre ap­paratet.
8
Page 9
Sikkerhed da
ADVARSEL‒Fare for kvælning!
¡ Børn kan trække emballagemateriale over hovedet eller vikle
sig ind i det og blive kvalt.
Opbevar emballagematerialet utilgængeligt for børn.
Lad ikke børn lege med emballagemateriale.
¡ Børn kan indånde eller sluge smådele og dermed blive kvalt.
Opbevar smådele utilgængeligt for børn.
Lad ikke børn lege med smådele.
ADVARSEL‒Eksplosionsfare!
¡ Mekaniske anordninger og andre midler kan beskadige køle-
kredsløbet, så der løber kølemiddel ud, som kan eksplodere.
Der må ikke andre mekaniske hjælpemidler eller andre mid­ler til fremskyndelse af afrimningen end det, der er anbefalet af producenten.
¡ Produkter med brandbare drivgasser og eksplosive stoffer
kan eksplodere, f.eks. spraydåser.
Produkter med brandbare drivgasser samt eksplosive stof­fer må ikke opbevares i apparatet.
ADVARSEL‒Brandfare!
Elektriske apparater inde i apparatet kan medføre brand, f.eks. varmeapparater eller elektriske ismaskiner.
Der må ikke anvendes elektriske apparater inde i apparatet.
ADVARSEL‒Fare for at komme til skade!
¡ Beholdere med kulsyreholdige drikkevarer kan eksplodere.
Beholdere med kulsyreholdige drikkevarer må ikke opbeva­res i fryserummet.
¡ Øjenskader som følge af brændbare kølemidler og skadelige
gasser.
Rør i kølemiddelkredsløbet og isoleringen må ikke beskadi­ges.
9
Page 10
da Sikkerhed
ADVARSEL‒Fare for forfrysning som følge af kulde!
Kontakt med frostvarer og kolde overflader kan medfører kul­deforbrændinger.
Tag aldrig frostvarer i munden, som lige er taget ud af fryse­rummet.
Undgå længerevarende hudkontakt med frostvarer, is eller med rørene i fryserummet.
VÆR FORSIGTIG‒Fare for sundhedsskader!
Overhold følgende anvisninger for at undgå, at madvarer for­dærves.
Hvis døren står åben i længere tid, kan der ske en betydelig temperaturstigning i rummene inde i apparatet.
Rengør regelmæssigt de overflader, som kommer i berøring med madvarer og tilgængelige afløbssystemer.
Opbevar råt kød og fisk i egnede beholdere i køleskabet, så de ikke kommer i berøring med andre madvarer eller drypper på dem.
Hvis køle-/fryseapparatet ikke bruges i længere tid, skal det slukkes, afrimes, rengøres og døren skal stå åben for at undgå skimmeldannelse.

Beskadiget apparat

Overhold disse sikkerhedsanvisninger, hvis apparatet er beskadi­get.
ADVARSEL‒Fare for elektrisk stød!
¡ Et beskadiget apparat eller en beskadiget nettilslutningsled-
ning er farlig.
Brug aldrig et beskadiget apparat.
Brug aldrig et apparat med revnet eller ødelagt overflade.
Kontakt kundeservice. →Side26
Kun fagpersonale, der er uddannet til det, må udføre repa­rationer på apparatet.
¡ Forkert udførte reparationer er farlige.
Kun fagpersonale, der er uddannet til det, må udføre repa­rationer på apparatet.
10
Page 11
Sikkerhed da
Der må kun anvendes originale reservedele til reparation af apparatet.
Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget, skal den udskiftes af producenten, producentens kundeser­vice eller en lignende kvalificeret person for at undgå, at der opstår fare.
ADVARSEL‒Brandfare!
Hvis rørene beskadiges, kan der løbe brændbart kølemiddel ud og undslippe skadelige gasser, som kan antændes.
Hold åben ild og antændelseskilder væk fra apparatet.
Udluft rummet.
Sluk for apparatet. →Side16
Træk nettilslutningsledningens netstik ud, eller slå sikringen fra i sikringsskabet.
Kontakt kundeservice. →Side26
11
Page 12
da Undgå materielle skader

Undgå materielle skader

Undgå materielle skader
Overhold disse henvisninger for at undgå tingskader på apparatet, tilbe­hør eller køkkenredskaber.
OBS!
¡ Tilsmudsning med olie eller fedt
kan gøre kunststofdele og dørtæt­ninger porøse.
Kunststofdele og dørtætninger skal holdes fri for olie og fedt.
¡ Hvis sokkel, udtræk eller appara-
tets døre bruges til at sidde eller stå på, kan apparatet blive beska­diget.
Stå ikke på sokkel, udtræk eller døre, og brug dem ikke til støtte.

Miljøbeskyttelse og besparelse

Miljøbeskyttelse og be­sparelse
Skån miljøet ved at bruge apparatet ressourceskånsomt, og bortskaf gen­anvendelige materialer korrekt.

Bortskaffelse af emballage

Alt emballagemateriale er miljøvenligt og egnet til genbrug.
Bortskaf de enkelte dele adskilt ef­ter art.
Hvis der er tvivl om genbrugsord­ningerne, og om hvor genbrugs­pladserne er placeret, så kan for­handleren, kommunen eller de kommunale myndigheder kontak­tes for at få yderligere information.

Energibesparelse

Overholdes disse henvisninger, for­bruger dit apparat mindre strøm.

Valg af opstillingssted

Overhold disse anvisninger ved op­stilling af apparatet.
¡ Beskyt apparatet mod direkte sol-
lys.
¡ Apparatet skal opstilles med så
stor afstand som muligt fra radia­torer, komfur og andre varmekil­der: – Hold en afstand på 30mm til el-
eller gaskomfurer.
– Hold en afstand på 30cm til
olie- eller kulfyrede komfurer.
Ved lavere omgivelsestemperatu­rer aktiveres apparatets køling med større mellemrum.
¡ Nichen skal have en dybde på
560mm.
¡ Ventilationsåbninger må ikke dæk-
kes til eller lukkes med genstande.
¡ Luft ud i rummet dagligt.
Luften på apparatets bagvæg kan bedre trække bort, så apparatet ik­ke bliver så varmt. Apparatet skal køle sjældnere.

Energibesparelse under driften

Overhold disse anvisninger under brugen af apparatet.
Bemærk:Placeringen af udstyrsdele­ne har ingen indflydelse på appara­tets energiforbrug.
12
¡ Ventilationsåbninger må ikke dæk-
kes til eller lukkes med genstande. Luften på apparatets bagvæg kan
bedre trække bort, så apparatet ik­ke bliver så varmt.
Page 13
Opstilling og tilslutning da
4
¡ Åbn kun apparatets dør kortvarigt. ¡ Transporter indkøbte madvarer i
en køletaske, og læg dem hurtigt ind i apparatet.
¡ Lad varme madvarer og drikke kø-
le af, før de sættes i køleskabet.
¡ Læg frostvarer til optøning i køle-
rummet for at udnytte kulden fra frostvarerne.
Luften i apparatet opvarmes ikke så meget. Apparatet skal køle sjældnere.
¡ Der skal altid være lidt plads mel-
lem madvarerne og bagvæggen.
¡ Pak madvarer lufttæt ind.
Luften kan cirkulere, og luftfugtig­heden forbliver konstant.
¡ Afrim fryserummet regelmæssigt.
Et fryserum uden rim er strømbe­sparende og køler frostvarerne optimalt.
¡ Åbn kun fryserumsdøren kortva-
rigt, og luk den omhyggeligt. Det forhindrer kraftig tilrimning,
hvis fryserumsdøren holdes kor­rekt lukket.

Opstilling og tilslutning

Opstilling og tilslutning

Leveringsomfang

Kontroller efter udpakningen alle dele for transportskader, og om leverin­gen er fuldstændig. Kontakt forhandlere eller kundeservi­ce →Side26 i tilfælde af reklama­tioner.
Leveringen består af:
¡ Indbygningsapparat ¡ Udstyr og tilbehør
1
¡ Montagemateriale ¡ Montagevejledning ¡ Brugsanvisning ¡ Kundeservicehæfte ¡ Garantitillæg
2
¡ Energimærkning ¡ Produktdatablad ¡ Oplysninger om energiforbrug og
støj
Opstilling og tilslutning af appa­rat
Forudsætning:Apparatets leve-
ringsomfang er kontrolleret. →Side13
1. Overhold betingelserne for opstil-
lingsstedet. →Side13
2. Installer apparatet iht. den medføl-
gende montagevejledning.
3. Forbered apparatet til den første
ibrugtagning. →Side14
4. Elektrisk tilslutning af apparatet.
→Side14

Betingelser for opstillingssted

Overhold disse anvisninger ved op­stilling af apparatet.
ADVARSEL
Eksplosionsfare!
Hvis apparatet er opstillet i et for lille rum, kan der opstå en brændbar gas-/luftblanding i tilfælde af en lækage i kølekredsløbet.
Apparatet må kun opstilles i et rum, som har et volumen på mini­mum 1m3 pr. 8g kølemiddel. Kø­lemiddelmængden står på typeskil­tet. →Fig.1/
1
Afhængigt af apparatets udstyr
2
Ikke i alle lande
13
Page 14
da Lær apparatet at kende
4
4
A
B
1
2
3
4
Apparatets vægt fra fabrikken kan være op til 65 kg afhængigt af mo­dellen. For at kunne bære apparatets vægt skal underlaget være tilstrækkelig stabilt.

Tilladt rumtemperatur

Den tilladte rumtemperatur afhænger af apparatets klimaklasse. Klimaklassen står på typeskiltet. →Fig.1/
Klimaklasse Tilladt rumtemperatur
SN 10°C…32°C N 16°C…32°C ST 16°C…38°C T 16°C…43°C
Apparatet er fuldt funktionsdygtigt in­denfor den tilladte rumtemperatur. Hvis et apparat fra klimaklasse SN er i drift ved lavere rumtemperaturer, kan beskadigelse af apparatet ude­lukkes ved en rumtemperatur på 5°C.

Nichemål

Vær opmærksom på nichemålene, når apparatet indbygges i møbelni­chen. Ved afvigelser kan der opstå problemer i forbindelse med installa­tionen af apparatet.
Nichedybde
Indbyg apparatet i den anbefalede ni­chedybde på 560mm. Ved en ringere nichedybde øges energiforbruget en smule. Nichedyb­den skal være på mindst 550mm.
Nichebredde
Der kræves en indvendig niche­bredde i indbygningsmøblet på mindst 560mm.

Side-by-side-opstilling

Der skal være en afstand på mindst 150mm mellem to apparater, der opstilles ved siden af hinanden.
Forberede apparatet til den før­ste ibrugtagning
1. Tag oplysningsmaterialet ud.
2. Fjern beskyttelsesfolier og trans-
portsikringer, som f.eks. klæbe­strimler og karton.
3. Den første rengøring af apparatet.
→Side22

Elektrisk tilslutning

1. Sæt nettilslutningsledningens net-
stik til apparatet i en stikdåse i nærheden af apparatet.
Apparatets tilslutningsdata står på typeskiltet. →Fig.1/
2. Kontroller, om netstikket sidder or-
dentligt fast.
a Nu er apparatet klar til brug.

Lær apparatet at kende

Lær apparatet at kende
Lær apparatets enkeltdele at kende.

Apparat

Her kan du finde en oversigt over ap­paratets bestanddele. →Fig.
1
Kølerum Fryserum Betjeningselementer Udtrækkelig hylde →Side15 Frugt- og grøntsagsbeholder
→Side15
Typeskilt
14
Page 15
Udstyr da
5
6
7
8
1
2
3
4
Flad frostvarebeholder Frostvarebeholder Smør- og osteboks →Side16 Dørhylde til store flasker
Bemærk:Der kan forekomme afvigel­ser mellem apparatet og afbildninger­ne hvad angår udstyr og størrelser.

Betjeningselementer

Via betjeningselementerne indstilles alle apparatets funktioner, og du in­formeres om driftstilstanden. →Fig.

Udstyr

2
indstiller kølerummets temperatur.
lyser, når superfunktionen er ak-
tiveret. Viser den indstillede temperatur i køle-
rummet i°C.
tænder eller slukker for apparatet.
Udstyr
Her findes en oversigt over det for­skellige udstyr til apparatet og dets anvendelse. Apparatets udstyr afhænger af mo­dellen.

Hylde

For at kunne ændre hyldernes place­ring skal den ønskede hylde tages ud, og placeres på et andet sted. →"Tage hylder ud", Side22

Variabel hylde

Med den variable hylde kan der skaf­fes plads til høje kølevarer på hylden nedenunder, som f.eks. kander eller flasker. Den forreste del af den variable hylde kan trækkes ud og skydes ind under den bagerste del af den variable hyl­de. →Fig.
3

Udtrækkelig hylde

Hylden kan trækkes ud - det giver et bedre overblik, og levnedsmidlerne kan tages ud hurtigere.

Frugt- og grøntsagsbeholder

Opbevar frisk frugt og grøntsager i frugt- og grøntsagsbeholderen. Der kan danne sig kondensvand i frugt- og grøntsagsbeholderen af­hængigt af arten og mængden af, hvad der opbevares. Fjern kondensvandet med en tør klud. For at bevare kvalitet og aroma ved kuldefølsomme frugter og grønt­sager, skal de opbevares udenfor ap­paratet ved temperaturer fra ca. 8°C til 12°C.
Kuldefølsom frugt ¡ Ananas
¡ Bananer ¡ Mango ¡ Papaja ¡ Citrusfrugter
Kuldefølsomme grønt­sager
¡ Auberginer ¡ Agurker ¡ Squash
15
Page 16
da Generel betjening
¡ Peberfrugter ¡ Tomater ¡ Kartofler

Smør- og osteboks

Opbevar smør og hårde oste i smør­og osteboksen.

Dørhylde

For at kunne ændre dørhyldernes placering skal den ønskede dørhylde tages ud, og placeres på et andet sted. →"Tage dørhylde ud", Side22

Tilbehør

Anvend originalt tilbehør. Det er til­passet til apparatet. Her findes en oversigt over tilbehør til apparatet og dets anvendelse. Apparatets tilbehør afhænger af mo­dellen.

Æggehylde

Opbevar æg sikkert i æggehylden.

Køleelement

Fryseelementet kan tages ud til en kortvarig køling af madvarer f.eks. i en køletaske.
Tip:Ved strømsvigt eller funktionsfor­styrrelse forsinker fryseelementet op­varmningen af frostvarerne.

Isterningeskål

Isterningeskålen bruges til fremstilling af isterninger.
Fremstilling af isterninger
1. Fyld isterningeskålen ¾ med vand,
og stil den ind i fryserummet. Hvis isterningebakken er frosset
fast, må den kun løsnes med en stump genstand, f.eks. skaftet på en ske.
2. Hold isterningebakken kort under
rindende vand, eller vrid den lidt for at løsne isterningerne.

Generel betjening

Generel betjening
Her findes de vigtigste oplysninger om betjening af apparatet.

Tænde apparatet

1. Tryk på .
a Apparatet begynder at køle.
2. Indstil den ønskede temperatur.
→Side17

Tips om brugen

¡ Når der er blevet tændt for appara-
tet, opnås den indstillede tempera­tur først efter flere timer. Læg ikke madvarer ind, før temperaturen er nået.
¡ Kabinettet rundt om fryserummet
kan med mellemrum være en smu­le varmt. Dette forhindrer dannelse af kondensvand i området omkring dørtætningen.
¡ Når døren til fryserummet lukkes,
dannes der ofte et undertryk, så døren til fryserummet ikke umiddel­bart kan åbnes igen. Vent et øje­blik, til undertrykket er udlignet.

Slukke apparat

Tryk på .
a Apparatet køler ikke længere.
16
Page 17
Ekstrafunktioner da

Indstille temperatur

Indstil temperaturen, når der er blevet tændt for apparatet.

Indstille kølerumstemperatur

Tryk på flere gange, indtil tem­peraturindikatoren viser den øn­skede temperatur.
Den anbefalede temperatur i køle­rummet er 4°C. →"Mærkaten OK", Side18

Indstilling af fryserumstemperatur

For at indstille fryserumstemperatu­ren skal kølerumstemperaturen ændres →Side17.
Kølerumstemperaturen påvirker fry­serumstemperaturen. En højere indstillet temperatur i kølerummet medfører en højere fryserumstem­peratur.

Ekstrafunktioner

Ekstrafunktioner
Oplysninger om, hvilke ekstra funktio­ner, der kan indstilles i apparatet.

Superfunktion

Ved den Superfunktion køles køle­rummet og fryserummet kraftigere. Derved køles og fryses madvarer hurtigt helt igennem. Aktiver Superfunktion 4 til 6timer, in­den der lægges madvarer i større mængder end 2kg ind. Anvend Superfunktion for at udnytte frysekapaciteten. →"Frysekapacitet", Side18
Bemærk:Når Superfunktion er akti­veret, kan driftsstøjen være noget hø­jere.

Aktiver Superfunktion

Tryk på flere gange, til ly­ser.
Bemærk:Efter ca. 60timer skifter apparatet til normal drift.

Deaktiver Superfunktion

Tryk på .

Kølerum

Kølerum
Der kan opbevares kød, pålæg, fisk, mælkeprodukter, æg, færdigretter og bagværk i kølerummet. Temperaturen i kølerummet kan indstilles fra 2°C til 8°C. Den anbefalede temperatur i køle­rummet er 4°C. →"Mærkaten OK", Side18 Kølingen gør det muligt at opbevare letfordærvelige fødevarer i korte og mellemlange tidsrum. Jo lavere den valgte temperatur er, desto længere holdes madvarerne friske.

Tips om opbevaring af madvarer i kølerummet

Husk følgende tips om opbevaring af madvarer i kølerummet. ¡ Opbevar kun friske og fejlfri mad-
varer i køleskabet, derved forlæn­ges holdbarhed og kvalitet af mad­varerne.
¡ Overskrid ikke producentens mind-
ste holdbarhedsdato eller forbrugs­dato ved færdigprodukter og på­fyldte varer.
¡ Opbevar madvarerne godt embal-
leret eller tildækket for at bevare aroma, farve og friskhed, og for at undgå, at smag og lugt ikke over­føres, og så kunststofdele ikke misfarves.
17
Page 18
da Fryserum
4
¡ Varme retter og drikkevarer skal
afkøles, før de sættes i kølerum­met.

Kuldezoner i kølerummet

Luftcirkulationen i kølerummet danner forskellige kuldezoner.

Koldeste zone

Den koldeste zone er mellem pilen, der er præget ind i siden og hylden nedenunder.
Tip:Den koldeste zone er velegnet til opbevaring af sarte fødevarer, f.eks. fisk, pålæg og kød.

Varmeste zone

Den varmeste zone er helt foroven ved døren.
Tip:Opbevar robuste madvarer, som f.eks. hård ost og smør, i den varme­ste zone. På den måde kan ost udvikle sin aroma, og smørret kan smøres uden problemer.

Mærkaten OK

Med mærkaten OK kan det kontrolle­res, om den anbefalede temperatur i kølerummet for sikker opbevaring af madvarer på +4°C eller derunder er opnået. Mærkaten OK følger ikke med ved al­le modeller. Hvis mærkaten ikke viser OK, skal temperaturen reduceres trinvist. →"Indstille kølerumstemperatur",
Side17
Når apparatet er taget i brug, kan det vare op til 12timer, før den indstille­de temperatur er nået.

Fryserum

Fryserum
Fryserummet bruges til opbevaring af frostvarer, til nedfrysning af madvarer og til fremstilling af isterninger. Temperaturen i fryserummet afhæn­ger af temperaturen i kølerummet. Ved længerevarende opbevaring af madvarer skal temperaturen være
−18°C eller derunder. Som dybfrost kan letfordærvelige madvarer opbevares i længere tid. De lave temperaturen forsinker eller standser fordærvningen.
Tidsrummet fra friske madvarer lægges i fryseren, til de er frosset helt igennem, afhænger af forskellige faktorer:
¡ den indstillede temperatur ¡ madvarerne (størrelse og art) ¡ mængden, der lægges i fryseren ¡ mængden af allerede nedfrosne
madvarer

Frysekapacitet

Frysekapaciteten angiver, hvilken mængde madvarer, der kan fryses helt igennem, i løbet af et vist antal ti­mer. Angivelser vedr. frysekapacitet findes på typeskiltet. →Fig.1/

Forudsætninger for frysekapacitet

1. Aktiver Superfunktion ca. 24 timer,
før der lægges friske madvarer i fryseren. →"Aktiver Superfunktion", Side17
2. Læg først madvarerne i den under-
ste frostvarebeholder.
Korrekt indstilling
18
Page 19
Fryserum da
Maksimal udnyttelse af fryse­rummets volumen
Sådan udnyttes fryserummets volu­men maksimalt.
1. Tag alle udstyrsdele ud.
→Side22
2. Læg madvarerne direkte på hylder-
ne og på fryserummets bund.

Tips om køb og opbevaring af dybfrostvarer

Husk følgende tips ved køb af dybfrostvarer. ¡ Se efter, om emballagen er ube-
skadiget.
¡ Hold øje med datoen for mindste
holdbarhed.
¡ Temperaturen i salgsmontren skal
være –18°C eller derunder.
¡ Kølekæden må ikke brydes.
Frostvarer skal helst transporteres i en termotaske og lægges i fryse­rummet hurtigt.

Tips om opbevaring af madvarer i fryserummet

Husk følgende tips om opbevaring af madvarer i fryserummet. ¡ For at fryse større mængder friske
madvarer ned hurtigt og skånsomt, skal de lægges i den underste frostvarebeholder.
¡ Fordel madvarerne over et stort
område i rummene eller i fryseva­rebeholderne.
¡ Madvarer, der skal fryses ned, må
ikke komme i berøring med allere­de frosne madvarer. Lav eventuelt en omfordeling af de andre allerede nedfrosne varer.
¡ Skyd frostvarebeholderne helt ind
til anslag, så luften uhindret kan cirkulere i apparatet.

Tips om nedfrysning af friske madvarer

Husk følgende tips om nedfrysning af friske madvarer. ¡ Brug kun friske og fejlfri madvarer
til nedfrysning.
¡ Kogte, stegte eller bagte madvarer
er mere velegnede til nedfrysning end utilberedte madvarer.
¡ For at bevare næringsindhold, aro-
ma og farve bedre skal visse mad­varer forberedes til nedfrysningen. – Grøntsager skal vaskes, skæres
i mindre stykker og blancheres.
– Frugt skal vaskes, sten og ker-
ner skal fjernes og eventuelt skr­ælles. Eventuelt tilsættes sukker eller askorbinsyreopløsning.
Læs mere om dette i gængse kogebøger.

Egnede madvarer til nedfrysning

¡ Bagværk ¡ Fisk og skaldyr ¡ Kød ¡ Vildt og fjerkræ ¡ Frugt, grønt og krydderurter ¡ Æg uden skal ¡ Mælkeprodukter f.eks. ost, smør
og kvark
¡ Færdigretter og madrester f.eks.
suppe, sammenkogte retter, tilbe­redt kød og fisk, kartoffelretter, gratiner og desserter

Uegnede madvarer til nedfrysning

¡ Grøntsager, der normalt spises rå,
f.eks. bladsalat eller radiser
¡ Æg med skal eller hårdkogte æg ¡ Vindruer ¡ Hele æbler, pærer og ferskner ¡ Yoghurt, tykmælk, syrnet fløde, cre-
me fraiche og mayonnaise
19
Page 20
da Fryserum

Indpakning af frostvarer

Ved valg af egnet indpakningsmateri­ale og af korrekt indpakningsmåde kan produktkvaliteten i stort omfang bevares og frostbrand undgås.
1. Læg madvarerne i emballagen.
Egnet emballage:
– Kunststoffolie af polyætylen – Slangefolie af polyætylen – Fryseposer af polyætylen – Frysebeholdere
Uegnet emballage:
– Indpakningspapir – Pergamentpapir – Cellofan – Aluminiumsfolie – Affaldsposer og brugte ind-
købsposer
2. Tryk luften ud.
3. Emballagen skal lukkes lufttæt, så
madvarerne ikke mister smagen el­ler tørrer ud.
Egnede lukninger: – Elastikker – Kunststofklips – Kuldebestandig tape
4. Emballagen skal mærkes med ind-
hold og dato.
Frostvarers holdbarhed ved
−18°C
Vær opmærksom på opbevaring­stiderne ved nedfrysning af madva­rer.
Madvare Opbevaringstid
Fisk, pålæg, færdigretter og bagværk:
Fjerkræ, kød op til 8 måneder Grøntsager, frugt op til 12 måne-
op til 6 måneder
der

Frysekalender

Den påtrykte frysekalender angiver den maksimale opbevaringstid i må­neder ved en konstant temperatur på –18°C.

Optøningsmåder for frostvarer

For at bevare en bedst mulige produktkvalitet skal optøningsmåden tilpasses til madvarerne og anven­delsesformålet.
VÆR FORSIGTIG
Fare for sundhedsskader!
Ved optøningen kan der opstå bakte­rier, og frostvarerne kan blive fordær­vede.
Helt eller delvist optøede frostvarer må ikke fryses ned igen.
De optøede frostvarer skal koges eller steges, før de fryses ned igen.
Den maksimale opbevaringstid gælder i så fald ikke længere.
Optøningsmåde Madvare
Kølerum Animalske madvarer,
som fisk, kød, ost, kvark Rumtemperatur Brød Mikrobølger Madvarer, som skal spi-
ses eller tilberedes med
det samme Ovn eller komfur Madvarer, som skal spi-
ses eller tilberedes med
det samme
20
Page 21
Afrimning da

Afrimning

Afrimning
Følg anvisningerne, når apparatet skal afrimes.

Afrimning af kølerum

Som følge af apparatets konstruktion dannes der under driften vanddråber eller rim på kølerummets bagvæg. Bagvæggen i kølerummet afrimes au­tomatisk. Kondensvanddråberne eller rimen lø­ber via afløbsrenden ud gennem af­løbshullet ned i fordampningsskålen og skal derfor ikke tørres bort. Vær opmærksom på følgende, for at kondensvandet skal kunne løbe af, og der ikke dannes ubehagelig lugt: →"Rengøre kondensvandrende og afløbshul", Side22.

Afrimning af fryserummet

Fryserummet afrimes ikke automa­tisk, fordi frostvarerne ikke må tø op. Et rimlag i fryserummet forringer kul­deafgivelsen til frostvarerne og øger strømforbruget.

Afrimning af fryserummet

Fryserummet skal afrimes med regel­mæssige mellemrum.
1. Aktiver Superfunktion ca. 4timer
før afrimningen. →"Aktiver Superfunktion", Side17
Derved opnår madvarerne en me­get lav temperatur, så de kan op­bevares ved stuetemperatur i læn­gere tid.
2. Tag frostvarebeholderne med
frostvarerne ud, og opbevar dem på et køligt sted i mellemtiden. An­bring eventuelle fryseelementer ovenpå frostvarerne.
3.
Sluk for apparatet. →Side16
4. Afbryd apparatets forbindelse til
strømnettet. Træk nettilslutningsledningens net-
stik ud, eller slå sikringen fra i sik­ringsskabet.
5. For at fremskynde afrimningen:
Sæt en gryde med varmt vand på et grydeunderlag i fryserummet.
6. Tør det optøede vand op med en
klud eller svamp.
7. Gnid fryserummet tørt med en blød
tør klud.
8. Elektrisk tilslutning af apparatet.
9.
Tænd for apparatet. →Side16
10.Sæt frostvarebeholderne med
frostvarerne ind igen.

Rengøring og pleje

Rengøring og pleje
Rengør og plej maskinen omhygge­ligt, så maskinen forbliver funktions­dygtig længe. Rengøring af utilgængelige steder skal udføres af kundeservice. Rengø­ring udført af kundeservice kan med­føre udgifter.

Forberede apparat til rengøring

Læs her, hvordan apparatet forbere­des til rengøring.
1.
Sluk for apparatet. →Side16
2. Afbryd apparatets forbindelse til
strømnettet. Træk nettilslutningsledningens net-
stik ud, eller slå sikringen fra i sik­ringsskabet.
3. Tag alle madvarer ud, og opbevar
dem et køligt sted. Hvis det findes: Læg fryseelemen-
ter på madvarerne.
4. Hvis der har dannet sig et rimlag,
skal det afrimes.
5. Tag alle udstyrsdele ud af appara-
tet. →Side22
21
Page 22
da Rengøring og pleje

Rengøre apparatet

Rengør apparatet som foreskrevet, så det ikke bliver beskadiget ved for­kert rengøring eller brugen af forkerte eller uegnede rengøringsmidler.
ADVARSEL
Fare for elektrisk stød!
¡ Indtrængende fugtighed kan forår-
sage et elektrisk stød.
Brug ikke damprenser eller høj­tryksrenser til at rengøre appara­tet.
¡ Det kan være farligt, hvis der træn-
ger væske ind i belysningen.
Vaskevandet må ikke komme i ind i belysningen.
OBS!
¡ Uegnede rengøringsmidler kan be-
skadige apparatets overflader.
Brug ikke hårde skuresvampe eller rengøringssvampe.
Der må ikke anvendes stærke eller skurende rengøringsmidler.
Brug ikke rengøringsmidler med højt indhold af alkohol.
¡ Udstyrsdele og tilbehør, der rengø-
res i opvaskemaskinen, kan blive deformeret eller misfarvet.
Hylder og beholdere må aldrig vaskes i opvaskemaskinen.
1. Forbered apparat til rengøring.
→Side21
2. Rengør apparatet, udstyrsdelene
og dørtætningerne med en opva­skeklud, lunkent vand og lidt pH‑neutralt opvaskemiddel.
3. Tør grundigt efter med en blød, tør
klud.
4. Sæt udstyrsdelene ind igen.
5. Elektrisk tilslutning af apparatet.
6.
Tænd for apparatet. →Side16
7. Læg madvarerne ind.

Rengøre kondensvandrende og afløbshul

Afløbsrenden og afløbsrøret skal ren­gøres med regelmæssige mellem­rum, så kondensvandet kan løbe ud.
Rengør forsigtigt kondensvandren­den og afløbshullet, f.eks. med en vatpind. →Fig.
4

Tage udstyrsdele ud

Tag udstyrsdelene ud af apparatet, når de skal rengøres grundigt.

Tage hylder ud

Træk hylden ud, og tag den ud.

Udtagning af udtrækkelig hylde

1. Træk den udtrækkelige hylde ud,
til låsetappen går ud af indgreb. →Fig.
2. Sænk hylden ned, og drej den ud
5
til siden.

Tage dørhylde ud

Løft dørhylden lidt opad, og tag den ud. →Fig.
6

Udtagning af frugt- og grøntsagsbeholder

1. Træk beholderen ud til anslaget.
2. Løft beholderen foran , og tag
den ud ⁠. →Fig.
7

Udtagning af frostvarebeholder

1. Træk frostvarebeholderen ud til an-
slaget.
2. Løft frostvarebeholderen op foran
, og tag den ud ⁠.
→Fig.
8
22
Page 23
Afhjælpning af fejl da

Afhjælpning af fejl

Afhjælpning af fejl
Mindre fejl ved apparatet kan afhjælpes selv. Læs oplysningerne om fejlafhjælp­ning, inden kundeservice kontaktes. Sådan undgås unødige omkostninger.
ADVARSEL
Fare for elektrisk stød!
Forkert udførte reparationer er farlige.
Kun fagpersonale, der er uddannet til det, må udføre reparationer på appara­tet.
Der må kun anvendes originale reservedele til reparation af apparatet.
Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget, skal den udskif­tes af producenten, producentens kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå, at der opstår fare.

Funktionsfejl

Fejl Årsag Afhjælpning af fejl
Apparatet virker ikke. Ingen indikatorlampe lyser.
Apparatet køler ikke, indika­torer og belysning lyser.
LED-belysningen fungerer ik­ke.
Fjern ikke lampens afdæk­ning.
Kompressoren aktiveres hyppigere og i længere tid.
Bunden af kølerummet er våd.
Netstikket er ikke sat fast i. Sikring er udløst. Strømsvigt. 1. Kontroller, om der er strømforsy-
Demotilstanden er aktiveret.▶Udfør apparatets selvtest.
Forskellige årsager er muli­ge.
Apparatets dør er blevet åb­net hyppigt.
Ventilationsåbningerne er dækket til.
Kondensvandrenden eller af­løbshullet er tilstoppede.
Tilslut netstikket til strømnettet.
Kontroller sikringerne.
ning.
2. Anbring eventuelle fryseelementer
ovenpå frostvarerne.
→Side26
a Når apparatets selvtest er afsluttet,
omstilles apparatet til normal drift.
Kontakt kundeservice.
→"Kundeservice", Side26
Åbn ikke apparatets dør unødigt.
Fjern hindringer fra ventilationsåb­ningerne.
Rengør kondensvandrenden og af­løbshullet. →Side22
23
Page 24
da Afhjælpning af fejl

Temperaturproblem

Fejl Årsag Afhjælpning af fejl
Temperaturen afviger meget fra indstillingen.
Forskellige årsager er muli­ge.
1. Sluk for apparatet. →Side16
2. Tænd for apparatet igen efter ca. 5
minutter. →Side16
Kontroller temperaturen igen
efter et par timer, hvis tempe­raturen er for høj.
Kontroller temperaturen igen
næste dag, hvis temperatu­ren er for lav.

Lyde

Fejl Årsag Afhjælpning af fejl
Apparatet brummer. Ingen fejl. En motor er i
gang, f.eks. køleaggregat, ventilator.
Apparatet bobler, summer eller gurgler.
Ingen fejl. Der løber kølemid­del gennem rørene.
Apparatet klikker. Ingen fejl. Motor, kontakter
eller magnetventiler tænder/ slukker.
Apparatet støjer. Apparatet står ikke plant.
Udstyrsdele vipper eller klemmer.
Flasker eller beholdere rører ved hinanden.
Superfunktion er aktiveret. Ingen handling nødvendig.
Ingen handling nødvendig.
Ingen handling nødvendig.
Ingen handling nødvendig.
Indjuster apparatet ved hjælp af et vaterpas. Læg evt. noget under ska­bet.
Kontroller de udtagelige udstyrsde­le, og isæt dem eventuelt rigtigt ind.
Flyt flasker eller beholder væk fra hinanden.
24
Page 25
Afhjælpning af fejl da

Lugt

Fejl Årsag Afhjælpning af fejl
Apparatet lugter ubehage­ligt.
Forskellige årsager er muli­ge.
1. Forbered apparatet til rengøring.
→Side21
2. Rengør apparatet. →Side22
3. Rengør alle madvareemballager.
4. Læg kraftigt lugtende madvarer i
lufttæt emballage for at forhindre lugtdannelse.
5. Kontroller efter 24timer, om der
igen er opstået ubehagelig lugt i ap­paratet.
25
Page 26
da Opbevaring og bortskaffelse

Udførelse af apparatets selvtest

1.
Sluk for apparatet. →Side16
2. Tænd for apparatet igen efter ca.
5minutter. →Side16
3. Tryk vedvarende på i 3 til 5se-
kunder indenfor 10sekunder, efter at apparatet er tændt, til 2°C vi­ses i temperaturindikatoren, og der lyder et akustisk signal.
a Apparatets selvtest starter, når
temperaturindikatorerne begynder at lyse efter hinanden.
a Under apparatets selvtest lyder der
ind i mellem et langt akustisk sig­nal.
a Hvis temperaturindikatoren viser
den indstillede temperatur, når ap­paratets selvtest er afsluttet, er ap­paratet i orden. Apparatet går over til normal drift.
a Kontakt kundeservice, hvis
blinker i 10sekunder, når appara­tets selvtest er afsluttet.

Opbevaring og bortskaffelse

Opbevaring og bortskaf­felse
Læs her, hvordan apparatet forbere­des til opbevaring. Læs også, hvordan udtjente apparater bortskaf­fes.

Tage apparatet ud af drift

Bortskaffelse af udtjent apparat

Ved miljørigtig bortskaffelse kan vær­difulde råstoffer genindvindes.
ADVARSEL
Fare for sundhedsskader!
Børn kan spærre sig inde i apparatet og komme i livsfare.
For at gøre det besværligt for børn at klatre ind må hylder og behol­dere ikke tages ud af apparatet.
Sørg for at holde børn væk fra et udtjent apparat.
ADVARSEL
Brandfare!
Hvis rørene beskadiges, kan der løbe brændbart kølemiddel ud og undslip­pe skadelige gasser, som kan an­tændes.
Rør i kølemiddelkredsløbet og iso­leringen må ikke beskadiges.
Bortskaf apparatet miljørigtigt.
Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elek­trisk- og elektronisk udstyr (wa­ste electrical and electronic equipment - WEEE). Dette direktiv angiver rammer­ne for indlevering og recycling af kasserede apparater gælden­de for hele EU.
1.
Sluk for apparatet. →Side16
2. Afbryd apparatets forbindelse til
strømnettet. Træk nettilslutningsledningens net-
stik ud, eller slå sikringen fra i sik­ringsskabet.
3.
Afrim apparatet. →Side21
4.
Rengør apparatet. →Side22
5. Lad døren til apparatet stå åben.
26

Kundeservice

Kundeservice
Kontakt vores kundeservice, hvis du har spørgsmål, ikke selv kan afhjæl­pe en fejl, eller apparatet skal repare­res. Mange problemer kan du selv afhjæl­pe ved hjælp af informationerne om fejlafhjælpning i denne vejledning el-
Page 27
Tekniske data da
4
4
ler på vores hjemmeside. Kontakt vo­res kundeservice, hvis det ikke er til­fældet. Vi finder altid en passende løsning og forsøger at undgå unødvendige teknikerbesøg. Vi garanterer, at dit apparat repareres med originale reservedele af uddan­nede teknikere i tilfælde af garanti og efter udløb af producentgarantien. Af sikkerhedsgrunde må kun uddan­net fagpersonale udføre reparationer på apparatet. Garantikravet bortfal­der, hvis reparationer eller indgreb fo­retages af personer, som vi ikke har givet bemyndigelse til dette, eller hvis vores apparater udstyres med reser­vedele, supplerende dele eller tilbe­hørsdele, som ikke er originale dele, og der derved forårsages en defekt. Funktionsrelevante originale reserve­dele iht. den pågældende forordning om miljøvenligt design kan fås hos vores kundeservice i en periode på mindst 10 år fra apparatets markeds­føring i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.
Bemærk:Anvendelse af kundeservi­ce er gratis inden for rammerne af producentens lokalt gældende garan­tibetingelser. Minimumsvarigheden af garantien (producentens garanti for privatforbrugere) er 2 år i Det Euro­pæiske Økonomiske Samarbejdsom­råde (med undtagelse af Danmark og Sverige, hvor den er 1 år) iht. til de gældende lokale garantibetingel­ser. Garantibetingelserne har ingen indvirkninger på andre rettigheder el­ler krav, der gør sig gældende for dig iht. lokal ret.
Detaljerede informationer om garanti­perioden og garantibetingelserne i dit land fås hos vores kundeservice, din forhandler eller på vores hjemmesi­de. Hav apparatets produktnummer (E­Nr.) og fabrikationsnummer (FD-Nr.) parat, hvis du kontakter kundeservi­ce. Kontaktdata for kundeservice findes i vedlagte liste over kundeserviceafde­linger eller på vores hjemmeside.
Produktnummer (E-Nr.) og fabri­kationsnummer (FD-Nr.)
Produktnummeret (E-Nr.) og fabrika­tionsnummeret (FD-Nr.) findes på ap­paratets typeskilt. →Fig.1/ Skriv dataene ned, så du hurtigt kan finde apparatets data og telefonnum­meret til kundeservice.

Tekniske data

Tekniske data
Kølemiddel, nytteindhold og yderlige­re tekniske angivelser findes på type­skiltet. →Fig.1/ Yderligere oplysninger om din model findes på internetadressen https:// energylabel.bsh-group.com1. Denne webadresse linker til den officielle EU-produktdatabase EPREL, hvis we­badresse endnu ikke var offentlig­gjort på tidspunktet for trykningen af denne brugsanvisning. Følg da an­visningerne til modelsøgningen. Mo­delidentifikationen fremgår af tegnene før skråstregen i produktnummeret (E-nr.) på typeskiltet. Alternativt findes modelidentifikationen også på første linje i EU-energimærkningen.
1
Gælder kun for lande i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde
27
Page 28
no

Innholdsfortegnelse

Sikkerhet........................................30
Generelle merknader......................30
Korrekt bruk ...................................30
Begrensning av brukerkretsen.......30
Sikker transport ..............................31
Sikker installasjon...........................31
Sikker bruk .....................................32
Apparat med skader ......................34
Unngå materielle skader...............35
Miljøvern og innsparing................35
Avfallsbehandling av emballasje....35
Energisparing .................................35
Oppstilling og tilkobling ...............36
Leveringsinnhold ............................36
Oppstilling og tilkobling av ap-
paratet ............................................36
Kriterier for oppstillingsted .............36
Klargjøre apparatet til å tas i
bruk ................................................37
Koble apparatet til strøm................37
Bli kjent med..................................37
Apparat...........................................37
Betjeningselementer.......................38
Utstyr .............................................38
Hylle................................................38
Variabel hylle..................................38
Uttrekkbar hylle ..............................38
Frukt- og grønnsaksbeholder.........38
Smør- og ostbeholder ....................39
Dørhylle ..........................................39
Tilbehør...........................................39
Grunnleggende betjening.............39
Slå på apparatet.............................39
Merknader om bruk........................39
Slå av apparatet .............................39
Innstilling av temperatur .................39
Tilleggsfunksjoner ........................40
Superfunksjon ................................40
Kjølerom ........................................40
Tips når du skal legge inn varer
i kjølerommet..................................40
Kuldesonene i kjølerommet ...........40
OK-klistremerke..............................41
Fryserom .......................................41
Frysekapasitet ................................41
Utnytt hele volumet i fryserom-
met .................................................41
Tips for innkjøp av dypfryste
varer ...............................................42
Tips for oppbevaring av varer i
fryserommet ...................................42
Tips for nedfrysning av ferske
matvarer .........................................42
Frysevarenes holdbarhet ved
−18°C............................................43
Frysekalender.................................43
Metoder for opptining av fryse-
varer ...............................................43
Avriming ........................................44
Avriming av kjølerommet ...............44
Avriming av fryserom .....................44
Rengjøring og pleie.......................44
Klargjøre apparatet for rengjø-
ring .................................................44
Rengjøring av apparatet.................45
Rengjør rennen for avrimings-
vann og avløpshullet ......................45
Uttak av utstyrsdeler.......................45
Utbedring av feil............................46
Funksjonsfeil...................................46
Temperaturproblem........................47
Lyder...............................................47
Lukt.................................................48
Utfør egentest av apparatet ...........49
28
Page 29
Oppbevaring og avfallsbehand-
ling .................................................49
Ta apparatet ut av bruk..................49
Avfallsbehandling av gammelt
apparat ...........................................49
Kundeservice ................................50
Produktnummer (E-Nr.) og
produksjonsnummer (FD) ..............50
Tekniske data ................................50
no
29
Page 30
no Sikkerhet

Sikkerhet

Ta hensyn til informasjonen om temaet sikkerhet, slik at du kan bruke apparatet trygt.

Generelle merknader

Her finner du generell informasjon om denne veiledningen. ¡ Les nøye gjennom denne veiledningen. Det er en forutsetning
for å kunne bruke maskinen sikkert og effektivt.
¡ Denne veiledningen er rettet mot brukeren av apparatet. ¡ Følg sikkerhetsanvisningene og advarslene. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere
bruk eller for en senere eier.
¡ Kontroller maskinen etter at du har pakket den ut. Ikke koble til
maskinen dersom den har transportskader.

Korrekt bruk

Følg merknadene om forskriftsmessig bruk for å bruke apparatet trygt og korrekt. Dette apparatet er kun beregnet på innbygging. Apparatet må kun brukes:
¡ i henhold til denne bruksanvisningen. ¡ for å kjøle og fryse matvarer og tilberede is. ¡ i private husholdninger og i lukkede rom hjemme. ¡ i en høyde på 2000m over havet

Begrensning av brukerkretsen

Unngå risiko for barn og personer med nedsatt funksjonsevne. Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og av per­soner med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller kunnskap, dersom de blir overvåket eller har fått opplæring i en sikker bruk av apparatet og dessuten har forstått farene som kan resultere av feil bruk. Barn må ikke få leke med maskinen. Rengjøring og brukervedlikehold må ikke utføres av barn uten oppsyn.
30
Page 31
Sikkerhet no
Barn under 8 år må holdes unna apparatet og strømkabelen. Barn mellom 3og 8år har lov til å fylle og tømme kombiskapet.

Sikker transport

Følg sikkerhetsinstruksene når du transporterer apparatet.
ADVARSEL‒Fare for personskader!
Apparatets høye vekt kan føre til personskader når det løftes.
Ikke løft apparatet alene.

Sikker installasjon

Følg disse sikkerhetsinstruksene når du installerer apparatet.
ADVARSEL‒Fare for elektrisk støt!
¡ Ukyndige installasjoner er farlig.
Maskinen må kun tilkobles og brukes i henhold til angivel­sene på typeskiltet.
Maskinen skal bare kobles til et strømnett med vekselstrøm via en forskriftsmessig montert jordet stikkontakt.
Systemet forhusets PE-leder må væreforskriftsmessig in­stallert.
Maskinen må aldri forsynes med strøm via en ekstern bryteranordning, f.eks. tidsur eller fjernstyring.
Hvis maskinen er innebygd, må støpselet på strømlednin­gen være fritt tilgjengelig. Hvis fri tilgang ikke er mulig, må det i henhold til regelverket monteres en allpolet skillebryter i den faste elektriske installasjonen.
Når du stiller opp apparatet, må du påse at strømkabelen ikke kommer i klem eller får skader.
¡ Hvis isolasjonen på strømledningen er skadet, er dette farlig.
La aldri strømkabelen være i kontakt med varmekilder.
La aldri strømkabelen komme i kontakt med skarpe spisser eller kanter.
Du må aldri få knekk på, klemme sammen eller endre strømkabelen.
31
Page 32
no Sikkerhet
ADVARSEL‒Brannfare!
¡ Det er farlig å bruke en forlenget strømkabel og ikke godkjent
adapter.
Ikke bruk forlengelseskabler eller strømskinner.
Ta kontakt med kundeservice dersom strømkabelen er for kort.
Bruk kun adapter som produsenten har godkjent.
¡ Flyttbare grenuttak eller adaptere kan bli overopphetet og føre
til brann.
Ikke plasser flyttbare grenuttak eller adaptere på baksiden av apparatene.

Sikker bruk

Følg sikkerhetsinstruksene når du bruker apparatet.
ADVARSEL‒Fare for elektrisk støt!
Fuktighet som trenger inn, kan forårsake elektrisk støt.
Apparatet skal kun brukes i lukkede rom.
Utsett aldri apparatet for kraftig varme eller fuktighet.
Ikke bruk dampstråle eller høytrykksspyler for å rengjøre ap­paratet.
ADVARSEL‒Fare for kvelning!
¡ Barn kan få emballasjen over hodet eller vikle seg inn i den
og kveles.
Hold emballasjen borte fra barn.
Barn må ikke få leke med emballasjen.
¡ Barn kan puste inn eller svelge smådeler og bli kvalt.
Hold smådeler borte fra barn.
Ikke la barn leke med smådeler.
ADVARSEL‒Fare for eksplosjon!
¡ Mekaniske innretninger eller annet utstyr kan skal kjølekrets-
løpet, brennbart kjølemiddel kan lekke ut og eksplodere.
Ikke prøv å påskynde avrimingen med andre mekaniske innretninger eller annet utstyr enn det som anbefales av produsenten.
32
Page 33
Sikkerhet no
¡ Produkter med brennbare drivgasser og eksplosive stoffer
kan eksplodere, f.eks. spraybokser.
Ikke oppbevar produkter med brannfarlig drivgass eller eks­plosive stoffer i apparatet.
ADVARSEL‒Brannfare!
Elektrisk utstyr inne i apparatet, f.eks. varmeapparater eller elektriske isbitmaskiner, kan føre til brann.
Ikke bruk elektrisk utstyr inne i apparatet.
ADVARSEL‒Fare for personskader!
¡ Beholdere med kullsyreholdige drikkevarer kan sprekke.
Ikke oppbevar beholdere med kullsyreholdige drikkevarer i fryserommet.
¡ Det kan oppstå øyeskader hvis det spruter ut brennbart
kjølemiddel og skadelige gasser.
Rørene for kretsløpet til kuldemiddelet og isolasjonen må ikke skades.
ADVARSEL‒Fare for forbrenning på grunn av kulde!
Kontakt med frysevarer og kalde overflater kan gi frostskader.
Du må aldri ta frysevarer i munnen straks etter de blir tatt ut av fryserommet.
Unngå lengre hudkontakt med frysevarer, is eller rørene i fryserommet.
FORSIKTIG‒Fare for helseskader!
For å unngå forurensning av matvarer må du følge følgende anvisninger.
Hvis døren står åpen over lengre tid, kan temperaturen sti­ge betraktelig i rommene i apparatet.
De flatene som kommer i kontakt med matvarer og tilgjen­gelige avløpssystemer, må rengjøres regelmessig.
Rått kjøtt og rå fisk bør oppbevares i egnede beholdere slik at det ikke kommer i kontakt med andre matvarer eller dryp­per på dem.
33
Page 34
no Sikkerhet
Hvis kombiskapet blir stående tomt over lengre tid, må du slå det av, avrime det, rengjøre det og la døren stå åpen, slik at du unngår muggdannelse.

Apparat med skader

Følg disse sikkerhetsinstruksene hvis apparatet har skader.
ADVARSEL‒Fare for elektrisk støt!
¡ En vaskemaskin med skader eller en strømledning med ska-
der er farlig.
Bruk aldri maskinen hvis den har skader.
Bruk aldri apparatet med sprukket eller knust overflate.
Ta kontakt med kundeservice. →Side50
Kun opplært fagpersonell skal utføre reparasjoner på maskinen.
¡ Ukyndige reparasjoner er farlig.
Kun opplært fagpersonell skal utføre reparasjoner på maskinen.
Det må kun brukes originale reservedeler til reparasjon av maskinen.
Dersom det oppstår skader på apparatets strømkabel, må den skiftes ut av produsenten, kundeservice eller av en an­nen kvalifisert person for å unngå at det oppstår fare.
ADVARSEL‒Brannfare!
Ved skader på rørene kan det sprute ut brennbart kjølemiddel eller sive ut farlige gasser som kan antennes.
Hold ild og tennkilder unna apparatet.
Luft rommet.
Slå av apparatet. →Side39
Trekk ut støpselet eller slå av sikringen i sikringsskapet.
Ta kontakt med kundeservice. →Side50
34
Page 35
Unngå materielle skader no

Unngå materielle skader

Unngå materielle skader
Følg disse merknadene for å unngå materielle skader på apparatet, til­behøret eller kjøkkengjenstander.
OBS!
¡ Tilsmussing fra olje og fett gjøre
plastdelene og dørtetningen porø­se.
Plastdeler og dørtetninger måholdes frie for olje og fett.
¡ Hvis man sitter eller trår på
sokkelen, uttrekkene eller apparat­dørene, kan apparatet bli skadet.
Ikke klatre opp på eller støtt deg på sokkelen, skuffene eller dø­rene.

Miljøvern og innsparing

Miljøvern og innsparing
Vern om miljøet ved å bruke appara­tet på en ressurssparende måte og ved å avfallsbehandle resirkulerbare materialer forskriftsmessig.

Avfallsbehandling av emballasje

Emballasjematerialene er miljøvenn­lige og resirkulerbare.
Kildesortér de enkelte komponen­tene etter type avfall.
Du kan innhente informasjon om aktuelle muligheter for avfalls­behandling hos en spesialisert forhandler eller hos kommunead­ministrasjonen der du bor.
¡ Apparatet må beskyttes mot
direkte sollys.
¡ Apparatet må settes opp med
størst mulig avstand til varmeov­ner, komfyrer og andre varmekil­der: – Hold 30mm avstand til elektris-
ke komfyrer eller gasskomfyrer.
– Hold 30cm avstand til olje- eller
kullkomfyrer.
Når omgivelsestemperaturene er lave, må apparatet kjøle sjeldnere.
¡ Bruk en nisjedybde på 560mm. ¡ Ventilasjonsåpningene må ikke
dekkes til eller tettes.
¡ Rommet må luftes hver dag.
Det blir bedre avtrekk av luften ved bakveggen av apparatet, og apparatet blir ikke så varmt. Apparatet må kjøle sjeldnere.

Spar strøm ved bruk

Følg disse instruksene når du bruker apparatet.
Merknad:Plasseringen av utstyrs­delene har ingen innflytelse på ap­paratets strømforbruk.
¡ Ventilasjonsåpningene må ikke
dekkes til eller tettes. Det blir bedre avtrekk av luften
ved bakveggen av apparatet, og apparatet blir ikke så varmt.

Energisparing

Dersom du tar hensyn til disse merknadene, forbruker apparatet ditt mindre strøm.

Valg av oppstillingssted

Følg disse anvisningene når du skal stille opp apparatet.
35
Page 36
no Oppstilling og tilkobling
4
¡ Apparatdøren må kun åpnes et
kort øyeblikk.
¡ Frakt de innkjøpte matvarene i en
kjølebag og legg dem snarest mu­lig inn i apparatet.
¡ Varm mat og drikke må alltid av-
kjøles før de settes inn i skapet.
¡ Utnytt kulden fra frysevarene ved å
legge dem til tining i kjølerommet. Luften i apparatet blir ikke så
varm. Apparatet må kjøle sjeldnere.
¡ La det alltid være litt plass mellom
matvarene og bakveggen i skapet.
¡ Pakk matvarene lufttett.
Luften kan sirkulere, ogluft­fuktigheten holdes konstant.
¡ Apparatet må avrimes regelmes-
sig. Et rimfritt fryserom er strømbe-
sparende og kjøler frysevarene op­timalt.
¡ Åpne døren til fryserommet et kort
øyeblikket og lukk den godt igjen. Når fryseromsdøren er lukket, be-
skyttes fryserommet mot kraftig nedriming.
Leveringen består av:
¡ Innbyggingsapparat ¡ Utstyr og tilbehør
1
¡ Monteringsmateriell ¡ Monteringsveiledning ¡ Bruksanvisning ¡ Hefte for kundeservice ¡ Garantivedlegg
2
¡ Energimerking ¡ Produktdatablad ¡ Informasjon om strømforbruk og
støy
Oppstilling og tilkobling av ap­paratet
Forutsetning:Leveringsinnholdet er
kontrollert. →Side36
1. Overhold kriteriene for opp-
stillingstedet. →Side36
2. Installer apparatet i henhold til
monteringsanvisningen.
3. Klargjør apparatet til å tas i bruk.
→Side37
4. Koble apparatet til strømmen.
→Side37

Kriterier for oppstillingsted

Følg disse anvisningene når du skal stille opp apparatet.

Oppstilling og tilkobling

Oppstilling og tilkobling

Leveringsinnhold

Etter fjerning av emballasjen må du kontrollere alle delene med henblikk på transportskader og forvisse deg om at ingen deler mangler. Ved reklamasjoner kan du henvende deg til forhandleren eller til vårkundeservice →Side50.
1
Avhengig av apparatets utstyr
2
Ikke i alle land
36
ADVARSEL
Fare for eksplosjon!
Hvis apparatet står i et for lite rom, kan det oppstå en brennbar blanding av gass og luft ved lekkasje i kjøle­kretsløpet.
Apparatet må kun stilles opp i et rom med volum på minst 1m3 per 8g kjølemiddel. Kjølemid­delmengden står på typeskiltet. →Fig.1/
Page 37
Bli kjent med no
4
4
A
B
1
2
3
4
5
6
Vekten på apparatet kan være opptil 65kg, alt etter modell. Underlaget må være tilstrekkelig stabilt for å tåle vekten av apparatet.

Tillatt romtemperatur

Den tillatte romtemperaturen avhen­ger av klimaklassen til apparatet. Klimaklassen er angitt på typeskiltet. →Fig.1/
Klimaklasse Tillatt romtemperatur
SN 10°C…32°C N 16°C…32°C ST 16°C…38°C T 16°C…43°C
Apparatet er fullt funksjonsdyktig in­nenfor den tillatte romtemperaturen. Dersom etapparat iklimaklasse SN brukes ved kaldere romtemperaturer, kan skader påapparatet utelukkes ved enromtemperatur på ned til5°C.

Mål på nisje

Vær obs på nisjemålene når du skal bygge inn apparatet i nisjen i kjøk­kenfronten. Ved avvik kan det oppstå problemer under installasjonen av apparatet.
Nisjedybde
Bygg inn apparatet i anbefalt nisjedybde på 560mm. Hvis nisjedybden er mindre, vil strøm­opptaket forhøyes litt. Nisjedybden må være minst 550mm.
Nisjebredde
Apparatet krever at nisjen har en inn­vendig bredde på minst 560mm.

Plassering "side-by-side"

Hvis du vil sette opp 2 apparater ved siden av hverandre, må det være minst 150mm avstand mellom dem.

Klargjøre apparatet til å tas i bruk

1. Ta ut informasjonsmaterialet.
2. Fjern beskyttelsesfilmen og
transportsikringene, f.eks. teip og papp.
3. Rengjør apparatet for første gang.
→Side45

Koble apparatet til strøm

1. Koble støpselet på apparatets
strømkabel til en stikkontakt i nærheten av apparatet.
Du finner tilkoblingsdata for maskinen påtypeskiltet. →Fig.1/
2. Kontroller at støpselet sitter
forsvarlig i stikkontakten.
a Nå er apparatet klar til bruk.

Bli kjent med

Bli kjent med
Bli kjent med apparatets komponen­ter.

Apparat

Her finner du en oversikt over ap­paratets komponenter. →Fig.
1
Kjølerom Fryserom Betjeningselementer Uttrekkbar hylle →Side38 Frukt- og grønnsaksbeholder
→Side38
Typeskilt Flat frysebeholder Frysebeholder
37
Page 38
no Utstyr
7
8
1
2
3
4
Smør- og ostbeholder →Side39 Dørhylle for store flasker
Merknad:Apparatet ditt kan skille seg fra bildene med hensyn til utstyr og størrelse.

Betjeningselementer

Ved hjelp av betjeningselementene stiller du inn alle apparatets funksjo­ner, og du får informasjon om drifts­status. →Fig.

Utstyr

2
stiller inn temperaturen i kjølerom-
met.
lyser når superfunksjonen
erslått på. Viser innstilt temperatur i kjølerommet
i°C.
slår apparatet på og av.
Utstyr
Her ser du en oversikt over appara­tets utstyrsdeler og riktig bruk av dem. Apparatets utstyr er modellavhengig.

Uttrekkbar hylle

Trekk ut hyllen for å få bedre oversikt og raskere tilgang til matvarene.

Frukt- og grønnsaksbeholder

Oppbevar fersk frukt og ferske grønnsaker i frukt- og grønnsaks­beholderen. Alt etter mengden og typen varer som lagres, kan det dannes kondens i frukt- og grønnsaksbeholderen. Fjern kondensen med entørr klut. For å bevare kvaliteten og aromaen bør du oppbevare kuldeømfintlig frukt og kuldeømfintlige grønnsaker uten­for apparatet ved temperaturer på ca. 8°C til 12°C.
Kuldeømfintlig frukt ¡ Ananas
¡ Banan ¡ Mango ¡ Papaya ¡ Sitrusfrukter
Kuldeømfintlige grønnsaker
¡ Auberginer ¡ Agurker ¡ Squash ¡ Paprika ¡ Tomater ¡ Poteter

Hylle

For å kunne variere hyllene etter behov kan du ta ut en hylle og sette den inn igjen på et annet sted. →"Ta ut hylle", Side45

Variabel hylle

Bruk den variable hyllen når du skal oppbevare høye kjølevarer i hyllen under, f.eks. kanner eller flasker. Du kan trekke ut fremre del av den variable hyllen og skyve den under bakre del av den variable hyllen. →Fig.
38
3
Page 39
Grunnleggende betjening no

Smør- og ostbeholder

Oppbevar smør og hard ost i smør­og ostbeholderen.

Dørhylle

For å variere dørhyllen etter behov kan du ta den ut og sette den inn et annet sted. →"Ta ut dørhylle", Side45

Tilbehør

Bruk original-tilbehør. Dette er tilpas­set ditt apparat. Her får du en over­sikt over apparatets tilbehør og riktig bruk av dette. Apparatets tilbehør varierer, avhengig av modell.

Eggeskål

Oppbevar egg i eggeskålen.

Kjøleelement

Bruk kjøleelementet til å holde mat­varer kjølig en kort periode, f.eks. ien kjølebag.
Tips:Ved strømbrudd eller feil vil kjøleelementet forsinke oppvarmin­gen av frysevarene.

Isbitskål

Bruk isbitskålen til lage isbiter.
Tilberedning av isbiter
1. Fyll isbitskålen ¾ med vann og
sett den i fryserommet. Hvis isbitskålen er frosset fast, må
den kun løsnes med en butt gjen­stand, f.eks. skaftet på en skje.
2. Når du skal løsne isbitene, holder
du isbitskålen en kort stund under rennende vann eller vrir lett på den.

Grunnleggende betjening

Grunnleggende betjening
Her får du vite det viktigste om be­tjening av apparatet.

Slå på apparatet

1. Trykk på .
a Apparatet begynner å kjøle.
2. Still inn ønsket temperatur.
→Side39

Merknader om bruk

¡ Når du har slått på apparatet, tar
det flere timer før den innstilte tem­peraturen er nådd. Ikke legg inn matvarer før temperaturen er nådd.
¡ Huset rundt fryserommet blir tidvis
litt varmt. Dette hindrer kondens ved dørtetningen.
¡ Når du lukker døren til fryserom-
met, kan det oppstå et undertrykk som gjør at du ikke klarer å åpne døren med en gang igjen. Vent et øyeblikk til undertrykket er utlignet.

Slå av apparatet

Trykk på .
a Apparatet kjøler ikke lenger.

Innstilling av temperatur

Etter at du har slått på apparatet, kan du stille inn temperaturen.

Stille inn temperatur i kjølerommet

Trykk på helt til temperaturindi­katoren viser ønsket temperatur.
Anbefalt temperatur i kjølerommet er 4°C. →"OK-klistremerke", Side41
39
Page 40
no Tilleggsfunksjoner

Stille inn temperaturen i fryserommet

Du kan stille inn fryseromstem­peraturen ved å endre kjøleromstemperaturen →Side39.
Kjøleromstemperaturen har inn­virkning på fryseromstempera­turen. Varmere kjøleromstempera­turer genererer varmere fryse­romstemperaturer.

Tilleggsfunksjoner

Tilleggsfunksjoner
Finn ut hvilke tilleggsfunksjoner som finnes på apparatet ditt.

Superfunksjon

Ved Superfunksjon vil kjølerommet og fryserommet kjøle enda sterkere. Dermed blir matvarene raskt nedkjølt og gjennomfryst. Slå på Superfunksjon 4 til 6timer før du skal legge inn en matvaremengde på 2kg eller mer. Bruk Superfunksjon til å utnytte fryse­kapasiteten. →"Frysekapasitet", Side41
Merknad:Når Superfunksjon er slått på, kan det komme mer støy fra ap­paratet.

Slå på Superfunksjon

Trykk på helt til lyser.
Merknad:Etter 60timer går appara­tet over i vanlig modus.

Kjølerom

Kjølerom
I kjølerommet kan du oppbevare kjøtt, pølser, fisk, melkeprodukter, egg, ferdigretter og bakevarer. Du kan stille inn temperaturen i kjølerommet fra 2°C til 8°C. Anbefalt temperatur i kjølerommet er 4°C. →"OK-klistremerke", Side41 I kjølerommet kan du også lagre svært bedervelige matvarer i en kort eller middels lang periode. Jo lavere temperatur som er valgt, desto lenger holder matvarene seg ferske.

Tips når du skal legge inn varer i kjølerommet

Følg disse tipsene når du legger varer i kjølerommet. ¡ For at friskheten og kvaliteten på
matvarene skal holde seg lenger, bør du kun legge inn ferske og fine matvarer.
¡ Ved ferdigprodukter og ferdig-
pakkede varer må du ikke over­skride best-før-datoen eller hold­barhetsdatoen som er angitt av produsenten.
¡ For å bevare aroma, farge og
friskhet eller for å unngå plastsmak og misfargning på plastdelene bør matvarene være innpakket eller til­dekt.
¡ Varme retter og varmt drikke bør
avkjøles før de settes inn i kjølerommet.

Slå av Superfunksjon

Trykk på .
40

Kuldesonene i kjølerommet

Luftsirkulasjonen i kjølerommet gjør at det oppstår forskjellige kuldesoner.

Den kaldeste sonen

Den kaldeste sonen er mellom pilen som er innpreget på siden og den hyllen som ligger under denne pilen.
Page 41
Fryserom no
4
Tips:Oppbevar ømfintlige matvarer, f. eks. fisk, pålegg, kjøtt, i den kal­deste sonen.

Den varmeste sonen

Den varmeste sonen er øverst i dø­ren.
Tips:Oppbevar robuste matvarer i den varmeste sonen, f.eks. hard ost og smør. På denne måten kan osten få utfolde sin aroma og smøret blir værende i en tilstand slik at det kan smøres på.

OK-klistremerke

Med OK-klistremerket kan du kontrollere om matvarenes anbefalte temperaturområder på +4°C eller kaldere nås i kjølerommet. OK-klistremerket leveres ikke med alle modellene. Når klistremerket ikke viser OK, må temperaturen senkes trinnvis. →"Stille inn temperatur i kjølerom-
met", Side39
Etter at apparatet er tatt i bruk, kan det ta opptil 12 timer før den innstilte temperaturen er nådd.
I fryserommet kan du oppbevare be­dervelige matvarer over lang tid. De lave temperaturene bremser eller stopper bedervelsesprosessen.
Hvor lang tid det tar før ferske matvarer blir helt gjennomfrosne etter at de er satt inn, avhenger avdiverse faktorer:
¡ Innstilt temperatur ¡ Matvaren (størrelse og type) ¡ Mengden som settes inn ¡ Mengden som allerede ligger til
oppbevaring

Frysekapasitet

Maksimal frysekapasitet angir hvilken mengde av matvarer som kan gjennomfryses på så og så mange ti­mer. Du finner opplysninger om maksimal frysekapasitet på typeskiltet. →Fig.1/

Forutsetninger for frysekapasitet

1. Ca. 24 timer før du legger inn fers-
ke matvarer, må du slå på Super­funksjon. →"Slå på Superfunksjon", Side40
2. Legg først matvarer i den nederste
frysebeholderen.
Korrekt innstilling

Fryserom

Fryserom
I fryserommet kan du oppbevare dyp­fryste varer, fryse ned mat og lage isbiter. Temperaturen i fryserommet er av­hengig av temperaturen i kjølerom­met. Matvarer som skal oppbevares over lang tid, bør oppbevares ved –18°C eller lavere.
Utnytt hele volumet i fryserom­met
Finn ut hvordan du kan plassere maksimal mengde frysevarer i fryse­rommet.
1.
Ta ut alle utstyrsdeler. →Side45
2. Oppbevar matvarene rett på
hyllene ogpå bunnen ifryserom­met.
41
Page 42
no Fryserom

Tips for innkjøp av dypfryste varer

Følg disse tipsene når du handler inn dypfryste varer. ¡ Pass på at emballasjen ikke er
ødelagt.
¡ Vær oppmerksom på holdbarhets-
datoen.
¡ Temperaturen ifrysedisken må
være –18°C eller kaldere.
¡ Ikke la dypfryste varer tine før de
fryses igjen. Dypfryste varer bør helst fraktes ien termobag og leg­ges raskt i fryserommet.

Tips for oppbevaring av varer i fryserommet

Følg disse tipsene når du legger varer i fryserommet. ¡ For å fryse større mengder ferske
matvarer raskt og skånsomt bør du legge dem i den nederste frysebeholderen.
¡ Fordel matvarene bredt utover i
rommene eller i frysebeholderne.
¡ Matvarer som skal fryses, må ikke
komme i berøring med fryste mat­varer. Ved behov må du stable om fryse­varene i fryserommet.
¡ For at luften skal kunne sirkulere
uhindret i apparatet, må du skyve frysebeholderen helt inn til stopp.

Tips for nedfrysning av ferske matvarer

Følg disse tipsene når du skal fryse ned ferske matvarer. ¡ Du må kun fryse ned ferske og
feilfrie matvarer.
¡ Kokte, stekte eller bakte matvarer
er bedre egnet enn matvarer som spises rå.
¡ For å bevare næringsverdi, aroma
og farge bør visse matvarer forberedes til nedfrysning. – Grønnsaker: vaskes, kuttes opp,
blancheres.
– Frukt: vaskes, kjernene fjernes,
ev. skrelles, eventuelt kan fruk­ten sukres eller du fyller på en oppløsning med askorbinsyre.
Flere opplysninger om dette finner du i den relevante litteraturen.

Matvarer som er egnet for nedfrysning

¡ Bakevarer ¡ Fisk og sjømat ¡ Kjøtt ¡ Vilt og fjærkre ¡ Grønnsaker, frukt og urter ¡ Egg uten skall ¡ Melkeprodukter, f.eks. ost, smør
og kvarg/kesam
¡ Ferdige retter og matrester, f.eks.
supper, lapskaus, kokt kjøtt, kokt fisk, potetretter, gratenger ogdes­sert

Matvarer som ikke er egnet for nedfrysning

¡ Grønnsakstyper som vanligvis spi-
ses rå, f.eks. bladsalat eller reddi­ker
¡ Egg som ikkeer skrellet eller hard-
kokte egg
¡ Druer ¡ Hele epler, pærer og fersken ¡ Yoghurt, kefir, rømme, creme
fraiche og majones

Innpakking av frysevarer

Hvis du velger egnet emballasjema­teriale og riktig type emballasje, kan du i stor grad bevare produktkvalite­ten og unngå frostskader.
1. Legg matvarene iemballasjen.
Egnet emballasje:
– Plastfolie av polyetylen
42
Page 43
Fryserom no
– Plastposer av polyetylen – Fryseposer av polyetylen – Frysebokser
Uegnet emballasje:
– Innpakningspapir – Bakepapir – Cellofan – Aluminiumsfolie – Søppelsekker og brukte
handleposer
2. Trykk ut luften.
3. Lukk emballasjen lufttett, slik at
matvarene ikke mister smak eller tørker ut.
Egnet lukking: – Gummiringer – Plastklips – Teip som tåler kulde
4. Skriv innhold ogdato for nedfrys-
ning på emballasjen.
Frysevarenes holdbarhet ved
−18°C
Vær obs på tidsrom for oppbevaring når du fryser ned matvarer.
Matvare Oppbevarings-
tid
Fisk, pålegg, ferdigretter, bakst
Fjærkre, kjøtt Opptil 8 måneder Frukt, grønnsaker Opptil 12
Opptil 6 måneder
måneder

Frysekalender

Den påtrykte frysekalenderen angir maksimal oppbevaringstid i måneder for matvarer ved en konstant tem­peratur på –18°C.
Metoder for opptining av fryse­varer
For å bevare produktkvaliteten best mulig velger du opptiningsmetode etter matvare og bruksformål.
FORSIKTIG
Fare for helseskader!
Ved opptining kan det oppstå bakteri­er, og frysevarene kan bli bedervet.
Frysevarer som er helt eller delvis opptint, må ikke fryses ned igjen.
Først etter at varene er kokt eller stekt, kan de fryses ned på nytt.
Den maksimale lagringstiden må ikke lenger utnyttes.
Opptingsmetode Matvare
Kjølerom Animalske matvarer
som fisk, kjøtt, ost,
melkeprodukter Romtemperatur Brød Mikrobølgeovn Matvarer som skal spi-
ses eller tilberedes med
en gang Stekeovn eller kom-
fyr
Matvarer som skal spi-
ses eller tilberedes med
en gang
43
Page 44
no Avriming

Avriming

Avriming
Følg anvisningene når du skal avrime apparatet.

Avriming av kjølerommet

Når apparatet brukes, legger det seg avrimingsvann eller rim på bakveg­gen i kjølerommet. Bakveggen i kjølerommet avrimes automatisk. Avrimingsvannet renner ned i fordampningsskålen via vannrennen og avløpshullet. Det trenger ikke å tørkes bort. For at avrimingsvannet skal kunne renne bort og for å unngå luktdannel­se, må du følge følgende anvisninger: →"Rengjør rennen for avrimingsvann og avløpshullet", Side45.

Avriming av fryserom

Ettersom frysevarene ikke må tine, avrimes ikke fryserommet automatisk. Rimlag i fryserommet reduserer kjøleeffekten på fryse­varene og øker strømforbruket.

Avriming av fryserom

Avrim fryserommet regelmessig.
1. Slå på Superfunksjon ca. 4timer
før avrimingen. →"Slå på Superfunksjon", Side40
Da vil matvarene oppnå svært lave temperaturer, og du kan oppbeva­re dem lenger i romtemperatur.
2. Ta ut frysebeholderen med fryse-
varene og oppbevar den midler­tidig på et kjølig sted. Hvis du har kjøleelementer, så legg dem oppå frysevarene.
3.
Slå av apparatet. →Side39
4. Koble apparatet fra strømnettet.
Trekk ut støpselet eller slå av sik­ringen i sikringsskapet.
5. For å påskynde avrimingen kan du
sette en kjele med varmt vann på et underlag i fryserommet.
6. Tørk opp vannet fra opptiningen
med en klut eller en svamp.
7. Tørk fryserommet helt tørt med en
myk, tørr klut.
8. Koble apparatet til strømmen.
9.
Slå på apparatet. →Side39
10.Sett inn frysebeholderen med
frysevarene igjen.

Rengjøring og pleie

Rengjøring og pleie
Rengjør og vedlikehold vaskemaskinen omhyggelig, slik at den holder seg funksjonsdyktig i lang tid. Rengjøring av utilgjengelige steder må utføres av kundeservice. Rengjø­ring som utføres av kundeservice kan medføre kostnader.
Klargjøre apparatet for rengjø­ring
Finn ut hvordan du klargjør apparatet for rengjøring.
1.
Slå av apparatet. →Side39
2. Koble apparatet fra strømnettet.
Trekk ut støpselet eller slå av sik­ringen i sikringsskapet.
3. Ta ut alle matvarene og oppbevar
dem på et kjølig sted. Hvis du har kjøleelementer, kan du
legge dem oppå matvarene.
4. Hvis du ser et rimlag, så avrim det.
5. Ta alle utstyrsdeler ut av apparatet.
→Side45
44
Page 45
Rengjøring og pleie no

Rengjøring av apparatet

Rengjør apparatet i henhold til in­struksjonene, slik at det ikke blir ska­det av feilrengjøring eller uegnede rengjøringsmidler.
ADVARSEL
Fare for elektrisk støt!
¡ Fuktighet som trenger inn, kan for-
årsake elektrisk støt.
Ikke bruk dampstråle eller høy­trykksspyler for å rengjøre ap­paratet.
¡ Væske i belysningen kan være far-
lig.
Vaskevannet må ikke komme bort i belysningen.
OBS!
¡ Uegnede rengjøringsmidler kan
skade apparatets overflater.
Ikke bruk harde skureputer eller vaskesvamper.
Ikke bruk sterke eller skurende rengjøringsmidler.
Ikke bruk sterkt alkoholholdige rengjøringsmidler.
¡ Hvis du vasker utstyrsdeler og til-
behør i oppvaskmaskin, kan de bli deformert eller misfarget.
Hyllene og beholderne må aldri vaskes i oppvaskmaskin.
1. Klargjør apparatet for rengjøring.
→Side44
2. Rengjør apparatet, utstyrsdelene
og dørtetningene med en klut, lunkent vann og litt pH‑nøytralt oppvaskmiddel.
3. Tørk alt sammen grundig etterpå
med en myk, tørr klut.
4. Sett inn utstyrsdelene.
5. Koble apparatet til strømmen.
6.
Slå på apparatet. →Side39
7. Legg inn matvarene.
Rengjør rennen for avrimings­vann og avløpshullet
For at avrimingsvannet skal kunne renne bort, må du rengjøre rennen og avløpshullet med jevne mellom­rom.
Rengjør avrimingsvannrennen og avløpshullet forsiktig, f.eks. med en vattpinne. →Fig.
4

Uttak av utstyrsdeler

Hvis du vil rengjøre utstyrsdelene grundig, tar du dem ut av apparatet.

Ta ut hylle

Trekk ut hyllen og ta den ut.

Ta ut den uttrekkbare hyllen

1. Trekk ut den uttrekkbare hyllen
helt til kroken løsner grepet. →Fig.
2. Senk ned den uttrekkbare hyllen
5
og sving den ut til siden.

Ta ut dørhylle

Løft litt på dørhyllen og ta den ut. →Fig.
6

Ta ut frukt- og grønnsaksbeholderen

1. Trekk beholderen ut til stopp.
2. Løft litt på fremre del av behol-
deren og ta den ut ⁠. →Fig.
7

Ta ut frysebeholderen

1. Trekk frysebeholderen helt ut til
stopp.
2. Løft litt på fremre del av
frysebeholderen og ta den ut ⁠. →Fig.
8
45
Page 46
no Utbedring av feil

Utbedring av feil

Utbedring av feil
Du kan selv utbedre små feil på apparatet. Benytt deg av informasjonen om feilsøking før du tar kontakt med kundeservice. På den måten unngår du unø­dige kostnader.
ADVARSEL
Fare for elektrisk støt!
Ukyndige reparasjoner er farlig.
Kun opplært fagpersonell skal utføre reparasjoner på maskinen.
Det må kun brukes originale reservedeler til reparasjon av maskinen.
Dersom det oppstår skader på apparatets strømkabel, må den skiftes ut av produsenten, kundeservice eller av en annen kvalifisert person for å unngå at det oppstår fare.

Funksjonsfeil

Feil Årsak Utbedring av feil
Apparatet virker ikke. Ingen indikator lyser.
Apparatet kjøler ikke, indika­torene og lyset lyser.
LED-belysningen fungerer ikke.
Ikke fjern lampedekselet. Kompressoren slår seg på
oftere og lenger.
Bunnen i kjølerommet er vått.
Støpselet sitter ikke skik­kelig.
Det er gått en sikring. Strømmen er gått. 1. Kontroller om apparatet får strøm.
Utstillingsmodus er slått på.
Ulike årsaker er mulige.
Apparatdøren er blitt åpnet ofte.
Ventilasjonsåpningene er til­dekket.
Rennen for avrimingsvann eller avløpshullet er tett.
Koble til støpselet.
Kontroller sikringene.
2. Hvis du har kjøleelementer, så legg
dem oppå frysevarene.
Utfør egentest av apparatet.
→Side49
a Etter at apparatets egentest er full-
ført, går apparat over i vanlig modus.
Ta kontakt med kundeservice.
→"Kundeservice", Side50
Ikke åpne apparatdøren unødig.
Fjern hindringer fra ventilasjonsåp­ningene.
Rengjør rennen for avrimingsvann og avløpshullet. →Side45
46
Page 47

Temperaturproblem

Feil Årsak Utbedring av feil
Temperaturen avviker veldig fra innstillingen.
Ulike årsaker er mulige. 1. Slå av apparatet. →Side39
2. Slå på apparatet igjen etter ca.
5minutter. →Side39
Hvis temperaturen er for høy,
må du kontrollere den på nytt etter et par timer.
Hvis temperaturen er for lav,
må du kontrollere den på nytt neste dag.

Lyder

Feil Årsak Utbedring av feil
Apparatet lager brum­melyder.
Apparatet lager boblelyder, durelyder eller gurglelyder.
Apparatet lager klikkelyder. Ingen feil. Motoren, bryterne
Apparatet avgir støy. Apparatet står ujevnt.
Ingen feil. En motor er
Ingen tiltak er nødvendig. igang, f.eks. kuldeaggrega­tet eller ventilatoren.
Ingen feil. Er typisk når
Ingen tiltak er nødvendig. kjølemiddelet som strømmer igjennom de tynne rørene.
Ingen tiltak er nødvendig. eller magnetventiler slår seg på eller av.
Sett apparatet i vater ved hjelp av et vaterpass. Legg noe under ved behov.
Utstyrsdelene vakler eller klemmer seg fast.
Flasker eller kar kommer borti hverandre.
Kontroller uttakbare utstyrsdeler og sett dem eventuelt inn igjen.
Flytt flaskene eller karene fra hver­andre.
Superfunksjon er slått på. Ingen tiltak er nødvendig.
Utbedring av feil no
47
Page 48
no Utbedring av feil

Lukt

Feil Årsak Utbedring av feil
Apparatet lukter ubehagelig. Ulike årsaker er mulige. 1. Klargjør apparatet for rengjøring.
→Side44
2. Rengjør apparatet. →Side45
3. Rengjør alle matvareforpakninger.
4. For å unngå luktdannelse bør du
pakke matvarer med sterk lukt luft­tett.
5. Etter 24timer kontrollerer du om
det fremdeles er lukt.
48
Page 49
Oppbevaring og avfallsbehandling no

Utfør egentest av apparatet

1.
Slå av apparatet. →Side39
2. Slå på apparatet igjen etter ca.
5minutter. →Side39
3. I løpet av 10sekunder etter at du
har slått på apparatet, må du hol­de inne i 3 til 5sekunder inntil – 2°C lyser i temperaturindikatoren og du hører et lydsignal.
a Apparatets egentest starter når
temperaturindikatorene lyser opp etter hverandre.
a Under apparatets egentest kom-
mer det innimellom et langt lyd­signal.
a Hvis temperaturindikatoren viser
den innstilte temperaturen etter ap­paratets egentest, er apparatet i orden. Apparatet går over i vanlig modus.
a Hvis blinker i 10sekunder
etter apparatets egentest, må du ta kontakt med kundeservice.

Oppbevaring og avfallsbehandling

Oppbevaring og avfalls­behandling
Her får du vite hvordan du klargjør vaskemaskinen for oppbevaring. Dessuten får du vite hvordan du kan kvitte deg med gamle vaskemaski­ner.

Ta apparatet ut av bruk

1.
Slå av apparatet. →Side39
2. Koble apparatet fra strømnettet.
Trekk ut støpselet eller slå av sik­ringen i sikringsskapet.
3.
Avrim apparatet. →Side44
4.
Rengjør apparatet. →Side45
5. La apparatdøren stå åpen.

Avfallsbehandling av gammelt apparat

Med miljøvennlig avfallsbehandling kan verdifulle råstoffer gjenvinnes.
ADVARSEL
Fare for helseskader!
Barn kan bli sperret inne i apparatet og havne i livsfare.
For åforhindre at barn klatrer inn iapparatet, bør hyller ogbeholde­re ikke tas ut.
Hold barn borte fra utrangerte ap­parater.
ADVARSEL
Brannfare!
Ved skader på rørene kan det sprute ut brennbart kjølemiddel eller sive ut farlige gasser som kan antennes.
Rørene for kretsløpet til kuldemid­delet og isolasjonen må ikke ska­des.
Kvitt deg med apparatet på miljø­vennlig måte.
Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direk­tivet 2012/19/EU om av­hending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste elect­rical and electronic equipment – WEEE). Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning av innbytteprodukter.
49
Page 50
no Kundeservice
4
4

Kundeservice

Kundeservice
Hvis du har spørsmål, hvis du ikke selv kan utbedre en feil på apparatet, eller hvis apparatet må repareres, må du henvende deg til vår kundeservice. Mange problemer kan du løse selv ved å bruke informasjonen om utbed­ring av feil i denne bruksanvisningen eller på våre nettsider. Hvis dette ikke er tilfelle, må du ta kontakt med vår kundeservice. Vi finner alltid en passende løsning og forsøker å unngå unødige besøk av tekniker fra kundeservice. Vi sørger for at apparatet repareres med original-reservedeler av opplær­te teknikere fra kundeservice, innen­for garantitiden og etter at produsen­tens garanti er utløpt. Av hensyn til sikkerheten skal kun opplært fagpersonell utføre repara­sjoner på apparatet. Garantien tapes hvis reparasjoner eller inngrep utfø­res av personer som ikke er autori­sert til dette av oss, eller hvis våre apparater utstyres med reservedeler, supplerte deler eller tilbehørsdeler som ikke er originaldeler, og som fører til defekt. Innenfor EØS får du funksjons­relevante original-reservedeler i sam­svar med gjeldende økodesigndirekti­vet hos vår kundeservice i minst 10år fra apparatet bringes ut på markedet.
Merknad:I rammen av gjeldende regler lokalt for produsentens garantivilkår er bruk av kundeservice gratis. Garantiens minste varighet (produsentgaranti for private forbru­kere) innenfor EØS er 2 år (med unn­tak av Danmank og Sverige, der er den 1 år), iht. gjeldende lokale
garantivilkår. Garantivilkårene har in­gen innvirkning på andre rettigheter elle krav som lokal lovgivning gir.
Du får detaljert informasjon om garantitid og garantivilkår i ditt land hos vår kundeservice, din forhandler eller på våre nettsider. Når du tar kontakt med kundeservice, trenger du produkt­nummer (E-Nr.) og produksjonsnum­mer (FD) for apparatet. Kontaktinformasjonen for kundeservice finner du i den vedlagte kundeserviceoversikten eller på våre nettsider.

Produktnummer (E-Nr.) og produksjonsnummer (FD)

Du finner produktnummeret (E-Nr.) og produksjonsnummeret (FD) på apparatets typeskilt. →Fig.1/ Du kan skrive ned opplysningene, slik at du har data for apparatet og telefonnummeret til kundeservice raskt tilgjengelig når du trenger dem.

Tekniske data

Tekniske data
Kjølemiddel, nettovolum og andre tekniske opplysninger står på type­skiltet. →Fig.1/ Ytterligere informasjon om din modell finner du på Internett-adressen ht­tps://energylabel.bsh-group.com1. Nettstedet lenker til den offisielle EU­produktdatabasen EPREL, og databa­sens nettadresse var ikke offentliggjort på tidspunktet for tryk­king. Følg avisningene for modellsøk. Modellkoden består av tegnene foran skråstreken i produktnummeret (E-
1
Gjelder kun for land innenfor EØS
50
Page 51
Nr.) på typeskiltet. Alternativt finner du også modellkoden i første linje i EU-energimerkingen.
Tekniske data no
51
Page 52
sv

Innehållsförteckning

Säkerhet.........................................54
Allmänna anvisningar.....................54
Användning för avsett ändamål .....54
Begränsning av användarkret-
sen..................................................54
Säker transport...............................55
Säker installation ............................55
Säker användning ..........................56
Skadad enhet .................................58
Förhindra sakskador.....................59
Miljöskydd och sparsamhet .........59
Förpackningsmaterialet..................59
Spara energi...................................59
Uppställning och anslutning ........60
Medföljande tillbehör......................60
Uppställning och anslutning...........60
Kriterier för uppställningsplatsen ...61 Förbereda enheten för första an-
vändningen.....................................61
Elanslutning av apparaten..............61
Lär känna.......................................61
Enhet ..............................................61
Kontroller ........................................62
Inredning .......................................62
Hylla................................................62
Flexibel hylla...................................62
Utdragbar hylla...............................62
Frukt- och grönsakslåda ................62
Smör- och ostfack ..........................63
Dörrhyllor........................................63
Tillbehör..........................................63
Användningsprincip .....................63
Slå på enheten ...............................63
Användningsanvisningar ................63
Slå av enheten................................63
Ställa in temperaturen ....................63
Extrafunktioner .............................64
Superfunktion .................................64
Kylfack...........................................64
Tips för livsmedelsförvaring i kyl-
facket..............................................64
Kylfackets kylzoner.........................64
OK-dekalen.....................................65
Frysfack.........................................65
Infrysningskapacitet........................65
Använd hela frysfacksvolymen.......65
Tips när du handlar frysmat ...........65
Tips för livsmedelsförvaring i
frysfacket ........................................65
Tips för infrysning av färska livs-
medel..............................................66
Frysvarornas hållbarhet vid
−18°C.............................................66
Fryskalender...................................67
Upptiningsmetoder för frysvaror ....67
Avfrostning....................................67
Frosta av kylfacket .........................67
Upptining i frysfack.........................67
Rengöring och skötsel .................68
Förbereda enheten för rengöring...68
Rengöra enheten............................68
Rengöra smältvattenränna och
avloppshål ......................................69
Ta ut inredningsdetaljerna..............69
Avhjälpning av fel .........................70
Funktionsfel ....................................70
Temperaturproblem........................71
Buller ..............................................71
Lukt.................................................71
Gör självtest på enheten ................72
Lagring och avfallshantering .......72
Uttjänt enhet ...................................72
Omhändertagande av begagna-
de apparater...................................72
52
Page 53
Kundtjänst .....................................73
Produktnummer (E-nr.) och till-
verkningsnummer (FD)...................73
Tekniska data ................................73
sv
53
Page 54
sv Säkerhet

Säkerhet

Följ informationen om säkerhet så att du använder apparaten på ett säkert sätt.

Allmänna anvisningar

Här hittar du allmän information om bruksanvisningen. ¡ Läs noga igenom bruksanvisningen. Först därefter kan du an-
vända apparaten säkert och effektivt.
¡ Denna bruksanvisning riktar sig till den som använder appara-
ten.
¡ Följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare
användning eller till nästa ägare.
¡ Kontrollera apparaten efter uppackningen. Anslut inte apparaten
om den har transportskador.

Användning för avsett ändamål

För att använda enheten säkert och rätt måste du följa anvisning­arna om avsedd användning. Den här apparaten är bara avsedd för inbyggnad. Använd bara enheten:
¡ enligt denna bruksanvisning. ¡ för att kyla och frysa in matvaror och tillverka istärningar. ¡ i privata hushåll och i slutna utrymmen i hemmiljö. ¡ upp till max. 2000°möh.

Begränsning av användarkretsen

Förhindra risker för barn och utsatta personer. Denna apparat kan användas av barn från 8år och äldre och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och/eller kunskap såvida detta sker under uppsikt eller om de undervisats i hur man säkert använder appa­raten och förstått de faror som kan uppstå i samband med felak­tig användning. Låt inte barn leka med enheten.
54
Page 55
Säkerhet sv
Rengöring och användarskötsel får inte utföras av barn om de in­te står under uppsikt. Låt inte barn under 8års ålder komma i närheten av apparaten och anslutningsledningen. Barn från 3år och yngre än 8år får sätta in och ta ut ur kylen/fry­sen.

Säker transport

Följ säkerhetsanvisningarna när du transporterar enheten.
VARNING‒Risk för personskador!
Apparaten är tung och kan orsaka personskador vid lyft.
Försök inte att lyfta apparaten ensam.

Säker installation

Följ säkerhetsanvisningarna när du installerar enheten.
VARNING‒Risk för elstöt!!
¡ Felinstallationer är farliga.
Anslut och använd bara maskinen enligt uppgifterna på typ­skylten.
Elanslut bara maskinen via ett rätt installerat, jordat uttag för växelström.
Skyddsledarsystemet i byggnadens elanläggning måste va­ra installerat enligt gällande föreskrifter.
Mata aldrig maskinen via externbrytare som t.ex. timer eller fjärrkontroll.
Är maskinen inbyggd, så måste det gå att komma åt kon­takten. Om det inte går, så kräver den fasta elinstallationen allpolig brytare monterad enligt föreskrifterna.
Se noga till när apparaten ställs upp att nätanslutningsled­ningen inte blir klämd eller skadad.
¡ Skadad sladdisolering är farligt.
Låt aldrig nätkabeln komma i kontakt med värmekällor.
Låt aldrig sladden komma i kontakt med vassa spetsar eller kanter.
Vecka, kläm och ändra aldrig sladden.
55
Page 56
sv Säkerhet
VARNING‒Brandrisk!
¡ Det är farligt att använda en förlängd nätanslutningsledning
och ej godkända adaptrar.
Använd inte förlängningskablar eller grenuttag.
Kontakta kundtjänsten om nätanslutningsledningen är för kort.
Använd enbart adaptrar som är godkända av tillverkaren.
¡ Lösa grenuttag och nätdelar kan bli överhettade och orsaka
brand.
Lägg inte lösa grenuttag eller nätdelar på baksidan av en­heten.

Säker användning

Följ säkerhetsföreskrifterna när du använder apparaten.
VARNING‒Risk för elstöt!!
Inträngande fukt kan orsaka en elektrisk stöt.
Använd bara maskinen i slutna utrymmen.
Exponera aldrig maskinen för kraftig värme och fukt.
Använd inte ångrengöring eller högtryckstvätt för att rengöra apparaten.
VARNING‒Risk för kvävning!
¡ Barn kan dra förpackningsmaterial över huvudet eller trassla
in sig i det och kvävas.
Låt inte barn komma i närheten av förpackningsmaterial.
Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet.
¡ Barn kan andas in eller svälja smådelar och kvävas av dem.
Låt inte barn komma i närheten av smådelar.
Låt inte barn leka med smådelar.
56
Page 57
Säkerhet sv
VARNING‒Explosionsrisk!
¡ Mekaniska anordningar och andra hjälpmedel kan skada kyl-
systemet så att brännbart kylmedium tränger ut och explode­rar.
Använd inte andra mekaniska anordningar och hjälpmedel än de som tillverkaren rekommenderar för att snabba på av­frostningen.
¡ Produkter med brännbara drivgaser och explosiva ämnen kan
explodera, t.ex. sprayburkar.
Förvara inga produkter med brännbara drivgaser och explo­siva ämnen i enheten.
VARNING‒Brandrisk!
Elenheter inuti enheten kan börja brinna, t.ex. värmeelement eller elismaskiner.
Använd inte elenheter inuti enheten.
VARNING‒Risk för personskador!
¡ Burkar med kolsyrade drycker kan spricka.
Förvara inga burkar med kolsyrade drycker ifrysfacket.
¡ Risk för ögonskador pga. utträngande brännbara kylmedier
och farliga gaser.
Skada inte rören i köldmediekretsen eller isoleringen.
VARNING‒Risk för köldskador!
Kontakt med frysvaror och kalla ytor kan ge frysbränna.
Stoppa aldrig frysvaror i munnen direkt från frysfacket.
Undvik längre kontakt mellan hud och frysvara, is och rören ifrysfacket.
FÖRSIKTIGHET‒Risk för hälsoskador!
Följ anvisningarna nedan för att undvika kontaminering av livs­medlen.
Står dörren öppen läng, så blir temperaturökningen i enhe­tens fack avsevärd.
Rengör regelbundet ytor som har kontakt med livsmedel och avloppssystem.
57
Page 58
sv Säkerhet
Förvara rått kött och rå fisk i lämpliga behållare i kylskåpet, så att de inte har kontakt eller droppar på andra livsmedel.
Ska kylen/frysen stå tom ett tag, slå av enheten, frosta av, rengör och lämna dörren öppen för att undvika mögelbild­ning.

Skadad enhet

Följ säkerhetsanvisningarna om enheten är skadad.
VARNING‒Risk för elstöt!!
¡ Skadad maskin eller sladd är farligt.
Använd aldrig en skadad maskin.
Använd aldrig en apparat med sprucken trasig yta.
Ring service! →Sida73
Det är bara specialutbildad personal som får reparera ma­skinen.
¡ Felinstallationer är farliga.
Det är bara specialutbildad personal som får reparera ma­skinen.
Maskinen får bara repareras med originalreservdelar.
Om apparatens nätanslutningsledning blir skadad måste den för att risker ska förhindras bytas av tillverkaren eller dennes kundtjänst eller av en person med likvärdiga kvalifi­kationer.
VARNING‒Brandrisk!
Vid skadade rör kan brännbart kylmedium och farliga gaser tränga ut och antändas.
Håll eld och tändkällor borta från enheten.
Vädra ur rummet.
Slå av enheten. →Sida63
Dra ur sladden eller slå av säkringen i proppskåpet.
Ring service. →Sida73
58
Page 59
Förhindra sakskador sv

Förhindra sakskador

Förhindra sakskador
Förhindra sakskador på apparaten,. tillbehören eller köksutrustningen ge­nom att följa de här anvisningarna.
OBS!
¡ Olje- och fettkontaminering kan gö-
ra plastdetaljer och dörrtätningar porösa.
Håll plastdetaljer och dörrtät­ningar olje- och fettfria.
¡ Enheten kan bli skadad om du sät-
ter eller ställer dig på sockel, lådor och dörrar.
Kliv eller stöd inte på sockel, lå­dor eller dörrar.

Miljöskydd och sparsamhet

Miljöskydd och sparsam­het
Skona miljön genom att använda ap­paraten resursbesparande och om­händerta återanvändningsbara mate­rial korrekt.

Förpackningsmaterialet

Förpackningsmaterialen är miljövänli­ga och återvinningsbara.
Källsortera och omhänderta de oli­ka beståndsdelarna.
Information om aktuell avfallshan­tering kan du få hos återförsäljare och kommun.
¡ Skydda enheten mot direkt solljus. ¡ Ställ upp enheten med så stort av-
stånd som möjligt till element, spi­sar och andra värmekällor: – håll 30mm avstånd till el- och
gashällar.
– håll 30cm avstånd till olje- och
kolspisar.
Vid lägre omgivningstemperaturer behöver enheten inte kyla så ofta.
¡ Använd nischdjup om 560mm. ¡ Du får inte täcka över eller blocke-
ra ventilationsöppningarna.
¡ Vädra utrymmet dagligen.
Luften bakom enheten får bättre drag, enheten värms inte upp så mycket. Enheten behöver inte kyla så ofta.

Spara effekt vid användning

Följ anvisningarna när du använder enheten.
Anmärkning:Placeringen av inred­ningsdetaljerna påverkar inte enhe­tens effektförbrukning.
¡ Du får inte täcka över eller blocke-
ra ventilationsöppningarna. Luften bakom enheten får bättre
drag, enheten värms inte upp så mycket.

Spara energi

Om du följer anvisningarna förbrukar apparaten mindre energi.

Välja uppställningsplats

Följ anvisningarna när du ställer upp enheten.
59
Page 60
sv Uppställning och anslutning
¡ Öppna bara enhetens dörr ett kort
tag.
¡ Transportera inköpta matvaror i
kylväska och lägg dem snabbt i enheten.
¡ Låt varma rätter och drycker först
svalna innan du lägger in dem i enheten.
¡ Lägg djupfrysta varor som ska ti-
nas i kylfacket, då utnyttjar du ky­lan hos de djupfrysta varorna.
Luften i enheten värms då inte upp så mycket. Enheten behöver inte kyla så ofta.
¡ Lämna alltid litet plats mellan mat-
varorna och bakväggen.
¡ Förpacka matvarorna lufttätt.
Då kan luften cirkulera och luftfuk­tigheten förblir konstant.
¡ Avfrosta frysfacket regelbundet.
Frostfritt frysfack drar mindre ström och kyler frysvarorna opti­malt.
¡ Öppna och stäng frysfackluckan
snabbt och ordentligt. Stängd frysfacklucka skyddar frys-
facket mot kraftig isbildning.

Uppställning och anslutning

Uppställning och anslut­ning

Medföljande tillbehör

Kontrollera efter uppackningen att inga delar är transportskadade och att leveransen är komplett. Om du har anmärkningar ska du kon­takta återförsäljaren eller vår kund­tjänst →Sida73.
Leveransen består av:
¡ Inbyggnadsenhet ¡ Inredning och tillbehör ¡ Monteringsmaterial ¡ Monteringsanvisning ¡ Bruksanvisning ¡ Servicehäfte ¡ Garantibilaga
2
¡ Energimärkning ¡ Produktdatablad ¡ Information om effektförbrukning
och ljudnivå

Uppställning och anslutning

Förutsättning:Leveransomfattningen
är kontrollerad. →Sida60
1. Följ kriterierna för uppställnings-
platsen. →Sida61
2. Installera enheten enligt den med-
följande monteringsanvisningen.
3. Förbered enheten för första an-
vändningen. →Sida61
4.
Elanslut enheten. →Sida61
1
1
Allt efter apparatens utrustning
2
Inte i alla länder
60
Page 61
Lär känna sv
4
4
4
A
Kriterier för uppställningsplat­sen
Följ anvisningarna när du ställer upp enheten.
VARNING
Explosionsrisk!
Står enheten i ett för litet utrymme, så kan en läcka i kylsystemet ge en brännbar gas-luftblandning.
Ställ upp enheten i utrymmen som har en volym om minst 1m3 per 8g kylmedium. Mängden kylmedi­um står på typskylten. →Figur1/
Enhetens vikt kan allt efter modell va­ra upp till 65kg. Underlaget måste vara tillräckligt sta­bilt för att klara enhetens vikt.

Tillåten rumstemperatur

Den tillåtna rumstemperaturen beror på enhetens klimatklass. Klimatklassen står på typskylten. →Figur1/
Klimatklass Tillåten rumstemperatur
SN 10°C…32°C N 16°C…32°C ST 16°C…38°C T 16°C…43°C
Enheten är fullt funktionsduglig inom den tillåtna rumstemperaturen. Om en enhet med klimatklass SN an­vänds vid lägre rumstemperatur upp­står inga skador på enheten ned till rumstemperaturer om 5°C.
Nischdjup
Rekommenderat nischdjup vid in­byggnad är 560mm. Vid mindre nischdjup ökar effektför­brukningen något. Nischdjupet måste vara minst 550mm.
Nischbredd
Enheten kräver en stomnischbredd på minst 560mm.

Side by side-uppställning

Du måste ha minst 150mm avstånd emellan vid uppställning av 2 enheter bredvid varandra.
Förbereda enheten för första an­vändningen
1. Ta ur informationsmaterialet.
2. Ta bort skyddsfolier och transport-
säkringar, t.ex. tejp och kartong.
3. Rengör enheten en första gång.
→Sida68

Elanslutning av apparaten

1. Sätt in nätanslutningens nätstick-
kontakt i ett eluttag nära appara­ten.
Maskinens anslutningsuppgifter står på typskylten. →Figur1/
2. Kontrollera att nätstickkontakten
sitter ordentligt fast.
a Apparaten är nu klar att användas.

Lär känna

Lär känna
Lär dig enhetens komponenter.

Nischmått

Håll nischmåtten när vid enhetsin­byggnad i möbelnisch. Avvikelser kan ge problem vid enhetsinstallatio­nen.

Enhet

Här finns en översikt över apparatens beståndsdelar. →Figur
1
Kylfack
61
Page 62
sv Inredning
B
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
Frysfack Kontroller Utdragbar hylla →Sida62 Frukt- och grönsakslåda →Sida62 Typskylt Plan fryslåda Fryslåda Smör- och ostfack →Sida63 Dörrhylla för stora flaskor
Anmärkning:Det kan finnas avvikel­ser mellan enhet och bilder map. in­redning och mått.

Kontroller

Med hjälp av manöverorganen kan du ställa in apparatens alla funktioner och få information om drifttillståndet. →Figur
2
ställer in kylfackstemperaturen.
lyser när superfunktionen är på.
Visar inställd kylfackstemperatur i°C.
slår på och av enheten.

Hylla

Ta ur och sätt i hyllorna igen på and­ra ställen, om det behövs. →"Ta ut hyllan", Sida69

Flexibel hylla

Använd den flexibla hyllan vid förva­ring av höga kylvaror som t.ex. kan­nor eller flaskor på hyllan under. Du kan dra ur den flexibla hyllans framdel och skjuta in den under bak­delen. →Figur
3

Utdragbar hylla

Dra ut hyllan för att få bättre överblick så att du hittar livsmedel snabbare.

Frukt- och grönsakslåda

Förvara färsk frukt och grönsaker i frukt- och grönsakslådan. Beroende på förvarad mängd och livsmedeltyp kan det bildas kondens­vatten i frukt- och grönsakslådan. Torka upp kondensvattnet med torr trasa. Förvara köldkänsliga frukter och grönsaker utanför enheten vid tempe­raturer om ca 8°C till 12°C för att be­vara kvalitet och smak.

Inredning

Inredning
Här får du en överblick över enhe­tens inredning och hur du använder den. Enhetens inredning är modellberoen­de.
62
Köldkänslig frukt ¡ Ananas
¡ Banan ¡ Mango ¡ Papaya ¡ Citrusfrukter
Köldkänsliga grönsa­ker
¡ Auberginer ¡ Gurkor ¡ Zucchini ¡ Paprika ¡ Tomater ¡ Potatis
Page 63
Användningsprincip sv

Smör- och ostfack

Förvara smör och hårdost i smör­och ostfacket.

Dörrhyllor

Ta ur och sätt i dörrhyllorna igen på andra ställen, om det behövs. →"Ta ut dörrhyllan", Sida69

Tillbehör

Använd originaltillbehör. De är anpas­sade till din apparat. Här får du en överblick över apparatens tillbehör och hur du använder dem. Tillbehören till din apparat är modell­beroende.

Ägghylla

Lägg äggen säkert på ägghyllan.

Kylklamp

Du kan använda kylklampen för att tillfälligt kylhålla matvaror it.ex. en kylväska.
TipsVid strömavbrott elleromdet uppstår fel fördröjer kylklampen upp­värmningen avfrysvaror i frysutrym­met.

Användningsprincip

Användningsprincip
Här får du veta det väsentligaste om hur du använder enheten.

Slå på enheten

1. Tryck på .
a Enheten börjar kyla.
2. Ställ in den temperatur du vill ha.
→Sida63

Användningsanvisningar

¡ Det tar flera timmar för enheten att
uppnå inställd temperatur efter att du slagit på. Lägg inte in livsmedel förrän temperaturen är uppnådd.
¡ Höljet runt frysfacket värms ibland
upp lite. Det förhindrar kondensvat­tenbildning runt lucktätningen.
¡ Det kan bli undertryck när du
stänger frysfackluckan så att du in­te kan öppna den igen direkt. Vän­ta lite tills undertrycket utjämnats.

Slå av enheten

Tryck på .
a Enheten kyler inte längre.

Isbitsform

Använd isbitsformen för att göra isbi­tar.
Göra isbitar
1. Fyll isbitsformen med ¾ vatten och
ställ in den i frysfacket. Lossa fastfrusen isform med trub-
bigt föremål som t.ex. skedskaft.
2. För att lossa isbitarna, håll isfor-
men hastigt under rinnande vatten eller vrid lite påden.

Ställa in temperaturen

Du kan ställa in temperaturen när du slagit på enheten.

Ställa in kylfackstemperaturen

Tryck på tills temperaturindike­ringen visar den temperatur du vill ha.
Rekommenderad kylfackstempera­tur är 4°C. →"OK-dekalen", Sida65
63
Page 64
sv Extrafunktioner

Ställa in frysfackstemperaturen

Ändra kylfackstemperaturen →Sida63 för att ställa in frysfacks­temperaturen.
Kylfackstemperaturen påverkar frysfackstemperaturen. Varmare kylfackstemperatur ger varmare frysfackstemperatur.

Extrafunktioner

Extrafunktioner
Ta reda på vilka extrafunktioner enhe­ten har.

Superfunktion

Superfunktion kyler kyl- och frysfack kraftigare. Funktionen genomkyler och -fryser snabbt livsmedel. Slå på Superfunktion 4 till 6timmar innan du ska lägga in livsmedels­mängder från 2kg. Använd Superfunktion för att utnyttja infrysningskapaciteten. →"Infrysningskapacitet", Sida65
Anmärkning:När Superfunktion är på, så kan enheten låta mer.

Slå på Superfunktion

Tryck på tills lyser.
Anmärkning:Enheten slår om till normalläge efter ca 60timmar.

Slå av Superfunktion

Tryck på .

Kylfack

Kylfack
I kylfacket förvarar du kött, korv, fisk, mejeriprodukter, ägg, färdigmat och bakverk. Du kan ställa in kylfackstemperaturen från 2°C till 8°C.
Rekommenderad kylfackstemperatur är 4°C. →"OK-dekalen", Sida65 Tack vare kyllagringen kan du lagra också mycket ömtåliga matvaror un­der kort till medellång tid. Ju lägre temperatur du väljer, desto längre håller sig livsmedlen färska.

Tips för livsmedelsförvaring i kylfacket

Följ tipsen när du förvarar livsmedel i kylfacket. ¡ Förvara bara färska och oskadda
livsmedel, så att de håller sig färs­ka och fina längre.
¡ Överskrid inte tillverkarens angivna
bäst-före-datum eller förbruknings­datum på färdigmat och färdigför­packade varor.
¡ Förvara livsmedlen väl förpackade
eller övertäckta för att bibehålla smak, färg och färskhet och undvi­ka smaköverföring och missfärg­ningar va plastdetaljerna.
¡ Låt varm mat och dryck svalna in-
nan du ställer in dem i kylfacket.

Kylfackets kylzoner

Luftcirkulationen i kylfacket ger olika kylzoner.

Kallaste zonen

Den kallaste zonen är mellan den präglade pilen på sidan och underlig­gande hylla.
TipsFörvara känsliga livsmedel i den kallaste zonen, t.ex.fisk, korv, kött.

Varmaste zonen

Den varmaste zonen är högst upp på dörren.
TipsFörvara tåliga livsmedel som t.ex. hårdost och smör i den varmas­te zonen. Ost kan på så sätt vidareut­veckla sin smak, smöret blir bredbart.
64
Page 65
Frysfack sv
4

OK-dekalen

Med OK-dekalen kan du kontrollera om kylfacket har uppnått säkert tem­peraturintervall om +4°C eller lägre som rekommenderas för livsmedel. OK-dekalen finns inte på alla model­ler. Om dekalen inte visar OK, så sänker du temperaturen stegvis. →"Ställa in kylfackstemperaturen",
Sida63
Det kan ta upp till 12timmar innan inställd temperatur blir uppnådd när du slår på enheten.
Rätt inställning

Frysfack

Frysfack
I frysfacket kan du förvara frysmat, frysa in livsmedel och göra isbitar. Temperaturen i frysfacket är beroen­de av temperaturen i kylfacket. Långtidsförvaring av livsmedel bör ske vid −18°C eller lägre. Frysförvaringen gör att du kan lång­tidsförvara även känsliga livsmedel. Den låga temperaturen saktar ned el­ler stoppa nedbrytningen.
Tidsintervallet från inläggning av färska matvaror till fullständig infrysning beror på olika faktorer:
¡ inställd temperatur ¡ livsmedel (storlek och typ) ¡ inlagd mängd ¡ redan inlagd livsmedelsmängd

Infrysningskapacitet

Infrysningskapaciteten anger hur stor mängd matvaror som går att genom­frysa på ett visst antal timmar. Uppgifter om infrysningskapacitet finns på typskylten. →Figur1/

Förutsättningar för fryskapaciteten

1. Slå på Superfunktion ca 24 timmar
innan du ska lägga in färska livs­medel. →"Slå på Superfunktion", Sida64
2. Börja lägga i livsmedlen i den un-
dersta fryslådan.

Använd hela frysfacksvolymen

Lär dig hur du får in max. mängd frysvaror i frysfacket.
1. Ta ur alla inredningsdetaljer.
→Sida69
2. Förvara matvarorna direkt på hyl-
lorna och på frysfackets botten.

Tips när du handlar frysmat

Följ tipsen när du handlar frysmat. ¡ Se till så att förpackningen inte är
skadad.
¡ Överskrid inte bäst före-datumet. ¡ Temperaturen i frysdisken måste
vara −18°C eller lägre.
¡ Bryt inte fryskedjan. Transportera
helst frysvaror i kylväska och lägg in dem snabbt i frysfacket.

Tips för livsmedelsförvaring i frysfacket

Följ tipsen när du förvarar livsmedel i frysfacket. ¡ Lägg färska livsmedel i understa
fryslådan när du ska frysa in stora mängder skonsamt.
¡ Bred ut livsmedlen ordentligt i
facken eller fryslådorna.
¡ Låt inte matvaror du ska frysa in
komma i kontakt med redan frysta matvaror. Flytta ev. om genomfrusna livsme­del i frysfacket.
¡ Skjut in fryslådan ända in, så att
luften kan cirkulera obehindrat.
65
Page 66
sv Frysfack
Tips för infrysning av färska livs­medel
Följ tipsen vid infrysning av färska livsmedel. ¡ Frys bara in färska och felfria livs-
medel.
¡ Kokta, stekta eller avbakade livs-
medel är lämpligare än råa livsme­del.
¡ Vissa livsmedel bör du förbereda
för infrysning för att bevara nä­ringsinnehåll, smak och färg. – Grönsaker: skölj, hacka, blan-
chera.
– Frukt: skölj, kärna ur och skala
eventuellt, tillsätt eventuellt sock­er eller askorbinsyrelösning.
Fler råd hittar du irelevant litteratur.

Lämpliga livsmedel för infrysning

¡ Bakverk ¡ Fisk och skaldjur ¡ Kött ¡ Vilt och fågel ¡ Grönsaker, frukt och örter ¡ Ägg utan skal ¡ Mejeriprodukter, t.ex., ost, smör
och kvarg
¡ Färdigmat och matrester, t.ex. sop-
por, grytor, tillagat kött, tillagad fisk, potatisrätter, gratänger och ef­terrätter

Olämpliga livsmedel för infrysning

¡ Grönsakssorter som vanligtvis äter
råa, t.ex. bladsallad och rädisor
¡ oskalade eller hårdkokta ägg ¡ Vindruvor ¡ hela äpplen, päron och persikor ¡ Yoghurt, kärnmjölk, gräddfil, crème
fraîche och majonnäs

Förpacka frysvaror

Väljer du rätt förpackningsmaterial och -typ, så bibehåller du produktkva­liteten och undviker frysbränna.
1. Lägg livsmedlen i förpackningen.
Lämplig förpackning:
– Plastfolie av polyetylen – Slangfolie av polyetylen – Fryspåse av polyetylen – Frysburkar
Olämpliga förpackningar:
– Omslagspapper – Smörpapper – Cellofan – Aluminiumfolie – Soppåsar och använda plastpå-
sar
2. Tryck ur luften.
3. Förslut förpackningen lufttätt, så att
matvarorna inte förlorar ismak el­ler torkar ut.
Lämpliga förslutningar: – Gummiband – Plastklämmor – Frystejp
4. Märk förpackningen medinnehåll
ochinfrysningsdatum.
Frysvarornas hållbarhet vid
−18°C
Följ förvaringstiderna vid infrysning av livsmedel.
Livsmedel Förvaringstid
Fisk, korv, färdigmat, bak­verk
Fågel, kött upp till 8 måna-
Grönsaker, frukt upp till12 måna-
upp till 6 måna­der
der
der
66
Page 67
Avfrostning sv

Fryskalender

Den påtryckta fryskalendern anger längsta förvaringstiden i månader vid kontinuerlig temperatur −18°C.

Upptiningsmetoder för frysvaror

Anpassa upptiningsmetoden till livs­medlet och användningssättet så att du får bästa möjliga produktkvalitet.
FÖRSIKTIGHET
Risk för hälsoskador!
Upptiningen kan ge bakterietillväxt som förstör livsmedlen.
Frys inte in helt eller delvis upptina­de frysvaror igen.
Frys in igen först efter kokning el­ler stekning.
Utnyttja då inte den maximala för­varingstiden helt.
Upptiningsmetod Livsmedel
Kylfack animaliska livsmedel
som fisk, kött, ost, kvarg Rumstemperatur Bröd Mikro Livsmedel som ska du
ska äta eller tillaga om-
gående Ugn eller häll Livsmedel som ska du
ska äta eller tillaga om-
gående

Avfrostning

Avfrostning
Följ anvisningarna när du avfrostar enheten.

Frosta av kylfacket

Det bildas kondensdroppar eller frost på kylfackets bakvägg vid använd­ning. Kylfackets bakvägg avfrostas automatiskt. Smält- eller frostvattnet rinner via smältvattenrännan ned i avloppshålet till förångarskålen, så det behöver in­te torkas upp. Följ informationen nedan så att smält­vattnet kan rinna ut och för att undvi­ka dålig lukt: →"Rengöra smältvattenränna och av- loppshål", Sida69.

Upptining i frysfack

Eftersom frysvarorna inte får börja ti­na har frysfacket ingen automatisk avfrostning. Frostskikt i frysfacket på­verkar infrysningskapaciteten och ger högre strömförbrukning.

Frosta av frysfacket

Avfrosta regelbundet frysfacket.
1. Slå på Superfunktion ca 4timmar
för avfrostningen. →"Slå på Superfunktion", Sida64
Då får livsmedlen en mycket låg temperatur och kan förvaras längre tid vid rumstemperatur.
2. Ta ut fryslådan med frysvarorna
och förvara dem på ett svalt ställe. Lägg kylklampar (om du har såda­na) ovanpå frysvarorna.
3.
Slå av enheten. →Sida63
4. Gör enheten strömlös.
Dra ur sladden eller slå av säkring­en i proppskåpet.
67
Page 68
sv Rengöring och skötsel
5. Påskynda avfrostningen genom att
ställa en kastrull med hett vatten på ett underlägg inuti frysfacket.
6. Torka upp smältvattnet med mjuk
trasa eller svamp.
7. Torka torrt frysfacket med mjuk,
torr trasa.
8. Elanslut enheten.
9.
Slå på enheten. →Sida63
10.Sätt i fryslådan med frysvarorna
igen.

Rengöring och skötsel

Rengöring och skötsel
Du måste rengöra och sköta om ma­skinen noga för att den ska fungera. Rengöring av svårtillgängliga ställen måste utföras av kundtjänsten. Kund­tjänstens rengöring kan orsaka kost­nader.

Förbereda enheten för rengöring

Ta reda på hur du förbereder enhe­ten för rengöring.
1.
Slå av enheten. →Sida63
2. Gör enheten strömlös.
Dra ur sladden eller slå av säkring­en i proppskåpet.
3. Ta ur alla livsmedel och förvara
dem svalt. Lägg kylklampar ovanpå livsmed-
len, om du har sådana.
4. Finns det ett frostskikt, frosta av.
5. Ta ut alla inredningsdetaljer ur en-
heten. →Sida69

Rengöra enheten

Rengör enheten enligt anvisningarna så att den inte blir skadad pga. felak­tig rengöring eller olämpliga rengö­ringsmedel.
VARNING
Risk för elstöt!!
¡ Risk för stötar om fukt tränger in.
Använd inte ångrengöring eller högtryckstvätt för att rengöra ap­paraten.
¡ Vätska i belysningen kan vara far-
ligt.
Sköljvattnet får inte komma in i belysningen.
OBS!
¡ Olämpliga rengöringsmedel kan
skada apparatens ytor.
Använd inga hårda skurbollar el­ler putssvampar.
Använd inga starka eller repan­de rengöringsmedel.
Använd inte starkt alkoholhaltiga rengöringsmedel.
¡ Maskindiskar du inredningsdetaljer
och tillbehör, så kan de bli defor­merade och missfärgade.
Maskindiska aldrig hyllor och lå­dor.
1. Förbereda enheten för rengöring.
→Sida68
2. Rengör enhet, inredningsdetaljer
och dörrtätningar med disktrasa, ljummet vatten och lite pH-neutralt diskmedel.
3. Torka torrt ordentligt med mjuk,
torr trasa.
4. Sätt i inredningsdetaljerna.
5. Elanslut enheten.
6.
Slå på enheten. →Sida63
7. Lägg in livsmedlen.
68
Page 69

Rengöra smältvattenränna och avloppshål

Rengör regelbundet smältvattenrän­nan och avloppshålet så att smält­vattnet kan rinna ut.
Rengör försiktigt smältvattenrän­nan och avloppshålet, t.ex. med bomullstops. →Figur
4

Ta ut inredningsdetaljerna

Ta ut inredningsdetaljerna ur enheten så att du kan rengöra dem ordentligt.

Ta ut hyllan

Dra ut och ta bort hyllan.

Ta bort den utdragbara hyllan

1. Dra ut den utdragbara hylla tills
den snäpper loss. →Figur
2. Sänk och sväng ut hyllan i sidled.
5

Ta ut dörrhyllan

Lyft upp och ta ut dörrhyllan. →Figur
6
Rengöring och skötsel sv

Ta ur frukt- och grönsakslådan

1. Dra ut lådan ända till anslaget.
2. Lyft lådan framtill och ta ur den
⁠.
→Figur
7

Ta ur fryslådan

1. Dra ut fryslådan ända till anslaget.
2. Lyft fryslådan framtill och ta ur
den ⁠. →Figur
8
69
Page 70
sv Avhjälpning av fel

Avhjälpning av fel

Avhjälpning av fel
Småfel på enheten kan du åtgärda själv. Använd informationen om felåtgärder innan du kontaktar service. Då slipper du onödiga kostnader.
VARNING
Risk för elstöt!!
Felinstallationer är farliga.
Det är bara specialutbildad personal som får reparera maskinen.
Maskinen får bara repareras med originalreservdelar.
Om apparatens nätanslutningsledning blir skadad måste den för att risker ska förhindras bytas av tillverkaren eller dennes kundtjänst eller av en per­son med likvärdiga kvalifikationer.

Funktionsfel

Fel Orsak Felavhjälpning
Apparaten fungerar inte. Ingen indikering lyser.
Enheten kyler inte, indike­ringar och belysning lyser.
LED-belysningen fungerar in­te.
Ta inte bort lampskyddet. Kylmaskineriet slår på allt of-
tare och är igång längre.
Det är blött på kylfackets botten.
Kontakten sitter inte i or­dentligt.
Säkringen har löst ut. Strömbortfall. 1. Kontrollera om det finns ström.
Utställningsläget är på.
Olika orsakar är möjliga.
Dörren har öppnats ofta. Ventilationsöppningarna är
övertäckta. Smältvattenrännan eller av-
loppshålet är igentäppta.
Sätt i kontakten.
Kontrollera säkringarna.
2. Lägg kylklampar (om du har såda-
na) ovanpå frysvarorna.
Gör självtest på enheten.
→Sida72
a När enhetens självtest är klart över-
går enheten till normalläge.
Ring till kundtjänsten.
→"Kundtjänst", Sida73
Öppna inte enhetens dörr i onödan.
Ta bort hinder framför ventilations­öppningarna.
Rengör smältvattenrännan och av­loppshålet. →Sida69
70
Page 71

Temperaturproblem

Fel Orsak Felavhjälpning
Temperaturen avviker kraf­tigt från inställningen.
Olika orsakar är möjliga. 1. Slå av enheten. →Sida63
2. Slå på enheten igen efter ca 5mi-
nuter. →Sida63
Om temperaturen är för hög
måste du kontrollera den igen efter ett par timmar.
Om temperaturen är för låg
måste du kontrollera den igen nästa dag.

Buller

Fel Orsak Felavhjälpning
Enheten brummar. Inget fel. En motor är igång,
t.ex. kylaggregat, fläkt.
Enheten bubblar, surrar eller gurglar.
Inget fel. Kylmediet flödar genom rören.
Enheten klickar. Inget fel. Motor, brytare eller
magnetventiler slår på eller av.
Enheten låter konstigt. Enheten står inte plant.
Inredningsdetaljerna vickar eller nyper.
Flaskor eller burkar har kon­takt.
Superfunktion är på. Ingen åtgärd behövs.
Ingen åtgärd behövs.
Ingen åtgärd behövs.
Ingen åtgärd behövs.
Nivellera enheten med vattenpass. Lägg något under, om det behövs.
Kontrollera de uttagbara inred­ningsdetaljerna och sätt ev. i dem igen.
Flytta isär flaskor och burkar lite.
Avhjälpning av fel sv

Lukt

Fel Orsak Felavhjälpning
Enheten luktar illa. Olika orsakar är möjliga. 1. Förbered enheten för rengöring.
→Sida68
2. Rengör enheten. →Sida68
3. Rengör alla livsmedelsförpackning-
ar.
4. Förpacka starkt luktande livsmedel
lufttätt för att förhindra dålig lukt.
5. Kontrollera efter 24 timmar om det
börjat lukta igen.
71
Page 72
sv Lagring och avfallshantering

Gör självtest på enheten

1.
Slå av enheten. →Sida63
2. Slå på enheten igen efter ca 5mi-
nuter. →Sida63
3. Inom 10sekunder från det att du
slagit på, håll intryckt 3 till 5se­kunder tills 2°C lyser på tempera­turindikeringen och enheten ger ljudsignal.
a Självtestet går igång när tempera-
tursindikeringarna tänds i tur och ordning.
a Enheten ger då och då en lång
ljudsignal under självtestet.
a Visar temperaturindikeringen in-
ställd temperatur i slutet av själv­testet, så är enheten OK. Enheten övergår till normalläge.
a Blinkar i 10sekunder i slutet
av självtestet, kontakta service.

Lagring och avfallshantering

Lagring och avfallshante­ring
Här får du veta hur du förbereder ma­skinen för lagring. Du får också veta hur du omhändertar uttjänta maski­ner.

Uttjänt enhet

1.
Slå av enheten. →Sida63
2. Gör enheten strömlös.
Dra ur sladden eller slå av säkring­en i proppskåpet.
3.
Frosta av enheten. →Sida67
4.
Rengör enheten. →Sida68
5. Låt dörren stå öppen.
Omhändertagande av begagna­de apparater
Genom en miljökompatibel avfalls­hantering kan värdefulla råmaterial återanvändas.
VARNING
Risk för hälsoskador!
Barn kan låsa in sig i apparaten och utsättas för livsfara.
För att göra det svårare för barn att klättra in bör du låta hyllor och lådor vara kvar i apparaten.
Låt inte barn komma i närheten av begagnade apparater.
VARNING
Brandrisk!
Om rören skadas kan brännbart köld­medium och skadliga gaser tränga ut och antändas.
Skada inte rören i köldmediekret­sen eller isoleringen.
Omhänderta apparaten miljömäs­sigt korrekt.
Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som ut­görs av eller innehåller elektro­niska produkter (waste electri­cal and electronic equipment ­WEEE). Direktivet anger ramarna för in­om EU giltigt återtagande och korrekt återvinning av uttjänta enheter.
72
Page 73
Kundtjänst sv
4
4

Kundtjänst

Kundtjänst
Om du har frågor, om du inte själv kan avhjälpa ett fel på apparaten el­ler om apparaten måste repareras ska du vända dig till vår kundtjänst. Du kan avhjälpa många problem själv med hjälp av informationen om felavhjälpning i den här bruksanvis­ningen eller på vår webbplats. Om detta inte är fallet kan du vända dig till vår kundtjänst. Vi kan alltid hitta en lämplig lösning och försöker att undvika onödiga be­sök av vår kundtjänsttekniker. Vi ser till att din maskin blir reparerad med originalreservdelar och av utbil­dade kundtjänsttekniker vid garantiar­beten och efter tillverkargarantins ut­gång. Av säkerhetsskäl får bara utbildad yr­kespersonal utföra reparationer av maskinen. Garantin gäller inte om re­parationer eller ingrepp utförs av per­soner som inte har auktoriserats av oss för detta, eller om våra maskiner förses med reserv- kompletterings- el­ler påbyggnadsdelar som inte är ori­ginaldelar och detta orsakar en de­fekt. Funktionsrelevanta originalreservde­lar enligt gällande ekodesignförord­ning går att beställa från service minst 10 år efter lanseringen av ma­skinen inom EES.
Anmärkning:Kundtjänstens åtgärder är kostnadsfria inom ramen för tillver­karens lokalt gällande garantivillkor. Garantitidens minsta längd (tillverkar­garanti för enskilda konsumenter) in­om den europeiska ekonomiska sfä­ren är 2 år (med undantag för Dan­mark och Sverige, där tiden är 1 år) enligt gällande lokala garantivillkor.
Garantivillkoren påverkar inte andra rättigheter och krav som du kan åbe­ropa enligt lokal lagstiftning.
Detaljinformation om garantitid och garantivillkor i ditt land finns hos vår kundtjänst, din återförsäljare eller på vår webbplats. När du kontaktar kundtjänsten behö­ver du ha apparatens produktnum­mer (E-nr.) och tillverkningsnummer (FD). Kontaktuppgifterna till kundtjänsten finns i den medföljande kundtjänstför­teckningen eller på vår webbplats.
Produktnummer (E-nr.) och till­verkningsnummer (FD)
Produktnumret (E-nr.) och tillverk­ningsnumret (FD) står på maskinens typskylt. →Figur1/ Skriv upp dina apparatuppgifter och telefonnumret till kundtjänsten så att du snabbt kan hitta dem.

Tekniska data

Tekniska data
Kylmedium, nettovolym och övriga tekniska uppgifter finns på typskylten. →Figur1/ Mer information om din modell finns på Internet under https://energyla­bel.bsh-group.com1. Webbadressen länkar dig till den officiella EU-pro­duktdatabasen EPREL, vars webbad­ress ännu inte hade offentliggjorts när den här broschyren trycktes. Följ sedan instruktionerna för modellsök­ningen. Modellbeteckningen framgår av tecknen före snedstrecket i pro­duktnumret (E-nr.) på typskylten. Al­ternativt finns modellbeteckningen också på den första raden i EU-ener­gimärkningen.
1
Gäller bara för länder inom den europeiska ekonomiska sfären
73
Page 74
fi

Sisällysluettelo

Turvallisuus...................................76
Yleisiä ohjeita .................................76
Määräyksenmukainen käyttö..........76
Käyttäjien rajoitukset ......................76
Turvallinen kuljetus.........................77
Turvallinen asennus........................77
Turvallinen käyttö............................78
Viallinen laite ..................................80
Esinevahinkojen välttäminen .......81
Ympäristönsuojelu ja säästö........81
Pakkausmateriaalin hävittäminen...81
Energiansäästö...............................81
Asennus ja liitäntä ........................82
Toimituksen sisältö.........................82
Laitteen asentaminen ja
liittäminen .......................................82
Sijoituspaikkaa koskevat kriteerit ...83 Laitteen esivalmistelu
ensimmäistä käyttöä varten............83
Laitteen liittäminen
sähköverkkoon...............................83
Tutustuminen ................................84
Laite................................................84
Valitsimet ........................................84
Varusteet .......................................84
Hylly................................................84
Muunneltava hylly...........................84
Ulosvedettävä hylly.........................84
Hedelmä- ja vihanneslaatikko ........84
Voi- ja juustolokero.........................85
Ovihylly ...........................................85
Varusteet ........................................85
Käytön perusteet...........................85
Laitteen kytkeminen päälle.............85
Käyttöä koskevia huomautuksia ....85
Laitteen kytkeminen pois päältä.....86
Lämpötilan säätäminen ..................86
Lisätoiminnot ................................86
Super-toiminto ................................86
Jääkaappiosa ................................86
Vihjeitä elintarvikkeiden
säilyttämisestä jääkaapissa............86
Jääkaappiosan kylmäalueet...........87
Tarra OK.........................................87
Pakastinosa...................................87
Pakastusteho..................................87
Pakastinosan koko tilavuuden
käyttäminen ....................................88
Vihjeitä pakasteiden ostamisesta...88 Vihjeitä elintarvikkeiden
sijoittamisesta pakastinosaan ........88
Vinkkejä tuoreiden
elintarvikkeiden pakastamisesta ....88
Pakasteiden säilyvyys
lämpötilassa −18°C ......................89
Pakastuskalenteri ...........................89
Pakasteiden sulatusmenetelmät ....89
Sulatus...........................................90
Sulatus jääkaappiosassa ...............90
Sulaminen pakastinosassa ............90
Puhdistus ja hoito.........................90
Laitteen esivalmistelu
puhdistusta varten..........................91
Laitteen puhdistaminen ..................91
Sulamisvesikourun ja
poistoreiän puhdistaminen.............91
Varusteosien poistaminen..............91
Toimintahäiriöiden
korjaaminen...................................93
Toimintahäiriöt ................................93
Ongelma lämpötilassa ...................94
Äänet ..............................................94
Hajuhaitat .......................................95
Laitteen itsetestin tekeminen..........96
74
Page 75
Säilytys ja hävittäminen................96
Laitteen poistaminen käytöstä........96
Käytöstä poistetun laitteen
hävittäminen ...................................96
Huoltopalvelu ................................97
Mallinumero (E-nro) ja
valmistusnumero (FD) ....................97
Tekniset tiedot...............................97
fi
75
Page 76
fi Turvallisuus

Turvallisuus

Noudata turvallisuuteen liittyviä ohjeita, jotta laitteen käyttö on turvallista.

Yleisiä ohjeita

Tästä löydät tätä ohjetta koskevia yleisiä tietoja. ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. Vain silloin voit käyttää laitetta
turvallisesti ja taloudellisesti.
¡ Tämä ohje on tarkoitettu laitteen käyttäjälle. ¡ Noudata turvallisuusohjeita ja varoituksia. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai
mahdollista uutta omistajaa varten.
¡ Tarkasta laite, kun olet purkanut sen pakkauksesta. Jos
laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön.

Määräyksenmukainen käyttö

Noudata määräyksenmukaista käyttöä koskevia ohjeita, jotta voit käyttää laitetta turvallisesti ja oikein. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kalusteeseen asennettavaksi. Käytä laitetta vain:
¡ tämän käyttöohjeen mukaisesti. ¡ elintarvikkeiden jäähdyttämiseen ja pakastamiseen sekä jään
valmistamiseen.
¡ yksityisissä kotitalouksissa ja kodinomaisen ympäristön
suljetuissa tiloissa.
¡ enintään 2000m korkeudella merenpinnasta.

Käyttäjien rajoitukset

Vältä lapsiin ja apua tarvitseviin henkilöihin kohdistuvat riskit. Kahdeksanvuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja sellaiset henkilöt, joilla on alentunut fyysinen, aistillinen tai henkinen toimintakyky tai joilta puuttuu kokemusta ja/tai tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää laitetta vain valvonnan alaisena tai kun heille on neuvottu, miten laitetta käytetään turvallisesti ja he ovat ymmärtäneet laitteesta aiheutuvat vaarat.
76
Page 77
Turvallisuus fi
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä sille mitään käyttäjälle kuuluvia huoltotöitä ilman valvontaa. Pidä alle kahdeksanvuotiaat lapset poissa laitteen ja liitäntäjohdon läheltä. Iältään 3vuoden ja 8vuoden välillä olevat lapset saavat käyttää jääkaappipakastinta ottaakseen sieltä tuotteita tai täyttääkseen laitetta.

Turvallinen kuljetus

Noudata näitä turvallisuusohjeita, kun kuljetat laitetta.
VAROITUS‒Loukkaantumisvaara!
Laitteen suuri paino voi aiheuttaa tapaturmia laitetta nostettaessa.
Älä nosta laitetta yksin.

Turvallinen asennus

Noudata näitä turvallisuusohjeita, kun asennat laitteen.
VAROITUS‒Sähköiskun vaara!
¡ Epäasianmukaiset asennukset ovat vaarallisia.
Liitä laite ainoastaan tyyppikilvessä olevien tietojen mukaiseen sähköverkkoon.
Liitä laite vain määräysten mukaisesti asennetun, maadoitetun pistorasian kautta vaihtovirtaverkkoon.
Talon suojamaadoitusjärjestelmän täytyy olla asennettu määräysten mukaisesti.
Älä syötä laitteeseen virtaa ulkoisella kytkentälaitteella, esimerkiksi kellokytkimellä tai kauko-ohjaimella.
Kun laite on asennettu, verkkojohdon pistokkeeseen pitää päästä vapaasti käsiksi, tai jos sitä ei ole mahdollista pitää ulottuvilla, kiinteään sähköliitäntään on asennettava asennusmääräysten mukainen kaikki navat erottava katkaisin.
Laitetta asentaessasi varmista, että verkkojohto ei jää puristuksiin eikä vahingoitu.
77
Page 78
fi Turvallisuus
¡ Verkkojohdon viallinen eristys on vaarallinen.
Varmista, että verkkojohto ei koske lämmönlähteisiin.
Varmista, että verkkojohto ei koske teräviin reunoihin.
Verkkojohtoa ei saa taittaa, jättää puristuksiin eikä muuttaa.
VAROITUS‒Palovaara!
¡ Jatkojohdon käyttö hyväksymättömän adapterin kanssa on
vaarallista.
Älä käytä jatkojohtoja tai haaroitusrasioita.
Jos verkkojohto on liian lyhyt, ota yhteys huoltopalveluun.
Käytä vain valmistajan hyväksymiä adaptereita.
¡ Kannettavat haaroitusrasiat tai kannettavat verkkolaitteet
voivat ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon.
Älä sijoita kannettavia haaroitusrasioita tai kannettavia verkkolaitteita laitteiden taakse.

Turvallinen käyttö

Noudata näitä turvallisuusohjeita, kun käytät laitetta.
VAROITUS‒Sähköiskun vaara!
Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa sähköiskun.
Käytä laitetta vain suljetuissa tiloissa.
Älä altista laitetta voimakkaalle kuumuudelle tai kosteudelle.
Älä käytä laitteen puhdistukseen höyry- tai painepesuria.
VAROITUS‒Tukehtumisvaara!
¡ Lapset saattavat leikkiessään esim. vetää
pakkausmateriaaleja päähänsä tai kääriytyä niihin ja tukehtua.
Pidä pakkausmateriaali poissa lasten ulottuvilta.
Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla.
¡ Lapset voivat vetää henkeen tai niellä pieniä osia ja tukehtua
niihin.
Pidä pienet osat poissa lasten ulottuvilta.
Älä anna lasten leikkiä pienillä osilla.
78
Page 79
Turvallisuus fi
VAROITUS‒Räjähdysvaara!
¡ Mekaaniset laitteet tai muut välineet voivat vaurioittaa
kylmäainekiertoa, palava kylmäaine voi valua ulos ja räjähtää.
Älä käytä sulatuksen nopeuttamiseen muita kuin valmistajan suosittelemia mekaanisia laitteita tai muita välineitä.
¡ Palavia ponnekaasuja ja räjähdysalttiita aineita sisältävät
tuotteet, esim.suihkepullot, voivat räjähtää.
Älä säilytä laitteessa palavia ponnekaasuja ja räjähdysalttiita aineita sisältäviä tuotteita.
VAROITUS‒Palovaara!
Laitteen sisällä olevat sähkölaitteet voivat aiheuttaa tulipalon, esimerkiksi lämmittimet tai sähkötoimiset jääpalakoneet.
Älä käytä sähkölaitteita laitteen sisällä.
VAROITUS‒Loukkaantumisvaara!
¡ Hiilihappoisia juomia sisältävät astiat saattavat rikkoutua.
Älä säilytä pakastinosassa hiilihappoisia juomia sisältäviä astioita.
¡ Palavan kylmäaineen ja vahingollisten kaasujen valuminen
aiheuttaa silmävammoja.
Varo vahingoittamasta kylmäainekierron putkia ja eristystä.
VAROITUS‒Jäätymisvamman vaara!
Pakasteiden ja kylmien pintojen koskettaminen voi aiheuttaa kylmäpalovamman.
Älä laita pakastimesta otettuja tuotteita heti suuhun.
Varo, että iho ei altistu pidemmäksi aikaa pakasteille, jäälle tai pakastinosan putkille.
VARO‒Terveysvahinkojen vaara!
Noudata elintarvikkeiden likaantumisen välttämiseksi seuraavia ohjeita.
Jos ovi pidetään auki pidemmän aikaa, seurauksena voi olla lämpötilan merkittävä nousu laitteen lokeroissa.
Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka voivat päästä kosketuksiin elintarvikkeiden ja käsiksi päästävien poistojärjestelmien kanssa.
79
Page 80
fi Turvallisuus
Säilytä raakaa lihaa ja kalaa jääkaapissa tarkoitukseen sopivissa astioissa siten, että ne eivät kosketa muita elintarvikkeita tai niistä ei pääse valumaan mitään muiden elintarvikkeiden päälle.
Jos jääkaappipakastin on pidemmän aikaa tyhjänä, kytke laite pois päältä, sulata ja puhdista laite ja jätä ovi auki, jotta vältät homeen muodostumisen.

Viallinen laite

Noudata näitä turvallisuusohjeita, jos laite on viallinen.
VAROITUS‒Sähköiskun vaara!
¡ Viallinen laite tai verkkojohto on vaarallinen.
Älä käytä viallista laitetta.
Jos laitteen pinta on haljennut tai murtunut, sitä ei saa missään tapauksessa käyttää.
Soita huoltopalveluun. →Sivu97
Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain alan ammattilaiset.
¡ Epäasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia.
Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain alan ammattilaiset.
Laitteen korjaukseen saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia.
Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, sen saa turvallisuussyistä vaihtaa vain valmistaja, sen huoltopalvelu tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö.
VAROITUS‒Palovaara!
Jos putket vaurioituvat palava kylmäaine ja vahingolliset kaasut voivat valua ulos ja syttyä palamaan.
Pidä avotuli ja sytytyslähteet poissa laitteen läheltä.
Tuuleta huonetta.
Kytke laite pois päältä. →Sivu86
Irrota verkkojohdon pistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä.
Soita huoltopalveluun. →Sivu97
80
Page 81
Esinevahinkojen välttäminen fi

Esinevahinkojen välttäminen

Esinevahinkojen välttäminen
Noudata näitä ohjeita, jotta vältät laitteen, lisävarusteiden ja keittiöesineiden vahinkoja.
HUOMIO!
¡ Öljyn tai rasvan likaamat
muoviosat ja tiivisteet voivat muuttua huokoisiksi.
Pidä muovipinnat ja ovitiivisteet puhtaina öljystä ja rasvasta.
¡ Laite voi vaurioitua, jos sokkelin,
ulos vedettävien osien tai laitteen ovien päälle istutaan tai astutaan.
Älä astu sokkelin, ulosvedettävien osien tai ovien päälle tai nojaa niihin.

Ympäristönsuojelu ja säästö

Ympäristönsuojelu ja säästö
Suojele ympäristöä käyttämällä laitetta ympäristöystävällisesti, ja hävitä kierrätettävä materiaali oikein.

Pakkausmateriaalin hävittäminen

Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä ja kierrätyskelpoisia.
Hävitä yksittäiset osat lajiteltuina. Tarkempia tietoja
kierrätysmahdollisuuksista saat kodinkoneliikkeistä sekä paikkakuntasi jätehuollosta vastaavilta viranomaisilta.

Energiansäästö

Laitteesi kuluttaa vähemmän sähköä, kun noudatat näitä ohjeita.

Sijoituspaikan valinta

Noudata näitä ohjeita, kun valitset laitteen sijoituspaikan.
¡ Älä altista laitetta suoralle
auringonpaisteelle.
¡ Sijoita laite mahdollisimman kauas
lämpöpattereista, liedestä ja muista lämmönlähteistä: – pidä 30mm:n etäisyys sähkö- ja
kaasuliesiin.
– pidä 30cm:n etäisyys öljy- ja tai
hiililämmitteisiin liesiin.
Laitteen jäähdytyskoneisto käynnistyy alhaisissa käyttöympäristön lämpötiloissa harvemmin.
¡ Asennustilan syvyyden tulee olla
560mm.
¡ Älä peitä ilmankiertoaukkoja tai
aseta mitään niiden eteen.
¡ Tuuleta huone päivittäin.
Laitteen takana oleva ilma pääsee poistumaan paremmin, laite ei lämpene niin voimakkaasti. Laitteen jäähdytyskoneisto käynnistyy harvemmin.

Energiaa säästävä käyttö

Noudata näitä ohjeita, kun käytät laitetta.
Huom:Varusteiden sijoittelu ei vaikuta laitteen energiankulutukseen.
¡ Älä peitä ilmankiertoaukkoja tai
aseta mitään niiden eteen. Laitteen takana oleva ilma pääsee
poistumaan paremmin, laite ei lämpene niin voimakkaasti.
81
Page 82
fi Asennus ja liitäntä
¡ Avaa laitteen ovi vain hetkeksi. ¡ Vie ostamasi elintarvikkeet kotiin
kylmälaukussa ja aseta ne nopeasti kylmälaitteeseen.
¡ Anna lämpimien ruokien ja
juomien jäähtyä ennen kaappiin asettamista.
¡ Sulata pakasteet jääkaapissa,
jolloin voit käyttää niistä lähtevää kylmyyttä jääkaapin jäähdyttämiseen.
Laitteessa oleva ilma ei lämpene silloin niin voimakkaasti. Laitteen jäähdytyskoneisto käynnistyy harvemmin.
¡ Jätä elintarvikkeiden ja takaseinän
väliin aina jonkin verran tilaa.
¡ Pakkaa elintarvikkeet ilmatiiviisti.
Ilma pääsee kiertämään ja ilmankosteus pysyy jatkuvasti vakaana.
¡ Sulata pakastinosa säännöllisesti.
Huurteeton pakastinosa säästää sähköä ja pitää pakasteet kylminä optimaalisesti.
¡ Avaa pakastinosan ovi vain
hetkeksi ja sulje se huolellisesti. Pakastinosan suljettu ovi suojaa
pakastinosaa runsaalta huurteen muodostumiselta.

Asennus ja liitäntä

Asennus ja liitäntä

Toimituksen sisältö

Kun olet poistanut kaikki osat pakkauksesta, tarkasta, että niissä ei ole kuljetusvaurioita ja että kaikki osat ovat mukana. Jos sinulla on reklamoitavaa, käänny jälleenmyyjän puoleen tai ota yhteyttä huoltopalveluumme →Sivu97.
Toimitus koostuu seuraavista osista:
¡ Kalusteisiin sijoitettava laite ¡ Varusteet ja lisävarusteet ¡ Asennusmateriaali ¡ Asennusohje ¡ Käyttöohje ¡ Huoltovihko ¡ Takuukortti
2
¡ Energiamerkkiä ¡ Tuotetietolehti ¡ Tietoa energiankulutuksesta ja
äänitasosta

Laitteen asentaminen ja liittäminen

Edellytys:Laitteen toimitussisältö on
tarkastettu. →Sivu82
1. Ota huomioon laitteen
sijoituspaikkaa koskevat kriteerit. →Sivu83
2. Asenna laite mukana toimitetun
asennusohjeen mukaan.
3. Esivalmistele laite ensimmäistä
käyttöä varten. →Sivu83
4. Liitä laite sähköverkkoon.
→Sivu83
1
1
Laitteen varustuksesta riippuen
2
Ei kaikissa maissa
82
Page 83
Asennus ja liitäntä fi
4
4
4

Sijoituspaikkaa koskevat kriteerit

Noudata näitä ohjeita, kun valitset laitteen sijoituspaikan.
VAROITUS
Räjähdysvaara!
Jos laite sijoitetaan liian pieneen huoneeseen, kylmäainevuodon yhteydessä voi muodostua palava kaasun ja ilman seos.
Sijoita laite vain huoneeseen, jonka tilavuus on vähintään 1m3 per 8g kylmäainetta. Kylmäaineen määrä on ilmoitettu tyyppikilvessä. →Kuva1/
Laitteen paino voi olla tehdasasenteisena mallista riippuen jopa 65kg. Alustan pitää olla riittävän vakaa, jotta se voi kantaa laitteen painon.

Sallittu huonelämpötila

Sallittu huonelämpötila riippuu laitteen ilmastoluokasta. Ilmastoluokka on merkitty tyyppikilpeen. →Kuva1/
IlmastoluokkaSallittu huonelämpötila
SN 10°C…32°C N 16°C…32°C ST 16°C…38°C T 16°C…43°C
Kylmälaite toimii tehokkaasti, kun käyttöpaikan lämpötila on sallitun rajoissa. Jos laitetta, jonka ilmastoluokka on SN, käytetään alhaisemmissa lämpötiloissa, laitteen vahingoittuminen voidaan estää, kun käyttöpaikan huonelämpötila on vähintään 5°C.

Asennustilan mitat

Ota huomioon asennusmitat, kun asennat laitteen kalustesyvennykseen. Jos tästä poiketaan, laitteen asennuksessa voi ilmaantua ongelmia.
Asennussyvennyksen syvyys
Asenna laite suoriteltuun 560mm syvyiseen asennussyvennkseen. Jos asennustilan syvyys on pienempi, energiankulutus kasvaa jonkin verran. Asennustilan syvyyden pitää olla vähintään 550mm.
Asennussyvennyksen leveys
Laitteen vaatima asennustilan sisäleveys on vähintään 560mm.

Sijoitus side-by-side

Jos haluat sijoittaa 2 laitetta vierekkäin, laitteiden välisen etäisyyden pitää olla vähintään 150mm.

Laitteen esivalmistelu ensimmäistä käyttöä varten

1. Poista informaatiomateriaali.
2. Poista suojakalvot ja kuljetustuet,
esim.liimanauhat ja kartonki.
3. Puhdista laite ennen ensimmäistä
käyttöä. →Sivu91

Laitteen liittäminen sähköverkkoon

1. Liitä verkkojohdon verkkopistoke
laitteen läheisyydessä olevaan pistorasiaan.
Laitteen liitäntätiedot löytyvät tyyppikilvestä. →Kuva1/
2. Tarkista verkkopistokkeen kiinnitys.
a Laite on nyt toimintavalmis.
83
Page 84
fi Tutustuminen
A
B
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4

Tutustuminen

Tutustuminen
Tutustu laitteen osiin.

Laite

Tästä löydät yleiskuvan laitteen osista. →Kuva
Huom:Laitteesi ja kuvien välillä voi olla varustekohtaisia ja kokoon liittyviä eroja.
1
Jääkaappiosa Pakastinosa Valitsimet Ulosvedettävä hylly →Sivu84 Hedelmä- ja vihanneslaatikko
→Sivu84
Tyyppikilpi Matala pakastelaatikko Pakastelaatikko Voi- ja juustolokero →Sivu85 Ovihylly suurikokoisille pulloille

Varusteet

Varusteet
Tästä näet yhteenvedon laitteesi varusteosista ja niiden käytöstä. Laitteen varusteet ovat mallikohtaisia.

Hylly

Voit vaihtaa tarvittaessa hyllyjen paikkaa ottamalla hyllyn pois paikaltaan ja asettamalla sen toiseen paikkaan. →"Hyllyn poistaminen", Sivu91

Muunneltava hylly

Käytä muunneltavaa hyllyä, jotta voit säilyttää sen alapuolella olevalla hyllyllä korkeita viileätuotteita, esim. kannuja tai pulloja. Voit vetää muunneltavan hyllyn etuosan pois paikaltaan ja työntää sen muuntuvan hyllyn takaosan alle. →Kuva

Ulosvedettävä hylly

Jotta näet säilytyksessä olevat tuotteet helpommin ja saat otettua elintarvikkeet nopeammin esiin, vedä hylly pois paikaltaan.
3

Valitsimet

Valitsimilla asetetaan laitteen toiminnot ja nähdään tiedot sen käyttötilasta. →Kuva
84
2
säätää jääkaappiosan lämpötilan.
palaa, kun Super-toiminto on
kytketty päälle. Näyttää jääkaappiosan asetetun
lämpötilan Celsius-asteina (°C).
kytkee laitteen päälle tai pois
päältä.

Hedelmä- ja vihanneslaatikko

Säilytä tuoreita hedelmiä ja vihanneksia hedelmä- ja vihanneslaatikossa. Hedelmä- ja vihanneslokeroon voi muodostua kondenssivettä säilytettävien elintarvikkeiden tyypistä ja määrästä riippuen. Pyyhi kondenssivesi pois kuivalla liinalla. Säilytä kylmänarat hedelmät ja vihannekset laitteen ulkopuolella lämpötilassa n. 8°C - 12°C, jotta niiden laatu ja aromit säilyvät.
Page 85
Käytön perusteet fi
Kylmälle arat hedelmät
¡ Ananas ¡ Banaani ¡ Mango ¡ Papaija ¡ Sitrushedelmät
Kylmälle arat vihannekset
¡ Munakoisot ¡ Kurkut ¡ Kesäkurpitsa ¡ Paprika ¡ Tomaatit ¡ Perunat

Voi- ja juustolokero

Säilytä voita ja kovia juustoja voi- ja juustolokerossa.

Ovihylly

Voit vaihtaa tarvittaessa ovihyllyn paikkaa ottamalla ovihyllyn pois paikaltaan ja asettamalla sen toiseen paikkaan. →"Ovihyllyn poistaminen", Sivu92

Varusteet

Käytä alkuperäisiä varusteita. Ne on suunniteltu laitettasi varten. Tästä näet yhteenvedon laitteesi varusteista ja niiden käytöstä. Laitteiden varusteet ovat mallikohtaisia.

Kananmunalokero

Säilytä kananmunat turvallisesti kananmunalokerossa.

Kylmävaraaja

Käytä kylmävaraajaa elintarvikkeiden tilapäiseen kylmänä pitämiseen, esim.kylmälaukussa.
Vinkki:Kylmävaraaja hidastaa pakasteiden lämpenemistä sähkökatkon tai toimintahäiriön aikana.

Jääpalamuotti

Käytä jääpalamuottia jääpalojen valmistamiseen.
Jääpalojen valmistaminen
1. Täytä ¾ jääpalamuotista vedellä ja
aseta se pakastinosaan. Irrota kiinnijäätynyt jääpalamuotti
vain tylpällä esineellä, esim.lusikanvarrella.
2. Jääpalat irtoavat helpommin, kun
pidät jääpalamuottia hetken juoksevan veden alla tai taivutat sitä hieman.

Käytön perusteet

Käytön perusteet
Tästä näet tärkeimmät tiedot laitteen käytöstä.

Laitteen kytkeminen päälle

1. Paina .
a Laitteen jäähdytyskoneisto
käynnistyy.
2. Aseta haluamasi lämpötila.
→Sivu86

Käyttöä koskevia huomautuksia

¡ Asetettu lämpötila saavutetaan
vasta useiden tuntien kuluttua laitteen päälle kytkemisestä. Älä laita laitteeseen elintarvikkeita ennen kuin lämpötila on saavutettu.
¡ Pakastinosan ympärillä olevaa
runkoa lämmitetään ajoittain vähän. Näin estetään kondenssiveden muodostuminen ovitiivisteen alueelle.
¡ Kun suljet pakastinosan oven,
saattaa muodostua alipaine, jolloin pakastinosan ovea ei saa avattua heti uudelleen. Odota hetken, kunnes alipaine tasaantuu.
85
Page 86
fi Lisätoiminnot

Laitteen kytkeminen pois päältä

Paina .
a Laitteen jäähdytys ei enää toimi.

Lämpötilan säätäminen

Kun laite on kytketty päälle, voit säätää lämpötilan.

Jääkaappiosan lämpötilan säätäminen

Paina niin monta kertaa, että lämpötilanäytössä näkyy haluttu lämpötila.
Jääkaappiosan suositeltu lämpötila on 4°C. →"Tarra OK", Sivu87

Pakastinosan lämpötilan säätäminen

Kun haluat muuttaa pakastinosan lämpötilaa, muuta jääkaappiosan lämpötilaa →Sivu86.
Jääkaappiosan lämpötila vaikuttaa pakastinosan lämpötilaan. Korkeammaksi säädetty jääkaappiosan lämpötila nostaa pakastinosan lämpötilaa.

Lisätoiminnot

Lisätoiminnot
Tutustu laitteen säädettävissä oleviin lisätoimintoihin.

Super-toiminto

Toiminnolla Super-toiminto jääkaappiosa ja pakastinosa jäähtyvät tavallistakin tehokkaammin. Siten elintarvikkeet jäätyvät ja pakastuvat nopeasti läpikotaisin. Kytke Super-toiminto päälle 4 ­6tuntia ennen kuin sijoitat laitteeseen elintarvikkeita 2kg tai enemmän.
Käyttääksesi hyväksesi koko pakastustehon käytä toimintoa Super­toiminto. →"Pakastusteho", Sivu87
Huom:Kun Super-toiminto on kytketty päälle, laite saattaa olla äänekkäämpi.

Toiminnon Super-toiminto kytkeminen päälle

Paina niin monta kertaa, että
palaa.
Huom:Laite kytkeytyy n. 60tunnin kuluttua normaalikäytölle.

Toiminnon Super-toiminto kytkeminen pois päältä

Paina .

Jääkaappiosa

Jääkaappiosa
Jääkaappiosassa voidaan säilyttää lihaa, makkaroita, kalaa, maitotuotteita, kananmunia, valmisruokia ja leivonnaisia. Jääkaappiosan lämpötila voidaan säätää välille 2°C - 8°C. Jääkaappiosan suositeltu lämpötila on 4°C. →"Tarra OK", Sivu87 Jääkaappiosassa myös helposti pilaantuvat elintarvikkeet säilyvät lyhyen tai keskipitkän ajan. Mitä matalampi on valittu lämpötila, sitä pidempään elintarvikkeet säilyvät tuoreina.

Vihjeitä elintarvikkeiden säilyttämisestä jääkaapissa

Ota huomioon vihjeet, kun säilytät elintarvikkeita jääkaapissa. ¡ Jotta elintarvikkeiden tuoreus ja
laatu säilyvät pidempään, säilytä vain tuoreita ja hyvälaatuisia elintarvikkeita.
86
Page 87
Pakastinosa fi
4
¡ Kun ostat eineksiä ja säilykkeitä,
älä ylitä valmistajan ilmoittamaa vähimmäissäilyvyysaikaa tai viimeistä käyttöpäivää.
¡ Jotta aromit, väri ja tuoreus säilyvät
tai vältät makujen sekoittumisen ja muoviosien värjäytymisen, säilytä elintarvikkeet huolellisesti pakattuina tai suljettuina.
¡ Anna lämpimien ruokien ja juomien
jäähtyä ennen jääkaappiin asettamista.

Jääkaappiosan kylmäalueet

Ilman kierto saa jääkappiosassa aikaan erilaisia kylmäalueita.

Kylmin alue

Kylmin alue on laitteen sivuseinään merkityn nuolen ja sen alapuolella olevan hyllyn välissä.
Vinkki:Säilytä kylmimmällä alueella helposti pilaantuvia elintarvikkeita, esim.kalaa, makkaraa ja lihaa.

Lämpimin alue

Lämpimin alue on ovessa aivan ylhäällä.
Vinkki:Säilytä lämpimimmällä alueella hyvin säilyviä elintarvikkeita, esim.kovia juustoja ja voita. Näin juuston aromit tulevat paremmin esille ja voi pysyy riittävän pehmeänä.

Tarra OK

OK-tarralla voit tarkastaa, onko jääkaappiosassa elintarvikkeiden säilyttämiseen suositeltu turvallinen lämpötila +4°C tai kylmempi. OK-tarra ei sisälly kaikkiin laitemalleihin. Jos OK ei tule näkyviin tarraan, säädä lämpötila vähitellen alhaisemmaksi. →"Jääkaappiosan lämpötilan
säätäminen", Sivu86
Kun kylmälaite otetaan käyttöön, oikean lämpötilan saavuttaminen voi kestää 12tuntia.
Oikea säätö

Pakastinosa

Pakastinosa
Pakastinosassa voit säilyttää pakasteita, pakastaa elintarvikkeita ja valmistaa jääpaloja. Pakastinosan lämpötila riippuu jääkaappiosan lämpötilasta. Elintarvikkeiden pidempiaikainen säilytys edellyttää vähintään−18°C:een lämpötilaa. Pakasteina voidaan pilaantuviakin elintarvikkeita säilyttää pitkän aikaa. Matalat lämpötilat hidastavat tai pysäyttävät pilaantumisen.
Tuoreiden elintarvikkeiden laitteeseen sijoittamisen ja niiden läpikotaisen pakastumisen väliseen aikaan vaikuttavat erilaiset seikat:
¡ Asetettu lämpötila ¡ Elintarvike (koko ja laji) ¡ Tuotteiden määrä ¡ Pakastettuna jo oleva
elintarvikemäärä

Pakastusteho

Pakastusteho kertoo, kuinka paljon elintarvikkeita voidaan pakastaa tietyssä ajassa siten, että ne jäätyvät läpikotaisin. Pakastustehoa koskevat tiedot löydät tyyppikilvestä. →Kuva1/

Pakastustehon edellytykset

1. Kytke Super-toiminto päälle n.
24tuntia ennen tuoreiden elintarvikkeiden sijoittamista
87
Page 88
fi Pakastinosa
laitteeseen. →"Toiminnon Super-toiminto
kytkeminen päälle", Sivu86
2. Sijoita elintarvikkeet ensin
alimpaan pakastelaatikkoon.

Pakastinosan koko tilavuuden käyttäminen

Tästä löydät ohjeen siitä, miten voit sijoittaa suurimman mahdollisen määrän pakasteita pakastinosaan.
1.
Poista kaikki varusteet. →Sivu91
2. Sijoita elintarvikkeet suoraan
hyllyille ja pakastinosan pohjalle.

Vihjeitä pakasteiden ostamisesta

Noudata näitä vihjeitä, kun ostat pakasteita. ¡ Tarkista, että pakkaukset ovat
ehjiä.
¡ Huomioi vähimmäissäilyvyysaika. ¡ Liikkeen pakastimen lämpötilan
tulee olla vähintään –18°C.
¡ Älä katkaise kylmäketjua. Vie
pakasteet kotiin mikäli mahdollista kylmälaukussa, ja laita ne heti pakastinosaan.

Vihjeitä elintarvikkeiden sijoittamisesta pakastinosaan

Ota huomioon vihjeet, kun sijoitat elintarvikkeita pakastinosaan. ¡ Kun haluat pakastaa suuremmat
määrät tuoreita elintarvikkeita nopeasti ja hellävaraisesti, sijoita ne alempaan pakastelaatikkoon.
¡ Asettele elintarvikkeet lokeroihin tai
pakastuslaatikoihin mahdollisimman laajalle alalle.
¡ Älä päästä pakastettavia
elintarvikkeita kosketuksiin jo pakastettujen elintarvikkeiden kanssa.
Jaa läpikotaisin pakastuneet elintarvikkeet tarvittaessa eri puolille pakastinosaa.
¡ Jotta ilma pääsee kiertämään
laitteessa esteettä, työnnä pakastelaatikko laitteeseen vasteeseen saakka.

Vinkkejä tuoreiden elintarvikkeiden pakastamisesta

Ota huomioon vinkit, kun pakastat tuoreita elintarvikkeita. ¡ Pakasta vain tuoreita ja
virheettömiä elintarvikkeita.
¡ Ruoaksi keitetyt, paistetut tai
leivotut elintarvikkeet sopivat paremmin kuin raakoina nautittavat elintarvikkeet.
¡ Jotta ravintoarvo, aromi ja väri
säilyvät, tietyt elintarvikkeet on hyvä esikäsitellä pakastamista varten. – Vihannekset: pese, pilko ja
ryöppää.
– Hedelmät: pese, poista siemenet
ja kuori tarvittaessa, lisää tarvittaessa sokeria tai askorbiinihappoa.
Lisää ohjeita löydät alan kirjallisuudesta.

Pakastamiseen soveltuvat elintarvikkeet

¡ Leivonnaiset ¡ Kala ja äyriäiset ¡ Liha ¡ Riista ja linnunliha ¡ Vihannekset, hedelmät ja yrtit ¡ Kananmunat ilman kuorta ¡ Maitotuotteet, esim. juusto, voi ja
rahka
¡ Valmisruoat ja tähteeksi jäänyt
ruoka, esim.keitot, pataruoat, kypsä liha ja kala, perunaruoat, laatikot ja makeat jälkiruoat
88
Page 89
Pakastinosa fi

Pakastamiseen soveltumattomat elintarvikkeet

¡ Vihannekset, jotka tavallisesti
syödään raakoina, esim.lehtisalaatit tai retiisit
¡ Kuorimattomat tai kovaksikeitetyt
kananmunat
¡ Viinirypäleet ¡ Kokonaiset omenat, päärynät ja
persikat
¡ Jogurtti, piimä, hapankerma,
ranskankerma ja majoneesi

Pakasteiden pakkaaminen

Käyttämällä tarkoitukseen sopivaa pakkausmateriaalia ja oikean tyyppisiä pakkauksia tuotteiden laatu säilyy hyvänä ja voit välttää pakastuksen aiheuttaman tuotteiden kuivumisen.
1. Sijoita elintarvikkeet pakkaukseen.
Sopivat pakkaukset:
– Polyeteenistä valmistettu
muovikalvo
– Polyeteenistä valmistettu
kalvorulla
– Polyeteenistä valmistettu
pakastepussi
– Pakasterasiat
Tarkoitukseen sopimattomat pakkaukset:
– Käärepaperi – Voipaperi – Sellofaani – Alumiinifolio – Jätepussit ja käytetyt
muovikassit
2. Poista ilma pakkauksesta.
3. Sulje pakkaus ilmatiiviisti, jotta
elintarvikkeet eivät menetä makuaan tai kuivu.
Sulkemiseen soveltuvat: – Kumirenkaat – Muovikiinnikkeet – Kylmänkestävät teipit
4. Merkitse pakkaukseen sisältö ja
pakastuspäivämäärä.
Pakasteiden säilyvyys lämpötilassa −18°C
Ota huomioon säilyvyysajat, kun pakastat elintarvikkeita.
Elintarvike Säilyvyysaika
Kala, makkara, valmiit ruoat, leivonnaiset
enintään 6kuukautta
Lintu, liha enintään
8kuukautta
Vihannekset, hedelmät enintään
12kuukautta

Pakastuskalenteri

Laitteessa on pakastuskalenteri, joka ilmoittaa maksimaalisen säilyvyysajan kuukausina lämpötilan ollessa jatkuvasti −18°C.

Pakasteiden sulatusmenetelmät

Valitse aina elintarvikkeen ja käyttötarkoituksen mukainen sulatustapa, jotta tuotteiden laatu säilyy mahdollisimman hyvänä.
VARO
Terveysvahinkojen vaara!
Pakasteiden sulaminen saattaa lisätä bakteerien määrää ja pakasteet voivat pilaantua.
Älä pakasta uudelleen osittain tai kokonaan sulaneita pakasteita.
Voit pakastaa ne uudelleen, kun olet ensin valmistanut ne ruoaksi keittämällä tai paistamalla.
Tällaisten pakasteiden säilyvyys ei enää vastaa maksimaalista säilyvyysaikaa.
89
Page 90
fi Sulatus
SulatusmenetelmäElintarvike
Jääkaappiosa Eläinperäiset
elintarvikkeet kuten
kala, liha, juusto, rahka Huonelämpötila Leipä Mikroaaltouuni Heti syötävät tai ruoaksi
valmistettavat
elintarvikkeet Uuni tai liesi Heti syötävät tai ruoaksi
valmistettavat
elintarvikkeet

Sulatus

Sulatus
Noudata ohjeita, kun haluat sulattaa laitteen.

Sulatus jääkaappiosassa

Jääkaappiosan takaseinään muodostuu käytön aikana toiminnasta johtuen sulamisvesipisaroita tai huurretta. Jääkaappiosan takaseinä sulaa automaattisesti. Sulamisvesi ja huurre valuu sulamisvesikourun kautta poistoreikään ja haihdutusmaljaan, eikä niitä tarvitse pyyhkiä pois. Jotta sulamisvesi pääsee poistumaan ja vältetään hajujen muodostuminen, ota huomioon seuraavat tiedot: →"Sulamisvesikourun ja poistoreiän puhdistaminen", Sivu91.
Pakastelokerossa oleva huurrekerros heikentää pakastustehoa ja sähkönkulutus lisääntyy.

Pakastinosan sulattaminen

Sulata pakastinosa säännöllisesti.
1. Kytke Super-toiminto päälle n.
4tuntia ennen sulatusta. →"Toiminnon Super-toiminto
kytkeminen päälle", Sivu86
Tällöin elintarvikkeet ovat erittäin kylmiä ja niitä voidaan säilyttää pitempään huonelämpötilassa.
2. Ota pakastelaatikot pakasteineen
ulos ja säilytä ne viileässä paikassa. Aseta pakasteiden päälle kylmävaraajia, jos niitä on käytettävissä.
3.
Kytke laite pois päältä. →Sivu86
4. Irrota laite sähköverkosta.
Irrota verkkojohdon pistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä.
5. Voit nopeuttaa sulamista
asettamalla kuumalla vedellä täytetyn kattilan alustan päälle pakastinosaan.
6. Pyyhi sulamisvesi pois pehmeällä
liinalla tai sienellä.
7. Kuivaa pakastinosa pehmeällä,
kuivalla liinalla.
8. Liitä laite sähköverkkoon.
9.
Kytke laite päälle. →Sivu85
10.Asete pakastelaatikot
pakasteineen takaisin paikoilleen.

Sulaminen pakastinosassa

Koska pakasteet eivät saa sulaa, pakastelokero ei ole automaattisulatteinen.
90

Puhdistus ja hoito

Puhdistus ja hoito
Puhdista ja hoida laitetta huolellisesti, jotta se pysyy pitkään toimintakuntoisena. Ulottumattomissa olevat kohdat on puhdistettava huoltopalvelun toimesta. Huoltopalvelun suorittama puhdistus voi aiheuttaa kustannuksia.
Page 91

Laitteen esivalmistelu puhdistusta varten

Ohjeet laitteen esivalmistelusta puhdistuta varten.
1.
Kytke laite pois päältä. →Sivu86
2. Irrota laite sähköverkosta.
Irrota verkkojohdon pistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä.
3. Poista kaikki elintarvikkeet
jääkaapista ja säilytä niitä viileässä paikassa.
Jos mahdollista, aseta kylmävaraajia elintarvikkeiden päälle.
4. Jos sisällä on huurrekerros, sulata
se.
5. Poista kaikki varusteosat laitteesta.
→Sivu91
Puhdistus ja hoito fi
Älä käytä vahvasti alkoholipitoisia puhdistusaineita.
¡ Jos puhdistat varusteosia ja
lisävarusteita astianpesukoneessa, ne voivat muuttaa muotoaan tai värjäytyä.
Älä pese hyllyjä tai lokeroita astianpesukoneessa.
1. Esivalmistele laite puhdistusta
varten. →Sivu91
2. Puhdista laite, varusteosat ja
ovitiivisteet talousliinalla, haalealla vedellä ja pienellä määrällä PH­neutraalia astianpesuainetta.
3. Kuivaa huolellisesti pehmeällä,
kuivalla liinalla.
4. Aseta varusteosat paikoilleen.
5. Liitä laite sähköverkkoon.
6.
Kytke laite päälle. →Sivu85
7. Aseta elintarvikkeet jääkaappiin.

Laitteen puhdistaminen

Puhdista laite ohjeiden mukaan, jotta virheellinen puhdistus tai epäsopivat puhdistusaineet eivät vaurioita laitetta.
VAROITUS
Sähköiskun vaara!
¡ Laitteeseen pääsevä kosteus voi
aiheuttaa sähköiskun.
Älä käytä laitteen puhdistukseen höyry- tai painepesuria.
¡ Lamppuun pääsevä kosteus voi
aiheuttaa vaaroja.
Pesuvettä ei saa päästä lamppuun.
HUOMIO!
¡ Soveltumattomat puhdistusaineet
voivat vahingoittaa laitteen pintoja.
Älä käytä kovia hankaustyynyjä tai puhdistussieniä.
Älä käytä voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita.

Sulamisvesikourun ja poistoreiän puhdistaminen

Jotta sulamisvesi pääsee poistumaan, puhdista sulamisvesikouru ja poistoreikä säännöllisesti.
Puhdista sulamisvesikouru ja poistoaukko varovasti, esim.vanupuikolla. →Kuva
4

Varusteosien poistaminen

Kun haluat puhdistaa varusteosat huolellisesti, poista ne laitteesta.

Hyllyn poistaminen

Vedä hylly ulos ja ota se pois paikaltaan.
91
Page 92
fi Puhdistus ja hoito

Ulosvedettävä hyllyn poistaminen

1. Vedä ulosvedettävää hyllyä
ulospäin, kunnes lukitusnokan lukitus vapautuu. →Kuva
2. Kallista hyllyä alaspäin ja käännä
5
sivukautta pois paikaltaan.

Ovihyllyn poistaminen

Nosta ovihyllyä ylöspäin ja ota se pois paikaltaan. →Kuva
6

Hedelmä- ja vihanneslaatikon poistaminen

1. Vedä laatikko ulos vasteeseen
saakka.
2. Nosta laatikkoa etureunasta ja
ota se pois paikaltaan ⁠. →Kuva
7

Pakastelaatikon poistaminen

1. Vedä pakastelaatikko ulos
vasteeseen saakka.
2. Nosta pakastelaatikkoa
etureunasta ja ota se pois paikaltaan ⁠. →Kuva
8
92
Page 93
Toimintahäiriöiden korjaaminen fi

Toimintahäiriöiden korjaaminen

Toimintahäiriöiden korjaaminen
Voit poistaa itse laitteen pienet toimintahäiriöt. Tutustu häiriöiden korjaamisesta annettuihin ohjeisiin ennen kuin otat yhteyden huoltopalveluun. Näin vältät turhia kustannuksia.
VAROITUS
Sähköiskun vaara!
Epäasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia.
Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain alan ammattilaiset.
Laitteen korjaukseen saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia.
Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, sen saa turvallisuussyistä vaihtaa vain valmistaja, sen huoltopalvelu tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö.

Toimintahäiriöt

Häiriö Syy Häiriön poisto
Laite ei toimi. Mikään näyttö ei pala.
Laitteen jäähdytys ei toimi, näytöt ja sisävalo toimivat.
LED-valo ei pala. Älä poista lampun suojusta. Jäähdytyskoneisto
käynnistyy yhä useammin ja yhä pitemmäksi aikaa.
Jääkaappiosan pohja on märkä.
Pistoke ei ole kunnolla pistorasiassa.
Sulake on lauennut. Laite ei saa virtaa. 1. Tarkasta jännitteensaanti.
Demotoiminto on kytketty päälle.
Mahdollisia syitä on useita.
Laitteen ovi on avattu usein. Ilmankiertoaukot ovat
peitossa. Sulamisvesikouru tai
poistoreikä on tukossa.
Liitä pistoke pistorasiaan.
Tarkasta sulakkeet.
2. Aseta pakasteiden päälle
kylmävaraajia, jos niitä on käytettävissä.
Tee laitteen itsetesti. →Sivu96
a Kun itsetesti on päättynyt, laite
palaa takaisin normaalikäyttöön.
Soita huoltopalveluun.
→"Huoltopalvelu", Sivu97
Älä avaa laitteen ovea turhaan.
Poista esteet ilmankiertoaukkojen edestä.
Puhdista sulamisvesikouru ja poistoaukko. →Sivu91
93
Page 94
fi Toimintahäiriöiden korjaaminen

Ongelma lämpötilassa

Häiriö Syy Häiriön poisto
Lämpötila poikkeaa hyvin paljon asetetusta lämpötilasta.
Mahdollisia syitä on useita. 1. Kytke laite pois päältä. →Sivu86
2. Kytke laite n. 5 minuutin kuluttua
taas päälle. →Sivu85
Jos lämpötila on liian korkea,
tarkista lämpötila uudelleen parin tunnin kuluttua.
Jos lämpötila on liian
alhainen, tarkista lämpötila uudelleen seuraavana päivänä.

Äänet

Häiriö Syy Häiriön poisto
Laite hurisee. Tämä ei ole vika. Moottori
käy, esim.jäähdytyskoneisto, puhallin.
Laitteesta kuuluu pulputtava, suriseva tai loriseva ääni.
Laitteesta kuuluu napsuva ääni.
Tämä ei ole vika. Kylmäaine kulkee putkien läpi.
Tämä ei ole vika. Moottori, katkaisimet tai magneettiventtiilit kytkeytyvät päälle tai pois päältä.
Laite on äänekäs. Laite ei seiso suorassa.
Varusteosat heiluvat tai jumittuvat.
Pullot tai astiat koskevat toisiinsa.
Super-toiminto on kytketty päälle.
Toimenpiteitä ei tarvita.
Toimenpiteitä ei tarvita.
Toimenpiteitä ei tarvita.
Suorista laite vesivaa’an avulla. Aseta tarvittaessa sopiva alusta laitteen alle.
Tarkasta, ovatko ulosvedettävät osat kunnolla paikoillaan ja korjaa tarvittaessa niiden asentoa.
Siirrä pullot ja astiat erilleen toisistaan.
Toimenpiteitä ei tarvita.
94
Page 95
Toimintahäiriöiden korjaaminen fi

Hajuhaitat

Häiriö Syy Häiriön poisto
Laitteessa on epämiellyttävä haju.
Mahdollisia syitä on useita. 1. Esivalmistele laite puhdistusta
varten. →Sivu91
2. Puhdista laite. →Sivu91
3. Puhdista kaikki
elintarvikepakkaukset.
4. Pakkaa voimakkaantuoksuiset
elintarvikkeet ilmatiiviisti, jotta vältät hajujen muodostumisen.
5. Tarkasta 24 tunnin kuluttua, onko
hajua muodostunut uudelleen.
95
Page 96
fi Säilytys ja hävittäminen

Laitteen itsetestin tekeminen

1.
Kytke laite pois päältä. →Sivu86
2. Kytke laite n. 5 minuutin kuluttua
taas päälle. →Sivu85
3. Pidä painettuna ensimmäisten
10 sekunnin aikana päällekytkemisen jälkeen 3 - 5 sekunnin ajan, kunnes lämpötilanäytössä palaa 2°C ja kuulet äänimerkin.
a Laitteen itsetestaus käynnistyy, kun
lämpötilanäytöt syttyvät peräjälkeen.
a Itsetestauksen aikana kuuluu välillä
pitkä äänimerkki.
a Jos laitteen itsetestauksen
päätyttyä lämpötilanäytössä näkyy asetettu lämpötila, laite on kunnossa. Laite palaa normaalikäyttöön.
a Jos laitteen itsetestauksen
päätyttyä vilkkuu 10sekuntia, ota yhteys huoltopalveluun.

Säilytys ja hävittäminen

Säilytys ja hävittäminen

Käytöstä poistetun laitteen hävittäminen

Ympäristön huomioivan hävittämisen avulla arvokkaita raaka-aineita voidaan käyttää uudelleen.
VAROITUS
Terveysvahinkojen vaara!
Lapset voivat leikkiessään lukita itsensä vahingossa laitteeseen ja joutua hengenvaaraan.
Jätä hyllyt ja laatikot laitteeseen, jotta lapset eivät pääse sen sisään niin helposti.
Pidä lapset loitolla käytöstä poistetusta laitteesta.
VAROITUS
Palovaara!
Jos putket vaurioituvat, laitteesta voi vuotaa palavaa kylmäainetta ja vahingollisia kaasuja, jotka voivat syttyä palamaan.
Varo vahingoittamasta kylmäainekierron putkia ja eristystä.
Tästä löydät ohjeet laitteen valmistelemiseksi säilytystä varten. Lisäksi saat tietoa käytöstä poistettujen laitteiden hävittämisestä.

Laitteen poistaminen käytöstä

1.
Kytke laite pois päältä. →Sivu86
2. Irrota laite sähköverkosta.
Irrota verkkojohdon pistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä.
3.
Sulata laite. →Sivu90
4.
Puhdista laite. →Sivu91
5. Jätä laitteen ovi auki.
96
Hävitä laite ympäristöystävällisesti.
Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic equipment - WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU. Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palautus­ja kierrätys-säännökset koko EU:n alueella.
Page 97
Huoltopalvelu fi
4
4

Huoltopalvelu

Huoltopalvelu
Jos sinulla on kysyttävää, et saa poistettua häiriötä itse tai laite on korjattava, käänny huoltopalvelumme puoleen. Voit poistaa monia ongelmia itse tässä käyttöohjeessa annettujen häiriönpoisto-ohjeiden tai verkkosivujemme ohjeiden avulla. Ota muussa tapauksessa yhteys huoltopalveluun. Löydämme varmasti sopivan ratkaisun, ja pyrimme välttämään huoltoteknikon turhia käyntejä. Varmistamme, että koneesi korjataan koulutettujen huoltoteknikoiden toimesta valmistajan alkuperäisiä varaosia käyttäen niin takuutapauksissa kuin takuuajan päätyttyäkin. Varsinaisia korjaustöitä saa turvallisuussyistä suorittaa vain alan ammattihenkilöstö. Takuu raukeaa, jos korjaukset tai muut koneeseen liittyvät työ tekee henkilö, jota emme ole valtuuttaneet kyseisiin töihin, tai jos koneeseen asennetaan varaosia, täydennys- tai lisäosia, jotka eivät ole alkuperäisiä osia ja aiheuttavat koneeseen vian. Ekosuunnittelua koskevan asetuksen mukaisia toiminnan kannalta oleellisia osia on saatavilla huoltopalvelumme kautta vähintään 10 vuoden ajan laitteen markkinoille saattamisen jälkeen Euroopan talousalueella.
Huom:Huoltopalvelu on valmistajan paikallisen takuun puitteissa maksuton. Takuu (valmistajan takuu yksityisille kuluttajille) on voimassa vähintään 2 vuotta (poikkeuksena ovat Tanska ja Ruotsi, joissa takuu on voimassa 1 vuoden) paikallisten takuuehtojen mukaisesti.
Takuuehdoilla ei ole vaikutusta muihin paikallisten lakien takaamiin oikeuksiin tai vaateisiin.
Lisätietoja käyttömaan takuuajasta ja takuuehdoista saat huoltopalvelustamme, kauppiaalta tai verkkosivultamme. Kun otat yhteyden huoltopalveluun, tarvitset laitteen mallinumeron (E-Nr.) ja valmistusnumeron (FD). Huoltopalvelun yhteystiedot löytyvät oheisesta huoltopalveluluettelosta tai internet-sivuiltamme.

Mallinumero (E-nro) ja valmistusnumero (FD)

Mallinumero (E-nro) ja valmistusnumero (FD) on merkitty koneen tyyppikilpeen. →Kuva1/ Merkitse laitteen tiedot ja huoltopalvelun puhelinnumero muistiin, niin löydät ne taas nopeasti.

Tekniset tiedot

Tekniset tiedot
Kylmäaine-, käyttötilavuus- ja muut tekniset tiedot löydät tyyppikilvestä. →Kuva1/ Lisätietoja laitemallistasi löydät internetistä osoitteesta https:// energylabel.bsh-group.com1. Tämä verkko-osoite linkittyy viralliseen EU­tuotetietokantaan EPREL, jonka verkko-osoitetta ei ole vielä julkaistu painatushetkellä. Noudata sitten mallihakuun liittyviä ohjeita. Mallitunnus muodostuu tyyppikilvessä mallinumeron (E-Nr.) vinoviivan edessä olevista merkeistä. Vaihtoehtoisesti löydät mallitunnuksen myös EU­energiamerkin ensimmäiseltä riviltä.
1
Koskee vain Euroopan talousalueen maita
97
Page 98
Page 99
Page 100
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com
Produceret af BSH Hausgeräte GmbH under varemærkelicens fra Siemens AG Produsert av BSH Hausgeräte GmbH under Siemens AGs varemerkelisens Tillverkas av BSH Hausgeräte GmbH under varumärkeslicens från Siemens AG Valmistanut BSH Hausgeräte GmbH Siemens AG:n myöntämällä tavaramerkin käyttöluvalla
*9001506925*
9001506925 (000324) da, no, sv, fi
Loading...