Siemens KG39MT90 User Manual

SV
Bruksanvisning
Eliminering och isärplockning av använda apparater 3 Säkerhetsråd och varningar av generell karaktär 3 Lära känna enheten 4 Kontrollpanel 5 Ikoppling av apparaten / Igångsättning /Justering av temperatur 7 Apparatens urkoppling och stopp 9 Kylens utrustning 9 Frysa och konservera djupfrysta matvaror 10 Avfrosta (tina) och rengöra enheten 11 Praktiska råd för att spara el-energi 13 Varningar om ljud som kommer från apparatens funktion 13 Små fel med lätt lösning 14 Teknisk Assistans Service 16
NO
Bruksanvisning
Fjerning og opphugging av gamle skap 17 Forholdsregler om sikkerhet og informasjon av generell karakter 17 Bli fortrolig med skapet 18 Betjeningspanel 19 Tilkobling av skapet / Start /Justering av temperaturen / 21 Utkobling og stans av skapet 23 Utstyr i kjøledelen 23 Nedfrysing og oppbevaring av frossenvarer 24 Avriming (avising) og rengjøring av enheten 25 Praktiske råd om energisparing 27 Informasjon om driftsstøy i skapet 27 Små feil med enkel løsning 28 Teknisk service 30
FI
Käyttöohje
Käytettyjen laitteiden eliminointi ja hävittäminen 31 Turvallisuus ohjeita ja yleisluontoisia varoituksia 31 Laitteeseen tutustuminen 32 Ohjauslaatikko 33 Laitteen kytkentä/ Käynnistys /Lämpötilan säätö 35 Laitteen irti kytkentä ja pysäytys 37 Jääkaapin eri osat 37 Pakastettujen elintarvikkeiden säilytys ja pakastus 38 Huurteen poistaminen (sulatus) ja yksikön puhdistus 39 Käytännön neuvoja sähkö energian säästämiseksi 41 Varoituksia laitteen toiminnasta syntyvien äänien suhteen 41 Helposti korjattavissa olevat viat 42 Teknillinen Huoltopalvelu 44
DA
Betjeningsvejledning
Bortskaffelse og ophugning af brugte apparater 45 Råd vedrørende sikkerhed og bemærkninger i al almindelighed  45 Bliv dus med enheden 46 Styrepanel 47 Apparatets tilslutning/ Igangsættelse /Indstilling af temperatur 49 Afbrydelse for og standsning af apparatet 51 Køleskabets udstyr 51 Dybfrysning og opbevaring af dybfrosne fødevarer 52 Fjernelse af islag (optøning) og rengøring af enheden 53 Praktiske råd til besparelse af elektrisk energi 55 Bemærkninger vedrørende driftsstøjen fra apparatet 55 Mindre skader med nem løsning 56 Teknisk Kundeservice 58
PL
SPIS TREŒCI
Usuwanie i rozbiórka aparatów u¿ywanych. 59 Zasady bezpieczeñstwa i normy ogólne 59 Zapoznanie siê z aparatem 60 Panel kontrolny 60 Pod³¹czenie aparatu /W³¹czenie /Wybór temperatury 63 Od³¹czenie i zatrzymanie pracy urz¹dzenia 64 Wyposa¿enie lodówki 65 Zamra¿anie i przechowywanie ¿ywnoœci mro¿onej 65 Odszranianie (rozmra¿anie) i czyszczenie aparatu 66 Rady praktyczne dotycz¹ce zaoszczêdzenia energii elektrycznej 67 Uwagi dotycz¹ce ha³asów zwi¹zanych z funkcjonowaniem aparatu Problemy techniczne ³atwe dorozwi¹zania: 68 Serwis Obs³ugi Technicznej 69
RO
INDEX
Demontarea si debarasarea aparateloror uzate 70 Informaþii privind siguranþa ºi alte reglementãri 70 Informaþii privind aparatul dumneavoastrã 71 Panoul de comandã 71 Conectarea aparatului/Punerea in funcþiune/Reglaj de temperaturã Avertismente privitor la funcþiunea aparatului 74 Deconectarea ºi oprirea aparatului 75 Congelarea ºi conservarea alimentelor congelate 75 Decongelarea ºi curãþarea aparatului 77 Sfaturi practice pentru economisirea energiei eletrice 78 Avertismente privitoare la zgomotele de funcþionare a aparatului 78 Mici avarii de uºor de soluþionat 79 Serviciul de Asistenþã Tehnicã 81
HU
TARTALOMJEGYZÉK
A HASZNÁLT KÉSZÜLÉK ELTÁVOLÍTÁSA ÉS SZÉTSZERELÉSE 82 BIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOK ÉS ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK. 82
ISMERKEDÉS A KÉSZÜLÉKKEL 83 KEZELÕ GOMBOK 84 HÕMÉRSÉKLET VISZONYOK -A MEGENGEDETT
LEGMAGASABB HÕMÉRSÉKLET  86 A HÁLÓZATRA CSATALAKOZÁS/ A HÛTÕGÉP ÜZEMBEHEL YEZÉSE/A HÕMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA 86 A HÛTÕGÉP KIKAPCSOLÁSA ÉS ÜZEMEN KÍVÜL HELYEZÉSE 88 A HÛTÕGÉP TARTOZÉKAI 88 A HÛTÕGÉP LEOLVASZTÁSA ÉS TISZTÍTÁSA 90 TAKARÉKOSSÁGI TANÁCSOK AZ ÁRAMFOGYASZTÁS MÉRSÉKLÉSE ÉRDEKÉBEN 91 A HÛTÕGÉP ZÖREJEIVEL KAPCSOLATOS MEGJEGYZÉSEK 91 A KÖNNYEN KIJAVÍTHATÓ KISEBB MÛKÖDÉSI RENDELLENESSÉGEK 92
SZERVÍZ SZOLGÁLAT 94
Содepжание
RU
Удаление и разборка использованных аппаратов 95 Советы по мерам безопасности и предупреждения общего характера Познакомьтесь с аппаратом 96 Панель управления 97 Подключение аппарата/Запуск в ход / Регулирование температуры 99 Отключение и остановка аппарата 101 Оборудование холодильника 101 Замораживание и хранение мороженых продуктов 101 Убирать иней (размораживать) и чистить аппарат. 103 Практические советы по экономии электрической энергии.104 Предупреждения по поводу шумов при функционировании аппарата  Маленькие, легко устранимые поломки. 105 Техническая служба 106 Гарантия изготовителя 107
67
74
95
104
1 - 9
super
18 10
alarm
ºC
super
18
super
ºC
08
15 13
SIEMENS
14
11
A
19
3
4
16
12
17
B
5 6
B A
1
super
1112
10
alarm
18
ºC
super
08
ºC
super
123456789
2
7 8
7
220-240V max. 25W, E14
B
C
super
A
Besuchen Sie uns im Internet: http://www.siemens.de/hausgeraete
SV
Bruksanvisning
NO
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
DA
Betjeningsvejledning
9
1
2
11 12
10
1
PL RO HU RU
Инструкция по применению
2
super
alarm
18
super
ºC
super
ºC
08
SIEMENS
SV
NO
FI
Rått till tekniska förändringar förbehålles Endringer forbeholdes Oikeus muutoksiin pidätetään Der tages forbehold fot opgivne mål og tekniske oplysninger
Prawo do zmian zastrze¿one Rezerva dreptul de a introduce modificari A változtatás joga fenntartva
Пpaво нa внeceниe измeнений ocтaвляем зa coбой.
SIEMENS ELECTROGERÄTE GMBH
Nº Código 5410002609 (8302)
DA
PL RO HU
ES
RU
AA HHAASSZZNNÁÁLLTT KKÉÉSSZZÜÜLLÉÉKK EELLTTÁÁVVOOLLÍÍTTÁÁSSAA ÉÉSS SSZZÉÉTT- SSZZEERREELLÉÉSSEE
AA RRÉÉGGII KKÉÉSSZZÜÜLLÉÉKK EELLTTÁÁ-
VVOOLLÍÍTTÁÁSSAA
Használt készüléke újra hasznosítható elemeket tartalmaz, ebbõl kifolyólag amikor meg akar válni a készüléktõl adja át hûtõgépét a megfelelõ szerveknek feldolgozás vagy újra felhasználás céljából. Mielõtt még eltávolítaná régi hûtõgépét, hogy egy újra lecserélje, tegye mûködésképtelenné készülékét:
Távolítsa el a villásdugót el a hálózati csat­lakozóból.
Vágja el készüléke hálózati csatlakozó zsinórját és a villásdugóval egyetemben távolítsa el azt.
Szerelje le illetve tegye mûködéstelenné hûtõgépe kilincsét annak érdekében, hogy elkerülje azt a veszélyt, hogy a gyerekek játék közben beszoruljanak a készülékbe és annak a veszélynek legyenek kitéve azáltal, hogy megfulladhatnak.
Mindegyik hûtõgép normál- és mélyhûtõ tere szigetelõ gázokat és hûtõfolyadékot tartalmaz, éppen ezért készüléke megköveteli a gondos és szakszerû eltávolítást. Ügyeljen arra, hogy a hûtõgépe vezetékrendszere ne sérüljön meg és ne érje semmiféle károsodás azt mielõtt még átadta volna a készülékek eltávolításával foglalkozó szervnek.
HHAASSZZNNOOSS TTAANNÁÁCCSSOOKK AA KKÉÉSSZZÜÜLLÉÉKK CCSSOOMMAAGGOOLLÁÁSSÁÁNNAAKK AAZZ EELLTTÁÁVVOOLLÍÍTTÁÁSSAA ÉÉRRDDEEKKÉÉBBEENN
Ne engedje meg a gyerekeknek, hogy a készülék csomagoló anyagával vagy annak egyes darabjaival játszadozzanak. A hûtõgép nem játékszer! A csomagoló anyagokkal, a papírral és kartonnal való játszadozás ful­ladáshoz vezethet!
Az új készüléke megfelelõen be van csomagol­va és védve van a szállítás folyamán míg eljut az Ön otthonába. A készülék védõ cso­magolásának minden egyes darabja környezetbarát és újra hasznosítható kompo­nensekbõl készült.
Járuljon hozzá környezete tisztántartásához azáltal, hogy következetesen betartja a megsemmisítési útmutatót valamin tazzal, hogy készüléke környezetbarát és újra hasznosítható elemeit, szakszerûen összegyûjti.
A készülék forgalmazója illetve a helyi önkor­mányzat készségesen áll a rendelkezésére annak érdekében, hogy tájékoztassák Önt arról, hogy mikét ajánlatos eltávolítania készülékét annak érdekében, hogy megóvja környezete tisztaságát.
BBIIZZTTOONNSSÁÁGGII EELLÕÕÍÍRRÁÁSSOOKK ÉÉSS ÁÁLLTTAALLÁÁNNOOSS FFIIGGYYEELLMMEEZZTTEETTÉÉSSEEKK..
Figyelmesen olvassa el és tekintse át az itt közölt használati útmutatót szintúgy, mint a készülék megfelelõ mûködtetéséhez mellékelt hasznos tanácsokat. Õrizze meg a használati útmutatót bármiféle késõbbi konzultáció esetére vagy esetlegesen egy késõbbi tulaj­donos számára.
A készülék
Kizárólagosan otthoni mûködtetésre és
Élelmiszerek hûtésére és fagyasztására lett
tervezve.
82
hu
HU.qxd 5/12/03 12:09 Page 82
Amennyiben ipari célokra használja fel a hûtõgépet csak az érvényes biztonsági elõírá­soknak megfelõen üzemeltesse készülékét.
Figyelmeztetés !
A hûtõgépet a hálózati csatlakozóra kizárólagosan csak az elõírásoknak megfelelõen, a mellékelt szerelési útmutatónak megfelelõen lehet a hálózatra csatlakoztatni.
Amennyiben a hûtõgépe megsérült vagy meghibásodott abban az esetben ne próbálja meg újra bekapcsolni készülékét.
Figyelmeztetés ! Ne tömítse el a készülék levego- és szellozo nyílásait.
Figyelmeztetés ! Az élelmiszerek kifagyaztásának meggyorsítá­sa érdekében csak a készülék gyártója által javasolt módszereket alkalmazza.
Figyelmeztetés ! Ne alkalmazzon a készülék huto- és fagyasztó rekeszeiben olyan készüléket, amelyet nem hagy jóvá a készülék gyártója.
Figyelmeztetés ! Ne tegyen kárt készüléknek sem a hutorács rendszerében sem annak egyes elemeiben a készüléke hûtõfolyadékának vezetékrendszerét semmilyen éles tárggyal és szintúgy ne hajlít­gassa a csöveket és ne dörzsölje a készüléke felületét.
Amennyiben károsodás éri készülékét és ennek következtében a készülék hûtõfolyadéka szivárogni kezd, nagyon körültekintõen kell eljárnia, mert a folyadék könnyen lángra lob­banhat és a szembe kerülve, szemkárosulást okozhat.
Vészhelyzet esetén
Bõ vízben alaposan mossa meg szemeit és
értesítse az orvosát.
Készülékét távolítsa el a tûzhelytõl szintúgy,
mint minden gyulladékony közegtõl.
A hûtõgép csatlakozó zsinórját távolítsa el a hálózati konektorból és hagyja, hogy a hely­iség alaposan kiszellõzzön.
Robbanás veszély! A magas alkohol tartalmú italos palackokat lehetõleg hermetikusan becsomagolva tárolja hûtõgépében. Ezeket az üvegeket mindig talpra állítva kell elhelyeznie a készülékben.
IISSMMEERRKKEEDDÉÉSS AA KKÉÉSSZZÜÜLLÉÉKKKKEELL
Az ebben a használati útmutatóban közölt ada­tok több hûtõgép modellre vonatkoznak. Ebbõl kifolyólag lehetséges, hogy az alábbiakban közölt adatok nem egyeznek meg teljes egészében az Ön készüléke minden egyes adatával.
Q
. ábra A. Normál hûtõtér. B. Mélyhûtõtér. 1-99. Szabályzó gombok.
10. Belsõ világítás, izzó.
11. Rekeszek.
A rekeszeken tárolhatunk kenyeret és pék termékeket, fõtt ételeket, tej termékeket, húst és felvá­gott termékeket
12. Hûtõládák a zöldség tárolására.
A rekeszekben tárolhatunk zöldség féléket, gyümölcsöket, salátát stb.
13. Konzervek és kisebbedények tárolására alkalmas polcok.
14. Rekesz a vaj- és sajt termékek tárolására.
!
83
hu
HU.qxd 5/12/03 12:09 Page 83
15. Tojás tartó.
16. A nagy üvegek tárolására alkalmas rekesz.
17. Fagyasztóládák.
18. Ventillátor.
KKEEZZEELLÕÕ GGOOMMBBOOKK
W
. ábra
1. A készülék normál hutotérének KI / BE
kapcsoló gombja.
A készülék normál hutotérének önállóan történo be- és kikapcsolására szolgál.
2. A készzülék normál huto terének gyyors
lehutés gombja „super”.
A készülék gyorshuto funkciójának a be-és kikapcsolására szolgál.
Ez a gomb lehetové teszi normál hutotérben lévo az élelmiszereknek és italoknak a gyors lehutését. Amennyiben le akarja huteni a ételeket és az italokat kapcsolja be ezt a gombot.
Bekapcsolt állapotban az 5-ös számmal „super” jelzett kijelzo narancs színnel kivilágít. A 4-es számmal megjelölt kijelzo panelen a „SU” felirat lesz látható.
Amikor bekapcsolja a készüléknek ezt a funkcióját a normál hutotérben a leheto legalacsonyabb homérséklet fog kialakulni.
Amennyiben ki akarja kapcsolni a készüléknek ezt a funkcióját nyomja be újra a 2-es gombot ellenkezo esetben pedig a készülék automatikusan kb. hat óra elteltével visszaáll a bekapcsolás ­„super” - elotti eredeti homérsékletre.
3. A normál hutotér homérséklet szabályzó gombja
Nyomja be többször- vagy folyamatosan tartsa benyomva ezt a gombot addig, amíg ki nem választotta a kívánt homérsékletet. A legutóljára beállított homérsékletet memorizálja a készülék. (A beállított homérsékletek +2ºC -tol +11ºC -ig folyamatosan megjelenik. A +11ºC után a készülék kijelzoje újra +2ºC -re fog beállni.)
4. A készülék normál hutotérének homérséklet kijelzo panelje.
Ezen a kijelzon jelenik meg a normál hutotérben beállított homérséklet.
5. A gyors lehutés gomb kijelzo „super”. Csak abban az esetben gyullad fel a
kijelzo, ha a gyorslehutés gomb be van kapcsolva „2”.
6. A gyorsfagyasztó gomb kijelzo „super”. Csak abban az esetben gyullad fel a
kijelzo, ha a mélyhutés gomb be van kapcsolva (10-es).
7. A készülék mélyhuto terének homérséklet kijelzo panelje.
Ezen a kijelzon jelenik meg a mélyhutotérben beállított homérséklet.
8. Az „alarm” gomb Ez a gomb akkor jelez, ha a készülék
mélyhuto terében olyan magasra emelkedik a homérséklet, hogy kiengedhet a benne tárolt élelmiszer.
Ez a gomb egybol kikapcsol, ha a fagyasztóban a homérséklet ismét a normális lesz. Az „alarm” kijelzo gomb véletlenül is bekapcsolhat, anélkül, hogy bármilyen veszély állna fenn a mélyhutoben tárolt élelmiszerekre
84
hu
HU.qxd 5/12/03 12:09 Page 84
Loading...
+ 10 hidden pages