Siemens KG36WXL30S User Manual [de]

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
de Gebrauchsanleitung fr Notice d'utilisation it Istruzioni per l’uso nl Gebruiksaanwijzing
de Inhaltsverzeichnis
Sicherheits- und Warnhinweise ............ 4
Hinweise zur Entsorgung ....................... 7
Lieferumfang ............................................ 7
Aufstellort .................................................. 8
Raumtemperatur und Belüftung
beachten ................................................... 9
Gerät anschließen ................................... 9
Gerät kennenlernen ............................. 10
Gerät einschalten ................................. 11
Temperatur einstellen .......................... 11
Nutzinhalt ............................................... 12
Der Kühlraum ........................................ 12
Gefrierraum ........................................... 13
Max. Gefriervermögen ......................... 13
Gefrieren und Lagern .......................... 14
Frische Lebensmittel einfrieren ......... 14
fr Table des matières
Consignes de sécurité
et avertissements ................................. 25
Conseil pour la mise au rebut ........... 28
Étendue des fournitures ..................... 29
Lieu d’installation ................................. 30
Contrôler la température ambiante
et l'aération ............................................ 31
Branchement de l’appareil ................. 31
Présentation de l’appareil ................... 32
Enclenchement de l’appareil ............. 33
Réglage de la température ................ 34
Contenance utile .................................. 34
Le compartiment réfrigérateur ........... 34
Compartiment congélateur ................ 36
Capacité de congélation maximale .. 36
Congélation et rangement .................. 36
Congélation de produits frais ............ 37
Super-Gefrieren .................................... 15
Gefriergut auftauen .............................. 16
Wasserausgabe ................................... 16
Ausstattung ........................................... 17
Aufkleber “OK” ..................................... 18
Gerät ausschalten und stilllegen ...... 19
Abtauen ................................................. 19
Gerät reinigen ....................................... 20
Gerüche ................................................. 21
Beleuchtung (LED) .............................. 21
Energie sparen ..................................... 21
Betriebsgeräusche .............................. 22
Kleine Störungen selbst beheben .... 23
Geräte-Selbsttest .................................. 24
Kundendienst ........................................ 24
Supercongélation ................................. 38
Décongélation des produits .............. 39
Distribution d’eau ................................. 39
Equipement ........................................... 40
Autocollant « OK » ............................... 42
Arrêt et remisage de l'appareil .......... 42
Si vous dégivrez l'appareil ................. 42
Nettoyage de l’appareil ...................... 43
Odeurs ................................................... 44
Éclairage (LED) .................................... 45
Economies d’énergie .......................... 45
Bruits de fonctionnement ................... 45
Remédier soi même aux petites
pannes ................................................... 47
Autodiagnostic de l’appareil .............. 48
Service après-vente ............................. 49
it Indice
Avvertenze di sicurezza e potenziale
pericolo .................................................. 50
Avvertenze per lo smaltimento .......... 53
Dotazione ............................................... 54
Luogo d’installazione ........................... 55
Osservare la temperatura ambiente
e la ventilazione del locale ................. 55
Collegare l’apparecchio ..................... 56
Conoscere l’apparecchio ................... 57
Accendere l’apparecchio ................... 57
Regolare la temperatura ..................... 58
Capacità utile totale ............................. 59
Il frigorifero ............................................ 59
Congelatore .......................................... 60
Max. capacità di congelamento ........ 60
Congelare e conservare ..................... 61
Congelamento di alimenti freschi ..... 61
nl Inhoud
Veiligheidsbepalingen
en waarschuwingen ............................. 73
Aanwijzingen over de afvoer .............. 76
Omvang van de levering .................... 76
De juiste plaats ..................................... 77
Let op de omgevingstemperatuur
en de beluchting .................................. 78
Apparaat aansluiten ............................ 78
Kennismaking met het apparaat ....... 79
Apparaat inschakelen ......................... 80
Instellen van de temperatuur ............. 80
Netto-inhoud .......................................... 81
De koelruimte ....................................... 81
Diepvriesruimte ..................................... 82
Maximale invriescapaciteit ................. 82
Invriezen en opslaan ........................... 83
Verse levensmiddelen invriezen ........ 83
Super-congelamento ........................... 62
Decongelare surgelati ......................... 63
Dispenser di acqua ............................. 63
Dotazione .............................................. 64
Adesivo «OK» ....................................... 65
Spegnere e mettere fuori servizio
l'apparecchio ........................................ 66
Scongelamento .................................... 66
Pulizia dell’apparecchio ...................... 67
Odori ...................................................... 68
Illuminazione (LED) .............................. 69
Risparmiare energia ............................ 69
Rumori di funzionamento ................... 69
Eliminare piccoli guasti ....................... 71
Autotest dell’apparecchio .................. 72
Servizio Assistenza Clienti ................. 72
Supervriezen ......................................... 84
Ontdooien van diepvrieswaren ......... 85
Waterdispenser .................................... 85
Uitvoering .............................................. 86
Sticker „OK” .......................................... 87
Apparaat uitschakelen en buiten
werking stellen ..................................... 87
Ontdooien .............................................. 88
Schoonmaken van het apparaat ...... 89
Luchtjes ................................................. 90
Verlichting (LED) .................................. 90
Energie besparen ................................ 90
Bedrijfsgeluiden ................................... 91
Kleine storingen zelf verhelpen ......... 92
Zelftest apparaat .................................. 93
Servicedienst ........................................ 93
de
deInhaltsverzeichnis
deGebrauchsanleitung

Sicherheits- und Warnhinweise

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen

Lesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige Informationen über Aufstellen, Gebrauch und Wartung des Gerätes.
Der Hersteller haftet nicht, wenn Sie die Hinweise und Warnungen der Gebrauchsanleitung missachten. Bewahren Sie alle Unterlagen für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.

Technische Sicherheit

Das Gerät enthält in geringer Menge das umweltfreundliche aber brennbare Kältemittel R600a. Achten Sie darauf, dass die Rohre des Kältemittel-Kreislaufes bei Transport oder Montage nicht beschädigt werden. Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen oder sich entzünden.

Bei Beschädigung

offenes Feuer oder
Zündquellen vom Gerät fernhalten,
Raum für einige Minuten gut
durchlüften,
Gerät ausschalten und
Netzstecker ziehen,
Kundendienst
benachrichtigen.
Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch entstehen. Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m³ groß sein. Die Menge des Kältemittels Ihres Gerätes steht auf dem Typenschild im Inneren des Gerätes.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. Unsachgemäße Installationen und Reparaturen können den Benutzer erheblich gefährden.
Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person durchgeführt werden.
4
de
Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet der Hersteller, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
Eine Verlängerung der Netzanschlussleitung darf nur über den Kundendienst bezogen werden.

Beim Gebrauch

Nie elektrische Geräte
innerhalb des Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, elektrische Eisbereiter usw.). Explosionsgefahr!
Nie das Gerät mit einem
Dampfreinigungsgerät abtauen oder reinigen! Der Dampf kann an elektrische Teile gelangen und einen Kurzschluss auslösen. Stromschlaggefahr!
Keine spitzen oder
scharfkantigen Gegenstände verwenden, um Reif- und Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit die Kältemittel-Rohre beschädigen. Herausspritzendes Kältemittel kann sich entzünden oder zu Augenverletzungen führen.
Keine Produkte mit
brennbaren Treibgasen (z. B. Spraydosen) und keine explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr!
Sockel, Auszüge, Türen usw.
nicht als Trittbrett oder zum Abstützen missbrauchen.
Zum Abtauen und Reinigen
Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. Am Netzstecker ziehen, nicht am Anschlusskabel.
Hochprozentigen Alkohol nur
dicht verschlossen und stehend lagern.
Kunststoffteile und
Türdichtung nicht mit Öl oder Fett verschmutzen. Kunststoffteile und Türdichtung werden sonst porös.
Be- und Entlüftungsöffnungen
für das Gerät nie abdecken oder zustellen.
5
de
Vermeidung von Risiken für
Kinder und gefährdete Personen:

Gefährdet sind Kinder, Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Wahrnehmung eingeschränkt sind sowie Personen, die nicht genügend Wissen über die sichere Bedienung des Gerätes haben.

Stellen Sie sicher, dass Kinder und gefährdete Personen die Gefahren verstanden haben.

Eine für die Sicherheit verantwortliche Person muss Kinder und gefährdete Personen am Gerät beaufsichtigen oder anleiten.

Nur Kinder ab 8 Jahren das Gerät benutzen lassen.

Bei Reinigung und Wartung Kinder beaufsichtigen.

Niemals Kinder mit dem Gerät spielen lassen.

Im Gefrierraum keine
Flüssigkeiten in Flaschen und Dosen lagern (besonders kohlensäurehaltige Getränke). Flaschen und Dosen können platzen!
Nie Gefriergut sofort,
nachdem es aus dem Gefrierraum genommen wird, in den Mund nehmen. Gefrierverbrennungsgefahr!
Vermeiden Sie längeren
Kontakt der Hände mit dem Gefriergut, Eis oder den Verdampferrohren usw. Gefrierverbrennungsgefahr!

Kinder im Haushalt

Verpackung und deren Teile
nicht Kindern überlassen. Erstickungsgefahr durch Faltkartons und Folien!
Das Gerät ist kein Spielzeug
für Kinder!
Bei Gerät mit Türschloss:
Schlüssel außer Reichweite von Kindern aufbewahren!

Allgemeine Bestimmungen

Das Gerät eignet sich
zum Kühlen und Gefrieren
von Lebensmitteln,

zur Eisbereitung.

Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Privathaushalt und das häusliche Umfeld bestimmt.
Das Gerät ist funkentstört nach EU-Richtlinie 2004/108/EC.
Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft.
Dieses Erzeugnis entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte (EN 60335-2-
24).
6
de

Hinweise zur Entsorgung

* Verpackung entsorgen

Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei der Gemeindeverwaltung.

* Altgerät entsorgen

Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
m Warnung
Bei ausgedienten Geräten
1. Netzstecker ziehen.
2. Anschlusskabel durchtrennen und mit dem Netzstecker entfernen.
3. Ablagen und Behälter nicht herausnehmen, um Kindern das Hineinklettern zu erschweren!
4. Kinder nicht mit dem ausgedienten Gerät spielen lassen. Erstickungsgefahr!
Kältegeräte enthalten Kältemittel und in der Isolierung Gase. Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden. Rohre des Kältemittel­Kreislaufes bis zur fachgerechten Entsorgung nicht beschädigen.

Lieferumfang

Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden.
Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder an unseren Kundendienst.

Die Lieferung besteht aus folgenden Teilen:

Standgerät

Beutel mit Montagematerial

Ausstattung (modellabhängig)

Gebrauchsanleitung

Montageanleitung

Kundendienstheft

Garantiebeilage

Informationen zu Energieverbrauch
und Geräuschen
Anleitung BRITA MAXTRA
Filterkartusche
7
de

Aufstellort

Als Aufstellort eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. sein. Wenn das Aufstellen neben einer Wärmequelle unvermeidbar ist, verwenden Sie eine geeignete Isolierplatte oder halten Sie folgende Mindestabstände zur Wärmequelle ein:

Zu Elektro- und Gasherden 3 cm.

Zu Öl- oder Kohleanstellherden
30 cm.
Der Boden am Aufstellort darf nicht nachgeben. Boden eventuell verstärken. Eventuelle Bodenunebenheiten mit Unterlagen ausgleichen.
Wandabstand
Bild # Das Gerät benötigt keinen seitlichen
Wandabstand. Die Behälter und Ablagen sind trotzdem voll ausziehbar.
Türanschlag wechseln
(falls erforderlich) Falls erforderlich empfehlen wir den
Türanschlag durch unseren Kundendienst wechseln zu lassen. Die Kosten für einen Türanschlagwechsel können Sie bei Ihrem zuständigen Kundendienst erfragen.
m Warnung
Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz angeschlossen sein. Vorher Netzstecker ziehen. Um die Geräterückseite nicht zu beschädigen, ausreichend Polstermaterial unterlegen. Gerät vorsichtig auf die Rückseite legen.
Hinweis
Wird das Gerät auf den Rücken gelegt, darf der Wandabstandshalter nicht montiert sein.
8
de

Raumtemperatur und Belüftung beachten

Raumtemperatur

Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das Gerät bei folgenden Raumtemperaturen betrieben werden.
Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild zu finden, Bild 4.
Klimaklasse zulässige
Raumtemperatur
SN +10 °C bis 32 °C N +16 °C bis 32 °C ST +16 °C bis 38 °C T +16 °C bis 43 °C
Hinweis
Das Gerät ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen der angegebenen Klimaklasse voll funktionsfähig. Wird ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen betrieben, können Beschädigungen am Gerät bis zu einer Temperatur von +5 °C ausgeschlossen werden.

Gerät anschließen

Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Transports kann es vorkommen, dass sich das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem verlagert.
Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des Gerätes reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).

Elektrischer Anschluss

Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein.
Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220–240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen. Die Steckdose muss mit einer 10-A bis 16-A Sicherung abgesichert sein.
Bei Geräten, die in nicht-europäischen Ländern betrieben werden, ist zu überprüfen, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild, Bild 4.

Belüftung

Bild $ Die Luft an der Rückwand des Gerätes
erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert abziehen können. Die Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. Dies erhöht den Stromverbrauch. Daher: Nie Be- und Entlüftungsöffnungen abdecken oder zustellen!
9
de
m Warnung
Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker angeschlossen werden.
Zum Gebrauch unserer Geräte können sinus- und netzgeführte Wechselrichter verwendet werden. Netzgeführte Wechselrichter werden bei Photovoltaikanlagen verwendet, die direkt ans öffentliche Stromnetz angeschlossen werden. Bei Insellösungen (z. B. bei Schiffen oder Gebirgshütten), die keinen direkten Anschluss ans öffentliche Stromnetz haben, müssen sinusgeführte Wechselrichter verwendet werden.

Gerät kennenlernen

Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle.
Die Ausstattung der Modelle kann variieren.
Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich.
Bild ! * Nicht bei allen Modellen.
1–4 Bedienelemente 5 Beleuchtung (LED) 6 Glasablage im Kühlraum 7 Gemüsebehälter 8 Butter- und Käsefach* 9 Ablage für Eier* 10 Wasserausgabe 11 Ablage für große Flaschen 12 Gefriergut-Schublade (klein) 13 Glasablage im Gefrierraum 14 Gefriergut-Schublade (groß) 15 Tauwasserablauf 16 Schraubfüße
A Kühlraum B Gefrierraum

Bedienelemente

Bild "
1 Ein/Aus-Taste
Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes.
2 Temperaturanzeige Kühlraum
Die Zahlen entsprechen den eingestellten Kühlraum­Temperaturen in °C.
3 Anzeige Super-Gefrieren
Sie leuchtet, wenn das Super-Gefrieren in Betrieb ist.
4 Temperatur-Einstelltaste
Kühlraum
Mit der Taste wird die Temperatur des Kühlraums eingestellt.
10

Gerät einschalten

Bild " Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1
einschalten. Das Gerät beginnt zu kühlen. Die
Beleuchtung ist bei geöffneter Tür eingeschaltet.
Wir empfehlen eine Einstellung von +4 °C.

Hinweise zum Betrieb

Nach dem Einschalten kann es
mehrere Stunden dauern, bis die eingestellten Temperaturen erreicht sind.

Vorher keine Lebensmittel in das Gerät legen.

Während die Kühlmaschine läuft,
bilden sich Wasserperlen oder Reif an der Rückseite des Kühlraumes, dieses ist funktionsbedingt. Ein Abschaben der Reifschicht oder Abwischen der Wasserperlen ist nicht notwendig. Die Rückwand taut automatisch ab. Das Tauwasser wird in der Ablaufrinne, Bild ., aufgefangen, zur Kühlmaschine geleitet und dort verdunstet.
Die Stirnseiten des Gehäuses werden
teilweise leicht beheizt, dies verhindert Schwitzwasserbildung im Bereich der Türdichtung.
de
Lässt sich die Gefrierraum-Tür nach
dem Schließen nicht sofort wieder öffnen, warten Sie einen Moment, bis sich der entstandene Unterdruck ausgeglichen hat.
Bedingt durch das Kältesystem
können die Gefrierroste an manchen Stellen schnell bereifen. Dies hat keinen Einfluss auf Funktion oder Stromverbrauch. Abtauen wird erst erforderlich, wenn sich auf der gesamten Oberfläche des Gefrierrostes Reif oder Eis in einer Stärke von mehr als 5 mm gebildet hat.

Temperatur einstellen

Bild "

Kühlraum

Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C einstellbar.
Temperatur-Einstelltaste 4 so oft drücken, bis die gewünschte Kühlraum­Temperatur eingestellt ist.
Der zuletzt eingestellte Wert wird gespeichert. Die eingestellte Temperatur wird auf der Temperaturanzeige 2 angezeigt.

Gefrierraum

Die Temperatur im Gefrierraum ist abhängig von der Kühlraum-Temperatur.
Kältere Kühlraum-Temperaturen bewirken auch kältere Gefrierraum­Temperaturen.
11
de

Nutzinhalt

Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild 4

Gefriervolumen vollständig nutzen

Um die maximale Menge an Gefriergut unterzubringen, können Sie alle Ausstattungsteile entnehmen. Die Lebensmittel können Sie dann direkt auf den Ablagen und dem Gefrierraum­Boden stapeln.
Ausstattungsteile herausnehmen
Gefriergutbehälter bis zum Anschlag herausziehen, vorne anheben und herausnehmen. Bild /

Der Kühlraum

Der Kühlraum ist der ideale Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige Speisen und Backwaren.

Beim Einlagern beachten

Lagern Sie frische, unversehrte
Lebensmittel ein. So bleibt Qualität und Frische länger erhalten.
Bei Fertigprodukten und abgefüllten
Waren das vom Hersteller angegebene Mindesthaltbarkeits- oder Verbrauchsdatum beachten.
Um Aroma, Farbe und Frische zu
erhalten, Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen. Geschmacksübertragungen und Verfärbungen der Kunststoffteile im Kühlraum werden dadurch vermieden.
Warme Speisen und Getränke erst
abkühlen lassen, dann ins Gerät stellen.

Hinweis

Vermeiden Sie Kontakt zwischen Lebensmitteln und Rückwand. Die Luftzirkulation wird sonst beeinträchtigt.
Lebensmittel oder Verpackungen könnten an der Rückwand festgefrieren.
Kältezonen im Kühlraum beachten
Durch die Luftzirkulation im Kühlraum entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte:
Wärmste Zone ist an der Tür ganz
oben.

Hinweis

Lagern Sie in der wärmsten Zone z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann so sein Aroma weiter entfalten, die Butter bleibt streichfähig.

Kälteste Zone ist in dem
Auszugsbehälter.
Hinweis

Lagern Sie in der kältesten Zone empfindliche Lebensmittel, (z. B. Fisch, Wurst, Fleisch).

12
Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler
Bild , Um das optimale Lagerklima für Obst und Gemüse zu schaffen, können Sie die Luftfeuchtigkeit in dem Gemüsebehälter je nach Einlagerungsmenge einstellen:
kleine Mengen Obst und Gemüse –
hohe Luftfeuchtigkeit
große Mengen Obst und Gemüse –
niedrige Luftfeuchtigkeit

Hinweise

Kälteempfindliches Obst (z. B.
Ananas, Banane, Papaya und Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. Auberginen, Gurken, Zucchini, Paprika, Tomaten und Kartoffeln) sollten für den optimalen Erhalt von Qualität und Aroma außerhalb des Kühlschrankes bei Temperaturen von circa +8 °C bis +12 °C gelagert werden.
Je nach Lagermenge und Lagergut
kann sich im Gemüsebehälter Kondenswasser bilden. Kondenswasser mit einem trockenen Tuch entfernen und Luftfeuchtigkeit im Gemüsebehälter über den Feuchtigkeitsregler anpassen.
de

Gefrierraum

Den Gefrierraum verwenden

Zum Lagern von Tiefkühlkost.

Zum Herstellen von Eiswürfeln.

Zum Einfrieren von Lebensmitteln.

Hinweis
Achten Sie darauf, dass die Gefrierraum­Tür immer geschlossen ist! Bei offener Tür taut das Gefriergut auf und der Gefrierraum vereist stark. Außerdem: Energieverschwendung durch hohen Stromverbrauch!

Max. Gefriervermögen

Angaben über das max. Gefriervermögen in 24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild. Bild 4

Voraussetzungen für max. Gefriervermögen

Super-Gefrieren vor dem Einlegen der
frischen Ware einschalten (siehe Kapitel Super-Gefrieren).
Ausstattungsteile entnehmen;
Lebensmittel direkt auf den Ablagen und dem Gefrierraumboden stapeln.
Größere Mengen Lebensmittel
vorzugsweise im obersten Fach einfrieren. Dort werden sie besonders schnell und somit auch schonend eingefroren.
Frische Lebensmittel möglichst nahe
zu den Seitenwänden einfrieren.
13
de

Gefrieren und Lagern

Tiefkühlkost einkaufen

Verpackung darf nicht beschädigt
sein.

Haltbarkeitsdatum beachten.

Temperatur in der Verkaufstruhe muss
-18 °C oder kälter sein.
Tiefkühlkost möglichst in einer
Isoliertasche transportieren und schnell in den Gefrierraum legen.
Lebensmittel einfrieren
Zum Einfrieren nur frische und
einwandfreie Lebensmittel verwenden.
Einzufrierende nicht mit bereits
gefrorenen Lebensmitteln in Berührung bringen.
Lebensmittel luftdicht verpacken,
damit sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen.
Gefriergut lagern
Gefriergutbehälter bis zum Anschlag einschieben, um einwandfreie Luftzirkulation sicherzustellen.
Sind viele Lebensmittel unterzubringen, können Sie die Lebensmittel direkt auf den Glasablagen und auf dem Gefrierraumboden stapeln:
1. Dazu sämtliche Gefriergutbehälter herausnehmen.
2. Gefriergutbehälter bis zum Anschlag herausziehen, vorn anheben und herausnehmen. Bild /

Frische Lebensmittel einfrieren

Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische und einwandfreie Lebensmittel.
Um Nährwert, Aroma und Farbe möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert werden. Bei Auberginen, Paprika, Zucchini und Spargel ist das Blanchieren nicht erforderlich.
Literatur über das Einfrieren und Blanchieren finden Sie im Buchhandel.
Hinweis
Einzufrierende Lebensmittel nicht mit bereits gefrorenen in Berührung bringen.
Zum Einfrieren geeignet sind:
Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Kräuter, Eier ohne Schale, Milchprodukte wie Käse, Butter und Quark, fertige Gerichte und Speisereste wie Suppen, Eintöpfe, gegartes Fleisch und Fisch, Kartoffelspeisen, Aufläufe und Süßspeisen.
Zum Einfrieren nicht geeignet sind:
Gemüsesorten, die üblicherweise roh verzehrt werden, wie Blattsalate oder Radieschen, Eier in der Schale, Weintrauben, ganze Äpfel, Birnen und Pfirsiche, hartgekochte Eier, Joghurt, Dickmilch, saure Sahne, Creme Fraiche und Mayonnaise.
14
Gefriergut verpacken
Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen.
1. Lebensmittel in die Verpackung einlegen.
2. Luft herausdrücken.
3. Verpackung dicht verschließen.
4. Verpackung mit Inhalt und Einfrierdatum beschriften.
Als Verpackung geeignet:
Kunststoff-Folie, Schlauch-Folie aus Polyethylen, Alu-Folie, Gefrierdosen. Diese Produkte finden Sie im Fachhandel.
Als Verpackung ungeeignet:
Packpapier, Pergamentpapier, Cellophan, Müllbeutel und gebrauchte Einkaufstüten.
Zum Verschließen geeignet:
Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Bindfäden, kältebeständige Klebebänder, o. ä.
Beutel und Schlauch-Folien aus Polyethylen können mit einem Folienschweißgerät verschweißt werden.
Haltbarkeit des Gefriergutes
Die Haltbarkeit ist abhängig von der Art der Lebensmittel.
Bei einer Temperatur von -18 °C:
Fisch, Wurst, fertige Speisen,
Backwaren: bis zu 6 Monate

Käse, Geflügel, Fleisch:

bis zu 8 Monate

Gemüse, Obst:

bis zu 12 Monate

de

Super-Gefrieren

Lebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern durchgefroren werden, damit Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Geschmack erhalten bleiben.
Schalten Sie einige Stunden vor dem Einlegen der frischen Lebensmittel das Super-Gefrieren ein, um einen unerwünschten Temperaturanstieg zu vermeiden.
Im Allgemeinen genügen 4–6 Stunden. Das Gerät arbeitet nach dem Einschalten
ständig, im Gefrierraum wird eine sehr kalte Temperatur erreicht.
Soll das max. Gefriervermögen genutzt werden, ist das Super-Gefrieren 24 Stunden vor dem Einlegen der frischen Ware einzuschalten.
Kleinere Mengen Lebensmittel (bis zu 2 kg) können Sie ohne Super-Gefrieren einfrieren.

Ein- und Ausschalten

Bild " Temperatur-Einstelltaste 4 so oft
drücken, bis die Anzeige Super 3 leuchtet.
Das Super-Gefrieren schaltet automatisch nach ca. 2 ½ Tagen ab.
15
de

Gefriergut auftauen

Je nach Art und Verwendungszweck können Sie zwischen folgenden Möglichkeiten wählen:

bei Raumtemperatur

im Kühlschrank

im elektrischen Backofen, mit/ohne
Heißluftventilator

im Mikrowellengerät

m Achtung
An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Verarbeiten zu einem Fertiggericht (gekocht oder gebraten) kann es erneut eingefroren werden.
Die max. Lagerdauer des Gefriergutes nicht mehr voll nutzen.

Wasserausgabe

Über die Wasserausgabe kann dem Gerät kaltes Wasser entnommen werden.

Trinkwasserqualität beachten

Alle verwendeten Materialien der Wasserausgabe sind geruchs- und geschmacksneutral.
Sollte Wasser einen Beigeschmack haben, kann es folgende Ursachen haben:
Mineral- und Chlorgehalt des
Trinkwassers.

Frische des Trinkwassers.

Wenn lange Zeit kein Wasser entnommen wurde, kann das Wasser „abgestanden“ schmecken. In diesem Fall Wasserbehälter leeren und mit frischem Wasser füllen.

Durch Verwendung der beigefügten BRITA MAXTRA Wasserfilterkartusche können Sie Ihr Trinkwasser optimieren.
Weitere Informationen über den Gebrauch der BRITA Wasserfilterkartusche und des BRITA Memo finden Sie in der beigefügten BRITA Broschüre.
16
Wasser entnehmen
Bild 2
1. Einfüllvorrichtung des Wasserbehälters öffnen.
2. Frisches Wasser bis zur Markierungslinie in den Wasserbehälter gießen.
Hinweis
Wasserbehälter nur mit Wasser füllen.
3. Glas gegen das Entnahmepad drücken.
Wasserfilter
Lesen Sie die beigefügte BRITA­Broschüre mit der Anleitung zur BRITA MAXTRA Filterkartusche aufmerksam durch! Sie enthält wichtige, sicherheitsrelevante Informationen.
Ersatzfilterkartuschen können über den Kundendienst oder über den Fachhandel bezogen werden.
m Warnung
Gerät an Orten, wo die Wasserqualität bedenklich oder nicht ausreichend bekannt ist, nicht ohne angemessene Desinfektion vor und nach der Filterung benutzen.
de

Ausstattung

(nicht bei allen Modellen)

Butter- und Käsefach

Durch leichtes Drücken in der Mitte der Butterfachklappe öffnet sich das Butterfach.
Das Fach zum Reinigen unten anheben und herausnehmen.

Verstellbare Türablage „EasyLift”

Bild % Die Ablage lässt sich in der Höhe verstellen ohne herausgenommen zu werden.
Seitliche Knöpfe an der Ablage gleichzeitig drücken, um die Ablage nach unten zu bewegen. Nach oben lässt sie sich ohne Drücken der Knöpfe bewegen.

Flaschenhalter

Bild ' Der Flaschenhalter verhindert ein Kippen der Flaschen beim Öffnen und Schließen der Tür.

Glasablagen

Sie können die Ablagen des Innenraums nach Bedarf variieren: Dazu Ablage herausziehen, vorne anheben und herausnehmen.
17
de Variable Ablage
Bild ( Die Ablage kann bei Bedarf nach unten geklappt werden: Ablage nach vorne ziehen, absenken und nach hinten drücken.
Sie eignet sich zum Lagern von Lebensmitteln und Flaschen.

Auszugsbehälter

Bild ) Sie können den Behälter zum Beladen und Entladen herausnehmen. Dazu Behälter anheben und herausziehen. Die Halterung des Behälters ist variabel.

Flaschenablage

Bild * In der Flaschenablage können Sie Flaschen sicher ablegen. Die Halterung ist variabel.

Gemüsebehälter-Einsatz

Bild + Der Einsatz kann herausgenommen werden.

Gefriergutbehälter (groß)

Bild !/14 Zum Lagern von großem Gefriergut, wie
z. B. Puten, Enten und Gänsen.
Hinweis
Trennplatte (falls vorhanden) kann nicht herausgenommen werden.

Eisschale

Bild 0
1. Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen und in den Gefrierraum stellen.
2. Festgefrorene Eisschale nur mit stumpfem Gegenstand lösen (Löffelstiel).
3. Zum Lösen der Eiswürfel Eisschale kurz unter fließendes Wasser halten oder leicht verwinden.

Kälteakku

Bei einem Stromausfall oder einer Störung verzögert der Kälteakku die Erwärmung des eingelagerten Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird erreicht, in dem Sie den Kälteakku im obersten Fach auf die Lebensmittel legen.
Der Kälteakku kann auch zum vorübergehenden Kühlhalten von Lebensmitteln, z. B. in einer Kühltasche, herausgenommen werden.

Aufkleber “OK”

(nicht bei allen Modellen) Mit der “OK”-Temperaturkontrolle
können Temperaturen unter +4 °C ermittelt werden. Stellen Sie die Temperatur stufenweise kälter, falls der Aufkleber nicht “OK” anzeigt.
Hinweis
Bei Inbetriebnahme des Gerätes kann es bis zu 12 Stunden dauern, bis die Temperatur erreicht ist.
18
Korrekte Einstellung
de

Gerät ausschalten und stilllegen

Gerät ausschalten

Bild " Ein/Aus-Taste 1 drücken.
Die Temperaturanzeige 2 erlischt und die Kühlmaschine schaltet ab.

Gerät stilllegen

Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen:
1. Gerät ausschalten.
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
3. Gerät reinigen.
4. Gerätetür offen lassen.

Abtauen

Kühlraum

Das Abtauen wird automatisch ausgeführt.
Das Tauwasser läuft über die Tauwasserrinnen und das Ablaufloch in den Verdunstungsbereich des Gerätes.

Gefrierraum

Der Gefrierraum taut nicht automatisch ab, da das Gefriergut nicht antauen darf. Eine Reifschicht im Gefrierraum verschlechtert die Kälteabgabe an das Gefriergut und erhöht den Stromverbrauch. Entfernen Sie regelmäßig die Reifschicht.
m Achtung
Reifschicht oder Eis nicht mit Messer oder spitzem Gegenstand abschaben. Sie könnten damit die Kältemittel-Rohre beschädigen. Herausspritzendes Kältemittel kann sich entzünden oder zu Augenverletzungen führen.
Gehen Sie wie folgt vor:
Hinweis
Ca. 4 Stunden vor dem Abtauen das Super-Gefrieren einschalten, damit die Lebensmittel eine sehr tiefe Temperatur erreichen und somit längere Zeit bei Raumtemperatur gelagert werden können.
1. Gerät zum Abtauen ausschalten.
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
3. Gefriergutschalen mit den Lebensmitteln an einem kühlen Ort lagern. Kälteakku (wenn beiliegend) auf die Lebensmittel legen.
4. Tauwasserablauf öffnen. Bild 1
5. Zum Auffangen des Tauwassers kann die Ablage für große Flaschen verwendet werden. Dazu Ablage für große Flaschen herausnehmen (siehe Kapitel Gerät reinigen) und unter den offenen Tauwasserablauf stellen.
6. Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs zwei Töpfe mit heißem Wasser auf Topfuntersetzer in das Gerät stellen.
7. Nach dem Abtauen das aufgefangene Tauwasser ausleeren. Das restliche Tauwasser auf dem Gefrierraumboden mit einem Schwamm aufwischen.
8. Tauwasserablauf schließen.
9. Ablage für große Flaschen wieder in Tür einsetzen.
10.Nach dem Abtauen Gerät wieder anschließen und einschalten.
19
de

Gerät reinigen

m Achtung

Keine sand-, chlorid- oder
säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel verwenden.
Keine scheuernden oder kratzenden
Schwämme verwenden. Auf den metallischen Oberflächen
könnte Korrosion entstehen.
Nie Ablagen und Behälter im
Geschirrspüler reinigen. Die Teile können sich verformen!
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten.
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
3. Gefriergut herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern. Kälteakku (wenn beiliegend) auf die Lebensmittel legen.
4. Warten, bis die Reifschicht abgetaut ist.
5. Gerät mit einem weichen Tuch, lauwarmem Wasser und etwas pH­neutralem Spülmittel reinigen. Das Spülwasser darf nicht in die Beleuchtung gelangen.
6. Die Türdichtung nur mit klarem Wasser abwischen und danach gründlich trocken reiben.
7. Nach dem Reinigen Gerät wieder anschließen und einschalten.
8. Gefriergut wieder einlegen.
Ausstattung
Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen.
Ablagen in der Tür herausnehmen
Bild & Ablagen nach oben anheben und
herausnehmen.
Wasserbehälter herausnehmen
Bild 3
1. Wasserbehälter entnehmen.
2. Abdeckung des Wasserbehälters entfernen und Wasserbehälter leeren.
3. Einzelteile des Wasserbehälters mit klarem Wasser reinigen und einem Tuch trocken wischen.
Hinweis
Um ein Auslaufen des Wassers zu vermeiden, muss beim Einsetzen des Wasserbehälters der Wasserablauf genau zum Wasserzulauf der Tür platziert werden.
Glasablagen herausnehmen
Dazu Ablage herausziehen, vorne anheben und herausnehmen.
Auszugsbehälter herausnehmen
Behälter anheben und herausziehen.
Tauwasserablauf-Blende
Zum Reinigen der Tauwasserrinne muss die Glasablage über dem Gemüsebehälter, Bild !/7, von der Tauwasserablauf-Blende getrennt werden:
1. Glasablage herausnehmen.
2. Tauwasserablauf-Blende anheben und herausnehmen. Bild .
Hinweis
Tauwasserrinne und Ablaufloch regelmäßig mit Wattestäbchen oder Ähnlichem reinigen, damit das Tauwasser ablaufen kann.
20
Gemüseschublade
(nicht bei allen Modellen) Die Blende der Gemüseschublade kann
zum Reinigen abgenommen werden. Seitliche Knöpfe nacheinander drücken
und dabei die Blende von der Gemüseschublade abnehmen. Bild -
Behälter herausnehmen
Bild / Behälter bis zum Anschlag herausziehen,
vorne anheben und herausnehmen.

Gerüche

Falls Sie unangenehme Gerüche feststellen:
1. Gerät mit Ein/Aus-Taste ausschalten. Bild "/1
2. Alle Lebensmittel aus dem Gerät herausnehmen.
3. Innenraum reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).
4. Alle Verpackungen reinigen.
5. Stark riechende Lebensmittel luftdicht verpacken, um Geruchsbildung zu verhindern.
6. Gerät wieder einschalten.
7. Lebensmittel einordnen.
8. Nach 24 Stunden prüfen, ob es erneut zu Geruchsbildung gekommen ist.

Beleuchtung (LED)

Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien LED-Beleuchtung ausgestattet.
Reparaturen an dieser Beleuchtung dürfen nur vom Kundendienst oder autorisierten Fachkräften ausgeführt werden.
de

Energie sparen

Gerät in einem trockenen, belüftbaren
Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle stehen (z. B. Heizkörper, Herd).

Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte.

Warme Lebensmittel und Getränke
erst abkühlen lassen, dann ins Gerät stellen.
Gefriergut zum Auftauen in den
Kühlraum legen und die Kälte des Gefriergutes zur Kühlung von Lebensmitteln nutzen.
Reifschicht im Gefrierraum regelmäßig
abtauen. Die Reifschicht verschlechtert die
Kälteabgabe an das Gefriergut und erhöht den Stromverbrauch.

Gerät so kurz wie möglich öffnen.

Um einen erhöhten Stromverbrauch zu
vermeiden, die Geräterückseite gelegentlich reinigen.
Falls vorhanden:
Wandabstandshalter montieren, um die ausgewiesene Energieaufnahme des Gerätes zu erreichen (siehe Montageanleitung). Ein reduzierter Wandabstand schränkt das Gerät in seiner Funktion nicht ein. Die Energieaufnahme kann sich dann geringfügig erhöhen. Der Abstand von 75 mm darf nicht überschritten werden.
Die Anordnung der Ausstattungsteile
hat keinen Einfluss auf die Energieaufnahme des Gerätes.
21
de

Betriebsgeräusche

Ganz normale Geräusche

Brummen
Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator).
Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche
Kältemittel fließt durch die Rohre.
Klicken
Motor, Schalter oder Magnetventile schalten ein/aus.

Geräusche vermeiden

Das Gerät steht uneben
Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu die Schraubfüße oder legen Sie etwas unter.
Das Gerät “steht an”
Rücken Sie das Gerät von anstehenden Möbeln oder Geräten weg.
Behälter oder Abstellflächen wackeln oder klemmen
Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile und setzen Sie sie eventuell neu ein.
Flaschen oder Gefäße berühren sich
Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße leicht auseinander.
22
de

Kleine Störungen selbst beheben

Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben
können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen –
auch während der Garantiezeit!
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Temperatur weicht stark von der Einstellung ab.
Keine Anzeige leuchtet. Stromausfall;
die Sicherung hat ausgelöst; der Netzstecker sitzt nicht fest.
Im Kühlraum ist es zu kalt. Temperatur ist zu kalt
eingestellt.
Der Boden des Kühlraums ist nass.
Die Temperatur im Gefrierraum ist zu warm.
Gerät kühlt nicht, Temperaturanzeige und Beleuchtung leuchten.
Die Tauwasserrinnen oder das Ablaufloch sind verstopft.
Häufiges Öffnen des Gerätes. Gerät nicht unnötig öffnen. Die Be- und
Entlüftungsöffnungen sind verdeckt.
Einfrieren größerer Mengen frischer Lebensmittel.
Ausstellungsmodus ist eingeschaltet.
In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät für 5 Minuten ausschalten.
Ist die Temperatur zu warm, prüfen Sie nach wenigen Stunden, ob eine Temperaturannäherung erfolgt ist.
Ist die Temperatur zu kalt, prüfen Sie am nächsten Tag die Temperatur nochmal.
Netzstecker anschließen. Prüfen, ob Strom vorhanden ist, Sicherungen überprüfen.
Temperatur wärmer einstellen (siehe Kapitel Temperatur einstellen).
Reinigen Sie die Tauwasserrinnen und das Ablaufloch (siehe Kapitel Gerät reinigen). Bild .
Hindernisse entfernen.
Max. Gefriervermögen nicht überschreiten.
Geräte-Selbsttest starten (siehe Kapitel Geräte­Selbsttest).
Nach Ablauf des Programmes geht das Gerät in den Regelbetrieb über.
23
de

Geräte-Selbsttest

Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst behoben werden können.
Geräte-Selbsttest starten
Bild "
1. Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 ausschalten und 5 Minuten warten.
2. Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 einschalten und innerhalb der ersten 10 Sekunden die Temperatur­Einstelltaste 4 für 3–5 Sekunden gedrückt halten, bis 2 °C auf der Temperaturanzeige 2 leuchtet.
Das Selbsttestprogramm startet, wenn die Temperaturanzeigen nacheinander aufleuchten.
Wenn das Gerät nach kurzer Zeit die vor dem Selbsttest eingestellte Temperatur anzeigt, ist es in Ordnung.
Blinkt die Anzeige Super 3 für 10 Sekunden, handelt es sich um einen Fehler. Benachrichtigen Sie den Kundendienst.

Kundendienst

Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes an.
Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild 4
Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis- und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie sparen die damit verbundenen Mehrkosten.
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst­Verzeichnis.
D 089 21 751 751 A 0810 550 522 CH 0848 840 040
Geräte-Selbsttest beenden
Nach Ablauf des Programmes geht das Gerät in den Regelbetrieb über.
24
frTable des matières
frMode d’emploi

Consignes de sécurité et avertissements

Avant de mettre l'appareil en service

Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d'utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité si les consignes et mises en garde contenues dans la notice d'utilisation ne sont pas respectées. Veuillez conserver ces documents en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour le cas où l’appareil changerait de propriétaire.

Sécurité technique

Cet appareil contient une petite quantité d’un fluide réfrigérant écologique mais inflammable, le R 600a. Pendant le transport et la mise en place de l’appareil, veillez à ne pas endommager les tuyauteries du circuit frigorifique. Si le fluide réfrigérant jaillit, il peut provoquer des lésions oculaires ou s’enflammer.
fr

Si l'appareil est endommagé

éloignez de l'appareil toute
flamme nue ou source d'inflammation,
aérez bien la pièce pendant
quelques minutes,
éteignez l'appareil puis
débranchez la fiche mâle de la prise de courant,
prévenez le service après-
vente.
Plus l'appareil contient du fluide réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite. Comptez 1 m³ de volume minimum de la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. La quantité de fluide présente dans l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de ce dernier.
Si le cordon d’alimentation électrique de cet appareil a été endommagé, il faut confier son remplacement au fabricant, au service après-vente ou à une personne détenant des qualifications similaires. Les installations et réparations inexpertes peuvent engendrer des risques considérables pour l’utilisateur.
25
fr
Les réparations ne pourront être réalisées que par le fabricant, le service après-vente ou une personne détenant des qualifications similaires.
Il ne faut utiliser que les pièces d'origine du fabricant. Le fabricant ne garantit que les pièces d'origine car elles seules remplissent les exigences de sécurité.
S’il faut allonger le cordon de raccordement au secteur avec un prolongateur, procurez­vous-le exclusivement auprès du service après-vente.

Pendant l’utilisation

N’utilisez pas d’appareils
électriques à l’intérieur de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, machine à glaçons, etc.). Risque d’explosion !
Ne nettoyez jamais l’intérieur
de l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ! La vapeur risque d’atteindre des pièces électriques et de provoquer un court-circuit. Risque d’électrocution !
Pour détacher le givre ou les
couches de glace, n’utilisez jamais d’objets pointus ou présentant des arêtes vives. Vous risqueriez d’endommager les tubulures dans lesquelles circule le produit réfrigérant. Si le fluide réfrigérant jaillit, il peut provoquer des lésions oculaires ou s’enflammer.
Ne stockez dans l’appareil ni
produits contenant des gaz propulseurs inflammables (par ex. bombes aérosols) ni produits explosifs. Risque d’explosion !
26
fr
Ne vous servez pas des
socles, clayettes et portes comme marchepieds ou pour vous appuyer.
Pour dégivrer et nettoyer
l’appareil, débranchez la fiche mâle de la prise de courant ou retirez le fusible / désarmez le disjoncteur. Pour débrancher l’appareil, tirez sur la fiche mâle et non pas sur son cordon.
Stockez les boissons
fortement alcoolisées en position verticale dans des récipients bien fermés.
L’huile et la graisse ne doivent
pas entrer en contact avec les parties en matières plastiques et le joint de porte. Ces derniers pourraient sinon devenir poreux.
Ne recouvrez et n’obstruez
jamais les orifices de ventilation de l’appareil.
Évitez des risques pour les
enfants et les personnes en danger :

Sont en danger les enfants et les personnes dont les capacités physiques, psychiques ou de perception sont restreintes, ainsi que les personnes ne détenant pas suffisamment de connaissances sur l’utilisation sûre de l’appareil.

Assurez-vous que les enfants et les personnes en danger ont bien compris la nature des dangers.

Une personne responsable de la sécurité doit surveiller ou guider les enfants et les personnes en danger lorsqu’elles se trouvent près de l’appareil.

Ne permettez l’utilisation de l’appareil qu’aux enfants à partir de 8 ans.

Surveillez les enfants pendant le nettoyage et la maintenance.

Ne jamais laisser des enfants jouer avec l'appareil.

27
fr
Dans compartiment
congélateur, ne stockez pas de liquides en bouteilles ou en boîtes (en particulier les boissons gazeuses). Les bouteilles et les boîtes pourraient éclater !
Ne portez jamais des produits
surgelés à la bouche immédiatement après les avoir sortis du compartiment congélateur. Risque d’engelures !
Évitez tout contact prolongé
des mains avec les produits congelés, la glace ou les tubes de l’évaporateur, etc. Risque d’engelures !

Les enfants et l’appareil

Ne confiez jamais l’emballage
et ses pièces constitutives aux enfants. Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les feuilles de plastique !
L’appareil n’est pas un jouet
pour enfants !
Appareils équipés d’une
serrure : rangez la clé hors de portée des enfants !

Dispositions générales

L’appareil convient pour
réfrigérer et congeler des
aliments,

préparer des glaçons.

Cet appareil est destiné à un usage domestique dans un foyer privé, et à l’environnement domestique.
L’appareil a été antiparasité conformément à la directive UE 2004 / 108 / EC.
Le circuit frigorifique a subi un contrôle d’étanchéité.
Ce produit est conforme aux dispositions de sécurité applicables visant les appareils électriques (EN 60335-2-24).

Conseil pour la mise au rebut

* Mise au rebut de l'emballage

L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport. Tous les matériaux qui le composent sont compatibles avec l’environnement et recyclables. Aidez-nous : à éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement.
Pour connaître les circuits actuels de mise au rebut, adressez-vous s.v.p. à votre revendeur ou à l’administration de votre commune.
28
* Mise au rebut de l'ancien
appareil
Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur ! Leur élimination dans le respect de l'environnement permet d'en récupérer de précieuses matières premières.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/ UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
m Mise en garde
Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne sert plus :
1. Débranchez sa fiche mâle.
2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle.
3. Pour dissuader les enfants de grimper dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs !
4. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert plus. Risque d’étouffement !
fr

Étendue des fournitures

Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport.
En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou auprès de notre service après-vente.

La livraison comprend les pièces suivantes :

Appareil indépendant

Sachet avec visserie de montage

Équipement (selon le modèle)

Notice d’utilisation

Notice de montage

Carnet de service après-vente

Pièce annexe de la garantie

Informations relatives à la
consommation d’énergie et aux bruits
Notice d'instructions de la cartouche
filtrante BRITA MAXTRA
Les appareils réfrigérants contiennent du fluide réfrigérant. L’isolant contient des gaz. Il faut que le fluide réfrigérant et les gaz soient éliminés dans les règles de l’art. Jusqu'à l'enlèvement de l'appareil, veillez bien à ce que son circuit frigorifique ne soit pas endommagé.
29
fr

Lieu d’installation

Un local sec et aérable convient comme lieu d’installation. Il faudrait que le lieu d’installation ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et pas à proximité d’une source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.). Si l’installation à côté d’une source de chaleur est inévitable, veuillez utiliser un panneau isolant approprié ou respecter les écarts minimums suivants par rapport à la source de chaleur :
3 cm par rapport aux cuisinières
électriques ou à gaz.
30 cm par rapport à un appareil
de chauffage au fuel ou au charbon.
Sur l’emplacement, le sol ne doit pas s’affaisser. Renforcez-le le cas échéant. Placez des garnitures sous l’appareil pour compenser les inégalités du sol éventuelles.
Écart mural
Fig. # L’appareil ne requiert aucun écart latéral
par rapport à un mur / une paroi. Il demeure néanmoins possible de faire coulisser entièrement les bacs et les clayettes.
Changer le sens d’ouverture de hublot
(si nécessaire) Si nécessaire, nous recommandons
de confier l’inversion du sens d’ouverture de porte à notre service après-vente. Pour connaître le prix d’une inversion du sens d’ouverture de porte, consultez votre service après-vente compétent.
m Mise en garde
Pendant le changement du sens d’ouverture de porte, l’appareil ne doit pas être relié au secteur. Avant le changement, débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Pour ne pas endommager le dos de l’appareil, placez en dessous suffisamment de matériau amortisseur. Couchez prudemment l’appareil sur le dos.
Remarque
Si l’appareil va être couché sur le dos, il ne faut pas monter l’écarteur mural latéral.
30
Loading...
+ 68 hidden pages