Siemens J200i User Manual [es]

This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Sugerencias prácticas

Para obtener información fácilmente, vaya directamente a una de las siguientes secciones:
• Descripción del teléfono en la página 5
• Símbolos de la guía del usuario en
• Iconos del escritorio en la página 11
• Menús de navegación en la página 12
• Descripción de los menús en la página 13
• Guía rápida de las funciones de teclas en la página 17
• Solución de problemas en la página 65
• Índice en la página 78
Puede obtener ayuda, información, descarga de contenidos y un glosario de iconos en el sitio www.SonyEricsson.com/support
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
1

Contenido

Familiarización con el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Descripción general de menús . . . . . . . . . . . . 13
Teclas rápidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Personalización del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Más funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
2
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Sony Ericsson
GSM 900/1800/1900 Primera edición (Octubre 2004)
Esta guía del usuario ha sido publicada por Sony Ericsson Mobile Communications AB, sin que se proporcione ningún tipo de garantía. Sony
Ericsson Mobile Communications AB
puede realizar, en cualquier momento y sin previo aviso,
mejoras y los cambios necesarios en esta guía del usuario
las a causa de errores tipográficos, falta de precisión en la información actual o No obstante, estos cambios se ediciones de esta guía.
mejoras de los programas y los equipos.
incorporarán en las nuevas
Todos los derechos reservados
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2004
Número de publicación: ES/LZT 108 7301 R1A. Nota: Algunas redes no admiten todos los servicios incluidos
esta guía del usuario. Esto también se aplica al número
en
de
emergencia internacional GSM 112.
Si no está seguro de si puede utilizar un servicio determinado, póngase en contacto con su operador de red o
proveedor
de servicios. Lea los capítulos Directrices sobre uso seguro y efectivo
y Garantía limitada antes de utilizar su teléfono móvil. La entrada de texto T9™ es una marca o una marca comercial
registrada de Tegic Communications. La entrada de texto T9™ se fabrica bajo licencia de una o más
de las siguientes: Pat. de EE. UU. Nº 5.818.437, 5.953.541,
5.187.480, 5.945.928, y 6.011.554; Pat. de Canadá Nº 1.331.057;
3
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pat. del Reino Unido Nº. 2238414B; Pat. de Hong Kong Nº HK0940329; Pat. de la República de Singapur Nº 51383; Patente de Europa Nº 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; además de otras patentes pendientes en otras partes del mundo.
Su teléfono móvil puede descargar, almacenar y reenviar otros contenidos, como señales de timbre por ejemplo. El uso de dicho contenido puede estar limitado o prohibido por derechos de terceros, incluyendo, aunque no de manera excluyente, las restricciones sujetas a las leyes de copyright correspondientes. Usted, y no Sony Ericsson, es el único responsable del contenido adicional que descargue o reenvíe con su teléfono móvil. Antes de utilizar contenido adicional, compruebe que dispone de las licencias o autorizaciones necesarias para el uso que va a darle a dicho material. Sony Ericsson no garantiza la precisión, integridad o calidad de contenidos adicionales o cualquier material de terceros. Bajo ningún concepto, Sony Ericson se hace responsable del uso inadecuado de contenido adicional o demás material de terceros por parte del usuario.
Otros nombres de empresas y productos pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Todos los derechos no mencionados expresamente aquí son reservados.
4
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Familiarización con el teléfono

T
Tecla de navegación
ecla
Opción
Teclas
y NO
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
5
Montaje del teléfono
Antes de utilizar el teléfono, deberá:
• Introducir la tarjeta SIM.
• Conectar y cargar la batería.
Símbolos de la guía del usuario
Aparecen los siguientes símbolos en esta guía del usuario:
} Utilice la tecla de navegación para desplazarse entre
las opciones y seleccionar una.
% Consulte también la página xx.
Importante.
Nota.
Este símbolo indica que un servicio o función varía según la red y la suscripción. Por esta razón, es posible que no todos los menús estén disponibles en el teléfono. Para obtener más información, póngase en contacto con el operador de red.
6
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Información sobre la tarjeta
y la batería
SIM
La tarjeta SIM (Módulo de identificación de abonado), que
recibe del operador de red, contiene información
sobre
su suscripción y agenda. Apague siempre el teléfono
desconecte el cargador antes de introducir o extraer una
y tarjeta SIM.
Si ha estado utilizando una tarjeta SIM en otro teléfono,
asegúrese de que la información está guardada en
la
tarjeta SIM antes de retirarla del otro teléfono.
% 21 Agenda.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
7
Para insertar la tarjeta SIM y cargar la batería
8
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
1 Retire la tapa de la batería como se indica en la imagen. 2 Introduzca la tarjeta SIM. Asegúrese de que la tarjeta
SIM está colocada bajo las sujeciones plateadas. 3 Coloque la batería en la parte posterior del teléfono
con
la etiqueta hacia arriba y los conectores colocados
uno frente a otro. 4 Coloque la tapa de la batería como se muestra en la imagen
y deslícela hasta que encaje en su lugar. 5 Conecte el cargador al teléfono en el símbolo del rayo.
El símbolo del rayo de la clavija del cargador debe estar
hacia arriba. 6 Pueden transcurrir hasta 30 minutos antes de que aparezca
en la pantalla el icono de la batería. 7 Espere aproximadamente 4 horas o hasta que el icono
de
la batería indique que la batería está totalmente cargada. Si después de este intervalo no aparece el icono de batería, pulse cualquier tecla para activar la pantalla.
8 Quite el cargador inclinando la clavija hacia arriba.
PIN (Número de identificación personal)
Puede que necesite un PIN (Número de identificación personal) para activar los servicios del teléfono. El operador de red le proporcionará el código PIN.
Si se equivoca al introducir su PIN, borre el número pulsando
la tecla
.
Si introduce el PIN de forma incorrecta tres veces seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM y aparecerá el
mensaje PIN bloqueado. Para desbloquear la tarjeta, deberá introducir el código PUK (Clave de desbloqueo personal),
% 62 Bloqueo de la tarjeta SIM.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
9
Para encender o apagar el teléfono
• Mantenga pulsada la tecla NO.
• Si dispone de un código PIN para la tarjeta SIM, introdúzcalo.
• Mantenga pulsado NO para apagar el teléfono.
Para realizar y recibir llamadas
• Introduzca el código de área y el número de teléfono
}
para realizar la llamada. } NO para finalizarla.
• Cuando suene el teléfono } .
10
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Iconos
Los siguientes iconos aparecen en el escritorio y cuando está
en espera.
Indica el estado de la batería.
Indica la intensidad de la señal de la red GSM.
Llamadas: gestión de la duración de llamadas,
información sobre el coste de llamadas y llamadas en curso.
Servicios de Internet: da acceso a los servicios
de Internet.
Menú personal: puede crear un menú propio con
las funciones utilizadas con mayor frecuencia.
Divers. y juegos: juegos y aplicaciones.
Mensajes: gestión de los mensajes de texto (SMS)
y de voz.
Organizador: calendario, citas, despertador y otros
extras.
Conectar: redes, ajustes de comunicación de datos
y recepción de elementos por infrarrojos.
Agenda: agenda personal.
Ajustes: ajustes personales, incluidos perfiles,
pantalla, idioma, hora y bloqueos.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
11
Navegación por los menús
Los menús principales se muestran como iconos en
el escritorio.
•Pulse (tecla de navegación) para ir al escritorio o para seleccionar los elementos resaltados.
•Pulse para desplazarse por los menús.
•Pulse NO para retroceder al menú anterior.
• Mantenga pulsado NO para volver al modo en espera.
Menús personales
También puede utilizar las teclas de menú personal o crear sus propios menús personales.
Introduzca los menús pulsando e introduzca el número
del menú al que desea acceder. Por ejemplo, para acceder rápidamente a Para regresar al modo en espera, mantenga pulsada la tecla NO.
12
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Juegos, pulse y a continuación pulse .
Descripción general de menús
1.Llamadas
Llam. perdidas Lista llamadas Admin. llamadas Tiempo y coste Próxima llamada Opciones
4.Divers. y juegos
Juegos Mis imágenes Mis sonidos Te ma s Compositor Sony Ericsson
7.Conectar
Servicios online* Puerto IR Redes GSM Com. datos
(*Tenga en cuenta que algunos menús dependen de la red, de
la suscripción y del operador.)
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
2.Servicios de Internet
Sony Ericsson Marcadores Band. ent. push Introducir URL Reanudar Selec. perfil Op. avanzadas Opciones
5.Mensajes
Enviar nuevo Band. entrada Llam. buzón voz Mens. no env. Plantillas Elem. enviados Opciones Info. de área Memoria SMS
8.Agenda
Buscar y llamar Añadir número Buscar y editar Imagen Timb. personal. Grupos Dir correo elect Opciones Estado memoria Núm. especiales
3.Menú personal
Enviar nuevo Añadir número Volumen timbre Mis números Edit. menú pers.
6.Organizador
Calendario Alarmas Temporizador Cronómetro Calculadora
9.Ajustes
Sonid. y alertas Perfiles Pantalla Idioma Hora y fecha Bloqueos Manos libres Estado Restab. maestro
13
Idioma del teléfono
La mayoría de las tarjetas SIM establecen automáticamente el
idioma utilizado en el menú al idioma del país donde adquirió
su tarjeta SIM. Si no es así, el idioma predefinido es el
Para elegir Automático, pulse 8888 en el modo de espera. Para elegir Inglés, pulse 0000 en el modo de espera.
Para cambiar el idioma del teléfono
1 } Ajustes } } Idioma } } Menús } . 2 Seleccione un idioma } .
Puede pulsar en lugar de la tecla para seleccionar un elemento.
inglés.
Menú personal
Para acceder a sus funciones favoritas de forma rápida y
sencilla, puede incluirlas en el Menú personal.
Para introducir menú personal en modo de espera
Pulse para introducir el primer menú personal en Menú personal.
Para añadir una función al Menú personal:
1 } Menú personal } } Edit. menú pers. } . 2 Seleccione una función de la lista pulsando . 3 Introduzca el número de posición que desea que
ocupe
4 } para guardar y salir de la lista.
14
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
esta función en el menú } .
Más opciones
Pulse para acceder a una lista de opciones. Hay varias alternativas en la lista de opciones según dónde
esté en los menús.
Eliminar y editar elementos
Dos formas de eliminar elementos
• Seleccione un elemento y pulse .
• Seleccione un elemento y pulse } Eliminar.
Para editar elementos
Seleccione un elemento y pulse } Editar.
Introducción de letras y caracteres
Al escribir mensajes y notas hay dos maneras de introducir las letras y caracteres:
• Entrada de texto de varias pulsaciones
• Entrada de texto T9™
Para introducir letras con la entrada de texto de
varias pulsaciones:
•Pulse al hasta que el carácter deseado aparezca en la pantalla.
•Pulse para alternar entre letras mayúsculas y minúsculas.
• Mantenga pulsado al para introducir números.
•Pulse para eliminar letras y números.
•Pulse para utilizar los signos de puntuación más comunes.
•Pulse para agregar un espacio.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
15
Entrada de texto T9™
El método de entrada de texto T9™ utiliza un diccionario incorporado para reconocer la palabra más utilizada para cada secuencia de pulsaciones de teclas. De este modo, cada tecla sólo se pulsa una vez, incluso si la letra que desea no es la primera en la tecla.
Para introducir letras mediante la entrada de texto T9
1 Por ejemplo, si desea escribir la palabra “Jane”, pulse
, , , .
2 Si la palabra que aparece es la que busca, pulse para
aceptarla y añadir un espacio. Para aceptar una palabra sin añadir un espacio, pulse
. Si la palabra que aparece no es la que busca, pulse o varias veces para ver otras palabras. Acepte una palabra y añada un espacio pulsando
.
3 Continúe escribiendo el mensaje. Para introducir cualquier
otro signo de puntuación, pulse pulse o varias veces. Pulse para aceptarlo.
y, a continuación,
Para alternar entre los métodos de escritura
Antes, o mientras introduce las letras, mantenga pulsado para alternar entre los métodos de escritura.
Opciones al introducir las letras
Pulse para introducir una lista de opciones que ofrece diferentes posibilidades al escribir un mensaje.
16
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Teclas rápidas
A continuación se describen combinaciones de teclas prácticas.
Navegación por los menús
Introducir el menú principal y
seleccionar los elementos
de
menú
Desplazarse por el menú y
las listas
Acceder a Internet directamente
Eliminar un elemento pulse en las listas
Introducir una lista de opciones pulse la tecla
Cambiar el idioma a
Automático
Cambiar el idioma a Inglés 0000
Regresar al modo en espera mantenga pulsada
mantenga pulsada la
tecla
8888
la
tecla NO
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
17
Realizar y recibir llamadas
Realizar una llamada de
emergencia
Establecer el teléfono en
silencio
introduzca el número de
emergencias
internacional }
mantenga pulsada la
tecla
Llamar al buzón de voz mantenga pulsada
la
tecla
Acceder a la lista de llamadas }
Ver un contacto que empieza por una letra específica
Marcación a alta velocidad pulse cualquiera de las
mantenga pulsada cualquiera de las teclas del
al
teclas
y }
Rechazar una llamada } NO
Apagar el timbre
pulse la tecla
al recibir una llamada
Apagar el micrófono durante una llamada
mantenga pulsada la
tecla
Introducir una lista de opciones pulse la tecla
Poner una llamada en espera pulse la tecla
18
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Llamadas

Realizar y recibir llamadas
Para poder efectuar y recibir llamadas, necesita encender el
teléfono y que haya cobertura en la red, % 10 Para
encender o apagar el teléfono.
Si su suscripción incluye el servicio de identificación del emisor de la llamada y el número del emisor está identificado, aparecerá el número en pantalla. Si ha guardado el número en
la agenda, aparecerá el nombre y el número. Si se trata
de
un número restringido, aparece Restringido.
Para realizar una llamada
Introduzca el código de área y el número de teléfono } para realizar la llamada. }
Para volver a marcar un número
Si no se ha podido conectar, aparece ¿Reintentar? } .
No se acerque el teléfono a la oreja mientras espera. Al establecerse la conexión, el teléfono emite una fuerte.
Para contestar o rechazar una llamada
} para contestar una llamada. } NO para rechazar una llamada.
Para cambiar el volumen del altavoz durante una
llamada
Pulse o .
NO para finalizarla.
señal
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
19
Para comprobar las llamadas perdidas
1 Cuando aparece Llamadas perdidas:, } para ver las
llamadas perdidas.
2 Para llamar a un número, desplácese hasta el número } .
Para realizar llamadas internacionales
1 Mantenga pulsada la tecla hasta que aparezca
un signo + en la pantalla.
2 Introduzca el código del país, el código de área
(sin
el cero inicial) y el número de teléfono } .
Llamadas de emergencia
El teléfono admite los números de emergencia internacionales 112, 911 y 08. Esto significa que se puede utilizar para realizar una llamada de emergencia en cualquier país, con o sin tarjeta SIM insertada en el aparato, si está dentro de la cobertura de red GSM que admita estos números. Por ello, su operador de puede almacenar los números de emergencia locales adicionales en la tarjeta SIM.
Para realizar una llamada de emergencia:
Introduzca, por ejemplo, 112 (el número de emergencia internacional) }
.
Algunos operadores de red exigen que se introduzca una
tarjeta SIM, y en algunos casos que también
se
introduzca el código PIN.
Para ver los números de emergencia locales
} Agenda } } Núm. especiales } } Números emerg. } .
20
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
una
red
Lista de llamadas
Los números de las últimas llamadas realizadas o recibidas se
guardan en la lista de llamadas.
Para llamar a un número de la lista de llamadas
} desde el modo de espera y desplácese hasta el nombre
o
número que desea llamar } .
Para borrar la lista de llamadas
} Llamadas } } Opciones } } Borrar lista llam. } .
Agenda
El teléfono incluye una agenda en la que se pueden guardar números y nombres (entrada).
Para guardar un número junto con un nombre
1 } Agenda } } Añadir número } . 2 Seleccione ¿Agreg nueva? o cualquiera de los números
de la lista pulsando .
3 Introduzca el número de teléfono al que desea guardar } . 4 Introduzca el nombre que desea asociar al número de
teléfono }
5 } de nuevo para guardar la entrada en la posición
sugerida.
Imágenes y timbres personales
Puede agregar una imagen y un timbre a cada entrada de
la agenda.
Para asignar una imagen a una entrada de la agenda
1 } Agenda } } Imagen } . 2 } ¿Agreg nueva? } SÍ. 3 } para acceder a la agenda } . 4 Irá a Imagen. Seleccione una imagen } .
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
, % 15 Introducción de letras y caracteres.
21
Para asignar un timbre a una entrada de la agenda
1 } Agenda } } Timb. personal. } . 2 } ¿Agreg nueva? } SÍ. 3 Pulse para acceder a la agenda } . 4 Irá a Timb. personal. Seleccione un timbre } .
Para llamar a un número guardado en la agenda
1 } Agenda } } Buscar y llamar } . 2 Introduzca el nombre o la primera letra del nombre } . 3 Si el nombre mostrado no es el que desea, pulse o
hasta que encuentre el nombre y el número correctos.
4 } para realizar la llamada.
Marcación a alta velocidad
Puede guardar los números de teléfono a los que desee acceder fácilmente en las posiciones
Para la marcación rápida
Desde el modo de espera, introduzca el número de
la posición } .
al del teléfono.
Atajos para las entradas de la agenda
En el modo de espera, mantenga pulsadas las teclas al si desea encontrar una entrada que empiece con la primera letra de dicha tecla o la inmediatamente posterior.
Preg. si guardar
Si la opción Preg. si guardar está activada, se le preguntará si desea guardar los números a los que ha llamado o contestado y que no estén guardados en la agenda.
Si desea guardar los números a los que ha contestado, la suscripción debe admitir el servicio de identificación del emisor de la llamada.
22
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para desactivar o activar la función Preg. si guardar
} Agenda } } Opciones } } Preg. si guardar } seleccione Activar o Desactivar } .
Para editar una entrada de la agenda
1 } Agenda } } Buscar y editar } . 2 Introduzca el nombre o la primera letra del nombre } . 3 } para seleccionar la entrada. 4 } Editar } . 5 Cuando finalice la edición, } para guardar los cambios.
Para eliminar una entrada de la agenda
1 } Agenda } } Buscar y editar } . 2 Introduzca el nombre o las primeras letras del nombre
. Cuando la entrada que desea eliminar aparece
}
resaltada, pulse }
3 } Eliminar } .
.
Orden de búsqueda
Puede cambiar el orden de búsqueda de las entradas de
la agenda, de modo que aparezcan ordenadas según
el
número de posición y no por el nombre.
Para elegir un orden de búsqueda
1 } Agenda } } Opciones } } Orden búsqueda } . 2 Seleccione un orden de búsqueda } .
Memorias de agenda
Las entradas de la agenda se guardan en la tarjeta SIM. El
número de entradas que puede guardar depende
de
la tarjeta SIM. También podrá seguir accediendo
a
estos números si utiliza la tarjeta con otro teléfono.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
23
También puede guardar las entradas en la memoria del
teléfono cuando todas las posiciones de la tarjeta
SIM
están ocupadas.
Elección de la ubicación para guardar una entrada
• Para guardar un número en la posición sugerida } .
• Para guardar el número en una posición diferente, pulse
para eliminar el número de posición, introduzca uno
nuevo y pulse } .
• Para guardar el número en la memoria del teléfono, debe
antes saber cuántas posiciones tiene la tarjeta SIM. Puede
comprobarlo en el menú
Estado memoria.
Para comprobar el estado de las memorias
} Agenda } } Estado memoria } .
Sustitución de entradas
Si intenta guardar un número de teléfono en una posición que
ya contiene un número de teléfono, aparece el mensaje
¿Sustituir?. Pulse para reemplazar el número o pulse NO
si no desea sustituir el número anterior.
Para eliminar todas las entradas de la memoria del
teléfono
1 } Agenda } } Opciones } } Eliminar todos } . 2 } de nuevo. Si elimina todas las entradas de la memoria
del teléfono, las entradas de la tarjeta SIM no se eliminan.
Copiar las entradas de la agenda
Puede copiar las entradas de la agenda entre la memoria del
teléfono y la tarjeta SIM.
24
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para copiar entradas en la tarjeta SIM
} Agenda } } Opciones } } Cop. todo a SIM } .
Para copiar entradas en el teléfono
} Agenda } } Opciones } } Copiar de SIM } .
Grupos
Puede crear un grupo de entradas de la agenda. A continuación, puede enviar un mensaje de texto a todos los miembros de ese grupo al mismo tiempo
% 36 Mensajes de texto (SMS).
Para crear un grupo nuevo
1 } Agenda } } Grupos } } ¿Agreg nueva? } . 2 Introduzca un nombre para el grupo } . 3 } ¿Agreg nueva? } SÍ. 4 Seleccione una entrada de la agenda } . 5 Para añadir otro miembro, repita los pasos 3 y 4. 6 } NO para salir del menú.
Para añadir un miembro a un grupo existente
Seleccione el grupo que desea } Editar }
} ¿Agreg nueva? } .
Buzón de voz
Si su suscripción incluye un servicio de contestador, se puede dejar un mensaje de voz cuando no pueda contestar una
Llamada al servicio de buzón de voz
Para llamar al servicio de buzón de voz de forma sencilla, mantenga pulsada la tecla de voz guardado en el teléfono. El proveedor de servicios le
proporcionará dicho número.
, si tiene el número del buzón
llamada.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
25
Para introducir un número de buzón de voz
} Mensajes } } Opciones } } Núm. buzón voz } .
Duración de las llamadas
Mientras mantiene una llamada, su duración se muestra en
la pantalla. Puede comprobar la duración de la última llamada, de
las llamadas salientes y el tiempo total.
Para comprobar la duración de la llamada y
restablecer el temporizador
1 } Llamadas } } Tiempo y coste }
} Temporiz. llam. } .
2 Seleccione una opción } . 3 Seleccione Restabl. tempor. para restablecer el contador
de duración de la llamada.
Coste de la llamada e información del coste
Solicite a su operador de red o proveedor de servicios información sobre estos servicios.
Si contrata la posibilidad de consultar la información de coste, deberá introducir el PIN2 para borrar el contador de coste o duración, información sobre el PIN2.
Para comprobar el coste de la llamada y
restablecer el contador
1 } Llamadas } } Tiempo y coste }
} Costes llamadas } .
2 Seleccione una opción } .
26
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
% 62 Seguridad para
3 Seleccione Borrar cost. tot. para restablecer el contador
de coste de la llamada.
Establecimiento del coste de la llamada
Puede utilizar la función Tarifa para especificar el precio por unidad de llamada. Si no especifica ningún precio, se mostrará el número de unidades de llamada.
Para introducir el precio por unidad de llamada:
1 } Llamadas } } Tiempo y coste } } Costes llamadas
} } Def. tarifa } .
2 Introduzca su PIN2 } . 3 Seleccione Cambiar tarifa } . 4 Introduzca el código de la divisa que desee (por ejemplo,
EUR para euros) }
5 Introduzca el precio por unidad de llamada } .
introducir una coma decimal, pulse .
Para
.
Límite de crédito para llamadas
Puede especificar un importe total para realizar llamadas. Cuando el importe llega a cero, no se pueden realizar más llamadas. Tenga en cuenta que el límite de crédito sólo
un valor aproximado.
es
Para establecer un límite de crédito
1 } Llamadas } } Tiempo y coste } } Costes llamadas
} } Def. crédito } .
2 Introduzca su PIN2 } . 3 Seleccione Cambiar } . 4 Introduzca un importe } .
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
27
Desvío de llamadas
Si no puede contestar una llamada de voz o datos entrante, puede desviarla a otro número.
Si está activada la función Restringir llam., no se podrán activar algunas opciones de Desviar llam.
Para las llamadas de voz, puede elegir entre las siguientes opciones de desvío:
Tod. llam. lín. 1: Desvía todas las llamadas de la línea 1.
Tod. llam. lín. 2: Desvía todas las llamadas de la línea 2.
Si comunica: Desvía las llamadas cuando está hablando.
Si no conexión: Desvía llamadas si no está disponible.
Si no responde: Se desvían las llamadas no contestadas en
un período de tiempo especificado (depende del operador).
Para activar el desvío de llamadas
1 } Llamadas } } Admin. llamadas }
} Desviar llam. } .
2 Seleccione una categoría de llamada, a continuación,
opción de desvío } .
una
3 Seleccione Activar } . 4 Introduzca el número de teléfono al que desea que se
desvíen las llamadas }
Para desactivar el desvío de llamadas
1 } Llamadas } } Admin. llamadas }
} Desviar llam. } .
2 Seleccione una alternativa de desvío } Cancelar.
Para comprobar el estado de todas las opciones de
un desvío de llamadas
1 } Llamadas } } Admin. llamadas }
} Desviar llam. } .
2 Seleccione un tipo de llamada } . 3 Seleccione el desvío } } Ver estado } .
28
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
, o bien recupérelo de la agenda.
Para comprobar el estado de todas las opciones de
desvío de llamadas
} Llamadas } } Admin. llamadas } } Desviar llam. } } Comprobar todo } .
Más de una llamada
Se puede controlar más de una llamada simultáneamente. Por
ejemplo, puede poner una llamada en espera mientras realiza o contesta una segunda llamada y, a continuación, alternar entre ambas. No puede responder a una tercera llamada sin finalizar una de las dos primeras.
Durante una llamada, el menú Llam. en curso sustituye al menú Llamadas.
Servicio de llamada en espera
Si el servicio de llamada en espera está activado, oirá un pitido al recibir una segunda llamada durante la llamada en curso.
Para activar o desactivar el servicio de llamada en
espera
} Llamadas } } Admin. llamadas } } Llamada en espera } .
Para realizar una segunda llamada
1 } para poner en espera la llamada en curso. Sólo puede
poner una llamada en espera.
2 Introduzca el número al que desea llamar y } , o bien
recupérelo de la agenda. Para acceder a las diferentes opciones pulse
.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
29
Para recibir una segunda llamada
• Para responder a la segunda llamada y poner en espera
la
llamada en curso } .
• Para rechazar la segunda llamada y seguir con la que está
en curso }
Comunica.
• Para contestar a la segunda llamada y terminar la que está
en curso }
Desc y contes.
Gestión de dos llamadas
Cuando tenga dos llamadas, una en curso y otra en espera, dispondrá de varias opciones:
} para alternar entre las dos llamadas.
•Pulse } Incorporar llam. para conectar dos llamadas
en una llamada de conferencia.
•Pulse } Transferir llam. para conectar las dos llamadas.
Usted se desconectará de ambas.
} NO para finalizar la llamada en curso } para recuperar
la llamada en espera.
} NO dos veces para finalizar las dos llamadas.
Llamadas de conferencia
También puede mantener una conversación (llamada de conferencia) con hasta cinco interlocutores. También puede poner una conferencia en espera y realizar otra llamada.
Puede haber cargos adicionales para llamadas en las que participan varias personas. Si desea obtener más información, póngase en contacto en el proveedor del servicio.
30
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Creación de una llamada de conferencia
Para crear una llamada de conferencia, primero debe tener una llamada en curso y otra en espera.
Para conectar dos llamadas en una llamada de
conferencia
} Llam. en curso } } Incorporar llam. } .
Para añadir un nuevo interlocutor
1 } para poner en espera la llamada de conferencia. 2 Llame a la siguiente persona que desea incluir en la
llamada de conferencia.
3 Pulse la tecla } Incorporar llam. } . Repita los
pasos 1 al 3 para incluir más interlocutores.
Para desconectar un interlocutor
1 Pulse la tecla } Desc. interlocut. } . 2 Seleccione el interlocutor } .
Para finalizar la llamada de conferencia
} NO.
Mantenimiento de una conversación privada
Puede mantener una conversación privada con uno de los interlocutores y poner a los demás en espera.
Para iniciar una conversación privada
1 Pulse } Eliminar interl. para elegir al interlocutor
con el que desea hablar.
2 } Incorporar llam. para reanudar la llamada de conferencia.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
31
Marcación restringida
Puede utilizar el servicio de restricción de llamadas para restringir las llamadas entrantes y salientes. Para utilizar este servicio, necesita una clave que le proporciona el proveedor de servicios.
Si las llamadas entrantes están desviadas, no podrá activar algunas opciones de
Puede restringir las siguientes llamadas:
Todas salientes: Todas las llamadas salientes.
Intern. salientes: Todas las llamadas internacionales
salientes.
Int. sal. en roam.: Todas las llamadas internacionales
salientes a excepción de las realizadas al país de origen.
Todas entrantes: Todas las llamadas entrantes.
Entr. en roaming: Todas las llamadas entrantes cuando
se encuentra en el extranjero (es decir, en roaming).
Para activar o desactivar la restricción de llamadas
1 } Llamadas } } Admin. llamadas
} } Restringir llam. } .
2 Seleccione una opción } . 3 Seleccione Activar o Cancelar } . 4 Introduzca su PIN } .
32
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Restringir llam.
Marcación fija
La función de marcación fija permite realizar llamadas sólo a
determinados números guardados en la tarjeta SIM.
La marcación fija requiere el uso de una tarjeta SIM
que
permita guardar números fijos. Estos números están protegidos por el código PIN2. Puede guardar números parciales o números con signos de interrogación.
• Números parciales: Si guarda 0123456 podrá realizar
llamadas a todos los números que empiecen por este número.
• Números con signos de interrogación: Si guarda 01234567?0
podrá realizar llamadas a números entre 012345700 y
0123456790. Para introducir un signo de interrogación,
mantenga pulsada la tecla
Aunque la función de marcación fija esté activada, es
posible realizar llamadas a los números
de
emergencia internacional.
.
Para activar o desactivar la marcación fija
1 } Agenda } } Opciones } } Marcación fija } . 2 Introduzca su PIN2 } . 3 Seleccione Activar o Desactivar } .
Para guardar un número fijo
1 } Agenda } } Núm. especiales
} } Números fijos } .
2 } ¿Agreg nueva? e introduzca el número } .
Grupos cerrados
La función de grupos cerrados es una forma de reducir los costes de las llamadas. En algunas redes, es más económico realizar llamadas dentro de un grupo concreto de personas. Puede guardar 10 grupos.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
33
Para añadir un grupo
1 } Llamadas } } Admin. llamadas
} } Grup. cerrados } } Editar lista } .
2 } ¿Agreg nueva? } . 3 Introduzca el nombre del grupo de usuarios } . 4 Introduzca el número de índice } . Su operador
le
suministrará este número de índice.
Para activar un grupo
1 } Llamadas } } Admin. llamadas } } Grup. cerrados
} } Editar lista } .
2 Seleccione un grupo } . 3 } Activar } .Las llamadas sólo podrán realizarse dentro
del grupo seleccionado.
Para realizar llamadas ajenas a los grupos cerrados
} Llamadas } } Admin. llamadas } } Grup. cerrados } Llam. abiertas } Activar.
Aceptar llamadas
Con el servicio de Aceptar llamad., puede optar por recibir sólo llamadas de determinados números.
Para añadir números a la lista de emisores aceptados
1 } Llamadas } } Admin. llamadas
} } Aceptar llamad. } } Lista filtrado } .
2 } ¿Agreg nueva? } SÍ. 3 Seleccione una opción } . 4 Seleccione una entrada y pulse } .
Para seleccionar una opción de Aceptar llamad.
} Llamadas } } Admin. llamadas } } Aceptar llamad. } } Opc. de aceptar } .
34
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Funciones de llamada adicionales
Señales de tono
Para utilizar servicios de banca telefónica o controlar un
contestador, puede enviar señales de tono (también denominadas tonos DTMF o tonos de pulso) durante una
llamada.
Para enviar y borrar los tonos
• Pulse las teclas numéricas al , y .
• Para borrar la pantalla tras una llamada } NO.
Bloc de notas
Puede utilizar el teléfono para tomar nota de un número de
teléfono durante una llamada. Al pulsar las teclas numéricas, la persona con la que está hablando oirá las señales de tono. Para desactivar estas señales de tono durante la llamada, pulse el número permanecerá en la pantalla. Para llamar al
Presentación y ocultación del número
Si la suscripción admite el servicio de Restricción de puede
Para mostrar u ocultar el número de teléfono
1 Introduzca el número de teléfono al que desea llamar. 2 Pulse o } Llamadas } } Próxima llamada } . 3 } Ocultar mi núm. o Mostrar mi núm. } .
} Desactiv. tonos } . Al finalizar la llamada,
número } .
la identificación del emisor de la llamada (CLIR),
ocultar su número cuando realice una llamada.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
35

Mensajería

Números de servicio
Debe tener un número de un centro de servicios para poder enviar mensajes de texto. Su operador debe facilitarle este número. Si no está guardado en la tarjeta SIM, debe especificar el número usted mismo.
Para comprobar el número de su centro de servicios
1 } Mensajes } } Opciones } } Centro servicio } .
Si no encuentra el número } ¿Agreg nueva? } .
2 Introduzca el número, con el signo + de llamada
internacional y el código del país }
Mensajes de texto (SMS)
Puede utilizar el servicio de mensajes cortos (SMS) para enviar y recibir mensajes de texto. Los mensajes de texto pueden contener imágenes y efectos sonoros.
Para enviar un mensaje de texto
1 } Mensajes } } Enviar nuevo } . 2 Introduzca su mensaje } , % 15 Introducción de letras
y caracteres.
3 Introduzca el número de teléfono del destinatario
recupérelo de la agenda pulsando .
o
4 } para enviar el mensaje.
Para insertar un elemento en un mensaje de texto
1 } Mensajes } } Enviar nuevo } . 2 Pulse para acceder a los menús de opciones. 3 Seleccione Añadir símbolo o Intr. elemento } . 4 Seleccione Imagen, Sonido, Melodía o Animación } . 5 Seleccione un objeto o símbolo } . } otra vez para
confirmar.
36
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
.
Enviar un mensaje a un grupo
Puede enviar mensajes a grupos especificados y guardados en
la agenda; consulte % 25 Grupos. Se le cobrará por cada miembro del grupo.
Para enviar un mensaje a un grupo
1 } Mensajes } } Enviar nuevo } . 2 Escriba el mensaje } . 3 Pulse la tecla } Grupos } . 4 Seleccione un grupo } .
Formato de texto
En un mensaje de texto, puede cambiar el estilo, el tamaño y
la alineación del texto.
Para dar formato al texto del mensaje
1 } Mensajes } } Enviar nuevo } . 2 Escriba el mensaje de texto. 3 Pulse la tecla } Formato texto } . 4 Seleccione Tamaño texto, Estilo de texto, Alineación
o Párrafo nuevo } . Seleccione un formato } .
Mensajes largos
El número máximo de caracteres que puede contener un
mensaje de texto depende del idioma en el que escribe. Puede enviar mensajes más largos enlazando varios mensajes. Se le cobrará el número de mensajes enlazados.
Para activar los mensajes largos
} Mensajes } } Opciones } } SMS largos } } Activar } .
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
37
Opciones de mensaje
Puede definir un valor predeterminado para las opciones
mensaje indicadas a continuación, o bien activar la opción
de
Definir al enviar para elegir los ajustes cada vez que envíe
un mensaje.
Tipo de SMS: El teléfono admite distintos tipos de mensajes.
Su proveedor de servicios puede ofrecer la posibilidad de convertir un mensaje de texto a un formato (por ejemplo, correo electrónico) que se adapte al equipo que va a recibir el mensaje.
Periodo validez: Si no se ha podido entregar su mensaje,
el centro de servicios puede guardar el mensaje para enviarlo más tarde.
Solicitar resp.: Incluye una solicitud de respuesta si desea
que el destinatario le responda.
Solicitud estado: Comprueba si se ha enviado un mensaje.
Para definir una opción de mensaje predeterminada
1 } Mensajes } } Opciones } . 2 Seleccione Tipo de SMS, Periodo validez, Solicitar resp.,
o Solicitud estado } .
3 Seleccione una opción de la lista } .
Plantillas
Si tiene uno o varios mensajes que envíe con frecuencia, puede guardarlos como plantillas.
Para crear una plantilla
1 } Mensajes } } Plantillas } } ¿Agreg nueva? } . 2 Escriba el mensaje } para guardar la plantilla.
Para utilizar una plantilla
Seleccione una plantilla de la lista Plantillas en el menú
Mensajes y siga las instrucciones descritas en % 36 Para
enviar un mensaje de texto.
38
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para comprobar el número de mensajes enviados
} Llamadas } } Tiempo y coste } } Contador SMS } } Mostr. contador } .
Para restablecer el contador de mensajes
} Llamadas } } Tiempo y coste } } Contador SMS } } Borr. cont. SMS } .
Recepción de un mensaje
Al recibir un mensaje, pulse para leer el mensaje ahora o
NO para leer el mensaje más tarde.
Para responder un mensaje
1 Cuando haya leído el mensaje } . 2 } Responder } . 3 Seleccione el mensaje que desea enviar como respuesta
}
. Puede elegir entre: Enviar nuevo o Incluir este SMS.
4 Escriba el mensaje } .
Para reenviar un mensaje
1 Cuando haya leído el mensaje } . 2 } Reenviar } . Siga el mismo procedimiento que
para enviar un mensaje de texto nuevo.
Para llamar a un número de teléfono incluido en
un mensaje
Cuando el número está resaltado } .
Para llamar al remitente del mensaje
1 Cuando haya leído el mensaje } . 2 } Llamada } .
Para eliminar un mensaje
Cuando haya leído el mensaje } } Eliminar } .
39
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Almacenamiento de mensajes entrantes
Los mensajes entrantes se guardan automáticamente en la memoria del teléfono. Cuando la memoria del teléfono está llena, se guardan automáticamente en la tarjeta SIM. Cuando la memoria del teléfono y la de la tarjeta SIM están llenas, puede eliminar mensajes para poder recibir mensajes nuevos. Los mensajes que haya guardado en la tarjeta SIM pueden seguir ahí hasta que los borre.
Para guardar un mensaje en la tarjeta SIM
Cuando haya leído el mensaje } } Guardar en SIM } .
Información de área
Se envía información de área, como por ejemplo, el estado del tráfico local, a todos los abonados de una determinada área de red. No puede guardar los mensajes de información de área.
Para activar o desactivar la información de área
1 } Mensajes } } Info. de área } } Recepción } . 2 } Activar o Desactivar } .
Información de celda
Algunos operadores de red utilizan el canal de información de celda para enviar mensajes a sus abonados dentro de una determinada área de red.
Para activar o desactivar el canal de información de
celda
1 } Mensajes } } Info. de área } } Info. celda } . 2 Seleccione Activar o Desactivar } .
40
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Personalización del teléfono

Temas
Puede cambiar el aspecto de la pantalla utilizando temas.
teléfono incluye una serie de temas predeterminados.
El
Para seleccionar un tema
} Divers. y juegos } } Temas } .
Para ajustar el contraste de la pantalla
} Ajustes } } Pantalla } } Contraste } .
Imágenes
El teléfono incluye una serie de imágenes. Todas las imágenes están guardadas en Puede:
• Configurar una imagen como fondo en el modo de espera.
• Asignar una imagen a una entrada de la agenda.
• Introducir una imagen en un mensaje de texto.
• Enviar una imagen mediante el puerto de infrarrojos.
• Descargar una imagen desde Internet.
Gestión de imágenes
También puede añadir, eliminar o cambiar el nombre de las imágenes de guardar dependen del espacio libre en la memoria. Los tipos de fichero admitidos son GIF, JPEG y WBMP.
Para ver las imágenes
1 } Divers. y juegos } } Mis imágenes } . 2 Las imágenes se muestran en forma de viñeta.
obtener una visión completa } .
Para
Las animaciones sólo se pueden ver cuando se inserta un elemento en el mensaje de texto, insertar un elemento en un mensaje de texto.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Mis imágenes del menú Divers. y juegos.
Mis imágenes. El número de imágenes que puede
% 36 Para
41
Para seleccionar una imagen como fondo
1 } Ajustes } } Pantalla } } Fondo
} } Selec. imagen } .
2 Seleccione una imagen } .
Para activar o desactivar el fondo
} Ajustes } } Pantalla } } Fondo } } Activar,
seleccione o NO.
Intercambio de imágenes
Puede enviar y recibir imágenes con el puerto de infrarrojos
con mensajes de texto. Para obtener más información sobre
o el envío de imágenes en mensajes, consulte
% 36 Mensajería.
No tiene autorización para intercambiar material protegido por copyright.
Para enviar una imagen
1 } Divers. y juegos } } Mis imágenes } SÍ. 2 Seleccione una imagen } . Pulse la tecla . 3 } Enviar. Seleccione un método de transferencia } .
Para enviar una imagen mediante el puerto
infrarrojos
de
1 En el modo de espera, pulse , desplácese
a Activar IR } .
2 Cuando reciba la imagen } para guardarlo
Mis imágenes, % 48 El puerto de infrarrojos.
en
Para recibir una imagen mediante un mensaje
Cuando reciba una imagen mediante un mensaje, aparecerá
nuevo mensaje en la bandeja de entrada. Resalte la imagen
un del mensaje mediante la tecla de navegación con el fin de seleccionarla, pulse en Mis imágenes.
} Guard. imagen para guardarla
42
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Timbres y melodías
El teléfono se entrega provisto de una serie de melodías estándar y polifónicas que pueden utilizarse como timbres. Puede crear y editar melodías y enviarlas a un amigo en un mensaje de texto. También puede intercambiar melodías mediante el puerto de infrarrojos o descargue nuevas melodías desde Internet.
No tiene autorización para intercambiar material protegido por copyright.
Para seleccionar un timbre
} Ajustes } } Sonid. y alertas } } Señales timbre } .
Para establecer el volumen del timbre
1 } Ajustes } } Sonid. y alertas
} } Volumen timbre } .
2 Pulse o para subir o bajar el volumen. 3 } para guardar el ajuste.
Para activar o desactivar el timbre
Pulse o mantenga pulsada la tecla en el modo de espera y seleccione Activar silencio o Desact. silencio. Se desactivarán todas las señales, excepto la alarma.
Para componer su propio timbre
Puede componer hasta un máximo de diez timbres personales. Las opciones disponibles al componer un timbre son:
• Pulse una tecla para introducir una nota. Mantenga pulsada
una tecla para introducir una nota larga.
•Pulse para subir la nota una octava.
•Pulse una vez para subir la nota un semitono.
•Pulse dos veces para bajar la nota un semitono.
•Pulse para suprimir notas.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
43
Para componer un timbre
1 } Divers. y juegos } } Compositor } . 2 Componga su propio timbre mediante las opciones
descritas anteriormente.
3 Para escuchar el timbre } . 4 Pulse de nuevo para guardarlo y asignarle un nombre,
o
NO para seguir componiendo.
Intercambiar timbres y melodías
Puede enviar y recibir un sonido, timbre o melodía mediante el puerto de infrarrojos, mensajes de texto o descargarlos desde Internet.
No se puede intercambiar una melodía polifónica mediante mensajes
Para enviar una melodía
1 } Divers. y juegos } } Mis sonidos } .
de texto.
2 Seleccione una melodía y pulse . 3 } Enviar } . 4 Seleccione un método de transferencia.
Para recibir un sonido o una melodía mediante puerto de infrarrojos
1 En modo de espera, pulse } Activar IR } . 2 Cuando reciba el sonido o melodía } para guardarlo
en
Mis sonidos.
Timbre gradual
Puede elegir una señal de timbre que sube de volumen paulatinamente hasta el máximo o que tenga un volumen constante.
44
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para activar o desactivar el timbre gradual
} Ajustes } } Sonid. y alertas } } Timbre gradual.
Seleccione o NO.
Sonidos y alertas
Puede elegir que se le avise de las llamadas entrantes mediante el efecto de la alerta vibradora. La alerta vibradora del teléfono puede configurarse como
En Sonid. y alertas del menú Ajustes, también puede
Activar, Activ si silenc o Desactivar.
seleccionar:
Alerta de mens cuando se reciben mensajes.
Sonido teclado cuando se utiliza el teclado numérico.
Indicador min. para que suene cada minuto durante las
llamadas.
Para configurar la alerta vibradora
1 } Ajustes } } Sonid. y alertas } } Alerta vibrad. } . 2 Seleccione el ajuste que desea } .
Luz de la pantalla
Puede definir la luz de la pantalla como Activar, Desactivar,
Automático o Ahorro energía. Ahorro energía es el ajuste
predeterminado para la luz de pantalla y ha sido diseñado para optimizar el tiempo en espera. La pantalla se apaga por
completo transcurridos unos segundos desde que pulsó
por
última vez pulsada una tecla.
En el modo automático, la luz de la pantalla se apaga
unos
segundos después de pulsar la última tecla.
Si se configura como Activar, la luz de la pantalla consume energía adicional de la batería y disminuye el
tiempo de espera.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
45
Para activar la pantalla
Pulse desde el modo de espera.
Para establecer la luz de la pantalla
} Ajustes } } Pantalla } } Iluminación } .
Para establecer el contraste de la pantalla
} Ajustes } } Pantalla } } Contraste } .
Hora y fecha
Para establecer la hora
} Ajustes } } Hora y fecha } } Definir hora } .
Para establecer el formato de hora
} Ajustes } } Hora y fecha } } Formato hora } .
Para definir la fecha
} Ajustes } } Hora y fecha } } Definir fecha } .
Para definir el formato
} Ajustes } } Hora y fecha } } Formato fecha } .
Modo respuesta
Al utilizar un equipo de manos libres portátil, puede elegir contestar una llamada, pulsando cualquier tecla (excepto la
tecla NO) o configurar el teléfono para que conteste
a
la llamada automáticamente.
Para seleccionar el modo respuesta
} Ajustes } } Manos libres } } Modo respuesta } .
46
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Mis números de teléfono
Puede comprobar sus propios números de teléfono.
Para comprobar el número de teléfono
} Agenda } } Núm. especiales } } Mis números } . Si
el número no está guardado en la tarjeta SIM, puede introducirlo usted mismo.
Perfiles
Su teléfono tiene una serie de perfiles predeterminados establecidos para adaptarse a cada entorno. Puede cambiar estos perfiles y sus nombres.
Para seleccionar un perfil
} Ajustes } } Perfiles } } Selec. perfil } .
Para cambiar un ajuste de un perfil
1 } Ajustes } } Perfiles } } Editar perfil } . 2 Seleccione un ajuste } . 3 Cambie los ajustes del perfil } para aceptarlos.
Para cambiar el nombre de un perfil
} Ajustes } } Perfiles } } Editar perfil } } Nombre de perfil } .
Para restablecer todos los perfiles
} Ajustes } } Perfiles } } Restabl. perfiles } .
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
47
Reinicialización
Puede restablecer todos los ajustes que tenía el teléfono originalmente seleccionando
Restabl. ajustes.
Si desea eliminar también todas las entradas de la agenda,
los
mensajes y otros datos personales, seleccione entonces
Restabl. todo.
Si selecciona Restabl. todo, el contenido como las melodías y las imágenes que ha descargado, recibido o editado, también se eliminan.
Para restablecer los ajustes del teléfono
1 } Ajustes } } Restab. maestro } . 2 Seleccione Restabl. ajustes o Restabl. todo } SÍ. 3 } para continuar. 4 Introduzca el código de bloqueo del teléfono
(
0000 o un código nuevo) } .
El puerto de infrarrojos
El puerto de infrarrojos se puede utilizar para transferir e
intercambiar información con otro dispositivo provisto
de
puerto de infrarrojos.
El puerto de infrarrojos se activa automáticamente
durante
un breve momento cuando se utiliza con
determinadas funciones,
Los puertos de infrarrojos deben estar colocados uno
frente al otro a una distancia de 20 a 30 cm
cuando se utilicen.
El puerto de infrarrojos se puede activar de las siguientes maneras:
•Pulse desde el modo de espera } Activar IR } .
} Conectar } } Puerto IR seleccione una opción } .
48
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
como al enviar una imagen.

Internet

Configuración de Internet
Para utilizar Internet, hace falta lo siguiente:
• Una suscripción telefónica que admita la transmisión
de
datos.
• Haber introducido los ajustes en el teléfono.
• Asimismo, tal vez tenga que registrarse como usuario
de
Internet con el proveedor de servicios o con
el
operador de red.
Recepción de ajustes en un mensaje de
texto
Es posible que el operador de red GSM o el proveedor de
servicios de Internet, pueda enviarle directamente los ajustes a su teléfono con un mensaje de texto (SMS).
Solicitud de ajustes a Sony Ericsson
Utilice un PC para ir a www.SonyEricsson.com/support para solicitar que le envíen un mensaje de texto con los ajustes a su teléfono.
Para instalar los ajustes
Cuando llegue el mensaje, aparece
Nuevos ajustes recibidos ¿Instalar?:
•Pulse SÍ para instalar los nuevos ajustes. Si el teléfono
ya
dispone de ajustes, puede mantenerlos o sustituirlos;
consulte
•Pulse NO para cancelar la instalación.
% 50 Información de ajustes avanzados.
Después de la instalación, consulte % 55 Uso del navegador de Internet.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
49
Configuración con el asistente
Si el teléfono no está configurado para Internet, puede solicitar al operador de red o al proveedor de servicios que le proporcionen información sobre los ajustes Internet. A continuación, puede simplemente utilizar el asistente del teléfono para que le oriente sobre los ajustes
Para configurar Internet mediante el asistente
1 } Servicios de Internet } } página principal
(por ejemplo Sony Ericsson) } . Se
2 Introduzca y guarde los ajustes cuando lo solicite
sistema y pulse para confirmarlos.
el
correspondientes.
inicia el asistente si no hay ajustes.
Hay más información disponible sobre los ajustes en las guías de inicio en www.SonyEricsson.com/support.
Información de ajustes avanzados
Es posible que algunos ajustes avanzados que se describen posteriormente no sean obligatorios, póngase en contacto con
proveedor de servicios o el operador de red para obtener
el más información.
Una cuenta de datos incluye los ajustes de conexión para acceder a un servidor del proveedor de servicios, mediante WAP o correo electrónico por ejemplo.
El perfil Internet incluye ajustes del usuario que permiten la navegación por Internet.
Para utilizar el navegador de Internet, por medio de un proveedor de servicios Internet, necesita los ajustes para una cuenta de datos específica para Internet y un perfil de Internet.
Para enviar un mensaje de texto (SMS) a una dirección de correo electrónico por medio del operador de red, tiene que configurar un número de teléfono para la pasarela de correo electrónico.
50
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Ajustes de cuenta de datos
Puede guardar varias cuentas de datos en el teléfono, con ajustes distintos para diferentes propósitos. El ajuste más importante de la cuenta de datos es el
Tipo de cuenta (método de conexión).
Si no hay ajustes de un perfil de Internet o de una cuenta
de datos en el teléfono, puede especificar
los
ajustes de la cuenta de datos al introducir
los
del perfil de Internet.
Puede elegir entre dos tipos de cuenta: Datos GPRS o Datos GSM. Si desea cambiar el tipo de acceso, debe crear una nueva cuenta de datos y seleccionar el tipo de acceso que quiere utilizar.
GPRS
GPRS (General Packet Radio Service, Servicios generales de
radio por paquetes) le permite un acceso rápido y eficaz con el que puede estar en línea constantemente. Necesita una
suscripción que admita GPRS.
Los ajustes GPRS disponibles son:
APN (Dirección de nombre del punto de acceso):
La dirección de la red de datos externa con la que desea conectarse, ya
ID de usuario: La ID de usuario con la que se conecta
a la red de datos externa.
sea una dirección IP o una cadena de texto.
Clave: La clave con la que se conecta a la red de datos
externa.
Clave solicitada: Si este ajuste está activado, se le pedirá
la clave cada vez que se conecte a la red de datos externa.
Permit. llamadas (servicio preferido): Si desea aceptar
llamadas entrantes durante una sesión GPRS, seleccione
Automático. Si no, seleccione Sólo GPRS.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
51
Dirección IP: La dirección IP que utiliza el teléfono cuando
se comunica con la red. Si no especifica una dirección, la red le proporcionará una dirección IP
Dirección DNS: Si la red no proporciona automáticamente
la dirección IP al servidor DNS, puede introducirla aquí.
Ajustes avanz. (ajustes avanzados): Son opcionales.
Consulte a su operador de red.
temporal.
GSM
Algunos ajustes GSM son parecidos a los GPRS y otros son específicos de GSM, como los siguientes:
Número teléfono: El número de teléfono de su proveedor
de servicios de Internet.
Velocidad datos: Seleccione la velocidad de conexión
que desea.
Tipo marcación: Seleccione conexión analógica o RDSI.
Para crear una cuenta de datos manualmente
1 } Conectar } } Com. datos } } Cuentas datos
} } ¿Añadir cuenta? } .
2 Seleccione un tipo de cuenta para el acceso y escriba
un
nombre para la cuenta de datos.
3 Introduzca los ajustes que le ha proporcionado el operador
de red o el proveedor de servicios. } cada ajuste.
4 ¿Guardar? } .
para confirmar
Para editar una cuenta de datos
1 } Conectar } } Com. datos } } Cuentas datos } . 2 Seleccione una cuenta de datos } . 3 } Editar. 4 Seleccione el ajuste que desea editar } . Después de editar
el ajuste }
5 Repita el paso 4 para todos los ajustes que desee editar.
.
52
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Servicio preferido
Puede establecer GPRS o GSM como servicio preferido.
Para seleccionar el servicio preferido
} Conectar } } Com. datos } } Servicio prefer. }
y seleccione GPRS y GSM o Sólo GSM } .
Ajustes de perfil de Internet
Los ajustes de Internet se guardan en un perfil de Internet. En
la mayoría de los casos, sólo necesita utilizar un perfil
para acceder a Internet.
Se utilizan o configura más perfiles de Internet, por ejemplo, al acceder a sitios de Internet seguros. A continuación, sólo tiene que alternar entre perfiles cuando necesite cambiar la
conexión de red.
Asegúrese de que dispone de una cuenta de datos configurada entre el teléfono y el servidor de Internet, como se describe en
% 51 Ajustes de cuenta de datos.
Para especificar los ajustes de un perfil de
Internet manualmente
1 } Servicios de Internet } } Opciones
} } Perfiles de Internet } .
2 } ¿Añadir perfil? para agregar un nuevo perfil
o seleccionar uno existente que desee editar } .
Para introducir información en un nuevo perfil
Al seleccionar ¿Añadir perfil? introduzca un nombre para el perfil } } Conectar con: } , seleccione la cuenta de datos que desea utilizar } e introduzca la Dirección IP } . Aparece una lista. Desplácese hasta ¿Guardar? } .
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
53
Para editar un perfil existente
Al seleccionar un perfil existente, podrá:
Renombrar: Permite modificar el nombre del perfil.
Conectar con: Permite seleccionar una cuenta de datos.
Dirección IP: Dirección del servidor de la pasarela WAP.
Op. avanzadas: Más ajustes de perfil, consulte más abajo.
Eliminar: Permite quitar el perfil.
Para utilizar los ajustes de un perfil avanzado
Si selecciona Op. avanzadas, puede realizar lo siguiente:
Camb. pág. ppal.: Permite introducir la dirección del sitio
que desea tener como página principal.
Segunda cuenta: Permite seleccionar una cuenta de datos
alternativa, si la primera de Conectar con no funciona.
ID de usuario: Permite introducir la ID de usuario para
la pasarela WAP.
Clave: Permite introducir la clave para la pasarela WAP.
Seguridad: Consulte los ajustes de seguridad de Internet.
Mostr. imágenes: Permite ver imágenes mientras se navega.
Seguridad en Internet
El teléfono admite navegación segura. La seguridad de la conexión entre una pasarela WAP y un proveedor de servicios de Internet le compete al proveedor de servicios.
Para activar una conexión segura
1 } Servicios de Internet } } Opciones
} } Perfiles de Internet } .
2 Seleccione el perfil que haya de utilizarse } . 3 } Op. avanzadas } } Seguridad } . 4 } Activado } .
Certificados de confianza
Para establecer conexiones seguras al utilizar determinados servicios de Internet, por ejemplo, servicios bancarios o
de compra, el teléfono debe disponer de certificados.
54
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para comprobar los certificados del teléfono
} Servicios de Internet } } Opciones } } Común } } Seguridad } } Certif. confianza } .
Uso del navegador de Internet
Los ajustes pueden haberse introducido antes de poner a
la venta el teléfono. De lo contrario, puede recibir
los
ajustes en un mensaje de texto del operador de red o
del proveedor de servicios en un mensaje de texto.
Acceso a Internet
Hay dos formas de acceder a Internet:
• Acceso directo mediante las teclas de opciones.
• Acceso mediante el sistema de menús.
Acceder a Internet directamente
Mantenga pulsada .
Para acceder a Internet mediante los menús
} Servicios de Internet } . Seleccione una de las opciones
siguientes:
• Abra la página principal, por ejemplo Sony Ericsson.
• Vaya a uno de los marcadores. Seleccione Marcadores } .
• Introduzca la dirección de un sitio de Internet. Seleccione
Introducir URL } . ¿Nueva direcc? para introducir
una nueva dirección o seleccionar una de las 10 últimas
direcciones. Cuando se introduce una dirección, no hace
falta escribir el prefijo usual http://.
Para dejar de navegar
• Mantenga pulsada la tecla NO o.
• Pulse la tecla } Salir de navegad.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
55
Opciones de navegación
Mientras navega, puede acceder a distintas opciones de
navegación pulsando .
El menú de opciones es dinámico. Su contenido puede variar dependiendo del sitio que esté visitando. El menú de opciones contiene los siguientes elementos:
Marcadores: Añade el sitio por el que actualmente está
navegando a su lista de marcadores, o bien permite ver
la
lista de marcadores del perfil actual.
Band. ent. push: Muestra los mensajes push recibidos.
Introducir URL: Introduce la dirección de Internet del sitio
que desea visitar.
Guard. imagen: Guarda una imagen del sitio.
Env. vía SMS: Envía un mensaje de texto con un enlace
a la página Web actual a otro teléfono.
Recargar: Actualiza el contenido de la página Web.
Salir de navegad.: Desconecta y se pone en modo de espera.
Estado: Muestra información de estado actual, por ejemplo,
perfil, tipo de acceso, tiempo de conexión, velocidad de datos,
seguridad, dirección.
Def. p. principal: Establece el sitio actual como página
principal del perfil Internet que esté utilizando.
Uso de los marcadores
Los marcadores en el teléfono móvil se utilizan igual que en
un navegador de Internet de un PC. Puede introducir
hasta
25 marcadores.
Para trabajar con marcadores
1 } Servicios de Internet } } Marcadores } . 2 Seleccione el marcador con el que quiere trabajar } . 3 } Ir a, Editar, Eliminar, Env. vía SMS,
o Def. p. principal } .
56
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Descarga
En el teléfono se pueden descargar imágenes y señales de timbre, entre otras posibilidades, directamente desde los sitios Web.
Asegúrese de que los tamaños de los ficheros no superan la cantidad de memoria libre del teléfono; para obtener más información, consulte
% 64 Estado de la memoria.
Para descargar desde www.SonyEricsson.com
1 } Servicios de Internet } } Marcadores }
} Sony Ericsson } .
2 Seleccione lo que desea descargar, siga las instrucciones
de la pantalla }
.
Información almacenada
Puede guardar la siguiente información en el teléfono:
• Caché: Mejora el uso eficaz de la memoria.
• Claves: Mejoran la eficacia del acceso al servidor.
• Cookies: Mejoran la eficacia del acceso a los sitios. Se recomienda borrar toda información confidencial sobre los servicios de Internet visitados anteriormente.
Para permitir información de Internet en el teléfono
1 } Servicios de Internet } } Opciones
} } Común } .
2 Seleccione la información que desea permitir } .
Para borrar la memoria caché, la lista de claves, las
cookies o la bandeja de entrada push
1 } Servicios de Internet } } Op. avanzadas } . 2 Seleccione la información que desea borrar } para
confirmalo.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
57

Más funciones

Bloqueo del teclado
Para bloquear el teclado
Pulse } Activar bloqueo } .
Para desbloquear el teclado
Pulse } ¿Desactivar bloqueo de teclado? } .
Despertador
El despertador suena aunque el teléfono esté en modo silencio o apagado.
Para establecer una alarma
1 } Organizador } } Alarmas } } Alarma
o Alarma repetida } .
2 Introduzca la hora } y día, si la alarma se repite,
desplazándose y pulsando
Para cambiar la hora de la alarma
1 } Organizador } } Alarmas } } Alarma
} } Nueva hora } .
2 Pulse cualquier tecla para apagar la alarma cuando
suene. Si no desea que se repita la alarma }
Para cancelar la alarma
} Organizador } } Alarmas } . Seleccione Alarma
o Alarma repetida } } Cancelar } .
Para establecer una señal de alarma
} Ajustes } } Sonid. y alertas } } Señal de alarma } .
58
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
} .
.
Cronómetro
El cronómetro se desactivará si contesta una llamada entrante
o si sale del menú Cronómetro.
Para utilizar el cronómetro
} Organizador } } Cronómetro } y pulse:
para ponerlo a cero.
para guardar hasta nueve tiempos parciales.
para iniciar, reiniciar o parar.
NO para parar.
o para comprobar los tiempos parciales guardados.
Calculadora
El teléfono tiene una calculadora integrada que puede sumar,
restar, dividir y multiplicar.
Para utilizar la calculadora
1 } Organizador } } Calculadora } . 2 Especifique los dígitos con el teclado numérico y,
a
continuación, pulse:
o para obtener ÷, x, -, +, un punto decimal o %.
para eliminar la cifra.
para calcular un resultado, igual a (=).
para guardar dígitos en la memoria.
para recuperar dígitos de la memoria.
Temporizador
El teléfono dispone de un temporizador de 24 horas. Cuando suene la señal, pulse cualquier tecla para desactivarla.
Para configurar el temporizador
} Organizador } } Temporizador } .
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
59
Calendario
Puede añadir tareas en el calendario para recordar cosas que
no debe olvidar. Las tareas pueden ser editadas
o
eliminadas.
Para añadir una tarea
1 } Organizador } } Calendario } . 2 } ¿Añadir tarea? } . 3 Introduzca una descripción } . 4 Introduzca las fechas de comienzo y final y las
horas
5 } ¿Continuar? } . 6 Establezca un recordatorio, si lo desea, o pulse
Para establecer el recordatorio
Seleccione cualquiera de los valores predefinidos o
} y la hora de alarma } .
Para ver una tarea
1 } Organizador } } Calendario } . 2 Seleccione Ver hoy, Ver todas tareas, Ver semana
Para eliminar una tarea
Vaya a la tarea que desea eliminar y pulse .
Para eliminar todas las tareas
} Organizador } } Calendario } } Borrar todo } .
60
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
} .
Ninguno para guardar.
seleccione Otro recordat. y especifique la fecha
o Ver mes } .
Para editar una tarea
1 Cuando aparezca la tarea } . 2 } Editar } . 3 Edite la tarea } , edite la fecha } , edite
el
recordatorio } .
Juegos
Se facilita la información y los mandos de juegos en
los textos de ayuda para cada juego.
Para iniciar un juego
1 } Divers. y juegos } } Juegos } . 2 Seleccione un juego } . 3 Seleccione Nueva partida o Reanudar part. } SÍ.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
61

Seguridad

Bloqueo de la tarjeta SIM
El bloqueo de la tarjeta SIM sólo protege la suscripción, no
el teléfono, de un uso no autorizado. Si se cambia de
tarjeta SIM, el teléfono funcionará con la nueva tarjeta.
Código PIN y PUK
La mayoría de las tarjetas SIM están bloqueadas cuando se
adquieren. Si el bloqueo de la tarjeta SIM está activado, deberá introducir un código “PIN” (Número de identificación personal) cada vez que encienda el teléfono.
Si introduce el PIN incorrectamente tres veces seguidas,
se
bloqueará la tarjeta SIM. Cuando esto ocurre, aparece el
PIN bloqueado. Para desbloquear la tarjeta, deberá
mensaje introducir el código “PUK” (Clave de desbloqueo personal). El operador le suministrará los códigos PIN y PUK.
Para desbloquear la tarjeta SIM
1 Aparecerá el mensaje PIN bloqueado. 2 Introduzca su código PUK } . 3 Introduzca un código PIN de cuatro a ocho dígitos } . 4 Vuelva a escribir el nuevo código PIN y confírmelo } .
Para editar el PIN
} Ajustes } } Bloqueos } } Bloqueo SIM } } Cambiar PIN } . Si aparece el mensaje
Los códigos no coinciden significa que ha introducido el nuevo
PIN incorrectamente. Si aparece el mensaje PIN erróneo seguido de PIN antiguo:, significa que ha introducido el PIN antiguo incorrectamente.
PIN2
Hay determinados servicios que utilizan un segundo PIN para protegerse.
62
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para editar el PIN2
} Ajustes } } Bloqueos } } Bloqueo SIM } } Cambiar PIN2 } .
Para activar o desactivar el bloqueo de la tarjeta SIM
1 } Ajustes } } Bloqueos } } Bloqueo SIM
} } Protección } .
2 } Activar o Desactivar } . 3 Introduzca su PIN } .
Bloqueo del teléfono
El bloqueo del teléfono sirve para que, en caso de robo, nadie pueda utilizarlo cambiando la tarjeta SIM. El bloqueo no viene activado de fábrica. Puede cambiar el código de bloqueo del teléfono (
0000) por cualquier código personal de entre cuatro y ocho dígitos. Las opciones de bloqueo del teléfono son Activado, Automático o Desactivado.
El código de bloqueo del teléfono debe introducirse para utilizar el % 48 Reinicialización para obtener más información.
Bloqueo del teléfono activado
Si el bloqueo del teléfono está activado, el mensaje
Tel. bloqueado aparecerá cada vez que encienda el teléfono.
Deberá introducir su código seguido de para poder utilizar el teléfono.
Automático
Si el bloqueo del teléfono está definido como automático, no
es necesario que introduzca el código de bloqueo hasta
que inserte una tarjeta SIM diferente.
Restab. maestro. Consulte
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
63
Para establecer el bloqueo del teléfono
1 } Ajustes } } Bloqueos } } Bloq. de teléf.
} } Protección } .
2 Seleccione una alternativa } . 3 Introduzca el código de bloqueo del teléfono } .
Edición del código de bloqueo del teléfono
Es importante que recuerde su nuevo código. En caso de que lo olvide, deberá entregar el teléfono a su proveedor local de
Ericsson.
Sony
Para editar el código de bloqueo del teléfono
} Ajustes } } Bloqueos } } Bloq. de teléf. } } Cambiar código } .
Estado de la memoria
Compruebe, por ejemplo, cuántas posiciones quedan
la agenda o cuánta memoria se ha utilizado.
en
Para comprobar la memoria que queda para la agenda
} Agenda } } Estado memoria } .
Para comprobar el espacio libre en memoria para imágenes o sonido
1 } Divers. y juegos } , seleccione uno de los menús } . 2 Pulse la tecla } Estado memoria } .
Para comprobar el espacio libre en memoria para mensajes de texto
} Mensajes } } Memoria SMS } .
Para eliminar ficheros o información guardados
Seleccione el fichero o la información y pulse } . Tenga en cuenta que hay algunos ficheros e información
la configuración original que no se pueden eliminar.
de
64
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Resolución de problemas

En este capítulo se citan algunos problemas que pueden surgir al utilizar el teléfono. Para algunos de ellos tendrá que llamar al proveedor de servicios, pero la mayoría podrá resolverlos usted mismo.
No puede encender el teléfono
Recargue o sustituya la batería
% 8 Para insertar la tarjeta SIM y cargar la batería.
Sin indicación de carga
Cuando se comienza a cargar una batería vacía o una que no se haya utilizado durante mucho tiempo, el icono de la batería puede tardar en aparecer en la pantalla hasta 30
Idioma del menú
Si la pantalla muestra un idioma que no entiende, siempre puede configurar lo siguiente en el modo de espera: Pulse 0000 para elegir los menús en inglés. Pulse 8888 para elegir los menús locales automáticos.
Opciones de menú en gris
El texto en gris indica que una función no está disponible temporalmente, por ejemplo, debido a la suscripción o
a algún ajuste que no está activado.
Puesto que no se pueden enviar imágenes ni sonidos protegidos por copyright, es posible que el menú no esté siempre disponible.
minutos.
Enviar
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
65
Mensajes de error
Inserción de la tarjeta SIM
No hay ninguna tarjeta SIM en el teléfono o, si la hay, quizás necesite limpiarla o puede que no esté colocada correctamente, % 8 Para insertar la tarjeta SIM y cargar la batería.
Introducción de la tarjeta SIM correcta
El teléfono está definido para funcionar sólo con determinadas tarjetas SIM. Inserte la tarjeta SIM correcta.
Tarjeta SIM inactiva
La tarjeta SIM no está activa. Para obtener más información, póngase en contacto con el operador de red.
Llamadas de emergencia únicamente
Está dentro de la cobertura de una red, pero no tiene autorización para utilizarla. No obstante, en caso de emergencia, algunos operadores permiten llamar, por ejemplo, al número de
emergencia internacional 112. Consulte % 20 Llamadas
de emergencia.
Sin red
No hay ninguna red con cobertura, o bien la señal recibida es
demasiado débil. Deberá desplazarse para obtener una señal
de potencia suficiente.
PIN equivocado/PIN2 equivocado
El PIN o el PIN2 que ha introducido es incorrecto. Introduzca % 62 Bloqueo de la tarjeta SIM.
66
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
su PIN o PIN2 correcto y pulse ,
Los códigos no coinciden
Si desea cambiar un código de seguridad (por ejemplo, su
PIN), debe confirmar el código nuevo introduciéndolo
una
segunda vez. Los dos códigos que ha introducido no
coinciden
% 62 Bloqueo de la tarjeta SIM.
PIN bloqueado/PIN2 bloqueado
Ha introducido un PIN o PIN2 incorrecto tres veces seguidas. Para desbloquear,
PUK bloqueado: póngase en contacto con
el operador
Ha introducido un código de desbloqueo personal (PUK) incorrecto 10 veces seguidas. Póngase en contacto con el
operador de la red o el proveedor de servicios.
% 62 Bloqueo de la tarjeta SIM.
Teléfono bloqueado
El teléfono está bloqueado. Para desbloquearlo, consulte % 63 Bloqueo del teléfono.
Código de bloqueo:
El teléfono se suministra con el código de bloqueo 0000. Puede cambiarlo por cualquier código de entre cuatro y
ocho dígitos, consulte % 63 Bloqueo del teléfono.
Número no permitido
La función de marcación fija está activada y el número que
ha marcado no se encuentra en la lista de números
fijos,
consulte % 33 Marcación fija.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
67

Información adicional

Sitio Web Sony Ericsson Consumer
En www.SonyEricsson.com/support encontrará una sección de asistencia que le ofrece ayuda y consejos a los que puede acceder de forma rápida y sencilla. Aquí puede encontrar las últimas actualizaciones y trucos de software para aprovechar su producto de manera más eficaz.
Directrices sobre uso seguro y efectivo
Lea esta información antes de comenzar a usar el teléfono móvil.
Sugerencias
• Cuide el producto siempre y manténgalo
en
un entorno limpio y sin polvo.
• No exponga el teléfono a la humedad o al contacto con líquidos.
• No exponga el teléfono a temperaturas extremas.
• No exponga el teléfono al fuego ni a cigarros, puros,
etc. encendidos.
• No deje caer, arroje ni intente doblar el teléfono.
• No pinte el teléfono.
• No utilice el teléfono cerca de equipos médicos sin
pedir permiso.
• No utilice el teléfono cuando se encuentre en un avión o en las
inmediaciones del mismo, ni en áreas señalizadas con advertencias
del tipo “apaguen aparatos transmisores y receptores”.
• No utilice el teléfono en un área con un entorno
potencialmente explosivo.
• No coloque el teléfono ni instale ningún equipo
inalámbrico en la zona que está encima del airbag
del automóvil.
• No intente desmontar el producto. Sólo el personal
autorizado de Sony Ericsson puede realizar reparaciones
68
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
.
Antena
Utilice sólo una antena de Sony Ericsson diseñada expresamente para su modelo. Si utiliza una antena no autorizada o el
teléfono podría resultar dañado y usted podría estar contraviniendo
la normativa correspondiente sobre teléfonos móviles. De ser así,
rendimiento del teléfono se vería perjudicado y los niveles SAR
el serían superiores a los límites recomendados.
Uso correcto
Sostenga el teléfono móvil de la misma forma que sostendría cualquier otro teléfono. No tape la parte superior del teléfono cuando lo utilice, puesto que esto influye en la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono consuma más energía de la necesaria, con lo que se acortarían los tiempos de habla y espera.
Exposición a energía de radiofrecuencia (RF) y sar
El teléfono móvil es un dispositivo radiotransmisor y radiorreceptor de
baja potencia. Cuando está encendido, emite niveles bajos
de
energía de radiofrecuencia (también denominada ondas de radio
campos de radiofrecuencia).
o Los gobiernos de todo el mundo han adoptado directrices
internacionales globales de seguridad, desarrolladas por organizaciones científicas, como la ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, Comisión internacional de protección contra las radiaciones no ionizantes) y el IEEE (The Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc., Instituto de Ingenieros Electricistas y Electrónicos) tras la evaluación periódica y concienzuda de estudios científicos. Estas directrices establecen los niveles de exposición a las ondas permitidos para la población general. Todos los modelos de teléfono móvil Sony Ericsson han sido diseñados para funcionar dentro de estos niveles tan rigurosos. Estos niveles incluyen un margen de seguridad amplio con el fin de garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de
salud y evitar cualquier variación de las medidas.
La tasa de absorción específica (SAR, Specific Absortion Rate) es la
unidad de medida de la cantidad de energía de radiofrecuencia
modificada,
69
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
que el cuerpo absorbe al utilizar un teléfono móvil. El valor de SAR se
determina en función del nivel de energía más alto que se haya podido certificar en condiciones de laboratorio, aunque el nivel SAR real del teléfono móvil mientras está funcionando suele ser bastante inferior a este valor. Esto se debe a que el teléfono móvil está diseñado para utilizar el
consumo de energía mínimo necesario para alcanzar la red. Las variaciones de SAR por debajo de lo indicado por las directrices referentes a la exposición a energía de radiofrecuencia no se traducen en variaciones en la seguridad. Aunque pueden existir diferencias en
los niveles SAR entre los teléfonos móviles, todos los modelos
de
teléfonos móviles de Sony Ericsson se han diseñado para cumplir
las directrices de exposición a energía de radiofrecuencia. Junto al material proporcionado con el teléfono se incluye un folleto
independiente con información sobre las medidas de SAR para este teléfono. Esta información también se encuentra, junto con otra información más amplia sobre la exposición a energía de radiofrecuencia y SAR, en
Uso del teléfono durante la conducción
Consulte si las leyes y normas locales restringen el uso de teléfonos móviles durante la conducción o exigen que el conductor utilice soluciones de dispositivos de manos libres. Le recomendamos que utilice sólo soluciones de dispositivos de manos libres de Ericsson o
Sony Ericsson diseñadas para el producto. Tenga en cuenta que, como consecuencia de las posibles interferencias que pueden generarse en el equipamiento electrónico, hay fabricantes de coches que prohíben el uso de teléfonos móviles en sus coches a no ser que la instalación cuente con un equipo de manos libres y una antena externa. Mantenga siempre toda la atención en la conducción y salga de la
carretera y aparque antes de realizar o responder a una llamada
si las condiciones de conducción lo requieren.
www.SonyEricsson.com/support.
70
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Dispositivos médicos personales
Los teléfonos móviles podrían interferir con el funcionamiento de los marcapasos y de otros dispositivos médicos implantados. Evite situar el teléfono sobre el marcapasos, es decir, en el bolsillo de la pechera. Al utilizar el teléfono, sitúelo en la oreja opuesta al marcapasos. Si se guarda una d istancia mínima de 15 cm entre el teléfono y el marcapasos, el riesgo de interferencia se reduce. Si detecta indicios de que se está produciendo alguna interferencia, apague el teléfono inmediatamente. Si desea obtener más información, consulte con un cardiólogo.
En caso de otros dispositivos médicos, consulte al fabricante.
NIÑOS
IMPIDA QUE LOS NIÑOS JUEGUEN CON EL TELÉFONO MÓVIL O SUS ACCESORIOS. PODRÍAN HACERSE DAÑO O HACÉRSELO A TERCEROS O
PODRÍAN DAÑAR ACCIDENTALMENTE EL TELÉFONO O LOS ACCESORIOS. EL TELÉFONO O
SUS ACCESORIOS ESTÁN COMPUESTOS POR PIEZAS PEQUEÑAS QUE PODRÍAN DESPRENDERSE Y GENERAR UNA
DESCARGA ELÉCTRICA.
Eliminación del producto
No tire el teléfono móvil a un vertedero de basura municipal. Consulte la normativa local sobre desecho
productos electrónicos.
de
Alimentación
Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna (CA) sólo a las tomas de corriente señaladas en el producto. Asegúrese de que el cable se coloca de modo que no esté tensado ni expuesto a ningún tipo de daño. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la unidad de la toma de corriente antes de limpiarla. El adaptador de
CA no debe usarse al aire libre o en zonas húmedas. No cambie nunca el cable ni la clavija. Si la clavija no entra en la toma, pida a
un electricista cualificado que le instale una toma adecuada.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
71
Llamadas de emergencia
Los teléfonos móviles operan mediante señales de radio, las cuales no garantizan que se pueda establecer una conexión en todas las circunstancias. Por tanto, no debería contar únicamente con el teléfono móvil para llamadas de urgencia (por ejemplo, emergencias médicas).
Con algunas redes de telefonía móvil o con ciertos servicios de red
funciones del teléfono no es posible hacer llamadas de emergencia.
o Consulte a su proveedor de servicios local.
Uso y cuidado de la batería
Le recomendamos que cargue la batería totalmente antes de utilizar el teléfono móvil por primera vez. La batería sólo se puede cargar en el siguiente margen de temperaturas: +5°C y +45°C. Las baterías nuevas o las que aún tienen poco tiempo de uso podrían tener menos capacidad las primeras veces que se utilizan. Los tiempos de habla y espera dependen de las condiciones de transmisión existentes durante el uso del teléfono móvil. Si se utiliza el teléfono móvil cerca de una base, se requiere menos potencia y los tiempos de habla y espera se prolongan.
¡Ate nción! Puede explotar si se tira al fuego.
• Utilice sólo baterías y cargadores originales de Ericsson
o
Sony Ericsson diseñadas para su modelo de teléfono.
Los
demás cargadores pueden suministrar una carga insuficiente o generar exceso de calor. El uso de baterías y cargadores distintos puede resultar peligroso.
• No exponga la batería al contacto con líquidos.
• No deje que los contactos metálicos de la batería entren en contacto con otros objetos metálicos. Al hacerlo, se podría producir un cortocircuito y la batería podría resultar dañada.
• No desmonte ni modifique la batería.
• No exponga la batería a temperaturas extremas, nunca superiores a +60°C. Para optimizar la capacidad de la batería, utilícela a temperatura ambiente.
• Apague el teléfono móvil antes de extraer la batería.
72
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
• Manténgase fuera del alcance de los niños.
• Utilice la batería únicamente con el fin para el que está concebida.
• No introduzca la batería en la boca. La ingestión de
electrolitos es tóxica.
Eliminación de la batería
Consulte la normativa local sobre desecho de productos electrónicos o pida información en su Sony Ericsson Call Center (Centro de atención al cliente de
Sony Ericsson) local. No tire la batería a un vertedero de basura municipal. Utilice un depósito de residuos de baterías si existe.
Garantía limitada
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson), entrega esta Garantía Limitada para su teléfono móvil y los accesorios originales incluidos con el teléfono móvil (de
ahora en adelante llamado “Producto”). Si el Producto requiriese ser reparado, llévelo al punto de venta en
el que lo adquirió o póngase en contacto con su Sony Ericsson Customer Call Center (Centro de atención al cliente de Sony Ericsson) local (pueden aplicarse las tarifas nacionales) o visite el sitio www.SonyEricsson.com/support para obtener más información.
Nuestra garantía
De acuerdo con las condiciones de esta Garantía limitada,
Ericsson garantiza la ausencia de defectos de diseño, material
Sony o fabricación en este producto en el momento de la primera compra por parte del usuario y por un periodo de duración de un (1) año a
partir de la misma.
Nuestro compromiso
Si durante el período de garantía este producto deja de funcionar normalmente debido a defectos del diseño, el material o la fabricación, los distribuidores autorizados o los centros de servicio asociados de Sony Ericsson, del país/región* donde se haya adquirido el producto,
73
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
repararán o, si lo consideran conveniente, reemplazarán el producto de acuerdo con los términos y condiciones estipulados aquí. Sony Ericsson y sus centros de servicio asociados se reservan
derecho a cobrar una comisión de tramitación si se averigua que
el un producto devuelto ya no está cubierto por la garantía de conformidad con las condiciones siguientes.
Tenga en cuenta que sus descargas o sus ajustes personales se
pueden perder cuando se repara o se reemplaza el producto.
Condiciones
1 Para que la garantía sea válida, el comprador debe presentar junto
con el producto que entrega para reparación o sustitución el recibo original emitido por un vendedor autorizado por Sony Ericsson para este producto, con la fecha de compra y el número de serie**. Sony Ericsson se reserva el derecho de oponerse a prestar el servicio de garantía cuando esta información no figure en el recibo o haya sido modificada tras la compra del producto.
2 Si Sony Ericsson repara o sustituye el producto, el producto reparado
o reemplazado seguirá disponiendo de garantía durante el tiempo restante del período de garantía original o durante noventa (90) días a partir de la fecha de reparación, si el período de garantía original restante fuese más corto. La reparación o la sustitución podría conllevar el uso de unidades funcionalmente equivalentes previamente reparadas. Las piezas dañadas sustituidas pasarán a ser propiedad de Sony Ericsson.
3 Esta garantía no cubre los fallos del producto debidos al uso
y
al desgaste natural del producto o al uso incorrecto, incluyendo cualquier uso diferente al considerado como habitual, es decir, que no cumpla las instrucciones de Sony Ericsson sobre el uso y el mantenimiento del producto. Esta garantía tampoco cubre los fallos del producto debidos a accidentes, ajustes o modificaciones del software o del hardware, accidentes fortuitos o daños derivados del contacto con líquidos. Una batería recargable se puede cargar y descargar numerosas veces. Sin embargo, se puede desgastar eventualmente, pero no se trata de un fallo. Cuando el tiempo
conversación o de espera es mucho menor, es el momento
de de
sustituir la batería. Sony Ericsson recomienda utilizar únicamente
las baterías y cargadores aprobados por Sony Ericsson.
74
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
4 Dado que el sistema celular con el que funciona este producto
se
suministra a través de un transportista que no depende
de
Sony Ericsson; Sony Ericsson no será responsable del funcionamiento, disponibilidad, servicios o cobertura de dicho sistema.
5 Esta garantía no cubre fallos del producto derivados de instalaciones,
modificaciones, reparaciones o apertura del producto por parte de
cualquier persona que no disponga de la autorización
Sony Ericsson.
de
6 La garantía no cubre fallos del producto ocasionados por el uso
de
accesorios o dispositivos periféricos que no sean accesorios originales de Ericsson o Sony Ericsson diseñados para el producto.
7 La manipulación de cualquiera de los sellos del producto anulará
la
garantía.
8 NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS, NI ESCRITAS
NI ORALES, MÁS QUE ESTA GARANTÍA LIMITADA IMPRESA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O
DE ADECUACIÓN PARA UN USO CONCRETO, ESTÁN SUPEDITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. NI SONY ERICSSON NI SUS CEDENTES DE LICENCIA SE RESPONSABILIZAN EN NINGÚN CASO DE LOS PERJUICIOS DERIVADOS DEL FALLO DEL PRODUCTO, INCLUYENDO LA
PÉRDIDA DE BENEFICIOS O LAS PÉRDIDAS COMERCIALES, EN LA MEDIDA EN QUE SONY ERICSSON PUEDA RENUNCIAR LEGALMENTE A HACERSE CARGO DE DICHOS PERJUICIOS.
Algunos países prohíben la exclusión o limitación de los perjuicios o
la limitación de la duración de las garantías implícitas. Esto significa
que las limitaciones y las exclusiones precedentes podrían no afectarle. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor recogidos
en la legislación nacional aplicable, ni a los derechos de los consumidores frente a los proveedores derivados del contrato de
compraventa.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
75
*Unión Europea (UE) Si ha comprado el producto en un país de la UE, podrá repararlo,
según las condiciones expuestas más arriba, mientras esté en garantía, en cualquier país de la UE en el que haya un distribuidor autorizado de Sony Ericsson que venda el mismo producto. Para averiguar si el producto se vende en el país de la UE donde se encuentra, llame al
Sony Ericsson Customer Call Center (Centro de atención al cliente de Sony Ericsson) local. Tenga en cuenta que ciertos servicios podrían no estar disponibles más que en el país de compra original debido, por ejemplo, a que el producto tenga una configuración interior o
exterior diferente de la de los modelos equivalentes que se venden en otros países de la UE. Asimismo, los productos con tarjetas SIM bloqueadas podrían presentar problemas de reparación en países diferentes del de compra.
** En algunos países/regiones se pide información adicional. Si éste es el caso, se especifica claramente en el recibo válido de compra.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference,
(2) This device must accept any interference received,
and including interference that may cause undesired operation.
76
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Declaration of Conformity
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet S-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAB-1021061-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS
51.010-1, EN 301489-7, EN 60950, following the provisions of Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, July 2004
0682
Hiroshi Yoshioka, Head of Product Business Unit GSM/UMTS
Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE (99/5/EC).
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
77

Índice

A
agenda 21
atajos
22
editar un nombre editar un número de teléfono eliminar un número de teléfono estado de la memoria
25
grupos memoria memoria de tarjeta memoria de teléfono orden de búsqueda Preg. si guardar
sustitución de entradas ajustes de tiempo alerta vibradora animaciones
B
batería
9
cargar
insertar
uso y cuidado bloqueo del teléfono
78
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
23
23
23
23
23
23
22
46
45
41
9
72
63
bloqueos
tarjeta SIM teléfono
10
botones buzón de voz
C
calculadora 59 calendario cargar, batería centro de servicios
64
códigos
PIN
9
PUK
9
conectores
23
contraste (pantalla) costes de las llamadas
indicador de minutos
24
límite de crédito
cronómetro
D
declaration of conformity 77 desbloquear
9
PIN
descarga
57
descripción general del teléfono despertador duración de las llamadas
62
63
25
60
9
36
10
46
26
45
27
59
10
58
26
E
enviar un mensaje 36 estado de la memoria
F
Frecuencias GSM 3
G
garantía 73
51
GPRS grupos
grupos cerrados
llamadas
de conferencia grupos. consultar agenda
52
GSM
I
iconos, en pantalla 11 idioma
cambio
14
en el teléfono idioma del teléfono
41
imágenes
animaciones
enviar
42
estado de la memoria
42
fondo
intercambiar
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
64
33
30
14
14
41
42
indicador de minutos Internet
configuración descarga marcadores opciones seguridad
J
juegos 61
estado de la memoria
L
llamadas
aceptar
25
contestar desde una lista de llamadas desvío emergencia marcación fija perdidas poner en espera realizar recibir rellamada automática
64
restringir llamadas de conferencia llamadas de emergencia llamadas perdidas
45
49
57
56
56
54
64
34
19
21
28
20
33
19
29
10, 19
10
20
32
30 20
19
79
M
manos libres 46 marcación fija melodías, consultar timbres mensajes de error mensajes de texto
eliminar enviar estado de la memoria guardar insertar elemento llamar a un número de teléfono opciones reenviar
responder mensajes. consultar mensajes de texto menús mis números modo respuesta montar, teléfono
N
normas de seguridad 68 número propio números de emergencia
80
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
33
43
66
39
36
40
36
39
38
39
39
12, 17
47
46
8
47
P
pantalla
contraste
11
iconos luz
45
47
perfiles PIN
cambiar
63
64
20
PIN2 Preg. si guardar puerto de infrarrojos
62
PUK
R
realizar llamadas 18 reinicialización rellamada rellamada automática restablecimiento
S
seguridad
bloqueo del teléfono
Internet
tarjeta SIM SMS. consultar mensajes de texto sonido del teclado
46
62
22
48
48
20
20
48
63
54
62
45
T
tarjeta SIM
teclas teclas rápidas temas
timbre silencioso timbres timbres personales
U
utilizar la marcación rápida
62
bloqueo copiar las entradas de la agenda desbloquear insertar
24
62
9
10
17
41
estado de la memoria
43
43
22
64
21
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
81
www.SonyEricsson.com
Sony Ericsson Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden
ES/LZT 108 7301 R1A
Printed in China
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Loading...