Pat. del Reino Unido Nº. 2238414B;
Pat. de Hong Kong Nº HK0940329;
Pat. de la República de Singapur Nº 51383;
Patente de Europa Nº 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR,
IT, NL, PT, ES, SE, GB; además de otras patentes pendientes
en otras partes del mundo.
Su teléfono móvil puede descargar, almacenar y reenviar
otros contenidos, como señales de timbre por ejemplo. El uso
de dicho contenido puede estar limitado o prohibido por
derechos de terceros, incluyendo, aunque no de manera
excluyente, las restricciones sujetas a las leyes de copyright
correspondientes. Usted, y no Sony Ericsson, es el único
responsable del contenido adicional que descargue o reenvíe
con su teléfono móvil. Antes de utilizar contenido adicional,
compruebe que dispone de las licencias o autorizaciones
necesarias para el uso que va a darle a dicho material.
Sony Ericsson no garantiza la precisión, integridad o calidad
de contenidos adicionales o cualquier material de terceros.
Bajo ningún concepto, Sony Ericson se hace responsable
del uso inadecuado de contenido adicional o demás material
de terceros por parte del usuario.
Otros nombres de empresas y productos pueden ser marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.
Todos los derechos no mencionados expresamente aquí
son reservados.
Aparecen los siguientes símbolos en esta guía del usuario:
}Utilice la tecla de navegación para desplazarse entre
las opciones y seleccionar una.
% Consulte también la página xx.
Importante.
Nota.
Este símbolo indica que un servicio o función varía
según la red y la suscripción. Por esta razón, es posible
que no todos los menús estén disponibles en el teléfono.
Para obtener más información, póngase en contacto
con el operador de red.
1Retire la tapa de la batería como se indica en la imagen.
2Introduzca la tarjeta SIM. Asegúrese de que la tarjeta
SIM está colocada bajo las sujeciones plateadas.
3Coloque la batería en la parte posterior del teléfono
con
la etiqueta hacia arriba y los conectores colocados
uno frente a otro.
4Coloque la tapa de la batería como se muestra en la imagen
y deslícela hasta que encaje en su lugar.
5Conecte el cargador al teléfono en el símbolo del rayo.
El símbolo del rayo de la clavija del cargador debe estar
hacia arriba.
6Pueden transcurrir hasta 30 minutos antes de que aparezca
en la pantalla el icono de la batería.
7Espere aproximadamente 4 horas o hasta que el icono
de
la batería indique que la batería está totalmente cargada.
Si después de este intervalo no aparece el icono de batería,
pulse cualquier tecla para activar la pantalla.
8Quite el cargador inclinando la clavija hacia arriba.
PIN (Número de identificación personal)
Puede que necesite un PIN (Número de identificación personal)
para activar los servicios del teléfono. El operador de red le
proporcionará el código PIN.
Si se equivoca al introducir su PIN, borre el número pulsando
la tecla
.
Si introduce el PIN de forma incorrecta tres veces
seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM y aparecerá
el
mensaje PIN bloqueado. Para desbloquear la tarjeta,
deberá introducir el código PUK (Clave de desbloqueo
personal),
El método de entrada de texto T9™ utiliza un diccionario
incorporado para reconocer la palabra más utilizada para cada
secuencia de pulsaciones de teclas. De este modo, cada tecla
sólo se pulsa una vez, incluso si la letra que desea no es la
primera en la tecla.
Para introducir letras mediante la entrada de texto T9
1Por ejemplo, si desea escribir la palabra “Jane”, pulse
, , , .
2Si la palabra que aparece es la que busca, pulse para
aceptarla y añadir un espacio. Para aceptar una palabra
sin añadir un espacio, pulse
. Si la palabra que aparece
no es la que busca, pulse o varias veces para ver
otras palabras. Acepte una palabra y añada un espacio
pulsando
.
3Continúe escribiendo el mensaje. Para introducir cualquier
otro signo de puntuación, pulse
pulse o varias veces. Pulse para aceptarlo.
y, a continuación,
Para alternar entre los métodos de escritura
Antes, o mientras introduce las letras, mantenga pulsado
para alternar entre los métodos de escritura.
Opciones al introducir las letras
Pulse para introducir una lista de opciones que ofrece
diferentes posibilidades al escribir un mensaje.
Para poder efectuar y recibir llamadas, necesita encender
el
teléfono y que haya cobertura en la red, % 10 Para
encender o apagar el teléfono.
Si su suscripción incluye el servicio de identificación del
emisor de la llamada y el número del emisor está identificado,
aparecerá el número en pantalla. Si ha guardado el número
en
la agenda, aparecerá el nombre y el número. Si se trata
de
un número restringido, aparece Restringido.
Para realizar una llamada
Introduzca el código de área y el número de teléfono } SÍ para
realizar la llamada. }
Para volver a marcar un número
Si no se ha podido conectar, aparece ¿Reintentar?}SÍ.
No se acerque el teléfono a la oreja mientras espera.
Al establecerse la conexión, el teléfono emite una
fuerte.
Para contestar o rechazar una llamada
} SÍ para contestar una llamada. } NO para rechazar una llamada.
1Cuando aparece Llamadas perdidas:, }SÍ para ver las
llamadas perdidas.
2Para llamar a un número, desplácese hasta el número } SÍ.
Para realizar llamadas internacionales
1Mantenga pulsada la tecla hasta que aparezca
un signo + en la pantalla.
2Introduzca el código del país, el código de área
(sin
el cero inicial) y el número de teléfono }SÍ.
Llamadas de emergencia
El teléfono admite los números de emergencia internacionales
112, 911 y 08. Esto significa que se puede utilizar para realizar
una llamada de emergencia en cualquier país, con o sin tarjeta
SIM insertada en el aparato, si está dentro de la cobertura de
red GSM que admita estos números. Por ello, su operador de
puede almacenar los números de emergencia locales adicionales
en la tarjeta SIM.
Para realizar una llamada de emergencia:
Introduzca, por ejemplo, 112 (el número de emergencia
internacional) }
SÍ.
Algunos operadores de red exigen que se introduzca
una
tarjeta SIM, y en algunos casos que también
se
introduzca el código PIN.
Para ver los números de emergencia locales
} Agenda } SÍ } Núm. especiales } SÍ } Números emerg. } SÍ.
1}Agenda }SÍ}Timb. personal. }SÍ.
2}¿Agreg nueva? }SÍ.
3Pulse para acceder a la agenda }SÍ.
4Irá a Timb. personal. Seleccione un timbre } SÍ.
Para llamar a un número guardado en la agenda
1}Agenda}SÍ}Buscar y llamar }SÍ.
2Introduzca el nombre o la primera letra del nombre } SÍ.
3Si el nombre mostrado no es el que desea, pulse o
hasta que encuentre el nombre y el número correctos.
4}SÍ para realizar la llamada.
Marcación a alta velocidad
Puede guardar los números de teléfono a los que desee acceder
fácilmente en las posiciones
Para la marcación rápida
Desde el modo de espera, introduzca el número
de
la posición }SÍ.
al del teléfono.
Atajos para las entradas de la agenda
En el modo de espera, mantenga pulsadas las teclas
al si desea encontrar una entrada que empiece con la
primera letra de dicha tecla o la inmediatamente posterior.
Preg. si guardar
Si la opción Preg. si guardar está activada, se le preguntará
si desea guardar los números a los que ha llamado o contestado
y que no estén guardados en la agenda.
Si desea guardar los números a los que ha contestado,
la suscripción debe admitir el servicio de identificación
del emisor de la llamada.
Para desactivar o activar la función Preg. si guardar
} Agenda } SÍ } Opciones } SÍ } Preg. si guardar
} SÍ seleccione Activar o Desactivar } SÍ.
Para editar una entrada de la agenda
1}Agenda }SÍ}Buscar y editar}SÍ.
2Introduzca el nombre o la primera letra del nombre } SÍ.
3}SÍ para seleccionar la entrada.
4}Editar}SÍ.
5Cuando finalice la edición, } SÍ para guardar los cambios.
Para eliminar una entrada de la agenda
1}Agenda}SÍ}Buscar y editar}SÍ.
2Introduzca el nombre o las primeras letras del nombre
SÍ. Cuando la entrada que desea eliminar aparece
}
resaltada, pulse }
3}Eliminar}SÍ.
SÍ.
Orden de búsqueda
Puede cambiar el orden de búsqueda de las entradas
de
la agenda, de modo que aparezcan ordenadas según
el
número de posición y no por el nombre.
Para elegir un orden de búsqueda
1}Agenda }SÍ}Opciones}SÍ}Orden búsqueda}SÍ.
2Seleccione un orden de búsqueda } SÍ.
Memorias de agenda
Las entradas de la agenda se guardan en la tarjeta SIM.
El
número de entradas que puede guardar depende
de
la tarjeta SIM. También podrá seguir accediendo
a
estos números si utiliza la tarjeta con otro teléfono.
} Agenda } SÍ } Opciones } SÍ } Cop. todo a SIM } SÍ.
Para copiar entradas en el teléfono
} Agenda } SÍ } Opciones } SÍ } Copiar de SIM } SÍ.
Grupos
Puede crear un grupo de entradas de la agenda. A continuación,
puede enviar un mensaje de texto a todos los miembros de ese
grupo al mismo tiempo
%36 Mensajes de texto (SMS).
Para crear un grupo nuevo
1}Agenda }SÍ}Grupos}SÍ}¿Agreg nueva?}SÍ.
2Introduzca un nombre para el grupo } SÍ.
3}¿Agreg nueva? }SÍ.
4Seleccione una entrada de la agenda } SÍ.
5Para añadir otro miembro, repita los pasos 3 y 4.
6}NO para salir del menú.
Para añadir un miembro a un grupo existente
Seleccione el grupo que desea } Editar } SÍ
} ¿Agreg nueva? } SÍ.
Buzón de voz
Si su suscripción incluye un servicio de contestador, se puede
dejar un mensaje de voz cuando no pueda contestar una
Llamada al servicio de buzón de voz
Para llamar al servicio de buzón de voz de forma sencilla,
mantenga pulsada la tecla
de voz guardado en el teléfono. El proveedor de servicios
le
} Mensajes } SÍ } Opciones } SÍ } Núm. buzón voz } SÍ.
Duración de las llamadas
Mientras mantiene una llamada, su duración se muestra
en
la pantalla.
Puede comprobar la duración de la última llamada,
de
las llamadas salientes y el tiempo total.
Para comprobar la duración de la llamada
y
restablecer el temporizador
1} Llamadas } SÍ } Tiempo y coste }SÍ
} Temporiz. llam. } SÍ.
2Seleccione una opción } SÍ.
3Seleccione Restabl. tempor. para restablecer el contador
de duración de la llamada.
Coste de la llamadaeinformación
del coste
Solicite a su operador de red o proveedor de servicios
información sobre estos servicios.
Si contrata la posibilidad de consultar la información
de coste, deberá introducir el PIN2 para borrar el
contador de coste o duración,
información sobre el PIN2.
3Seleccione Borrar cost. tot. para restablecer el contador
de coste de la llamada.
Establecimiento del coste de la llamada
Puede utilizar la función Tarifa para especificar el precio por
unidad de llamada. Si no especifica ningún precio, se mostrará
el número de unidades de llamada.
Para introducir el precio por unidad de llamada:
1} Llamadas } SÍ } Tiempo y coste }SÍ } Costes llamadas
} SÍ } Def. tarifa } SÍ.
2Introduzca su PIN2 } SÍ.
3Seleccione Cambiar tarifa }SÍ.
4Introduzca el código de la divisa que desee (por ejemplo,
EUR para euros) }
5Introduzca el precio por unidad de llamada } SÍ.
introducir una coma decimal, pulse .
Para
SÍ.
Límite de crédito para llamadas
Puede especificar un importe total para realizar llamadas.
Cuando el importe llega a cero, no se pueden realizar más
llamadas. Tenga en cuenta que el límite de crédito sólo
un valor aproximado.
es
Para establecer un límite de crédito
1} Llamadas } SÍ } Tiempo y coste } SÍ } Costes llamadas
} SÍ } Def. crédito } SÍ.
2Introduzca su PIN2 } SÍ.
3Seleccione Cambiar}SÍ.
4Introduzca un importe } SÍ.
} Llamadas } SÍ } Admin. llamadas } SÍ } Desviar llam.
} SÍ } Comprobar todo } SÍ.
Más de una llamada
Se puede controlar más de una llamada simultáneamente.
Por
ejemplo, puede poner una llamada en espera mientras
realiza o contesta una segunda llamada y, a continuación,
alternar entre ambas. No puede responder a una tercera
llamada sin finalizar una de las dos primeras.
Durante una llamada, el menú Llam. en curso sustituye
al menú Llamadas.
Servicio de llamada en espera
Si el servicio de llamada en espera está activado, oirá un pitido
al recibir una segunda llamada durante la llamada en curso.
Para activar o desactivar el servicio de llamada
en
espera
} Llamadas } SÍ } Admin. llamadas
} SÍ } Llamada en espera } SÍ.
Para realizar una segunda llamada
1}SÍ para poner en espera la llamada en curso. Sólo puede
poner una llamada en espera.
2Introduzca el número al que desea llamar y } SÍ, o bien
recupérelo de la agenda. Para acceder a las diferentes
opciones pulse
• Para responder a la segunda llamada y poner en espera
la
llamada en curso } SÍ.
• Para rechazar la segunda llamada y seguir con la que está
en curso }
Comunica.
• Para contestar a la segunda llamada y terminar la que está
en curso }
Desc y contes.
Gestión de dos llamadas
Cuando tenga dos llamadas, una en curso y otra en espera,
dispondrá de varias opciones:
• }SÍ para alternar entre las dos llamadas.
•Pulse }Incorporar llam. para conectar dos llamadas
en una llamada de conferencia.
•Pulse } Transferir llam. para conectar las dos llamadas.
Usted se desconectará de ambas.
• }NO para finalizar la llamada en curso } SÍ para recuperar
la llamada en espera.
• }NO dos veces para finalizar las dos llamadas.
Llamadas de conferencia
También puede mantener una conversación (llamada de
conferencia) con hasta cinco interlocutores. También puede
poner una conferencia en espera y realizar otra llamada.
Puede haber cargos adicionales para llamadas en las
que participan varias personas. Si desea obtener más
información, póngase en contacto en el proveedor del
servicio.
Puede utilizar el servicio de restricción de llamadas para
restringir las llamadas entrantes y salientes. Para utilizar este
servicio, necesita una clave que le proporciona el proveedor
de servicios.
Si las llamadas entrantes están desviadas, no podrá
activar algunas opciones de
Puede restringir las siguientes llamadas:
• Todas salientes: Todas las llamadas salientes.
• Intern. salientes: Todas las llamadas internacionales
salientes.
• Int. sal. en roam.: Todas las llamadas internacionales
salientes a excepción de las realizadas al país de origen.
• Todas entrantes: Todas las llamadas entrantes.
• Entr. en roaming: Todas las llamadas entrantes cuando
se encuentra en el extranjero (es decir, en roaming).
Para activar o desactivar la restricción de llamadas
1}Llamadas}SÍ}Admin. llamadas
} SÍ } Restringir llam. } SÍ.
2Seleccione una opción } SÍ.
3Seleccione Activar o Cancelar }SÍ.
4Introduzca su PIN } SÍ.
La función de marcación fija permite realizar llamadas sólo
a
determinados números guardados en la tarjeta SIM.
La marcación fija requiere el uso de una tarjeta SIM
que
permita guardar números fijos. Estos números están
protegidos por el código PIN2. Puede guardar números
parciales o números con signos de interrogación.
• Números parciales: Si guarda 0123456 podrá realizar
llamadas a todos los números que empiecen por este número.
• Números con signos de interrogación: Si guarda 01234567?0
podrá realizar llamadas a números entre 012345700
y
0123456790. Para introducir un signo de interrogación,
mantenga pulsada la tecla
Aunque la función de marcación fija esté activada,
es
posible realizar llamadas a los números
de
emergencia internacional.
.
Para activar o desactivar la marcación fija
1}Agenda }SÍ}Opciones }SÍ}Marcación fija }SÍ.
2Introduzca su PIN2 } SÍ.
3Seleccione Activar o Desactivar }SÍ.
Para guardar un número fijo
1} Agenda }SÍ } Núm. especiales
} SÍ } Números fijos } SÍ.
2} ¿Agreg nueva? e introduzca el número } SÍ.
Grupos cerrados
La función de grupos cerrados es una forma de reducir los
costes de las llamadas. En algunas redes, es más económico
realizar llamadas dentro de un grupo concreto de personas.
Puede guardar 10 grupos.
Para utilizar servicios de banca telefónica o controlar
un
contestador, puede enviar señales de tono (también
denominadas tonos DTMF o tonos de pulso) durante
una
llamada.
Para enviar y borrar los tonos
• Pulse las teclas numéricas al , y .
• Para borrar la pantalla tras una llamada } NO.
Bloc de notas
Puede utilizar el teléfono para tomar nota de un número
de
teléfono durante una llamada. Al pulsar las teclas numéricas,
la persona con la que está hablando oirá las señales de tono.
Para desactivar estas señales de tono durante la llamada,
pulse
el número permanecerá en la pantalla. Para llamar
al
Presentación y ocultación del número
Si la suscripción admite el servicio de Restricción
de
puede
Para mostrar u ocultar el número de teléfono
1Introduzca el número de teléfono al que desea llamar.
2Pulse o }Llamadas}SÍ}Próxima llamada }SÍ.
3}Ocultar mi núm. o Mostrar mi núm. }SÍ.
}Desactiv. tonos }SÍ. Al finalizar la llamada,
número }SÍ.
la identificación del emisor de la llamada (CLIR),
Debe tener un número de un centro de servicios para poder
enviar mensajes de texto. Su operador debe facilitarle este
número. Si no está guardado en la tarjeta SIM, debe especificar
el número usted mismo.
Para comprobar el número de su centro de servicios
1}Mensajes }SÍ} Opciones }SÍ}Centro servicio }SÍ.
Si no encuentra el número } ¿Agreg nueva? } SÍ.
2Introduzca el número, con el signo + de llamada
internacional y el código del país }
Mensajes de texto (SMS)
Puede utilizar el servicio de mensajes cortos (SMS) para enviar
y recibir mensajes de texto. Los mensajes de texto pueden
contener imágenes y efectos sonoros.
Para enviar un mensaje de texto
1}Mensajes }SÍ} Enviar nuevo }SÍ.
2Introduzca su mensaje } SÍ, % 15 Introducción de letras
y caracteres.
3Introduzca el número de teléfono del destinatario
recupérelo de la agenda pulsando .
o
4}SÍ para enviar el mensaje.
Para insertar un elemento en un mensaje de texto
1}Mensajes }SÍ} Enviar nuevo }SÍ.
2Pulse para acceder a los menús de opciones.
3Seleccione Añadir símbolo o Intr. elemento}SÍ.
4Seleccione Imagen, Sonido, Melodía o Animación }SÍ.
5Seleccione un objeto o símbolo } SÍ. }SÍ otra vez para
Puede enviar mensajes a grupos especificados y guardados
en
la agenda; consulte %25 Grupos. Se le cobrará por cada
miembro del grupo.
Para enviar un mensaje a un grupo
1}Mensajes }SÍ} Enviar nuevo }SÍ.
2Escriba el mensaje } SÍ.
3Pulse la tecla }Grupos }SÍ.
4Seleccione un grupo }SÍ.
Formato de texto
En un mensaje de texto, puede cambiar el estilo, el tamaño
y
la alineación del texto.
Para dar formato al texto del mensaje
1}Mensajes }SÍ} Enviar nuevo }SÍ.
2Escriba el mensaje de texto.
3Pulse la tecla }Formato texto }SÍ.
4Seleccione Tamaño texto, Estilo de texto, Alineación
o Párrafo nuevo}SÍ. Seleccione un formato }SÍ.
Mensajes largos
El número máximo de caracteres que puede contener
un
mensaje de texto depende del idioma en el que escribe.
Puede enviar mensajes más largos enlazando varios mensajes.
Se le cobrará el número de mensajes enlazados.
Para activar los mensajes largos
} Mensajes } SÍ } Opciones } SÍ } SMS largos
} SÍ } Activar } SÍ.
Puede definir un valor predeterminado para las opciones
mensaje indicadas a continuación, o bien activar la opción
de
Definir al enviar para elegir los ajustes cada vez que envíe
un mensaje.
• Tipo de SMS: El teléfono admite distintos tipos de mensajes.
Su proveedor de servicios puede ofrecer la posibilidad de
convertir un mensaje de texto a un formato (por ejemplo,
correo electrónico) que se adapte al equipo que va a recibir
el mensaje.
• Periodo validez: Si no se ha podido entregar su mensaje,
el centro de servicios puede guardar el mensaje para enviarlo
más tarde.
• Solicitar resp.: Incluye una solicitud de respuesta si desea
que el destinatario le responda.
• Solicitud estado: Comprueba si se ha enviado un mensaje.
Para definir una opción de mensaje predeterminada
1}Mensajes }SÍ} Opciones }SÍ.
2Seleccione Tipo de SMS, Periodo validez, Solicitar resp.,
o Solicitud estado}SÍ.
3Seleccione una opción de la lista } SÍ.
Plantillas
Si tiene uno o varios mensajes que envíe con frecuencia, puede
guardarlos como plantillas.
Para crear una plantilla
1}Mensajes }SÍ} Plantillas }SÍ}¿Agreg nueva? } SÍ.
2Escriba el mensaje } SÍ para guardar la plantilla.
Para utilizar una plantilla
Seleccione una plantilla de la lista Plantillas en el menú
Mensajes y siga las instrucciones descritas en % 36 Para
Los mensajes entrantes se guardan automáticamente en la
memoria del teléfono. Cuando la memoria del teléfono está
llena, se guardan automáticamente en la tarjeta SIM. Cuando
la memoria del teléfono y la de la tarjeta SIM están llenas,
puede eliminar mensajes para poder recibir mensajes nuevos.
Los mensajes que haya guardado en la tarjeta SIM pueden
seguir ahí hasta que los borre.
Para guardar un mensaje en la tarjeta SIM
Cuando haya leído el mensaje } SÍ } Guardar en SIM } SÍ.
Información de área
Se envía información de área, como por ejemplo, el estado
del tráfico local, a todos los abonados de una determinada
área de red. No puede guardar los mensajes de información
de área.
Para activar o desactivar la información de área
1}Mensajes }SÍ} Info. de área }SÍ}Recepción }SÍ.
2}Activar o Desactivar}SÍ.
Información de celda
Algunos operadores de red utilizan el canal de información
de celda para enviar mensajes a sus abonados dentro de una
determinada área de red.
Para activar o desactivar el canal de información
de
celda
1}Mensajes }SÍ} Info. de área }SÍ}Info. celda }SÍ.
2Seleccione Activar o Desactivar}SÍ.
Puede cambiar el aspecto de la pantalla utilizando temas.
teléfono incluye una serie de temas predeterminados.
El
Para seleccionar un tema
} Divers. y juegos } SÍ } Temas } SÍ.
Para ajustar el contraste de la pantalla
} Ajustes } SÍ } Pantalla } SÍ } Contraste } SÍ.
Imágenes
El teléfono incluye una serie de imágenes. Todas las imágenes
están guardadas en
Puede:
• Configurar una imagen como fondo en el modo de espera.
• Asignar una imagen a una entrada de la agenda.
• Introducir una imagen en un mensaje de texto.
• Enviar una imagen mediante el puerto de infrarrojos.
• Descargar una imagen desde Internet.
Gestión de imágenes
También puede añadir, eliminar o cambiar el nombre de las
imágenes de
guardar dependen del espacio libre en la memoria. Los tipos
de fichero admitidos son GIF, JPEG y WBMP.
Para ver las imágenes
1}Divers. y juegos } SÍ} Mis imágenes } SÍ.
2Las imágenes se muestran en forma de viñeta.
obtener una visión completa } SÍ.
Para
Las animaciones sólo se pueden ver cuando se inserta
un elemento en el mensaje de texto,
insertar un elemento en un mensaje de texto.
El teléfono se entrega provisto de una serie de melodías estándar
y polifónicas que pueden utilizarse como timbres. Puede crear
y editar melodías y enviarlas a un amigo en un mensaje de texto.
También puede intercambiar melodías mediante el puerto de
infrarrojos o descargue nuevas melodías desde Internet.
No tiene autorización para intercambiar material
protegido por copyright.
Para seleccionar un timbre
} Ajustes } SÍ } Sonid. y alertas } SÍ } Señales timbre } SÍ.
Para establecer el volumen del timbre
1} Ajustes }SÍ } Sonid. y alertas
} SÍ } Volumen timbre } SÍ.
2Pulse o para subir o bajar el volumen.
3}SÍpara guardar el ajuste.
Para activar o desactivar el timbre
Pulse o mantenga pulsada la tecla en el modo
de espera y seleccione Activar silencio o Desact. silencio.
Se desactivarán todas las señales, excepto la alarma.
Para componer su propio timbre
Puede componer hasta un máximo de diez timbres personales.
Las opciones disponibles al componer un timbre son:
• Pulse una tecla para introducir una nota. Mantenga pulsada
} Ajustes } SÍ } Sonid. y alertas } SÍ } Timbre gradual.
Seleccione SÍ o NO.
Sonidos y alertas
Puede elegir que se le avise de las llamadas entrantes mediante
el efecto de la alerta vibradora. La alerta vibradora del teléfono
puede configurarse como
En Sonid. y alertas del menú Ajustes, también puede
Activar, Activ si silenc o Desactivar.
seleccionar:
• Alerta de mens cuando se reciben mensajes.
• Sonido teclado cuando se utiliza el teclado numérico.
• Indicador min. para que suene cada minuto durante las
llamadas.
Para configurar la alerta vibradora
1}Ajustes }SÍ}Sonid. y alertas } SÍ} Alerta vibrad. } SÍ.
2Seleccione el ajuste que desea } SÍ.
Luz de la pantalla
Puede definir la luz de la pantalla como Activar, Desactivar,
Automático o Ahorro energía. Ahorro energía es el ajuste
predeterminado para la luz de pantalla y ha sido diseñado
para optimizar el tiempo en espera. La pantalla se apaga
por
completo transcurridos unos segundos desde que pulsó
por
última vez pulsada una tecla.
En el modo automático, la luz de la pantalla se apaga
unos
segundos después de pulsar la última tecla.
Si se configura como Activar, la luz de la pantalla
consume energía adicional de la batería y disminuye
el
Puede restablecer todos los ajustes que tenía el teléfono
originalmente seleccionando
Restabl. ajustes.
Si desea eliminar también todas las entradas de la agenda,
los
mensajes y otros datos personales, seleccione entonces
Restabl. todo.
Si selecciona Restabl. todo, el contenido como
las melodías y las imágenes que ha descargado,
recibido o editado, también se eliminan.
Para restablecer los ajustes del teléfono
1}Ajustes }SÍ}Restab. maestro } SÍ.
2Seleccione Restabl. ajustes o Restabl. todo }SÍ.
3}SÍ para continuar.
4Introduzca el código de bloqueo del teléfono
(
0000 o un código nuevo) }SÍ.
El puerto de infrarrojos
El puerto de infrarrojos se puede utilizar para transferir
e
intercambiar información con otro dispositivo provisto
de
puerto de infrarrojos.
El puerto de infrarrojos se activa automáticamente
durante
un breve momento cuando se utiliza con
determinadas funciones,
Los puertos de infrarrojos deben estar colocados
uno
frente al otro a una distancia de 20 a 30 cm
cuando se utilicen.
El puerto de infrarrojos se puede activar de las siguientes
maneras:
•Pulse desde el modo de espera }Activar IR}SÍ.
• }Conectar }SÍ}Puerto IR seleccione una opción }SÍ.
Si el teléfono no está configurado para Internet, puede solicitar
al operador de red o al proveedor de servicios que le proporcionen
información sobre los ajustes Internet. A continuación, puede
simplemente utilizar el asistente del teléfono para que le oriente
sobre los ajustes
Para configurar Internet mediante el asistente
1}Servicios de Internet}SÍ} página principal
(por ejemplo Sony Ericsson) }SÍ.
Se
2Introduzca y guarde los ajustes cuando lo solicite
sistema y pulse SÍ para confirmarlos.
el
correspondientes.
inicia el asistente si no hay ajustes.
Hay más información disponible sobre los ajustes en
las guías de inicio en www.SonyEricsson.com/support.
Información de ajustes avanzados
Es posible que algunos ajustes avanzados que se describen
posteriormente no sean obligatorios, póngase en contacto con
proveedor de servicios o el operador de red para obtener
el
más información.
Una cuenta de datos incluye los ajustes de conexión para
acceder a un servidor del proveedor de servicios, mediante
WAP o correo electrónico por ejemplo.
El perfil Internet incluye ajustes del usuario que permiten
la navegación por Internet.
Para utilizar el navegador de Internet, por medio de un
proveedor de servicios Internet, necesita los ajustes para una
cuenta de datos específica para Internet y un perfil de Internet.
Para enviar un mensaje de texto (SMS) a una dirección de
correo electrónico por medio del operador de red, tiene que
configurar un número de teléfono para la pasarela de correo
electrónico.
Puede guardar varias cuentas de datos en el teléfono, con ajustes
distintos para diferentes propósitos. El ajuste más importante
de la cuenta de datos es el
Tipo de cuenta (método de conexión).
Si no hay ajustes de un perfil de Internet o de una
cuenta
de datos en el teléfono, puede especificar
los
ajustes de la cuenta de datos al introducir
los
del perfil de Internet.
Puede elegir entre dos tipos de cuenta: Datos GPRS
o Datos GSM. Si desea cambiar el tipo de acceso, debe crear
una nueva cuenta de datos y seleccionar el tipo de acceso que
quiere utilizar.
GPRS
GPRS (General Packet Radio Service, Servicios generales
de
radio por paquetes) le permite un acceso rápido y eficaz
con el que puede estar en línea constantemente. Necesita
una
suscripción que admita GPRS.
Los ajustes GPRS disponibles son:
• APN (Dirección de nombre del punto de acceso):
La dirección de la red de datos externa con la que desea
conectarse, ya
• ID de usuario: La ID de usuario con la que se conecta
a la red de datos externa.
sea una dirección IP o una cadena de texto.
• Clave: La clave con la que se conecta a la red de datos
externa.
• Clave solicitada: Si este ajuste está activado, se le pedirá
la clave cada vez que se conecte a la red de datos externa.
• Permit. llamadas (servicio preferido): Si desea aceptar
llamadas entrantes durante una sesión GPRS, seleccione
• Dirección IP: La dirección IP que utiliza el teléfono cuando
se comunica con la red. Si no especifica una dirección, la red
le proporcionará una dirección IP
• Dirección DNS: Si la red no proporciona automáticamente
la dirección IP al servidor DNS, puede introducirla aquí.
• Ajustes avanz. (ajustes avanzados): Son opcionales.
Consulte a su operador de red.
temporal.
GSM
Algunos ajustes GSM son parecidos a los GPRS y otros son
específicos de GSM, como los siguientes:
• Número teléfono: El número de teléfono de su proveedor
de servicios de Internet.
• Velocidad datos: Seleccione la velocidad de conexión
que desea.
• Tipo marcación: Seleccione conexión analógica o RDSI.
Para crear una cuenta de datos manualmente
1} Conectar }SÍ } Com. datos }SÍ } Cuentas datos
} SÍ } ¿Añadir cuenta? } SÍ.
2 Seleccione un tipo de cuenta para el acceso y escriba
un
nombre para la cuenta de datos.
3Introduzca los ajustes que le ha proporcionado el operador
de red o el proveedor de servicios. }
cada ajuste.
4¿Guardar? }SÍ.
SÍ para confirmar
Para editar una cuenta de datos
1}Conectar }SÍ}Com. datos }SÍ}Cuentas datos }SÍ.
2Seleccione una cuenta de datos } SÍ.
3}Editar.
4Seleccione el ajuste que desea editar } SÍ. Después de editar
el ajuste }
5Repita el paso 4 para todos los ajustes que desee editar.
Puede establecer GPRS o GSM como servicio preferido.
Para seleccionar el servicio preferido
} Conectar } SÍ } Com. datos } SÍ } Servicio prefer. } SÍ
y seleccione GPRS y GSM o Sólo GSM }SÍ.
Ajustes de perfil de Internet
Los ajustes de Internet se guardan en un perfil de Internet.
En
la mayoría de los casos, sólo necesita utilizar un perfil
para acceder a Internet.
Se utilizan o configura más perfiles de Internet, por ejemplo,
al acceder a sitios de Internet seguros. A continuación, sólo
tiene que alternar entre perfiles cuando necesite cambiar
la
conexión de red.
Asegúrese de que dispone de una cuenta de datos configurada
entre el teléfono y el servidor de Internet, como se describe
en
%51 Ajustes de cuenta de datos.
Para especificar los ajustes de un perfil
de
Internet manualmente
1}Servicios de Internet}SÍ}Opciones
} SÍ } Perfiles de Internet } SÍ.
2}¿Añadir perfil? para agregar un nuevo perfil
o seleccionar uno existente que desee editar }SÍ.
Para introducir información en un nuevo perfil
Al seleccionar ¿Añadir perfil? introduzca un nombre para
el perfil }SÍ}Conectar con: }SÍ, seleccione la cuenta de
datos que desea utilizar } SÍ e introduzca la Dirección IP } SÍ.
Aparece una lista. Desplácese hasta ¿Guardar? } SÍ.
• Renombrar: Permite modificar el nombre del perfil.
• Conectar con: Permite seleccionar una cuenta de datos.
• Dirección IP: Dirección del servidor de la pasarela WAP.
• Op. avanzadas: Más ajustes de perfil, consulte más abajo.
• Eliminar: Permite quitar el perfil.
Para utilizar los ajustes de un perfil avanzado
Si selecciona Op. avanzadas, puede realizar lo siguiente:
• Camb. pág. ppal.: Permite introducir la dirección del sitio
que desea tener como página principal.
• Segunda cuenta: Permite seleccionar una cuenta de datos
alternativa, si la primera de Conectar con no funciona.
• ID de usuario: Permite introducir la ID de usuario para
la pasarela WAP.
• Clave: Permite introducir la clave para la pasarela WAP.
• Seguridad: Consulte los ajustes de seguridad de Internet.
• Mostr. imágenes: Permite ver imágenes mientras se navega.
Seguridad en Internet
El teléfono admite navegación segura. La seguridad de la
conexión entre una pasarela WAP y un proveedor de servicios
de Internet le compete al proveedor de servicios.
Para activar una conexión segura
1}Servicios de Internet}SÍ}Opciones
} SÍ } Perfiles de Internet } SÍ.
2Seleccione el perfil que haya de utilizarse } SÍ.
3}Op. avanzadas }SÍ}Seguridad }SÍ.
4}Activado}SÍ.
Certificados de confianza
Para establecer conexiones seguras al utilizar determinados
servicios de Internet, por ejemplo, servicios bancarios
o
de compra, el teléfono debe disponer de certificados.
Mientras navega, puede acceder a distintas opciones
de
navegación pulsando .
El menú de opciones es dinámico. Su contenido puede variar
dependiendo del sitio que esté visitando.
El menú de opciones contiene los siguientes elementos:
• Marcadores: Añade el sitio por el que actualmente está
navegando a su lista de marcadores, o bien permite ver
la
lista de marcadores del perfil actual.
• Band. ent. push: Muestra los mensajes push recibidos.
• Introducir URL: Introduce la dirección de Internet del sitio
que desea visitar.
• Guard. imagen: Guarda una imagen del sitio.
• Env. vía SMS: Envía un mensaje de texto con un enlace
a la página Web actual a otro teléfono.
• Recargar: Actualiza el contenido de la página Web.
• Salir de navegad.: Desconecta y se pone en modo de espera.
• Estado: Muestra información de estado actual, por ejemplo,
perfil, tipo de acceso, tiempo de conexión, velocidad de datos,
seguridad, dirección.
• Def. p. principal: Establece el sitio actual como página
principal del perfil Internet que esté utilizando.
Uso de los marcadores
Los marcadores en el teléfono móvil se utilizan igual que
en
un navegador de Internet de un PC. Puede introducir
hasta
25 marcadores.
Para trabajar con marcadores
1}Servicios de Internet}SÍ}Marcadores }SÍ.
2Seleccione el marcador con el que quiere trabajar } .
3}Ir a, Editar, Eliminar, Env. vía SMS,
En el teléfono se pueden descargar imágenes y señales de timbre,
entre otras posibilidades, directamente desde los sitios Web.
Asegúrese de que los tamaños de los ficheros no superan
la cantidad de memoria libre del teléfono; para obtener
más información, consulte
% 64 Estado de la memoria.
Para descargar desde www.SonyEricsson.com
1} Servicios de Internet } SÍ } Marcadores }SÍ
} Sony Ericsson } SÍ.
2Seleccione lo que desea descargar, siga las instrucciones
de la pantalla }
SÍ.
Información almacenada
Puede guardar la siguiente información en el teléfono:
• Caché: Mejora el uso eficaz de la memoria.
• Claves: Mejoran la eficacia del acceso al servidor.
• Cookies: Mejoran la eficacia del acceso a los sitios.
Se recomienda borrar toda información confidencial sobre los
servicios de Internet visitados anteriormente.
Para permitir información de Internet en el teléfono
1}Servicios de Internet}SÍ}Opciones
} SÍ } Común } SÍ.
2Seleccione la información que desea permitir } SÍ.
Para borrar la memoria caché, la lista de claves,
las
cookies o la bandeja de entrada push
1}Servicios de Internet}SÍ}Op. avanzadas }SÍ.
2Seleccione la información que desea borrar } SÍ para
El bloqueo de la tarjeta SIM sólo protege la suscripción,
no
el teléfono, de un uso no autorizado. Si se cambia de
tarjeta SIM, el teléfono funcionará con la nueva tarjeta.
Código PIN y PUK
La mayoría de las tarjetas SIM están bloqueadas cuando
se
adquieren. Si el bloqueo de la tarjeta SIM está activado,
deberá introducir un código “PIN” (Número de identificación
personal) cada vez que encienda el teléfono.
Si introduce el PIN incorrectamente tres veces seguidas,
se
bloqueará la tarjeta SIM. Cuando esto ocurre, aparece el
PIN bloqueado. Para desbloquear la tarjeta, deberá
mensaje
introducir el código “PUK” (Clave de desbloqueo personal).
El operador le suministrará los códigos PIN y PUK.
Para desbloquear la tarjeta SIM
1Aparecerá el mensaje PIN bloqueado.
2Introduzca su código PUK } SÍ.
3Introduzca un código PIN de cuatro a ocho dígitos } SÍ.
4Vuelva a escribir el nuevo código PIN y confírmelo } SÍ.
Para editar el PIN
} Ajustes } SÍ } Bloqueos } SÍ } Bloqueo SIM
} SÍ } Cambiar PIN } SÍ. Si aparece el mensaje
Los códigos no coinciden significa que ha introducido el nuevo
PIN incorrectamente. Si aparece el mensaje PIN erróneo
seguido de PIN antiguo:, significa que ha introducido el PIN
antiguo incorrectamente.
PIN2
Hay determinados servicios que utilizan un segundo PIN para
protegerse.
} Ajustes } SÍ } Bloqueos } SÍ } Bloqueo SIM
} SÍ } Cambiar PIN2 } SÍ.
Para activar o desactivar el bloqueo de la tarjeta SIM
1} Ajustes } SÍ } Bloqueos }SÍ } Bloqueo SIM
} SÍ } Protección } SÍ.
2}Activar o Desactivar }SÍ.
3Introduzca su PIN } SÍ.
Bloqueo del teléfono
El bloqueo del teléfono sirve para que, en caso de robo, nadie
pueda utilizarlo cambiando la tarjeta SIM. El bloqueo no viene
activado de fábrica. Puede cambiar el código de bloqueo del
teléfono (
0000) por cualquier código personal de entre cuatro
y ocho dígitos. Las opciones de bloqueo del teléfono son
Activado, Automático o Desactivado.
El código de bloqueo del teléfono debe introducirse
para utilizar el
% 48 Reinicialización para obtener más información.
Bloqueo del teléfono activado
Si el bloqueo del teléfono está activado, el mensaje
Tel. bloqueado aparecerá cada vez que encienda el teléfono.
Deberá introducir su código seguido de SÍ para poder utilizar
el teléfono.
Automático
Si el bloqueo del teléfono está definido como automático,
no
es necesario que introduzca el código de bloqueo hasta
En este capítulo se citan algunos problemas que pueden surgir
al utilizar el teléfono. Para algunos de ellos tendrá que llamar
al proveedor de servicios, pero la mayoría podrá resolverlos
usted mismo.
No puede encender el teléfono
Recargue o sustituya la batería
% 8 Para insertar la tarjeta SIM y cargar la batería.
Sin indicación de carga
Cuando se comienza a cargar una batería vacía o una que no
se haya utilizado durante mucho tiempo, el icono de la batería
puede tardar en aparecer en la pantalla hasta 30
Idioma del menú
Si la pantalla muestra un idioma que no entiende, siempre
puede configurar lo siguiente en el modo de espera:
Pulse 0000 para elegir los menús en inglés.
Pulse 8888 para elegir los menús locales automáticos.
Opciones de menú en gris
El texto en gris indica que una función no está disponible
temporalmente, por ejemplo, debido a la suscripción
o
a algún ajuste que no está activado.
Puesto que no se pueden enviar imágenes ni sonidos
protegidos por copyright, es posible que el menú
no esté siempre disponible.
No hay ninguna tarjeta SIM en el teléfono o, si la hay, quizás
necesite limpiarla o puede que no esté colocada correctamente,
%8 Para insertar la tarjeta SIM y cargar la batería.
Introducción de la tarjeta SIM correcta
El teléfono está definido para funcionar sólo con determinadas
tarjetas SIM. Inserte la tarjeta SIM correcta.
Tarjeta SIM inactiva
La tarjeta SIM no está activa. Para obtener más información,
póngase en contacto con el operador de red.
Llamadas de emergencia únicamente
Está dentro de la cobertura de una red, pero no tiene autorización
para utilizarla. No obstante, en caso de emergencia, algunos
operadores permiten llamar, por ejemplo, al número
de
emergencia internacional 112. Consulte %20 Llamadas
de emergencia.
Sin red
No hay ninguna red con cobertura, o bien la señal recibida
es
demasiado débil. Deberá desplazarse para obtener una señal
de potencia suficiente.
PIN equivocado/PIN2 equivocado
El PIN o el PIN2 que ha introducido es incorrecto.
Introduzca
%62 Bloqueo de la tarjeta SIM.
En www.SonyEricsson.com/support encontrará una sección
de asistencia que le ofrece ayuda y consejos a los que puede
acceder de forma rápida y sencilla. Aquí puede encontrar las
últimas actualizaciones y trucos de software para aprovechar
su producto de manera más eficaz.
Directrices sobre uso seguro y efectivo
Lea esta información antes de comenzar a usar
el teléfono móvil.
Sugerencias
• Cuide el producto siempre y manténgalo
en
un entorno limpio y sin polvo.
• No exponga el teléfono a la humedad o al contacto con líquidos.
• No exponga el teléfono a temperaturas extremas.
• No exponga el teléfono al fuego ni a cigarros, puros,
etc. encendidos.
• No deje caer, arroje ni intente doblar el teléfono.
• No pinte el teléfono.
• No utilice el teléfono cerca de equipos médicos sin
pedir permiso.
• No utilice el teléfono cuando se encuentre en un avión o en las
inmediaciones del mismo, ni en áreas señalizadas con advertencias
del tipo “apaguen aparatos transmisores y receptores”.
• No utilice el teléfono en un área con un entorno
potencialmente explosivo.
• No coloque el teléfono ni instale ningún equipo
inalámbrico en la zona que está encima del airbag
del automóvil.
• No intente desmontar el producto. Sólo el personal
autorizado de Sony Ericsson puede realizar reparaciones
Utilice sólo una antena de Sony Ericsson diseñada expresamente
para su modelo. Si utiliza una antena no autorizada o
el
teléfono podría resultar dañado y usted podría estar contraviniendo
la normativa correspondiente sobre teléfonos móviles. De ser así,
rendimiento del teléfono se vería perjudicado y los niveles SAR
el
serían superiores a los límites recomendados.
Uso correcto
Sostenga el teléfono móvil de la misma forma que sostendría cualquier
otro teléfono. No tape la parte superior del teléfono cuando lo utilice,
puesto que esto influye en la calidad de la llamada y puede hacer que
el teléfono consuma más energía de la necesaria, con lo que se
acortarían los tiempos de habla y espera.
Exposición a energía de radiofrecuencia
(RF) y sar
El teléfono móvil es un dispositivo radiotransmisor y radiorreceptor
de
baja potencia. Cuando está encendido, emite niveles bajos
de
energía de radiofrecuencia (también denominada ondas de radio
campos de radiofrecuencia).
o
Los gobiernos de todo el mundo han adoptado directrices
internacionales globales de seguridad, desarrolladas por
organizaciones científicas, como la ICNIRP (International Commission
on Non-Ionizing Radiation Protection, Comisión internacional de
protección contra las radiaciones no ionizantes) y el IEEE (The Institute
of Electrical and Electronics Engineers Inc., Instituto de Ingenieros
Electricistas y Electrónicos) tras la evaluación periódica y concienzuda
de estudios científicos. Estas directrices establecen los niveles de
exposición a las ondas permitidos para la población general. Todos
los modelos de teléfono móvil Sony Ericsson han sido diseñados para
funcionar dentro de estos niveles tan rigurosos. Estos niveles incluyen
un margen de seguridad amplio con el fin de garantizar la seguridad
de todas las personas, independientemente de su edad o estado
de
salud y evitar cualquier variación de las medidas.
La tasa de absorción específica (SAR, Specific Absortion Rate) es
la
unidad de medida de la cantidad de energía de radiofrecuencia
que el cuerpo absorbe al utilizar un teléfono móvil. El valor de SAR
se
determina en función del nivel de energía más alto que se haya
podido certificar en condiciones de laboratorio, aunque el nivel SAR
real del teléfono móvil mientras está funcionando suele ser bastante
inferior a este valor.
Esto se debe a que el teléfono móvil está diseñado para utilizar
el
consumo de energía mínimo necesario para alcanzar la red.
Las variaciones de SAR por debajo de lo indicado por las directrices
referentes a la exposición a energía de radiofrecuencia no se traducen
en variaciones en la seguridad. Aunque pueden existir diferencias
en
los niveles SAR entre los teléfonos móviles, todos los modelos
de
teléfonos móviles de Sony Ericsson se han diseñado para cumplir
las directrices de exposición a energía de radiofrecuencia.
Junto al material proporcionado con el teléfono se incluye un folleto
independiente con información sobre las medidas de SAR para
este teléfono. Esta información también se encuentra, junto con
otra información más amplia sobre la exposición a energía de
radiofrecuencia y SAR, en
Uso del teléfono durante la conducción
Consulte si las leyes y normas locales restringen el uso de teléfonos
móviles durante la conducción o exigen que el conductor utilice
soluciones de dispositivos de manos libres. Le recomendamos que
utilice sólo soluciones de dispositivos de manos libres de Ericsson
o
Sony Ericsson diseñadas para el producto. Tenga en cuenta que,
como consecuencia de las posibles interferencias que pueden
generarse en el equipamiento electrónico, hay fabricantes de coches
que prohíben el uso de teléfonos móviles en sus coches a no ser que
la instalación cuente con un equipo de manos libres y una antena
externa.
Mantenga siempre toda la atención en la conducción y salga de
la
carretera y aparque antes de realizar o responder a una llamada
Los teléfonos móviles podrían interferir con el funcionamiento de los
marcapasos y de otros dispositivos médicos implantados. Evite situar
el teléfono sobre el marcapasos, es decir, en el bolsillo de la pechera.
Al utilizar el teléfono, sitúelo en la oreja opuesta al marcapasos. Si se
guarda una d istancia mínima de 15 cm entre el teléfono y el marcapasos,
el riesgo de interferencia se reduce. Si detecta indicios de que se está
produciendo alguna interferencia, apague el teléfono inmediatamente.
Si desea obtener más información, consulte con un cardiólogo.
En caso de otros dispositivos médicos, consulte al fabricante.
NIÑOS
IMPIDA QUE LOS NIÑOS JUEGUEN CON EL
TELÉFONO MÓVIL O SUS ACCESORIOS. PODRÍAN
HACERSE DAÑO O HACÉRSELO A TERCEROS
O
PODRÍAN DAÑAR ACCIDENTALMENTE EL
TELÉFONO O LOS ACCESORIOS. EL TELÉFONO
O
SUS ACCESORIOS ESTÁN COMPUESTOS POR PIEZAS
PEQUEÑAS QUE PODRÍAN DESPRENDERSE Y GENERAR
UNA
DESCARGA ELÉCTRICA.
Eliminación del producto
No tire el teléfono móvil a un vertedero de basura
municipal. Consulte la normativa local sobre desecho
productos electrónicos.
de
Alimentación
Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna (CA) sólo a las
tomas de corriente señaladas en el producto. Asegúrese de que el
cable se coloca de modo que no esté tensado ni expuesto a ningún
tipo de daño. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte
la unidad de la toma de corriente antes de limpiarla. El adaptador
de
CA no debe usarse al aire libre o en zonas húmedas. No cambie
nunca el cable ni la clavija. Si la clavija no entra en la toma, pida
a
un electricista cualificado que le instale una toma adecuada.
Los teléfonos móviles operan mediante señales de radio, las cuales
no garantizan que se pueda establecer una conexión en todas las
circunstancias. Por tanto, no debería contar únicamente con el
teléfono móvil para llamadas de urgencia (por ejemplo, emergencias
médicas).
Con algunas redes de telefonía móvil o con ciertos servicios de red
funciones del teléfono no es posible hacer llamadas de emergencia.
o
Consulte a su proveedor de servicios local.
Uso y cuidado de la batería
Le recomendamos que cargue la batería totalmente antes de utilizar
el teléfono móvil por primera vez. La batería sólo se puede cargar en
el siguiente margen de temperaturas: +5°C y +45°C.
Las baterías nuevas o las que aún tienen poco tiempo de uso podrían
tener menos capacidad las primeras veces que se utilizan.
Los tiempos de habla y espera dependen de las condiciones de
transmisión existentes durante el uso del teléfono móvil. Si se utiliza
el teléfono móvil cerca de una base, se requiere menos potencia y los
tiempos de habla y espera se prolongan.
• ¡Ate nción! Puede explotar si se tira al fuego.
• Utilice sólo baterías y cargadores originales de Ericsson
o
Sony Ericsson diseñadas para su modelo de teléfono.
Los
demás cargadores pueden suministrar una carga insuficiente
o generar exceso de calor. El uso de baterías y cargadores distintos
puede resultar peligroso.
• No exponga la batería al contacto con líquidos.
• No deje que los contactos metálicos de la batería entren en contacto
con otros objetos metálicos. Al hacerlo, se podría producir un
cortocircuito y la batería podría resultar dañada.
• No desmonte ni modifique la batería.
• No exponga la batería a temperaturas extremas, nunca
superiores a +60°C. Para optimizar la capacidad
de la batería, utilícela a temperatura ambiente.
• Apague el teléfono móvil antes de extraer la batería.
• Utilice la batería únicamente con el fin para el que
está concebida.
• No introduzca la batería en la boca. La ingestión
de
electrolitos es tóxica.
Eliminación de la batería
Consulte la normativa local sobre desecho de productos
electrónicos o pida información en su Sony Ericsson
Call Center (Centro de atención al cliente
de
Sony Ericsson) local.
No tire la batería a un vertedero de basura municipal.
Utilice un depósito de residuos de baterías si existe.
Garantía limitada
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Sweden,
(Sony Ericsson), entrega esta Garantía Limitada para su teléfono
móvil y los accesorios originales incluidos con el teléfono móvil
(de
ahora en adelante llamado “Producto”).
Si el Producto requiriese ser reparado, llévelo al punto de venta
en
el que lo adquirió o póngase en contacto con su Sony Ericsson
Customer Call Center (Centro de atención al cliente de Sony Ericsson)
local (pueden aplicarse las tarifas nacionales) o visite el sitio
www.SonyEricsson.com/support para obtener más información.
Nuestra garantía
De acuerdo con las condiciones de esta Garantía limitada,
Ericsson garantiza la ausencia de defectos de diseño, material
Sony
o fabricación en este producto en el momento de la primera compra
por parte del usuario y por un periodo de duración de un (1) año
a
partir de la misma.
Nuestro compromiso
Si durante el período de garantía este producto deja de funcionar
normalmente debido a defectos del diseño, el material o la fabricación,
los distribuidores autorizados o los centros de servicio asociados de
Sony Ericsson, del país/región* donde se haya adquirido el producto,
repararán o, si lo consideran conveniente, reemplazarán el producto
de acuerdo con los términos y condiciones estipulados aquí.
Sony Ericsson y sus centros de servicio asociados se reservan
derecho a cobrar una comisión de tramitación si se averigua que
el
un producto devuelto ya no está cubierto por la garantía de conformidad
con las condiciones siguientes.
Tenga en cuenta que sus descargas o sus ajustes personales
se
pueden perder cuando se repara o se reemplaza el producto.
Condiciones
1 Para que la garantía sea válida, el comprador debe presentar junto
con el producto que entrega para reparación o sustitución el recibo
original emitido por un vendedor autorizado por Sony Ericsson
para este producto, con la fecha de compra y el número de serie**.
Sony Ericsson se reserva el derecho de oponerse a prestar el
servicio de garantía cuando esta información no figure en el recibo
o haya sido modificada tras la compra del producto.
2 Si Sony Ericsson repara o sustituye el producto, el producto reparado
o reemplazado seguirá disponiendo de garantía durante el tiempo
restante del período de garantía original o durante noventa (90) días
a partir de la fecha de reparación, si el período de garantía original
restante fuese más corto. La reparación o la sustitución podría
conllevar el uso de unidades funcionalmente equivalentes
previamente reparadas. Las piezas dañadas sustituidas pasarán
a ser propiedad de Sony Ericsson.
3 Esta garantía no cubre los fallos del producto debidos al uso
y
al desgaste natural del producto o al uso incorrecto, incluyendo
cualquier uso diferente al considerado como habitual, es decir,
que no cumpla las instrucciones de Sony Ericsson sobre el uso
y el mantenimiento del producto. Esta garantía tampoco cubre los
fallos del producto debidos a accidentes, ajustes o modificaciones
del software o del hardware, accidentes fortuitos o daños derivados
del contacto con líquidos. Una batería recargable se puede cargar
y descargar numerosas veces. Sin embargo, se puede desgastar
eventualmente, pero no se trata de un fallo. Cuando el tiempo
conversación o de espera es mucho menor, es el momento
de
de
sustituir la batería. Sony Ericsson recomienda utilizar únicamente
las baterías y cargadores aprobados por Sony Ericsson.
4 Dado que el sistema celular con el que funciona este producto
se
suministra a través de un transportista que no depende
de
Sony Ericsson; Sony Ericsson no será responsable del
funcionamiento, disponibilidad, servicios o cobertura de dicho
sistema.
5 Esta garantía no cubre fallos del producto derivados de instalaciones,
modificaciones, reparaciones o apertura del producto por parte
de
cualquier persona que no disponga de la autorización
Sony Ericsson.
de
6 La garantía no cubre fallos del producto ocasionados por el uso
de
accesorios o dispositivos periféricos que no sean accesorios
originales de Ericsson o Sony Ericsson diseñados para el producto.
7 La manipulación de cualquiera de los sellos del producto anulará
la
garantía.
8 NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS, NI ESCRITAS
NI ORALES, MÁS QUE ESTA GARANTÍA LIMITADA IMPRESA.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN
LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD
O
DE ADECUACIÓN PARA UN USO CONCRETO, ESTÁN
SUPEDITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
NI SONY ERICSSON NI SUS CEDENTES DE LICENCIA SE
RESPONSABILIZAN EN NINGÚN CASO DE LOS PERJUICIOS
DERIVADOS DEL FALLO DEL PRODUCTO, INCLUYENDO
LA
PÉRDIDA DE BENEFICIOS O LAS PÉRDIDAS COMERCIALES,
EN LA MEDIDA EN QUE SONY ERICSSON PUEDA RENUNCIAR
LEGALMENTE A HACERSE CARGO DE DICHOS PERJUICIOS.
Algunos países prohíben la exclusión o limitación de los perjuicios
o
la limitación de la duración de las garantías implícitas. Esto significa
que las limitaciones y las exclusiones precedentes podrían no afectarle.
Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor recogidos
en la legislación nacional aplicable, ni a los derechos de los
consumidores frente a los proveedores derivados del contrato
de
*Unión Europea (UE)
Si ha comprado el producto en un país de la UE, podrá repararlo,
según las condiciones expuestas más arriba, mientras esté en garantía,
en cualquier país de la UE en el que haya un distribuidor autorizado
de Sony Ericsson que venda el mismo producto. Para averiguar si el
producto se vende en el país de la UE donde se encuentra, llame
al
Sony Ericsson Customer Call Center (Centro de atención al cliente
de Sony Ericsson) local. Tenga en cuenta que ciertos servicios podrían
no estar disponibles más que en el país de compra original debido,
por ejemplo, a que el producto tenga una configuración interior
o
exterior diferente de la de los modelos equivalentes que se venden
en otros países de la UE. Asimismo, los productos con tarjetas SIM
bloqueadas podrían presentar problemas de reparación en países
diferentes del de compra.
** En algunos países/regiones se pide información adicional. Si éste
es el caso, se especifica claramente en el recibo válido de compra.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1)
This device may not cause harmful interference,
(2) This device must accept any interference received,
and
including interference that may cause undesired operation.
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAB-1021061-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration
relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS
51.010-1, EN 301489-7, EN 60950, following the provisions of Radio
Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive
99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC,
and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, July 2004
0682
Hiroshi Yoshioka, Head of Product Business Unit GSM/UMTS
Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE (99/5/EC).