Siemens J200i User Manual [es]

This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Sugerencias prácticas

Para obtener información fácilmente, vaya directamente a una de las siguientes secciones:
• Descripción del teléfono en la página 5
• Símbolos de la guía del usuario en
• Iconos del escritorio en la página 11
• Menús de navegación en la página 12
• Descripción de los menús en la página 13
• Guía rápida de las funciones de teclas en la página 17
• Solución de problemas en la página 65
• Índice en la página 78
Puede obtener ayuda, información, descarga de contenidos y un glosario de iconos en el sitio www.SonyEricsson.com/support
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
1

Contenido

Familiarización con el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Descripción general de menús . . . . . . . . . . . . 13
Teclas rápidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Personalización del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Más funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
2
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Sony Ericsson
GSM 900/1800/1900 Primera edición (Octubre 2004)
Esta guía del usuario ha sido publicada por Sony Ericsson Mobile Communications AB, sin que se proporcione ningún tipo de garantía. Sony
Ericsson Mobile Communications AB
puede realizar, en cualquier momento y sin previo aviso,
mejoras y los cambios necesarios en esta guía del usuario
las a causa de errores tipográficos, falta de precisión en la información actual o No obstante, estos cambios se ediciones de esta guía.
mejoras de los programas y los equipos.
incorporarán en las nuevas
Todos los derechos reservados
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2004
Número de publicación: ES/LZT 108 7301 R1A. Nota: Algunas redes no admiten todos los servicios incluidos
esta guía del usuario. Esto también se aplica al número
en
de
emergencia internacional GSM 112.
Si no está seguro de si puede utilizar un servicio determinado, póngase en contacto con su operador de red o
proveedor
de servicios. Lea los capítulos Directrices sobre uso seguro y efectivo
y Garantía limitada antes de utilizar su teléfono móvil. La entrada de texto T9™ es una marca o una marca comercial
registrada de Tegic Communications. La entrada de texto T9™ se fabrica bajo licencia de una o más
de las siguientes: Pat. de EE. UU. Nº 5.818.437, 5.953.541,
5.187.480, 5.945.928, y 6.011.554; Pat. de Canadá Nº 1.331.057;
3
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pat. del Reino Unido Nº. 2238414B; Pat. de Hong Kong Nº HK0940329; Pat. de la República de Singapur Nº 51383; Patente de Europa Nº 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; además de otras patentes pendientes en otras partes del mundo.
Su teléfono móvil puede descargar, almacenar y reenviar otros contenidos, como señales de timbre por ejemplo. El uso de dicho contenido puede estar limitado o prohibido por derechos de terceros, incluyendo, aunque no de manera excluyente, las restricciones sujetas a las leyes de copyright correspondientes. Usted, y no Sony Ericsson, es el único responsable del contenido adicional que descargue o reenvíe con su teléfono móvil. Antes de utilizar contenido adicional, compruebe que dispone de las licencias o autorizaciones necesarias para el uso que va a darle a dicho material. Sony Ericsson no garantiza la precisión, integridad o calidad de contenidos adicionales o cualquier material de terceros. Bajo ningún concepto, Sony Ericson se hace responsable del uso inadecuado de contenido adicional o demás material de terceros por parte del usuario.
Otros nombres de empresas y productos pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Todos los derechos no mencionados expresamente aquí son reservados.
4
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Familiarización con el teléfono

T
Tecla de navegación
ecla
Opción
Teclas
y NO
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
5
Montaje del teléfono
Antes de utilizar el teléfono, deberá:
• Introducir la tarjeta SIM.
• Conectar y cargar la batería.
Símbolos de la guía del usuario
Aparecen los siguientes símbolos en esta guía del usuario:
} Utilice la tecla de navegación para desplazarse entre
las opciones y seleccionar una.
% Consulte también la página xx.
Importante.
Nota.
Este símbolo indica que un servicio o función varía según la red y la suscripción. Por esta razón, es posible que no todos los menús estén disponibles en el teléfono. Para obtener más información, póngase en contacto con el operador de red.
6
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Información sobre la tarjeta
y la batería
SIM
La tarjeta SIM (Módulo de identificación de abonado), que
recibe del operador de red, contiene información
sobre
su suscripción y agenda. Apague siempre el teléfono
desconecte el cargador antes de introducir o extraer una
y tarjeta SIM.
Si ha estado utilizando una tarjeta SIM en otro teléfono,
asegúrese de que la información está guardada en
la
tarjeta SIM antes de retirarla del otro teléfono.
% 21 Agenda.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
7
Para insertar la tarjeta SIM y cargar la batería
8
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
1 Retire la tapa de la batería como se indica en la imagen. 2 Introduzca la tarjeta SIM. Asegúrese de que la tarjeta
SIM está colocada bajo las sujeciones plateadas. 3 Coloque la batería en la parte posterior del teléfono
con
la etiqueta hacia arriba y los conectores colocados
uno frente a otro. 4 Coloque la tapa de la batería como se muestra en la imagen
y deslícela hasta que encaje en su lugar. 5 Conecte el cargador al teléfono en el símbolo del rayo.
El símbolo del rayo de la clavija del cargador debe estar
hacia arriba. 6 Pueden transcurrir hasta 30 minutos antes de que aparezca
en la pantalla el icono de la batería. 7 Espere aproximadamente 4 horas o hasta que el icono
de
la batería indique que la batería está totalmente cargada. Si después de este intervalo no aparece el icono de batería, pulse cualquier tecla para activar la pantalla.
8 Quite el cargador inclinando la clavija hacia arriba.
PIN (Número de identificación personal)
Puede que necesite un PIN (Número de identificación personal) para activar los servicios del teléfono. El operador de red le proporcionará el código PIN.
Si se equivoca al introducir su PIN, borre el número pulsando
la tecla
.
Si introduce el PIN de forma incorrecta tres veces seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM y aparecerá el
mensaje PIN bloqueado. Para desbloquear la tarjeta, deberá introducir el código PUK (Clave de desbloqueo personal),
% 62 Bloqueo de la tarjeta SIM.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
9
Para encender o apagar el teléfono
• Mantenga pulsada la tecla NO.
• Si dispone de un código PIN para la tarjeta SIM, introdúzcalo.
• Mantenga pulsado NO para apagar el teléfono.
Para realizar y recibir llamadas
• Introduzca el código de área y el número de teléfono
}
para realizar la llamada. } NO para finalizarla.
• Cuando suene el teléfono } .
10
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Iconos
Los siguientes iconos aparecen en el escritorio y cuando está
en espera.
Indica el estado de la batería.
Indica la intensidad de la señal de la red GSM.
Llamadas: gestión de la duración de llamadas,
información sobre el coste de llamadas y llamadas en curso.
Servicios de Internet: da acceso a los servicios
de Internet.
Menú personal: puede crear un menú propio con
las funciones utilizadas con mayor frecuencia.
Divers. y juegos: juegos y aplicaciones.
Mensajes: gestión de los mensajes de texto (SMS)
y de voz.
Organizador: calendario, citas, despertador y otros
extras.
Conectar: redes, ajustes de comunicación de datos
y recepción de elementos por infrarrojos.
Agenda: agenda personal.
Ajustes: ajustes personales, incluidos perfiles,
pantalla, idioma, hora y bloqueos.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
11
Navegación por los menús
Los menús principales se muestran como iconos en
el escritorio.
•Pulse (tecla de navegación) para ir al escritorio o para seleccionar los elementos resaltados.
•Pulse para desplazarse por los menús.
•Pulse NO para retroceder al menú anterior.
• Mantenga pulsado NO para volver al modo en espera.
Menús personales
También puede utilizar las teclas de menú personal o crear sus propios menús personales.
Introduzca los menús pulsando e introduzca el número
del menú al que desea acceder. Por ejemplo, para acceder rápidamente a Para regresar al modo en espera, mantenga pulsada la tecla NO.
12
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Juegos, pulse y a continuación pulse .
Descripción general de menús
1.Llamadas
Llam. perdidas Lista llamadas Admin. llamadas Tiempo y coste Próxima llamada Opciones
4.Divers. y juegos
Juegos Mis imágenes Mis sonidos Te ma s Compositor Sony Ericsson
7.Conectar
Servicios online* Puerto IR Redes GSM Com. datos
(*Tenga en cuenta que algunos menús dependen de la red, de
la suscripción y del operador.)
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
2.Servicios de Internet
Sony Ericsson Marcadores Band. ent. push Introducir URL Reanudar Selec. perfil Op. avanzadas Opciones
5.Mensajes
Enviar nuevo Band. entrada Llam. buzón voz Mens. no env. Plantillas Elem. enviados Opciones Info. de área Memoria SMS
8.Agenda
Buscar y llamar Añadir número Buscar y editar Imagen Timb. personal. Grupos Dir correo elect Opciones Estado memoria Núm. especiales
3.Menú personal
Enviar nuevo Añadir número Volumen timbre Mis números Edit. menú pers.
6.Organizador
Calendario Alarmas Temporizador Cronómetro Calculadora
9.Ajustes
Sonid. y alertas Perfiles Pantalla Idioma Hora y fecha Bloqueos Manos libres Estado Restab. maestro
13
Idioma del teléfono
La mayoría de las tarjetas SIM establecen automáticamente el
idioma utilizado en el menú al idioma del país donde adquirió
su tarjeta SIM. Si no es así, el idioma predefinido es el
Para elegir Automático, pulse 8888 en el modo de espera. Para elegir Inglés, pulse 0000 en el modo de espera.
Para cambiar el idioma del teléfono
1 } Ajustes } } Idioma } } Menús } . 2 Seleccione un idioma } .
Puede pulsar en lugar de la tecla para seleccionar un elemento.
inglés.
Menú personal
Para acceder a sus funciones favoritas de forma rápida y
sencilla, puede incluirlas en el Menú personal.
Para introducir menú personal en modo de espera
Pulse para introducir el primer menú personal en Menú personal.
Para añadir una función al Menú personal:
1 } Menú personal } } Edit. menú pers. } . 2 Seleccione una función de la lista pulsando . 3 Introduzca el número de posición que desea que
ocupe
4 } para guardar y salir de la lista.
14
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
esta función en el menú } .
Más opciones
Pulse para acceder a una lista de opciones. Hay varias alternativas en la lista de opciones según dónde
esté en los menús.
Eliminar y editar elementos
Dos formas de eliminar elementos
• Seleccione un elemento y pulse .
• Seleccione un elemento y pulse } Eliminar.
Para editar elementos
Seleccione un elemento y pulse } Editar.
Introducción de letras y caracteres
Al escribir mensajes y notas hay dos maneras de introducir las letras y caracteres:
• Entrada de texto de varias pulsaciones
• Entrada de texto T9™
Para introducir letras con la entrada de texto de
varias pulsaciones:
•Pulse al hasta que el carácter deseado aparezca en la pantalla.
•Pulse para alternar entre letras mayúsculas y minúsculas.
• Mantenga pulsado al para introducir números.
•Pulse para eliminar letras y números.
•Pulse para utilizar los signos de puntuación más comunes.
•Pulse para agregar un espacio.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
15
Entrada de texto T9™
El método de entrada de texto T9™ utiliza un diccionario incorporado para reconocer la palabra más utilizada para cada secuencia de pulsaciones de teclas. De este modo, cada tecla sólo se pulsa una vez, incluso si la letra que desea no es la primera en la tecla.
Para introducir letras mediante la entrada de texto T9
1 Por ejemplo, si desea escribir la palabra “Jane”, pulse
, , , .
2 Si la palabra que aparece es la que busca, pulse para
aceptarla y añadir un espacio. Para aceptar una palabra sin añadir un espacio, pulse
. Si la palabra que aparece no es la que busca, pulse o varias veces para ver otras palabras. Acepte una palabra y añada un espacio pulsando
.
3 Continúe escribiendo el mensaje. Para introducir cualquier
otro signo de puntuación, pulse pulse o varias veces. Pulse para aceptarlo.
y, a continuación,
Para alternar entre los métodos de escritura
Antes, o mientras introduce las letras, mantenga pulsado para alternar entre los métodos de escritura.
Opciones al introducir las letras
Pulse para introducir una lista de opciones que ofrece diferentes posibilidades al escribir un mensaje.
16
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Teclas rápidas
A continuación se describen combinaciones de teclas prácticas.
Navegación por los menús
Introducir el menú principal y
seleccionar los elementos
de
menú
Desplazarse por el menú y
las listas
Acceder a Internet directamente
Eliminar un elemento pulse en las listas
Introducir una lista de opciones pulse la tecla
Cambiar el idioma a
Automático
Cambiar el idioma a Inglés 0000
Regresar al modo en espera mantenga pulsada
mantenga pulsada la
tecla
8888
la
tecla NO
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
17
Realizar y recibir llamadas
Realizar una llamada de
emergencia
Establecer el teléfono en
silencio
introduzca el número de
emergencias
internacional }
mantenga pulsada la
tecla
Llamar al buzón de voz mantenga pulsada
la
tecla
Acceder a la lista de llamadas }
Ver un contacto que empieza por una letra específica
Marcación a alta velocidad pulse cualquiera de las
mantenga pulsada cualquiera de las teclas del
al
teclas
y }
Rechazar una llamada } NO
Apagar el timbre
pulse la tecla
al recibir una llamada
Apagar el micrófono durante una llamada
mantenga pulsada la
tecla
Introducir una lista de opciones pulse la tecla
Poner una llamada en espera pulse la tecla
18
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Llamadas

Realizar y recibir llamadas
Para poder efectuar y recibir llamadas, necesita encender el
teléfono y que haya cobertura en la red, % 10 Para
encender o apagar el teléfono.
Si su suscripción incluye el servicio de identificación del emisor de la llamada y el número del emisor está identificado, aparecerá el número en pantalla. Si ha guardado el número en
la agenda, aparecerá el nombre y el número. Si se trata
de
un número restringido, aparece Restringido.
Para realizar una llamada
Introduzca el código de área y el número de teléfono } para realizar la llamada. }
Para volver a marcar un número
Si no se ha podido conectar, aparece ¿Reintentar? } .
No se acerque el teléfono a la oreja mientras espera. Al establecerse la conexión, el teléfono emite una fuerte.
Para contestar o rechazar una llamada
} para contestar una llamada. } NO para rechazar una llamada.
Para cambiar el volumen del altavoz durante una
llamada
Pulse o .
NO para finalizarla.
señal
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
19
Para comprobar las llamadas perdidas
1 Cuando aparece Llamadas perdidas:, } para ver las
llamadas perdidas.
2 Para llamar a un número, desplácese hasta el número } .
Para realizar llamadas internacionales
1 Mantenga pulsada la tecla hasta que aparezca
un signo + en la pantalla.
2 Introduzca el código del país, el código de área
(sin
el cero inicial) y el número de teléfono } .
Llamadas de emergencia
El teléfono admite los números de emergencia internacionales 112, 911 y 08. Esto significa que se puede utilizar para realizar una llamada de emergencia en cualquier país, con o sin tarjeta SIM insertada en el aparato, si está dentro de la cobertura de red GSM que admita estos números. Por ello, su operador de puede almacenar los números de emergencia locales adicionales en la tarjeta SIM.
Para realizar una llamada de emergencia:
Introduzca, por ejemplo, 112 (el número de emergencia internacional) }
.
Algunos operadores de red exigen que se introduzca una
tarjeta SIM, y en algunos casos que también
se
introduzca el código PIN.
Para ver los números de emergencia locales
} Agenda } } Núm. especiales } } Números emerg. } .
20
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
una
red
Lista de llamadas
Los números de las últimas llamadas realizadas o recibidas se
guardan en la lista de llamadas.
Para llamar a un número de la lista de llamadas
} desde el modo de espera y desplácese hasta el nombre
o
número que desea llamar } .
Para borrar la lista de llamadas
} Llamadas } } Opciones } } Borrar lista llam. } .
Agenda
El teléfono incluye una agenda en la que se pueden guardar números y nombres (entrada).
Para guardar un número junto con un nombre
1 } Agenda } } Añadir número } . 2 Seleccione ¿Agreg nueva? o cualquiera de los números
de la lista pulsando .
3 Introduzca el número de teléfono al que desea guardar } . 4 Introduzca el nombre que desea asociar al número de
teléfono }
5 } de nuevo para guardar la entrada en la posición
sugerida.
Imágenes y timbres personales
Puede agregar una imagen y un timbre a cada entrada de
la agenda.
Para asignar una imagen a una entrada de la agenda
1 } Agenda } } Imagen } . 2 } ¿Agreg nueva? } SÍ. 3 } para acceder a la agenda } . 4 Irá a Imagen. Seleccione una imagen } .
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
, % 15 Introducción de letras y caracteres.
21
Para asignar un timbre a una entrada de la agenda
1 } Agenda } } Timb. personal. } . 2 } ¿Agreg nueva? } SÍ. 3 Pulse para acceder a la agenda } . 4 Irá a Timb. personal. Seleccione un timbre } .
Para llamar a un número guardado en la agenda
1 } Agenda } } Buscar y llamar } . 2 Introduzca el nombre o la primera letra del nombre } . 3 Si el nombre mostrado no es el que desea, pulse o
hasta que encuentre el nombre y el número correctos.
4 } para realizar la llamada.
Marcación a alta velocidad
Puede guardar los números de teléfono a los que desee acceder fácilmente en las posiciones
Para la marcación rápida
Desde el modo de espera, introduzca el número de
la posición } .
al del teléfono.
Atajos para las entradas de la agenda
En el modo de espera, mantenga pulsadas las teclas al si desea encontrar una entrada que empiece con la primera letra de dicha tecla o la inmediatamente posterior.
Preg. si guardar
Si la opción Preg. si guardar está activada, se le preguntará si desea guardar los números a los que ha llamado o contestado y que no estén guardados en la agenda.
Si desea guardar los números a los que ha contestado, la suscripción debe admitir el servicio de identificación del emisor de la llamada.
22
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para desactivar o activar la función Preg. si guardar
} Agenda } } Opciones } } Preg. si guardar } seleccione Activar o Desactivar } .
Para editar una entrada de la agenda
1 } Agenda } } Buscar y editar } . 2 Introduzca el nombre o la primera letra del nombre } . 3 } para seleccionar la entrada. 4 } Editar } . 5 Cuando finalice la edición, } para guardar los cambios.
Para eliminar una entrada de la agenda
1 } Agenda } } Buscar y editar } . 2 Introduzca el nombre o las primeras letras del nombre
. Cuando la entrada que desea eliminar aparece
}
resaltada, pulse }
3 } Eliminar } .
.
Orden de búsqueda
Puede cambiar el orden de búsqueda de las entradas de
la agenda, de modo que aparezcan ordenadas según
el
número de posición y no por el nombre.
Para elegir un orden de búsqueda
1 } Agenda } } Opciones } } Orden búsqueda } . 2 Seleccione un orden de búsqueda } .
Memorias de agenda
Las entradas de la agenda se guardan en la tarjeta SIM. El
número de entradas que puede guardar depende
de
la tarjeta SIM. También podrá seguir accediendo
a
estos números si utiliza la tarjeta con otro teléfono.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
23
También puede guardar las entradas en la memoria del
teléfono cuando todas las posiciones de la tarjeta
SIM
están ocupadas.
Elección de la ubicación para guardar una entrada
• Para guardar un número en la posición sugerida } .
• Para guardar el número en una posición diferente, pulse
para eliminar el número de posición, introduzca uno
nuevo y pulse } .
• Para guardar el número en la memoria del teléfono, debe
antes saber cuántas posiciones tiene la tarjeta SIM. Puede
comprobarlo en el menú
Estado memoria.
Para comprobar el estado de las memorias
} Agenda } } Estado memoria } .
Sustitución de entradas
Si intenta guardar un número de teléfono en una posición que
ya contiene un número de teléfono, aparece el mensaje
¿Sustituir?. Pulse para reemplazar el número o pulse NO
si no desea sustituir el número anterior.
Para eliminar todas las entradas de la memoria del
teléfono
1 } Agenda } } Opciones } } Eliminar todos } . 2 } de nuevo. Si elimina todas las entradas de la memoria
del teléfono, las entradas de la tarjeta SIM no se eliminan.
Copiar las entradas de la agenda
Puede copiar las entradas de la agenda entre la memoria del
teléfono y la tarjeta SIM.
24
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Loading...
+ 58 hidden pages