Siemens IT, ITE, CT, ITC, HS User Manual

...
ITE Products
User Guide • Használati útmutató • Ghidul utilizatorului • Manuel d’utilisation • Bedienungsanleitung • مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد
English
Magyar
Română
Deutsch
ﻲﺑﺮﻋ
2
English 3 Magyar 25 Română 45 Français 65 Deutsch 87 ﻲﺑﺮﻋ 126
3
Content
EN
HU
RO
FR
DE
AR
Content
Your hearing instruments 4
Intended use 6
General notes on safety 7
Handling batteries 10
Inserting and removing the hearing instrument 12
Turning your hearing instrument on and off 13
Changing the hearing program 14
Adjusting the volume 15
Functionalities 16
Maintenance and care 19
Troubleshooting 21
Technical information 22
Disposal information 24
Your hearing instruments
4
IT / ITE CT / ITC / HS
(battery type: 13 or 312*) (battery type: 312)
① Microphone ② Second Microphone
TwinMic
TM
(optional)
③ Battery compartment ④ Program button
(optional)
⑤ Volume control
(optional)
⑥ Vent ⑦ Removal cord
(optional)
Each hearing instrument can be identified by the serial
number located on the outside of the instrument.
* Ask your Hearing Care Professional.
Your hearing instruments
Your hearing instruments
5
EN
HU
RO
FR
DE
AR
CS / MC CIC
(battery type: 10) (battery type: 10)
Intended use
6
Hearing instruments are intended to improve the hearing of hearing impaired persons. Diagnosis and prescription of a hearing instrument must be performed by hearing health specialists, e.g. ENT doctors, audiologists or acousticians.
Read and follow the instructions of this user guide to avoid injuries and to protect the hearing instruments from damage.
Symbols: Be aware of information marked with the warning symbol
WARNING, CAUTION or NOTICE!
WARNING points out a situation that could
lead to serious injuries, CAUTION indicates a situation that could lead to minor and moder­ate injuries.
NOTICE NOTICE indicates possible property damage.
Advice and tips on how to handle your device better.
Instruction. Indicates that something has to be done.
Indicates an option that not every hearing
instrument has. Ask your Hearing Care Profes-
sional to check off the relevant information.
Intended use
General notes on safety
7
EN
HU
RO
FR
DE
AR
NOTICE
Your hearing instruments are sensitive to extreme
heat, high humidity, strong magnetic fields
(> 0.1T), X-rays and mechanical stress.
Do not expose your hearing instruments to
extreme temperature or high humidity.
Do not leave them in direct sunlight.Do not wear them in the shower or when you
apply make-up, perfume, aftershave, hairspray or suntan lotion.
Do not wear your hearing instruments when
you are exposed to short-waves, a strong mag-
netic field, a high frequency field or X-rays.
Do not place your hearing instruments in a
microwave oven.
WARNING
Choking hazard posed by small parts.
Keep hearing instruments, batteries and acces-
sories out of children‘s reach.
If swallowed consult a physician or hospital
immediately.
These hearing instruments are not designed for
children under the age of 36 months or men­tally disabled persons.
General notes on safety
General notes on safety
8
Siemens offers special hearing instruments for the fitting of infants and small children.
Ask your Hearing Care Professional for further
information.
WARNING
Risk of impairing the residual hearing of the user.
Use only hearing instruments that have been
fitted especially for your needs.
WARNING
Risk of injury caused by damaged devices.
Do not use obviously damaged devices and
return them to point of sale.
NOTICE
Leaking batteries damage the hearing instruments.
Turn the hearing instruments off when not in
use to preserve the battery.
Remove batteries when the instruments are not
in use for a prolonged period of time.
General notes on safety
9
EN
HU
RO
FR
DE
AR
NOTICE
Batteries contain harmful substances that pollute
the environment.
Do not throw used batteries into household
trash.
Dispose batteries according to national regu-
lations or return them to your Hearing Care
Professional.
WARNING
Hazard of explosion in explosive atmospheres!
Do not use your hearing instruments in areas
where there is a danger of explosions (e.g. mining area).
WARNING
Hearing instruments may interfere with electronic
equipment.
In areas where the use of electronics or wireless
devices are restricted, verify if your device has to be turned off.
Handling batteries
10
original size
Always use the right size batteries.Remove the tab on your batteries only when
you are ready to use them.
The positive (+) side of the batteries is always
the smooth side.
Always keep spare batteries with you.
In some types of instruments the sounds may become fainter or you may hear additional sounds. This means that the battery power is low.
If this happens, change the battery.
Handling batteries
Handling batteries
11
EN
HU
RO
FR
DE
AR
Open the battery compartment.
Insert the battery.
Make sure the “+” symbols on the battery and compartment are aligned.
Close the battery compartment.
Inserting and removing the hearing instrument
12
Never pull on the battery compartment door or volume control wheel to remove the hearing instrument, as this could cause damage to your hearing instrument.
Inserting
Insert the hearing instrument into the
ear canal.
Slightly twist and push the hearing
instrument into its proper position.
Removing
Push lightly on the back of your
ear to loosen the hearing instru­ment.
Pull the hearing instrument out.
Inserting and removing the hear­ing instrument
Turning your hearing instrument on and off
13
EN
HU
RO
FR
DE
AR
Via battery compartment
Fully open the battery compartment to turn your
hearing instrument off.
Fully close the compartment to turn your hearing
instrument on.
Via program button
Press and hold the button
for 3 seconds to turn the instrument on or off.
Via remote control
Refer to the remote control user guide.
Turning your hearing instrument on and off
Changing the hearing program
14
Via program button
Press the button to change
the program.
Via remote control
Refer to the remote control user guide.
Changing the hearing program
Adjusting the volume
15
EN
HU
RO
FR
DE
AR
CAUTION
If operated incorrectly, hearing instruments with
high amplification can cause permanent hearing
damage.
Please ask your Hearing Care Professional.
Automatic
The volume is adjusted automatically when in use.
Via volume control
Rotate the wheel forward
for louder.
Rotate the wheel back for quieter.
Via remote control
Refer to the remote control user guide.
Adjusting the volume
Functionalities
16
e2e wireless
Allows the use of a remote control.
Automatically adjusts both hearing instruments
simultaneously to change the instrument set­tings, e.g. volume or program.
The performance of the wireless function may be affected by electromagnetic interference – e.g.
from a computer monitor or fluorescent lamp
system.
Move away from the source of interference if
you experience difficulty.
Power-on delay
Your hearing instrument is equipped with a "power­on delay" feature which can be activated by your Hearing Care Professional. This allows you to turn
the hearing instrument on with an automatic delay of 6/12/18 seconds, so that you may insert the hear­ing instrument into your ear without experiencing unpleasant feedback (whistling).
Functionalities
Functionalities
17
EN
HU
RO
FR
DE
AR
Automatic telephone program
Hold a telephone near your hearing instru-
ment (*). The hearing instrument automatically switches
to the telephone program.
Move the telephone away from your hearing
instrument. The hearing instrument switches back to the
previously used program.
You can also select the telephone program
manually by using the push button.
When operating the hearing instrument in
telecoil mode, the wireless function may cause a pulsing noise. This is due to the pick-up of the transmission signal. When your hearing instru­ment is in telecoil mode please use the remote control only with a distance greater than 10 cm (4 inches).
(*) AutoPhone magnet accessory
Not all telephones produce a magnetic field strong enough to activate the AutoPhone function. In this case, use the Siemens AutoPhone magnet, which is available
as accessory, and attach it to the telephone receiver to
activate the AutoPhone function.
Functionalities
18
See the AutoPhone magnet user guide for
instructions on how to position the magnet.
Use only the Siemens magnet. Ask your Hearing
Care Professional for this accessory.
NOTICE
Magnets can disturb electrical devices and delete stored data.
Keep magnets away from computers, color
monitors, television sets, floppy discs, video­and audio discs and other electronic equipment/
devices.
WARNING
Magnets may interfere with the operation of life supporting systems (e. g. pacemakers, magnetic valves).
Use a magnet only if not in doubt about the
safe distance. The safe distance between pace­maker and magnet should be at least 10 cm (4 inches).
Maintenance and care
19
EN
HU
RO
FR
DE
AR
Your hearing instruments are highly sensitive systems.
Proper care and handling will ensure the best possible
performance. Clean instruments regularly to prevent damage to the
hearing instruments and to avoid health problems.
NOTICE
Do not put your hearing instru-
ments in water.
Clean your hearing instruments with a soft, dry tissue,
as necessary.
Do not use alcohol or other solvents as it will damage
the instruments.
Be careful not to damage the wax protection when
cleaning the hearing instruments.
Place your hearing instruments in a "dry aid kit" with a
special moisture-attracting capsule overnight.
If the windscreen of your hearing instruments is soiled,
ask your Hearing Care Professional to clean or ex-
change the windscreen.
Ask your Hearing Care Professional for special care sets
and further information on how to keep your hearing instruments in good condition.
Maintenance and care
Maintenance and care
20
Wax protection
Your hearing instruments are equipped with a sieve,
recess or guard on the sound outlet to prevent earwax from entering the hear­ing instruments.
Your Hearing Care Professional will
provide you with the wax protection appropriate for your instruments and can advise you how to clean or replace it.
If the instruments sound distorted or weak exchange
the wax protection.
Troubleshooting
21
EN
HU
RO
FR
DE
AR
Use these tips to resolve simple issues.
Problem Possible solution Sound is weak. Replace empty battery.
Increase volume. Clean instrument. Close battery door completely or press and hold the program button for approximately 2 seconds.
Hearing instrument emits whistling sounds.
Reinsert the instrument until it fits
securely. Clean instrument.
Sound is distorted. Replace empty battery.
Lower volume. Clean instrument.
Hearing instrument emits signal tones.
Gently close battery compartment completely. Replace empty battery.
Hearing instrument does not work.
Check if the hearing instrument is turned on. Gently close battery compartment completely. Replace empty battery. Make sure battery is inserted cor­rectly.
Power-on delay is active – wait
18 seconds and check again.
Consult your Hearing Care Professional if you encounter
further problems.
Troubleshooting
Technical information
22
Siemens Pure 500 CIC WL, Pure 700 CIC WL,
Motion 300, Motion 500, Motion 700, Motion 301, Motion 501, Motion 701
FCC: ID; SGI-WL002ITE IC: 267AB-WL002 Operating frequencies: Fc=3.28 MHz
N14203
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Changes or modifications made to this equipment not ex­pressly approved by SAT GmbH for compliance may void the FCC authorization to operate this equipment.
FCC compliance
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following conditions:
this device may not cause harmful interference, and
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired opera­tion.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to pro-
vide reasonable protection against harmful interference
Technical information
Technical information
23
EN
HU
RO
FR
DE
AR
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television recep-
tion, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit differ-
ent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV techni-
cian for help.
Disposal information
24
Within the European Union, the marked
equipment is covered by "Directive 2002/96/EC of the European Paliament and of the Council of
27 January 2003 on waste electrical and
electronical equipment." Amended by "Directive 2003/108/EC" (WEEE).
Recycle hearing instruments, batteries and ac-
cessories according to national regulations.
With the CE marking Siemens confirms compliance
with the European Directive 93/42/EEC concerning medical devices.
For the products with e2e wireless 2.0 Siemens addition­ally confirms compliance with the European Directive
99/5/EC (R&TTE) concerning radio and telecommunica-
tions terminal equipment.
Disposal information
0123
25
Tartalom
EN
HU
RO
FR
DE
AR
Tartalom
Az Ön által vásárolt hallókészülék 26
Felhasználási terület 28
Általános megjegyzések a biztonsággal kapcsolatban 29
Az elemek kezelése 32
A hallókészülék behelyezése és eltávolítása 34
A hallókészülék be- és kikapcsolása 35
A hallóprogram módosítása 36
A hangerő beállítása 37
Funkciók 38
Karbantartás és ápolás 41
Hibaelhárítás 43
Hulladékelhelyezési tudnivalók 44
Az Ön által vásárolt hallókészülék
26
IT / ITE CT / ITC / HS
(elemtípus: 13 or 312*) (elemtípus: 312)
① Mikrofonnyílások ② Second Microphone
TwinMic
TM
(opcionális)
③ Elemtartó rekesz ④ BE/KI funkcióval rendel-
kező programgomb
(opcionális)
⑤ Hangerő-szabályozó
(opcionális)
⑥ Szellőzés ⑦ Huzal a kivételhez
(opcionális)
Mindegyik hallókészülék a készülék külső részén található
sorozatszám alapján azonosítható. * Kérdezze ez ügyben hallókészülék-akusztikusát.
Az Ön által vásárolt hallókészülék
Az Ön által vásárolt hallókészülék
27
EN
HU
RO
FR
DE
AR
CS / MC CIC
(elemtípus: 10) (elemtípus: 10)
Felhasználási terület
28
A hallókészülék célja, hogy a halláskárosodottaknak jobb hallást biztosítson. A diagnózis felállítását és a hallókészü­lék felírását fülspecialistának, pl. fül-orr-gégésznek, fülész szakorvosnak vagy akusztikusnak kell végeznie.
A sérülések és a hallókészülék károsodásának elkerülése érdekében olvassa el és kövesse a jelen használati útmu­tató utasításait.
Szimbólumok: Figyeljen a következő figyelmeztető jelekkel ellátott infor-
mációkra: VIGYÁZAT, FIGYELEM és MEGJEGYZÉS.
A VIGYÁZAT jelzés olyan helyzetekre hívja
fel a figyelmet, amelyek súlyos sérülé-
sekhez, a FIGYELEM pedig olyanokra, amelyek kissé vagy mérsékelten súlyos sérülésekhez vezethetnek.
MEGJEGYZÉS A MEGJEGYZÉS felirat lehetséges anyagi
kárt jelez.
Az eszköz jobb kezelését elősegítő taná-
csok és tippek.
Utasítás. Valamilyen tennivalót jelez.
Olyan opciót jelöl, amellyel nem minden hallókészülék rendelkezik. Kérdezze meg hallókészülék-specialistáját, hogy az Ön készülékére vonatkozik-e az adott infor­máció.
Felhasználási terület
Általános megjegyzések a biztonsággal kapcsolatban
29
EN
HU
RO
FR
DE
AR
MEGJEGYZÉS
A hallókészülék érzékeny a nagy hőre, a magas pá­ratartalomra, az erős mágneses mezőkre (> 0,1 T),
a röntgensugarakra és a mechanikai behatásokra.
Ne tegye ki a hallókészüléket szélsőséges hő-
mérséklet vagy magas páratartalom hatásának.
Ne hagyja tűző napon.Ne viselje zuhanyozáskor, sminkeléskor, illetve
parfüm, borotválkozás utáni arcszesz, hajlakk vagy naptej használata közben.
Ne hordja a hallókészülékét, ha rövidhullámú
sugárzásnak, erős mágneses mezőnek, nagy frekvenciájú mezőnek vagy röntgensugaraknak
van kitéve.
Ne helyezze a hallókészüléket mikrohullámú
sütőbe.
Általános megjegyzések a bizton­sággal kapcsolatban
Általános megjegyzések a biztonsággal kapcsolatban
30
VIGYÁZAT
A kis alkatrészek fulladást okozhatnak.
A hallókészülék, az elemek és a tartozékok gyer-
mekektől elzárva tartandók.
Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz,
vagy keressen fel egy kórházat.
Ez a hallókészülék nem alkalmas 36 hónapnál
fiatalabb gyermekek és szellemi fogyatékkal élő
személyek általi használatra.
A Siemens kínálatában speciális, kifejezetten a csecsemők és kisgyermekek füléhez illeszkedő
hallókészülékek is megtalálhatók.
A további tudnivalókkal kapcsolatban forduljon
hallókészülék-specialistájához.
VIGYÁZAT
A megmaradt hallása elvesztésének veszélye.
Csak olyan hallókészüléket használjon, amelyet
kifejezetten az Ön igényeinek megfelelően
állítottak be.
VIGYÁZAT
Sérült készülékek által okozott sérülés veszélye.
Ne használja a nyilvánvalóan sérült készüléke-
ket, és juttassa vissza őket a vásárlás helyére.
Loading...
+ 98 hidden pages