Siemens SITRANS LR 300, IQ RADAR 300 Quick Start Manual

SITRANS LR 300
Quick Start Manual
November 2002
English
Dansk
Deutsch
Ellinikà
Español
Italiano
Nederlands
Português
Suomi
Svenska
II 2/1 G
SITRANS LR 300
SITRANS LR 300
SITRANS LR 300
II 2(1)/1 G
SERIAL #
INPUT: 24 – 230 V ±15% ,
OR 24 – 230 V , W±15%, 9
AMB.TEMP.: – 40°CTO 60°C OUTPUT:4–20mA,RS485
ENCLOSURE:TYPE / NEMA 4X, 6 / IP67
DO NOT OPEN WHEN AN EXPLOSIVE GAS ATMOSPHERE IS PRESENT
DO NOT OPEN WHEN ENERGIZED
TEMPERATURE OFWIRE WILL EXCEED 70°C – SELECT APPROPRIATE CABLE
SITRANS LR 300
SERIAL #
INPUT : 24 – 230 V , ±15%,
OR 24 – 230 V , W
I.S. CONNECTIONS1&2:U =17.5V;
I
= 380 mA; P = 5.32 W; C = 0; L = 0
i
AMB.TEMP.: – 40°CTO 60°C OUTPUT: PROFIBUS PA, RS485 ENCLOSURE: TYPE / NEMA 4X, 6 / IP67
DO NOT OPEN WHEN AN EXPLOSIVE GAS ATMOSPHERE IS PRESENT
2002 /12345678
II 2/1 G
EEx de IICT6
40 – 70 Hz, 28 VA, 11 W
SIRA 01ATEX1282
0891, 0518
CANADA: 267104134A
Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Peterborough
Made In Canada
2002 / 12345678
40 – 70 Hz, 28 VA, 11 W,
±15%, 9
Um = 250 V
i
i
Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Peterborough
ii
Made In Canada
SIRA 01ATEX2276
DO NOT OPEN WHEN ENERGIZED
TEMPERATURE OF WIRE WILL EXCEED 70°C -- SELECT APPROPRIATE CABLE
II 2(1)/1 G
EEx de [ia] C T6
0891, 0518
CANADA: 267104134A
II
SITRANS LR 300 Quick Start Manual
This manual outlines the essential features and functions of the SITRANS LR 300. We strongly advise you to acquire the detailed version of the manual so you can use your device to its fullest potential. The complete manual is available on our Web site: www.siemens-milltronics.com.
The printed manual is available from your local Siemens
Milltronics representative. Questions about the contents of this manual can be directed to:
Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 1954 Technology Drive, P.O. Box 4225 Peterborough, Ontario, Canada, K9J 7B1 Email: techpubs@siemens-milltronics.com
Copyright Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 2002.
Disclaimer of Liability
All Rights Reserved
We encourage users to purchase authorized bound manuals, or to view electronic versions as designed and authored by Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Siemens Milltronics Process Instruments Inc. will not be responsible for the contents of partial or whole reproductions of either bound or electronic versions.
While we have verified the contents of this manual for agreement with the instrumentation described, variations remain possible. Thus we cannot guarantee full agreement. The contents of this manual are regularly reviewed and corrections are included in subsequent editions. We welcome all suggestions for improvement.
Technical data subject to change.
English
mmmmm
MILLTRONICS is a registered trademark of Siemens Milltronics Process Instruments Inc.
Safety Guidelines
Warning notices must be observed to ensure personal safety as well as that of others, and to protect the product and the connected equipment. These warning notices are accompanied by a clarification of the level of caution to be observed.
WARNING: This product can only function properly and safely if it is correctly transported, stored, installed, set up, operated, and maintained.
WARNING: This product is designated as a Pressure Accessory per Directive 97 / 23 / EC, and is not
intended for use as a safety device.
Note: Process temperature and pressure capabilities are dependent upon information on the
process device tag. The reference drawing listed on the tag can be downloaded from the Siemens Milltronics Web site at www.siemens-milltronics.com
SITRANS LR 300
SITRANS LR 300 is a versatile process level monitoring instrument using advanced pulse radar techniques. The unit consists of an electronic component coupled to the antenna and process connection.
SITRANS LR 300 supports Modbus
1
and Dolphin protocol, with HART1 or Profibus PA.
1.
Modbus is a registered trademark of Groupe Schneider; HART is a registered trademark of the HART Communications Foundation.
7ML19985QA82 SITRANS LR 300 – QUICK START MANUAL Page EN-1
Specifications
Ambient/Operating Temperature
mmmmm
English
Power
internal enclosure temperature (P343)
max. 81
ambient temperature
(surrounding enclosure volume)
flange temperature
process temperature
o
C
wrench (to open enclosure)
WARNING: Internal temperature must not exceed 81 oC! Warranty may be void.
• 24-230 V ac, +15%, 40-70Hz, 28 VA (11W) or 24-230 V dc, +15%, (9W)
Notes:
This instrument features a universal power supply. Either ac or dc voltage may be applied to the same terminals.
The equipment must be protected by a 15 A fuse or circuit breaker in the building installation.
The circuit breaker or switch in the building installation, marked as the disconnect switch, shall be in close proximity to the equipment and within easy reach of the operator.
Approvals (verify against device nameplate)
•General: CSA
Radio: Europe, Industry Canada, FCC
Hazardous: Europe; EEx de IIC T6 ATEX II 1/2G, EEx de IIT6 or EEx d IIC T6
U.S.; Class I, Div. 1, Gr. A,B,C,D (Class I, Zone 1, IIC T6) Class II, Div. 1, Gr. E,F,G Class III
Canada; Class I, Div. 1, Gr. A,B,C,D (Class I, Zone 1, IIC T6) Class II, Div. 1, Gr. E,F,G Class III
Lloyds Register of Shipping, categories ENV1, ENV2, ENV3, ENV5
, FM, CE, 3A Sanitary
US/C
Installation
Notes:
The SITRANS LR 300 is to be used only in the manner outlined in this manual, otherwise protection provided by the equipment may be impaired.
Installation shall only be performed by qualified personnel and in accordance with local governing regulations.
This product is susceptible to electrostatic shock. Follow proper grounding procedures.
Do not use a Ground Fault Interrupt (G.F.I.) with the SITRANS LR 300. The ground path is used for filtering purposes in conjunction with the universal power supply.
The use of Teflon tape or other appropriate sealant may be used to aid in sealing tapered threaded connections for use in pressure applications.
Page EN-2 SITRANS LR 300 – QUICK START MANUAL 7ML19985QA82
WARNING: Materials of construction are chosen based on their chemical
compatibility (or inertness) for general purposes. For exposure to specific environments, check with chemical compatibility charts before installing.
WARNING: The user is responsible for the selection of bolting and gasket materials which will fall within the limits of the flange and its intended use and which are suitable for the service conditions.
WARNING: Improper installation may result in loss of process pressure.
WARNING: Never attempt to loosen, remove or disassemble process
connection or instrument housing while vessel contents under pressure.
WARNING: This product is designated as a Pressure Accessory per Directive
97 / 23 / EC, and is not
intended for use as a safety device.
English
mmmmm
Mounting Location
Coni cal
P a ra b o lic
Fl at
preferred undesirable
Clearance: Horn Antenna or Shielded Rod
minimum 10 mm (0.5")
minimum 10 mm (0.5")
SITRANS LR 300 Wiring Requirements
100 mm (4") horn antenna
o
28
Rod antenna or 150 mm (6")
o
20
horn antenna
o
12
200 mm (8") horn antenna
Increased safety, EEx e version: solid 4 flexible stranded 2.5
General safety or hazardous EEx d version: rigid 0.2 to 4 flexible stranded 0.2 to 2.5 AWG 24 to 12
Notes:
Recommended torque on terminal clamping screws is 0.5 – 0.6 Nm.
Connect shielding of instrument cables to ground at one end only.
All Input/Output wiring must be shielded for CE compliance, except for supply voltage.
WARNING: All field wiring must have insulation suitable for the applied input voltage.
WARNING: Avoid static discharge to terminals.
7ML19985QA82 SITRANS LR 300 – QUICK START MANUAL Page EN-3
SITRANS LR 300 Wiring
mmmmm
HART/mA or Profibus-PA
RS-485
Modbus, or Dolphin
protocol
1
OI
2
A
3
B
4
COM
5
shield, installed on IS version only
R S 4 8 5
English
L2/N
supply voltage ac or dc
6
L1/+
7
RUN Mode and PROGRAM Mode
The SITRANS LR 300 has two modes of operation: RUN and PROGRAM. When installation is complete and power is first supplied to the SITRANS LR 300, it starts in
RUN mode and detects the distance from the instrument flange to the target in meters. This is the default start-up display mode.
When you select PROGRAM mode, the SITRANS LR 300 stops responding to the process. It stores the most recent measurement, and holds the associated readings and mA signal output. The unit reverts to the parameter last addressed during the previous program session.
When you select RUN mode, the transceiver resumes operation. The reading and mA output default to the last measurement taken. The reading and associated outputs migrate to the current process level at a rate controlled by the measurement response (P003).
If the SITRANS LR 300 is left in PROGRAM reverts to RUN mode.
RUN Mode Display
active
bar graph
representation of
material level,
0 to 100% of Span
confidence icons
PROGRAM Mode Display
parameter type
parameter value
mode for 10 minutes without input, it automatically
Reading
Percentage or Units, dependent on parameter number
blinking “Heartbeat”, indicates device is running
Reading Questionable, appears during fail-safe operation
Auxiliary Reading
= normal reading
= fail-safe operation
index value
Percentage or Units, dependent on parameter value
inactive
bar graph
programming indicator
Page EN-4 SITRANS LR 300 – QUICK START MANUAL 7ML19985QA82
blinking “Heartbeat”, indicates device is running
EDIT icon indicates new value being entered
parameter number
Local Programming
The hand programmer is used for local programming sequences. Hold the programmer close to the unit (within 15cm [6”]), and point it directly at the bottom of the display to activate the programming options
.
Key Programming Mode
display
max. 150 mm (6")
Clear value Toggle between Units and % on parameter value Toggle between PROGRAM and RUN mode Update echo quality parameters Parameter scroll-up
English
mmmmm
hand programmer
Parameter scroll-down Toggle fields Enter the displayed value
PROGRAM Mode:
The PROGRAM key toggles between RUN and PROGRAM mode.
The EDIT icon appears when you key in a new value: it remains visible until you press the ENTER key and the new value is accepted.
Switching from RUN to PROGRAM mode:
Press to activate PROGRAM mode: the number fields go blank.
Accessing a parameter: scroll to the parameter number, or follow these steps:
1. Press to display the Parameter Number field.
2. Press
again to open the Parameter Number field. The field goes blank and the EDIT icon appears
3. Key in the desired parameter number: Example:
. The new parameter
number and value appear.
parameter value
parameter number
edit icon
Note: Values shown are for demonstration purposes only.
Changing a parameter value:
1. Key in the new value. (The new value and the EDIT icon appear.)
2. Press to set the value. The EDIT icon disappears.
Resetting an individual parameter to Factory Setting
1. Scroll to the parameter or key in its address.
2. Press
3. The value field goes blank and the EDIT icon appears.
4. Press . The value returns to factory default and the EDIT icon disappears.
7ML19985QA82 SITRANS LR 300 – QUICK START MANUAL Page EN-5
.
mmmmm
Quick Start Programming: steps 1, 2 and 3
Notes:
P000 locks the unit. The unlocking value is 1954: all other values lock the unit.
Default settings in the tables below are shown with an asterisk.
Please refer to the full Instruction Manual to set up inputs, communications, and other
English
functionality.
1. Configure all parameters to their factory settings via P999 Master Reset:
a. Press to activate PROGRAM mode. b. Press twice to access parameter fields.
c. Key in 999. d. Press
to Clear All and initiate reset.
e. Reset complete. (Note: Reset takes several seconds to complete.)
2. Set the following parameters for a Quick Start:
P001 Operation: Sets the type of measurement required for the application.
1 Material Level
Space
P006
span
P007
2 3*
Distance (flange face to material)
space
level /
Values
empty
P002: Material
Value (view only)
1*Liquids or slurries
P003 Measurement Response: Determines level change reaction.
1 Slow 0.1 m/min 2* 1 m/min
Values
3 10 m/min 4 100 m/min 5 Fast 1000 m/min
P004 Antenna: Identifies antenna configuration.
Val­ues
240 * factory setting for all antenna types 241 rod + 50 mm PTFE (Teflon) extension 242 rod + 100 mm PTFE (Teflon) extension
P005 Units: Specifies units used for dimensional values.
1*Meters 2 Centimeters
distance
volume
Values
P006 Empty: Distance in Units (P005) from flange face to process empty point.
Values
3 Millimeters 4 Feet 5Inches
Range: 0.000 to 9999 Preset:10 m (or equivalent depend-
ing on units)
(Empty level can be set at any distance desired, not just actual empty.
)
P007 Span: Sets the range levels to be measured.
Range: 0.000 to 9999
Values
Preset: 10 m (or equivalent depend­ing on units)
Page EN-6 SITRANS LR 300 – QUICK START MANUAL 7ML19985QA82
(Full level can be set at any measurement above the empty level.)
P838 Auto False Echo Suppression Distance: Defines the endpoint of the learned TVT distance.
P837 Auto False Echo Suppression: adjusts the TVT curve height to ignore false echoes on the Echo Profile.
Values
Range: 0.000 to 9999 Preset: 1 m (or equivalent depending
on units)
Values
0 1* 2
Off (not used) Use learned TVT Learn
Using P837 and P838: (perform this function at low tank levels)
If the reading fluctuates between the correct level and a high level, set parameters P837 and P838 to elevate the TVT (Time Varying Threshold) in this region and to de-sensitize the receiver from any ‘base noise’ caused by internal antenna reflections and/or nozzle echoes. a. Determine the distance from flange face to liquid level. b. Select P838 and key in [distance to liquid level minus 0.5m].
c. Select P837, then press 2 (Learn) and . Wait 2 seconds.
3. After you have completed programming, press to return to RUN mode.
SITRANS LR 300 Communications
HART or Profibus PA
You will need the full manual to acquire the list of applicable parameters.
The HART Device Descriptor (DD) may be obtained from the HART Communications
Foundation at www.hartcomm.org
We recommend that you use Simatic Process Device Manager (PDM) to program
your instrument.
The GSD file for Profibus PA is SM_05E0.GSD: you can download it from our Web
site at: www.siemens-milltronics.com
English
mmmmm
Dolphin or Modbus connections
For communication via the RS-485 port, the unit is shipped pre-configured for Dolphin protocol at 9600 baud, no parity, 8 data bits, one stop bit. To configure it for Modbus RTU communications, set P770 to 3. For other changes please see the full Instruction Manual.
Maintenance
The SITRANS LR 300 requires no maintenance or cleaning under normal operating conditions. Under severe operating conditions, the antenna may require periodic cleaning.
Instructions specific to hazardous area installations
(Reference European ATEX Directive 94/9/EC, Annex II, 1/0/6)
The following instructions apply to equipment covered by certificate number SIRA 01ATEX1282 or SIRA 01ATEX2276:
1. For use and assembly, refer to the main instructions.
2. The equipment is certified for use as Category 1G/2G equipment.
The 1G certification covers the use of the equipment antenna or wave-guide in a
zone 0 environment at ambient temperatures of –40°C to +60°C and atmospheric
7ML19985QA82 SITRANS LR 300 – QUICK START MANUAL Page EN-7
mmmmm
English
pressure up to the process flange. The 2G certification covers the remainder of the equipment for use in a zone 1 environment.
3. The equipment may be used with flammable gases and vapours with apparatus
group IIC and temperature class T6.
4. The equipment is certified for use in an ambient temperature range of–40°C to 60°C.
5. The equipment has not been assessed as a safety related device (as referred to by
Directive 94/9/EC Annex II, clause 1.5).
6. Installation and inspection of this equipment shall be carried out by suitably trained
personnel in accordance with the applicable code of practice (EN 60079-14 and EN 60079-17 in Europe).
7. Repair of this equipment shall be carried out by suitably trained personnel in
accordance with the applicable code of practice (e.g. EN 60079-19 within Europe).
8. Components to be incorporated into or used as replacements in the equipment shall
be fitted by suitably trained personnel in accordance with the manufacturer’s documentation.
9. The equipment has been tested in accordance with MIL Standard D0160B for the
following vibration levels: Frequency range 15–54Hz, 0.010 inch displacement Frequency range 54–2000 Hz, 1.5 g of acceleration. These were randomly cycled for a period of 2 hours.
10. The certification of this equipment relies upon the following materials used in its
construction:
Aluminum alloy A-356 T6 (aluminum enclosure option) Stainless steel CF8M (stainless steel enclosure option) Stycast 2651-40FR encapsulant, catalyst II Stycast LA-9823-76 epoxy cement Tempered glass (window)
If the equipment is likely to come into contact with aggressive substances, then it is the responsibility of the user to take suitable precautions that prevent it from being adversely affected, thus ensuring that the type of protection is not compromised.
Aggressive substances: e.g. acidic liquids or gases that may attack metals, or
solvents that may affect polymeric materials.
Suitable precautions: e.g. regular checks as part of routine inspections or
establishing from the material’s data sheet that it is resistant to specific chemicals.
11. Equipment Marking The equipment marking contains at least the information on the product label, shown on
the inside front cover of this manual.
Page EN-8 SITRANS LR 300 – QUICK START MANUAL 7ML19985QA82
SITRANS LR 300 Kvikstart Manual
Denne manual opridser de væsentligste karakteristika og funktioner af SITRANS LR 300. Vi anbefaler dig kraftigt at anskaffe den detaljerede version af denne manual, så du kan anvende apparatet fuldt ud. Den komplette manual fås på vort website: www.siemens-milltronics.com. Du kan få den trykte manual hos den lokale Siemens Milltronics-repræsentant.
Spørgsmål vedrørende indholdet i denne manual kan rettes til:
Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 1954 Technology Drive, P.O. Box 4225 Peterborough, Ontario, Canada, K9J 7B1 E-mail: techpubs@siemens-milltronics.com
Copyright Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 2002. Alle rettigheder forbeholdes
Vi opfordrer brugerne til at anskaffe de autoriserede, indbundne manualer eller at læse de elektroniske versioner, der er udarbejdet og skrevet af Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Siemens Milltronics Process Instruments Inc. påtager sig intet ansvar for indholdet af delvise eller fuldstændige gengivelser af indbundne eller elektroniske versioner.
Skønt vi har kontrolleret, at indholdet af denne manual stemmer overens med den beskrevne instrumentering, er variationer stadig mulige. Vi kan derfor ikke garantere en fuldstændig overensstemmelse. Indholdet af denne manual revideres jævnligt, og eventuelle rettelser inkluderes i de efterfølgende udgaver. Vi modtager gerne forslag til forbedringer.
Retten til ændringer af de tekniske data forbeholdes.
Ansvarsfragåelse
Dansk
mmmmm
MILLTRONICS er et registreret varemærke, der tilhører Siemens Milltronics Process Instruments Inc.
Sikkerhedsv ejledning
De anført advarsler skal overholdes for at sikre egen og andres sikkerhed samt for at beskytte produktet og det tilhørende udstyr. For hver af disse advarsler er angivet graden af forsigtighed, der bør overholdes.
ADVARSEL: Dette produkt kan kun fungere korrekt og sikkert, såfremt det transporteres, opbevar es, installeres, indstilles, drives og vedligeholdes rigtigt. ADVARSEL: Nærværende produkt er betegnet som trykbærende udstyr i henhold til direktivet 97 / 23 / EF og er ikke
beregnet til brug som sikkerhedsudstyr.
Bemærk: De tilladelige driftstemperaturer og –tryk afhænger af oplysningerne på
apparatets mærkeskilt. Referencetegningen, der er angivet på dette skilt, kan downloades fra Siemens Milltronics' website www.siemens-milltronics.com
SITRANS LR 300
SITRANS LR 300 er et alsidigt instrument til overvågning af procesniveauer, der udnytter en avanceret radarpuls-teknik. Apparatet består af en elektronisk komponent, der er forbundet til antennen og procestilslutningen.
SITRANS LR 300 understøtter som protokollerne Modbus1 og Dolphin med HART1 eller Profibus PA.
1.
Modbus er et registreret varemærke, der tilhører Groupe Schneider; HART er et registreret varemærke, der tilhører HART Communications Foundation.
7ML19985QA82 SITRANS LR 300 – KVIKSTART MANUAL Side DA-1
Tekniske data
Omgivende temperatur/Driftstemperatur
intern temperatur i huset (P343)
max. 81
omgivende temperatur
(omgivende volumen omkring huset)
flangetemperatur
procestemperatur
o
C
nøgle (til åbning af huset)
ADVARSEL: Den interne temperatur må ikke overskride 81o C! Garantien kan ellers blive ugyldig.
Strømforsyning
mmmmm
Dansk
• 24-230 V ac, +15%, 40-70 Hz, 28 VA (11 W) eller 24-230 V dc, +15%, (9 W)
Bemærkninger:
Dette instrument er udstyret med en universel strømforsyning. De samme terminaler kan påtrykkes en AC- eller en DC-spænding.
Udstyret skal beskyttes med en 15 A sikring eller en strømafbryder i bygningens installation.
Strømafbryderen eller brydekontakten i bygningens installation, der afmærkes som afbryder, skal befinde sig i den umiddelbare nærhed af udstyret og inden for operatørens rækkevidde.
Godkendelser (bekræftes på apparatets mærkeskilt)
Generelt: CSA
Radio: Europa, Industry Canada, FCC
Risikoområder: Europa; EEx de IIC T6 ATEX II 1/2G, EEx de IIT6 eller EEx d IIC T6
U.S.; Klasse I, Div. 1, Gr. A,B,C,D (Klasse I, Zone 1, IIC T6) Klasse II, Div. 1, Gr. E,F,G Klasse III
Canada; Klasse I, Div. 1, Gr. A,B,C,D (Klasse I, Zone 1, IIC T6) Klasse II, Div. 1, Gr. E,F,G Klasse III
Lloyds' forsendelsesregister, kategori ENV1, ENV2, ENV3 og ENV5
, FM, CE, 3A Sanitære applikationer
US/C
Installation
Bemærkninger:
SITRANS LR 300 må kun anvendes i henhold til anvisningerne i denne manual, ellers kan den beskyttelse, udstyret yder, blive svækket.
Installationen må kun udføres af kvalificeret personale og i overensstemmelse med de lokale bestemmelser.
Dette produkt er følsomt over for elektrostatisk stød. Følg derfor korrekte jordingsprocedurer.
Undgå at bruge en jordfejlsafbryder (G.F.I.) sammen med SITRANS LR 300. Jordingsvejen bruges til filtrering sammen med den universelle strømforsyning.
Teflon-tape eller et andet relevant tætningsmiddel kan bruges til at hjælpe med at tætne koniske gevindskårne koblinger til brug under tryk.
Side DA-2 SITRANS LR 300 – KVIKSTART MANUAL 7ML19985QA82
ADVARSEL: Konstruktionsmaterialerne er udvalgt på baggrund af deres
kemiske kompatibilitet (eller stabilitet) til generelle formål. Hvis materialerne skal anvendes i særlige miljøer, skal den kemiske kompatibilitet kontrolleres i henhold til diagrammerne før installation.
ADVARSEL: Brugeren er ansvarlig for, at valget af sammenboltnings- og pakningsmaterialer passer til flangen og den påtænkte brug, og at materialerne er velegnet til de påtænkte anvendelsesforhold.
ADVARSEL: Ukorrekt installation kan medføre et lavere procestryk. ADVARSEL: Forsøg aldrig at løsne, afmontere eller adskille procestilslutninger
eller instrumentkasser, mens indholdet er under tryk.
ADVARSEL: Nærværende produkt er betegnet som trykbærende udstyr i
henhold til direktivet 97 / 23 / EF og er ikke sikkerhedsudstyr.
beregnet til brug som
Dansk
mmmmm
Montagested
Coni cal
P a ra b o lic
foretrukket uønskeligt
Montage: Hornantenner eller Skærmet stav
minimum 10 mm (0.5")
Fl at
minimum 10 mm (0.5")
100 mm (4") hornantenne
o
28
Stavantenne eller 150 mm
o
20
(6") hornantenne
o
12
200 mm (8") hornantenne
SITRANS LR 300: Krav til den elektriske installation
Øget sikkerhed, EEx e-version: fast 4 snoet bøjelig 2,5
Generel sikkerhed eller risikoområder EEx d-version: stiv 0,2 til 4 snoet bøjelig 0,2 til 2,5 AWG 24 til 12
Bemærkninger:
Det anbefalede spændingsmoment for klemmernes spændeskruer er 0,5 – 0,6 Nm.
Afskærmningen af instrumentets kabler jordes kun i den ene ende.
Alle indgangs-/udgangskabler skal være skærmet i henhold til EU-lovgivning, undtagen fødespændingen.
ADVARSEL: Alle el-kabler på stedet skal være korrekt isoleret til den anvendte indgangsspænding.
ADVARSEL: Undgå statisk afladning til tilslutningsklemmerne.
7ML19985QA82 SITRANS LR 300 – KVIKSTART MANUAL Side DA-3
SITRANS LR 300: Elektrisk installation
R S 4 8 5
Afskærmning, kun installeret på IS­version
HART/mA eller Profibus-PA
RS-485
Modbus- eller Dolphin-
protokol
AC eller DC
forsyningsspænding
1
OI
2
A
3
B
4
COM
5
L2/N
6
L1/+
7
RUN Mode og PROGRAM Mode
SITRANS LR 300 har to operationstilstande: RUN og PROGRAM. Når installationen er fuldført, og strømmen første gang tilsluttes SITRANS LR 300, starter den i
RUN mode og sporer afstanden fra instrumentflangen til målet i meter. Dette er standardvisningsmåden ved start.
mmmmm
Når PROGRAM mode vælges, ophører SITRANS LR 300 med at reagere på processen. Den
Dansk
gemmer den seneste måling og opretholder de tilsvarende visninger og mA-udgangssignal. Apparatet vender tilbage til den senest behandlede parameter under den tidligere programmeringssession.
Når RUN mode vælges, genoptager transceiveren driften. Visningen og mA-udgangen svarer til den senest foretagne måling. Visningen og de tilhørende udgangssignaler bevæger sig gradvis hen til det nuværende procesniveau med en hastighed, der styres af målingsresponsen (P003).
Hvis SITRANS LR 300 er indstillet påPROGRAM den automatisk tilbage til RUN mode.
RUN Mode Display
Aktivt
Søjlediagram, der
forestiller
materialeniveauet,
0 til 100% af
måleområdet
= Normal visning
Konfidensikoner
= Fejlsikker drift
PROGRAM Mode Display
Par ame ter ty pe
Værdi af parameter
mode i 10 minutter uden brugerinput, vender
Måleværdi
Procenter eller enheder, afhængig af parameternummeret
Blinkende “hjerteslag”, viser, at apparatet er tændt
Usikker måleværdi, vises under fejlsikker drift
Ekstra visning
Værdi af indeks
Procenter eller enheder, afhængig af værdien af parameteren
Inaktivt
Søjlediagram
Programmerings-indikator
Side DA-4 SITRANS LR 300 – KVIKSTART MANUAL 7ML19985QA82
Blinkende “hjerteslag”, viser, at apparatet er tændt
EDIT ikonet angiver, at en ny værdi indlæses
Param ete rnu mme r
Lokal programmering
Den håndholdte programmeringsenhed bruges til lokale programmeringssekvenser. Hold programmeringsenheden tæt på elementet (mindre end 15 cm [6"]), og lad den pege direkte på den nederste del af displayet for at aktivere programmeringsmulighederne
Tast Program mode
display
max. 150 mm (6")
Slet værdi Skift mellem enheder og % for værdien af parameteren Skift mellem PROGRAM og RUN mode Opdatér ekkokvalitetsparametrene Gennemløb parametre opad
Håndholdt programmerings enhed
Gennemløb parametre nedad Skift mellem felter Indlæs den viste værdi
PROGRAM Mode:
Ta st en PROGRAM skifter mellem RUN og PROGRAM mode. EDIT ikonet vises, når en ny værdi indtastes: det forbliver tændt, indtil der trykkes på
tasten ENTER og den nye værdi accepteres.
Skift fra RUN til PROGRAM mode:
Tryk på for at aktivere PROGRAM mode: Indtastningerne i talfelterne slettes.
Adgang til en parameter: Rul til parameterens nummer, eller benyt følgende fremgangsmåde:
1. Tryk på for at få vist feltet med parameterens nummer.
2. Tryk på
igen for at åbne feltet med
parameterens nummer. Indtastningen i feltet slettes, og EDIT ikonet vises
3. Indtast det ønskede parameternummer:
Eksempel:
. Det nye
parameternummer og den nye værdi vises.
parameterværdi
parameternummer
edit ikon
Dansk
mmmmm
Bemærk: De viste værdier er kun eksempler.
Ændring af en parameterværdi:
1. Indtast den nye værdi. (Den nye værdi og EDIT ikonet vises.)
2. Tryk på for at indstille værdien. EDIT ikonet vises ikke længere.
Nulstilling af en enkelt parameter til fabriksstandarden
1. Rul til parameteren, eller indtast dens adresse.
2. Tryk på
3. Indtastningen i værdifeltet slettes, og EDIT ikonet vises.
4. Tryk på . Værdien indstilles igen til fabriksstandarden, og EDIT ikonet vises ikke længere.
7ML19985QA82 SITRANS LR 300 – KVIKSTART MANUAL Side DA-5
Kvikstart programmering: Trin 1, 2 og 3
Bemærkninger:
P000 låser enheden. Oplåsningsværdien er 1954: alle andre værdier låser enheden.
Standardværdierne er angivet med en stjerne.
Der henvises til den komplette instruktionsbog for opsætning af indgange, kommunikationer og andre funktioner.
1. Konfigurer alle parametre til fabriksstandarden ved hjælp af funktionen P999 Master Reset:
a. Tryk på for at aktivere PROGRAM mode. b. Tryk på to gange for at åbne parameterfelterne.
c. Indtast 999. d. Tryk på
e. Nulstillingen er fuldført. (Bemærk: Nulstillingen varer et par sekunder.)
for at rydde alle felter og aktivere nulstillingen.
mmmmm
2. Indstil følgende parametre til hurtig start:
Dansk
P001 Drift : Definerer den type måling, der kræves for anvendelsen.
1 Materialeniveau 2
Værdier
Tom afstand
3*Afstand (flangeflade til materiale)
P004 Antenne : Identificerer antennekonfigurationen
Fabriksindstilling for alle
240 *
antennetyper
Værdier
stav + 50 mm PTFE (Teflon)
241
forlænger stav + 100 mm PTFE (Teflon)
242
forlænger
P005 Enheder : Angiver hvilke enheder, der anvendes for dimensionsværdierne
Meter
1* 2 3 4 5
Centimeter Millimeter Fod Tommer
tomrum
P006
rumfang
P007
tomrum
niveau /
afstand
Værdier
rumfang
P006 Tom : Afstand i Enheder (P005) fra flangefladen til processens tomme punkt
P002 : Materiale
Værdi (kun visning)
1*Væsker eller slam
P003 Målingsrespons : Bestemmer
Værdier
(Tomt niveau kan angives som enhver ønsket afstand, ikke blot det faktiske tomme niveau).
Værdiområde: 0,000 til 9999 Forudindstilling: 10 m (eller tilsvarende
afhængig af enheder)
reaktionen på niveauændringer
P007 Spændvidde : Definerer området af niveauer, der skal måles
Værdiområde: 0,000 til 9999
Værdier
(Fuldt niveau kan angives som enhver måling over det tomme niveau).
Forudindstilling: 10 m (eller tilsvarende afhængig af enheder)
Værdier
1 Langsom 0,1 m/min 2* 1 m/min 3 10 m/min 4 100 m/min 5 Hurtig 1000 m/min
Side DA-6 SITRANS LR 300 – KVIKSTART MANUAL 7ML19985QA82
P838 Afstand for autom. dæmpning af falsk ekko : Definerer endepunktet for den indlærte TVT-afstand
P837 Autom. dæmpning af falsk ekko : Tilpasser højden af TVT-kurven for at ignorere falske ekkoer på ekkoprofilen
Værdier
Værdiområde: 0,000 til 9999
Forudindstilling: 1 m (eller tilsvarende afhængig af enheder)
Værdier
0 1* 2
Off (ikke brugt)
Brug indlært TVT
Indlær
Brug af P837 og P838: (udfør denne funktion med lavt niveau i tanken)
Hvis aflæsningen svinger mellem det korrekte niveau og et højt niveau, skal parameteren P837 og P838 indstilles, så den tidsvarierende grænseværdi forøges i dette område, og modtageren gøres ufølsom over for grundstøj, der skyldes interne antennereflekteringer og/eller dyseekkoer. a. Bestem afstanden fra flangesiden til væskeniveauet. b. Vælg P838, og indtast [afstand til væskeniveau minus 0,5 m].
c. Vælg P837, og tryk derefter på 2 (indkod), og . Vent i 2 sekunder.
3. Når programmeringen er udført, skal du trykke på for at vende tilbage til RUN mode.
SITRANS LR 300: Kommunikation
HART eller Profibus PA
Det er nødvendigt at råde over den komplette manual for at have adgang til listen
over mulige parametre.
HART Device Descriptor (DD) kan fås fra HART Communications Foundation på
www.hartcomm.org
Vi anbefaler brugen af Simatic Process Device Manager (PDM) til programmering af
instrumentet.
GSD-filen til Profibus PA er SM_05E0.GSD: den kan downloades fra vort website:
www.siemens-milltronics.com
Dansk
mmmmm
Dolphin- eller Modbus-forbindelser
For kommunikation via RS-485 porten leveres apparatet prækonfigureret for Dolphin­protokollen ved 9600 baud, ingen paritet, 8 databits, en stopbit. For at konfigurere det for kommunikation med Modbus RTU indstilles P770 til 3. For andre ændringer henvises til den komplette instruktionsmanual.
V e dligeholdelse
SITRANS LR 300 kræver ingen vedligeholdelse eller rengøring under normale driftsbetingelser. Under hårde driftsbetingelser kan antennen behøve en jævnlig rengøring.
Særlige anvisninger for installation i eksplosionsfarlige områder (se EU-direktiv 94/9/EF, Bilag II, 1/0/6)
Følgende anvisninger gælder for udstyr, der er dækket af godkendelsesnummeret SIRA 01ATEX1282 eller SIRA 01ATEX2276:
1. Se hovedanvisningerne for brug og montering.
2. Udstyret er godkendt til brug som kategori 1G/2G-udstyr. 1G godkendelsen dækker
brugen af udstyrets antenne eller bølgeleder i et zone 0-miljø ved en
omgivelsestemperatur på –40°C til +60°C og et atmosfærisk tryk op til
7ML19985QA82 SITRANS LR 300 – KVIKSTART MANUAL Side DA-7
procesflangen. 2G-godkendelsen dækker resten af udstyret ved brug i et zone 1­miljø.
3. Udstyret kan bruges med brændbare gasser og dampe med apparatur i gruppe IIC
og temperaturklasse T6.
4. Udstyret er godkendt til brug ved en omgivelsestemperatur på mellem –40°C og
60°C.
5. Udstyret er ikke vurderet som en sikkerhedsrelateret anordning (som der henvises
til i EU-direktivet 94/9/EF, Bilag II, punkt 1.5).
6. Installation og prøvning af dette udstyr skal udføres af korrekt uddannet personale i
henhold til gældende normer (EN 60079-14 og EN 60079-17 i Europa).
7. Reparation af dette udstyr skal udføres af korrekt uddannet personale i henhold til
gældende normer (f.eks. EN 60079-19 i Europa).
8. Komponenter, der skal indbygges i, eller bruges ved udskiftning af dele i udstyret,
skal monteres af korrekt uddannet personale i henhold til fabrikantens dokumentation.
mmmmm
Dansk
9. Udstyret er afprøvet i henhold til MIL-standarden D0160B for følgende
vibrationsniveauer: Frekvensområde 15 - 54 Hz, 0,010" forskydning Frekvensområde 54 - 2000 Hz, 1,5 g acceleration. Disse værdier er vilkårligt gennemgået i en periode på 2 timer.
10. Godkendelsen af dette udstyr er baseret på følgende materialer, der er anvendt til
konstruktionen:
Aluminiumslegering A-356 T6 (valgmuligheden aluminium) Rustfrit stål CF8M (valgmuligheden rustfrit stål) Stycast 2651-40FR indkapsling, katalysator II Stycast LA-9823-76 epoxycement Hærdet glas (vindue)
Hvis udstyret kan komme i kontakt med aggressive stoffer, er det brugerens ansvar at træffe de relevante forholdsregler for at forhindre skader og dermed sikre, at den anvendte beskyttelse er velegnet.
Aggressive stoffer: F.eks. syreholdige væsker eller gasser, der kan angribe
metal, eller opløsningsmidler, der kan angribe polymermaterialer.
Relevante forholdsregler: F.eks. regelmæssige eftersyn, som en del af
rutineeftersyn, eller konstatering ud fra materialets dataark, at det er modstandsdygtigt over for bestemte kemikalier.
11. Mærkning af udstyret Udstyrets mærkning indeholder mindst oplysningerne på apparatets mærkeskilt, der er
vist på indersiden af denne manuals forside.
Side DA-8 SITRANS LR 300 – KVIKSTART MANUAL 7ML19985QA82
SITRANS LR 300 Kurzanleitung
Diese Betriebsanleitung ist eine Kurzfassung der wesentlichen Merkmale und Funktionen des SITRANS LR 300. Es ist sehr empfehlenswert, die ausführliche Version der Anleitung zu erwerben, damit Sie Ihr Gerät optimal nutzen können. Die vollständige Betriebsanleitung finden Sie auf unserer Webseite: www.siemens-milltronics.com. von Ihrer örtlichen Siemens Milltronics Vertretung erhalten.
Wenn Sie Fragen zum Inhalt dieser Anleitung haben, wenden Sie sich bitte an:
Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 1954 Technology Drive, P.O. Box 4225 Peterborough, Ontario, Canada, K9J 7B1 Email: techpubs@siemens-milltronics.com
Copyright Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 2002. All Rights Reserved
Diese Unterlage ist sowohl in gebundener als auch in elektronischer Form verfügbar. Wir fordern Benutzer auf, genehmigte, gebundene Betriebsanleitungen zu erwerben oder die von Siemens Milltronics Process Instruments Inc. entworfenen und genehmigten elektronischen Ausführungen zu betrachten. Siemens Milltronics Process Instruments Inc. ist für den Inhalt auszugsweiser oder vollständiger Wiedergaben gebundener oder elektronischer Ausführungen nicht verantwortlich.
Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstim­mung mit dem beschriebenen Gerät geprüft. Dennoch können Abweichungen nicht ausgeschlossen werden, so dass wir für die vollständige Übereinstimmung keine Gewähr übernehmen. Die Angaben in dieser Druckschrift werden regelmäßig überprüft, und notwendige Korrekturen sind in den nachfolgenden Auflagen enthalten. Für Verbesserungsvorschläge sind wir dankbar. Technische Änderungen vorbehalten.
Einen Ausdruck können Sie
Haftungsausschluss
Deutsch
mmmmm
MILLTRONICS ist eine eingetragene Marke der Siemens Milltronics Process Instruments Inc.
Sicherheitstechnische Hinweise
Warnhinweise müssen zu Ihrer persönlichen Sicherheit sowie der Sicherheit Dritter und zur Vermeidung von Sachschäden beachtet werden. Zu jedem Warnhinweis wird der jeweilige Gefährdungsgrad angegeben.
WARNUNG: Der einwandfreie und sichere Betrieb des Produktes setzt sachg emäßen Transport, Lagerung, Aufstellung und Montage sowie sorgfältige Bedienung und Instandhaltung voraus.
WARNUNG: Dieses Produkt wird als druckhaltendes Ausrüstungsteil im Sinne der Richt­linie 97/23/EG bezeichnet und ist nicht
für den Einsatz als Sicherheitsv orr ic htung bestimmt.
Hinweis: Prozesstemperatur und Druckwerte sind von den Angaben auf dem Geräteschild
abhängig. Die auf dem Schild angegebene Bezugszeichnung kann von der Siemens Milltronics Webseite unter www.siemens-milltronics.com
heruntergeladen werden.
SITRANS LR 300
SITRANS LR 300 ist ein vielseitiges Füllstandmessgerät. Die Füllstandmessung erfolgt anhand fortschrittlicher Impuls-Radar-Techniken. Das Gerät besteht aus einer Auswerteelektronik, die mit Antenne und Prozessanschluss verbunden ist. Die Standardausführung des SITRANS LR
300 unterstützt das Modbus1 und Dolphin Protokoll, mit HART1 oder Profibus PA.
1.
Modbus ist eine Marke der Schneider Gruppe; HART ist eine Marke der HART Communications Foundation.
7ML19985QA82 SITRANS LR 300 – KURZANLEITUNG Seite DE-1
Technische D aten
Umgebungs-/Betriebstemperatur
Innentemperatur (Gehäuse) (P343)
max. 81
Umgebungstemperatur
(Gehäuseumgebung)
Flanschtemperatur
Prozesstemperatur
o
C
Schlüssel (zum Öffnen des Gehäuses)
WARNUNG: Die Innentemperatur darf 81° C nicht überschreiten! Die Garantie kann sonst aufgehoben werden.
• 24-230 V AC, +15%, 40-70Hz, 28 VA (11W) oder 24-230 V DC, +15%, (9W)
Hinweise:
Dieses Gerät ist mit einer universellen Spannungsversorgung ausgestattet. Die AC oder DC Spannung kann an die gleichen Klemmen angelegt werden.
Die Geräte müssen durch eine 16 A Sicherung oder einen Leitungsschutzschalter kundenseitig abgesichert sein.
Ein Leitungsschutz- oder Trennschalter, der als solcher gekennzeichnet ist, sollte in Anlagennähe und für den Bediener leicht erreichbar angebracht sein.
Zulassungen (siehe Typenschild)
mmmmm
Deutsch
Funk: Europa, Industry Canada, FCC
Ex-Bereiche: Europa; EEx de IIC T6 ATEX II 1/2G, EEx de IIT6 oder EEx d IIC T6
U.S.A.; Class I, Div. 1, Gr. A,B,C,D (Class I, Zone 1, IIC T6) Class II, Div. 1, Gr. E,F,G Class III
Kanada; Class I, Div. 1, Gr. A,B,C,D (Class I, Zone 1, IIC T6) Class II, Div. 1, Gr. E,F,G Class III
Lloyds Register of Shipping, Kategorien ENV1, ENV2, ENV3, ENV5
Allgemein: CSA
, FM, CE, 3A Sanitär
US/C
Installation
Hinweise:
Betriebssicherheit und Schutz des SITRANS LR 300 sind nur gewährleistet, wenn das Gerät entsprechend der Betriebsanleitung betrieben wird.
Die Installation darf nur durch qualifiziertes Personal und unter Beachtung der örtlichen Bestimmungen durchgeführt werden.
Das Produkt darf keinen elektromagnetischen Störeinflüssen ausgesetzt werden. Befolgen Sie die genauen Vorschriften zur Erdung.
Verwenden Sie keinen Erdschluss-Schutzschalter (G.F.I.) mit dem SITRANS LR 300. Der Erdungsweg in Verbindung mit der universellen Hilfsenergie dient Filterzwecken.
Die Verwendung von Teflon Band oder anderem, geeigneten Dichtungsstoff kann zum Abdichten konischer Gewindeanschlüsse in Applikationen mit Druck nützlich sein.
Seite DE-2 SITRANS LR 300 – KURZANLEITUNG 7ML19985QA82
WARNUN G:
Die Werkstoffe werden entsprechend ihrer chemischen Verträglichkeit (oder Trägheit) für allgemeine Zwecke gewählt. Bei Einsatz in besonderen Umgebungen prüfen Sie vor Installation die chemische Kompatibilität anhand einschlägiger Tabellen.
WARNUNG: Der Benutzer ist für die Auswahl von Schraub- und Dichtungsmaterial verantwortlich. Dieses muss den für den Flansch aufgestellten Bedingungen und dessen bestimmter Verwendung entsprechen und für die Betriebsbedingungen geeignet sein.
WARNUNG: Eine unsachgemäße Installation kann zu Druckverlust im Pr ozess
führen.
WARNUNG: Versuchen Sie niemals, die Prozessdichtung oder das Gehäuse zu
lockern, zu e ntfernen oder auseinanderzunehmen, während der Inhalt des Behälters unter Druck steht.
WARNUNG: Dieses Produkt wird als druckhaltendes Ausrüstungsteil im Sinne der
Richtlinie 97/23/EG bezeichnet und ist nicht Sicherheitsvorrichtung bestimmt.
für den Einsatz als
Einbauort
Coni cal
P a ra b o lic
Fl at
optimal nicht empfohlen
Montage: Hornantenne oder geschirmte Stabantenne
min. 10 mm (0.5")
min. 10 mm (0.5")
SITRANS LR 300 Anschlussanforderungen
100 mm (4") Hornantenne
o
28
Stabantenne oder150 mm
o
20
(6") Hornantenne
o
12
200 mm (8") Hornantenne
Deutsch
mmmmm
Erhöhte Sicherheit, EEx e Ausführung: Volldraht 4 flexible Litze 2.5
Ausführung für allgemeine Sicherheit: unelastisch 0.2 bis4 flexible Litze 0.2 bis 2.5 AWG 24 bis12
Hinweise:
Empfohlene Drehkraft an den Fixierungsschrauben der Klemmleiste: 0.5 – 0.6 Nm.
Abschirmungen der Gerätekabel nur an einem Ende erden.
Alle Anschlüsse für Ein-/Ausgänge, mit Ausnahme der Hilfsenergie, müssen zur Erfüllung der CE Bestimmungen geschirmt werden.
WARNUNG: Alle Feldanschlüsse müssen entsprechend der angelegten Eingangsspannung isoliert sein.
WARNUNG: Vermeiden Sie statische Entladungen an den Klemmen.
7ML19985QA82 SITRANS LR 300 – KURZANLEITUNG Seite DE-3
Anschluss des SITRANS LR 300
S
HART/mA oder Profibus-PA
RS-485
Modbus, oder
Dolphin Protokoll
Hilfsenergie AC oder DC
1
OI
2
A
3
R S 4
B
4
8 5
COM
5
L2/N
6
L1/+
7
chirm, nur an der eigensicheren Ausführung
RUN und PROGRAMMIER-Modus
Das SITRANS LR 300 besitzt zwei Betriebsarten: RUN (Betrieb) und PROGRAMMIERUNG. Nach Beenden der Installation und erstem Spannungsanschluss an das SITRANS LR 300,
startet das System im RUN Modus und berechnet den Abstand vom Flansch der Antenne bis zum Mess-Stoff in Metern. Dies entspricht der Voreinstellung der Anzeige.
Im PROGRAMMIER-Modus reagiert das SITRANS LR 300 nicht auf den Prozess. Der letzte Messwert wird gespeichert und die zugehörigen Werte von Anzeige und mA Ausgang werden beibehalten. Das Gerät greift auf den bei der vorhergehenden Programmierung zuletzt aufgerufenen Parameter zu. Bei Rückkehr in den RUN Modus nimmt der Messumformer den Betrieb wieder auf. Anzeige und mA Ausgang nehmen den Wert der letzten Messung an. Messwert und zugehörige Ausgangswerte gehen gemäß der Reaktionszeit (P003) auf den aktuellen Prozessfüllstand.
Erfolgt 10 Minuten lang keine Eingabe bei der PROGRAMMIERUNG
des SITRANS LR 300, so
kehrt das Gerät automatisch in den RUN Modus zurück.
mmmmm
Anzeige im RUN Modus
Deutsch
Darstellung des
Füllstands per
Balkenskala,
0 bis 100% der
Mess-Spanne
Echogüte Symbole
Messwert
Prozentsatz oder Einheit, je nach Parameternummer
Blinkendes Symbol: Gerät in Betrieb
Fragwürdige Anzeige, erscheint im Failsafe Betrieb
Zusatzanzeigefeld
= normaler Messwert
= Failsafe Betrieb
Anzeige im PROGRAMMIER Modus
Param eter typ
Param eterwe rt
Indexwert
Prozentsatz oder Einheit, je nach Parameterwert
Inaktive
Balkenskala
Symbol Programmierung
Seite DE-4 SITRANS LR 300 – KURZANLEITUNG 7ML19985QA82
Blinkendes Symbol: Gerät in Betrieb
EINGABE Symbol: Anzeige, dass ein neuer Wert eingegeben wird
Parameternummer
Programmierung am Gerät
Der Handprogrammer wird zur Programmierung am Gerät eingesetzt. Er muss nahe ans Gerät gehalten (ca. 15 cm [6”] Abstand) und direkt auf den unteren Teil der Anzeige gerichtet werden, um die Programmierungsoptionen zu aktivieren.
.
Taste Programmiermodus
Anzeige
max. 150 mm (6")
Wert löschen Umschalten zwischen Einheiten und % des
Paramet erwer ts Umschalten zwischen PROGRAMMIER- und RUN
Modus Echogüteparameter aktualisieren
Parameterdurchlauf rückwärts
Hand­programmer
Parameterdurchlauf vorwärts Umschalttaste Eingabe angezeigter Wert
PROGRAMMIER-Modus:
Die PROGRAMMIER-Taste schaltet zwischen RUN und PROGRAMMIERUNG um.
Das EINGABE Symbol erscheint, wenn Sie einen neuen Wert eingeben: es bleibt solange sichtbar, bis die ENTER Taste gedrückt und der neue Wert bestätigt wird.
Umschalten von RUN auf PROGRAMMIER-Modus:
Ta st e zur Aktivierung der PROGRAMMIERUNG: Nummernfelder leeren sich.
Zugriff auf einen Parameter: Durchlauf auf die Parameternummer oder:
1. Ta st e : Anzeige Parameternummernfeld
2. Taste
zum Aufruf des Feldes Parameter-
nummern drücken. Letzteres leert sich und das EINGABE Symbol erscheint.
3. Gewünschte Parameternummer eingeben. Beispiel:
. Die neue Nummer und
der neue Wert erscheinen.
Par ame ter wer t
Par ame ter­nummer
Eingabesymbol
Deutsch
mmmmm
Hinweis: Die gezeigten Werte dienen nur der Veranschaulichung.
Ändern eines Parameterwerts:
1. Neuen Wert eingeben. (Der neue Wert und das EINGABE Symbol erscheinen.)
2. Taste zur Einstellung des Weres. Das EINGABE Symbol verschwindet.
Rückstellen eines einzelnen Parameters auf Werkseinstellung
1. Durchlauf bis zum Parameter oder direkter Zugriff auf seine Nummer.
2. Taste . Das Wertefeld leert sich und das EINGABE Symbol erscheint.
3. Taste : Wert kehrt auf Werkseinstellung zurück; EINGABE Symbol verschwindet.
7ML19985QA82 SITRANS LR 300 – KURZANLEITUNG Seite DE-5
Schnellstart-Programmierung: Schritte 1, 2 und 3
Hinweise:
P000 verriegelt das Gerät. Freigabe mit 1954: Alle anderen Werte verriegeln das Gerät.
Voreingestellte Werte sind durch ein Sternchen * kenntlich gemacht.
Nähere Angaben zur Einstellung der Eingänge, Kommunikation und anderer Funktionen finden Sie in der ausführlichen Betriebsanleitung.
1. Alle Parameter mit P999 Master Reset auf ihre Werkseinstellung zurückstellen:
a. Taste zum Aktivieren des PROGRAMMIER-Modus. b. Taste zweimal drücken, um die Parameterfelder aufzurufen.
c. Eingabe des Wertes 999. d. Tasten
e. Reset beendet. (Hinweis: Der Reset dauert einige Sekunden.)
2. Für einen Schnellstart sind folgende Parameter zu programmieren:
drücken, um alle Werte zu löschen und den Reset zu starten.
P001 Betriebsart: Einstellung, welche Art von Messung die Applikation erfordert.
1 Materialfüllstand
Leerraum
Werte
2
Abstand (Flanschunterkante zum
3*
Material)
P004 Antennenkonfiguration: Kennzeichnet die Antennenkonfiguration.
Werkseinstellung für alle Antennten-
240 *
typen Stabantenne + Verlängerung 50 mm
Werte
241
PTFE (Teflon) Stabantenne + Verlängerung 100 mm
242
PTFE (Teflon)
P005 Maßeinheiten: Verwendete Einheiten
Abstand
für Maßwerte.
1*Meter 2 Zentimeter
Werte
3 Millimeter 4Fuß 5Inch
mmmmm
Deutsch
P006
Messbereich
P007
Mess-Spanne
Leerraum
Füllstand
/Volumen
P006 Messbereich: Abstand in Einheiten
P002: Mess-Stoff
Wert (nur Anzeige)
Flüssigkeiten oder
1*
Schlämme
(P005) von Flanschunterkante zu Nullpunkt.
Bereich: 0.000 bis 9999
Werte
Voreinstellung: 10 m (oder Wert in entsprechender Einheit)
P003 Reaktionszeit: Bestimmt die Reaktionszeit auf Füllstandänderungen.
1 Langsam 0.1 m/min 2* 1 m/min
Werte
3 10 m/min 4 100 m/min 5 Schnell 1000 m/min
Seite DE-6 SITRANS LR 300 – KURZANLEITUNG 7ML19985QA82
(Der Nullpunkt kann auf jeden beliebigen Wert, nicht nur den tatsächlichen Nullpunkt eingestellt werden.)
P007 Mess-Spanne: Einstellung der zu messenden Füllstandsbereiche.
Bereich: 0.000 bis 9999
Werte
(
Der Vollpunkt kann auf jeden beliebigen Wert
über dem Nullpunkt eingestellt werden
Voreinstellung: 10 m (oder Wert in entsprechender Einheit)
.)
P838 Abstand autom. Störechoausblendung: Endpunkt des korrigierten TVT Abstands.
P837 Autom. Störechoausblendung: Ein­stellung der TVT Kurvenhöhe zur Aus­blendung von Störechos auf dem Echoprofil.
Werte
Bereich: 0.000 bis 9999 Voreinstellung: 1 m (oder Wert in
entsprechender Einheit)
Werte
0 1* 2
Aus (nicht verwendet) Korrigierte TVT verwenden Korrigieren
Störechoausblendung P837 und P838: (bei niedrigem Behälterfüllstand)
Bei Anzeige eines schwankenden Messwerts zwischen einem Max. Wert und einem korrekten Füllstand sind die Parameter P837 und P838 einzustellen, um die TVT Kurve in diesem Bereich anzuheben. Der Empfänger wird damit außerdem gegen Grundgeräusche von internen Antennenreflexionen und/oder Echos vom Ansatzrohr unempfindlich gemacht. a. Bestimmen Sie den Abstand von der Flanschunterkante zum Flüssigkeitsspiegel. b. Wählen Sie P838 und geben Sie ein: [Abstand zum Flüssigkeitsfüllstand minus 0.5m].
c. Wählen Sie P837: Eingabe 2 (Korrigieren) und . 2 Sekunden warten.
3. Nach Beenden der Programmierung, Taste zur Rückkehr in den RUN Modus drücken.
SITRANS LR 300 Kommunikation
HART oder Profibus PA
Sie benötigen die ausführliche Betriebsanleitung, um eine vollständige
Parameterliste zu erhalten.
Den HART Device Descriptor (DD) können Sie über die HART Communications
Foundation unter www.hartcomm.org
Es ist empfehlenswert, den Simatic Process Device Manager (PDM) zur
Programmierung Ihres Gerätes zu verwenden.
Die GSD Datei für Profibus PA ist SM_05E0.GSD: Sie können Sie von unserer
Webseite herunterladen unter: www.siemens-milltronics.com
erhalten.
Deutsch
mmmmm
Dolphin oder Modbus Anschlüsse
Für eine Kommunikation über die RS-485 Schnittstelle wird das Gerät mit folgender Voreinstellung für das Dolphin Protokoll geliefert: 9600 Baud, keine Parität, 8 Datenbits, ein Stopbit. Um das Gerät für eine Modbus RTU Kommunikation zu konfigurieren, stellen Sie Parameter P770 auf 3. Weitere Angaben finden Sie in der ausführlichen Betriebsanleitung.
Wartung
Unter normalen Bedingungen erfordert das SITRANS LR 300 keine Wartung oder Reinigung. Unter harten Betriebsbedingungen kann eine regelmäßige Reinigung der Antenne erforderlich sein.
V o rschriften bezüglich Installationen in Ex-gefährdeten
Bereichen (Europäische ATEX Richtlinie 94/9/EG,
Anhang II, 1/0/6)
Folgende Vorschriften finden Anwendung auf die Geräte, die Gegenstand des Zertifikats Nr. SIRA 01ATEX1282 oder SIRA 01ATEX2276 sind:
1. Angaben zu Verwendung und Zusammenbau finden Sie im Hauptteil der
Vorschriften .
7ML19985QA82 SITRANS LR 300 – KURZANLEITUNG Seite DE-7
2. Das Gerät ist für den Einsatz als Betriebsmittel der Kategorie 1G/2G zertifiziert. Die
1G Zertifizierung deckt die Verwendung der Geräteantenne oder des Waveguides in Bereichen der Zone 0 bei Umgebungstemperaturen von -40°C bis +60°C und atmosphärischem Druck bis zum Prozessflansch ab. Die 2G Zertifizierung deckt die übrigen Teile des Gerätes für eine Verwendung in Bereichen der Zone 1 ab.
3. Das Gerät kann mit brennbaren Gasen und Dämpfen mit Betriebsmitteln der Gruppe
IIC und Temperaturklasse T6 eingesetzt werden.
4. Das Gerät ist für die Verwendung bei Umgebungstemperaturen von -40°C bis +60°C
zugelassen.
5. Das Gerät wird nicht als Sicherheitseinrichtung (im Sinne der Richtlinie 94/9/EG
Anhang II, Klausel 1,5) eingestuft.
6. Die Installation und Prüfung dieses Geräts darf nur durch entsprechend geschultes
Personal in Übereinstimmung mit den geltenden Verfahrensregeln durchgeführt werden (EN 60079-14 und EN60079-17 in Europa).
7. Die Reparatur dieses Geräts darf nur durch entsprechend geschultes Personal in
Übereinstimmung mit den geltenden Verfahrensregeln durchgeführt werden (z. B. EN 60079-19 in Europa).
8. Ins Gerät einzubauende oder als Ersatzteil zu verwendende Werkstücke müssen
durch entsprechend geschultes Personal in Übereinstimmung mit der Dokumentation des Herstellers montiert werden.
9. Das Gerät wurde gemäß MIL Standard D0160B auf folgende Schwingungswerte
geprüft: Frequenzbereich 15–54Hz, 0.010 Inch Verschiebung Frequenzbereich 54–2000 Hz, 1.5 g Beschleunigung.
mmmmm
Deutsch
Diese Bereiche wurden 2 Stunden lang in einem Zufallszyklus durchlaufen.
10. Die Zertifizierung dieses Geräts beruht auf folgenden, verwendeten Werkstoffen:
Aluminiumlegierung A-356 T6 (Option Aluminiumgehäuse) Edelstahl CF8M (Option Edelstahlgehäuse) Stycast 2651-40FR Verkapselungsstoff, Katalysator II Stycast LA-9823-76 Epoxidharz-Klebstoff Hartglas (Fenster)
Es sind geeignete Maßnahmen zu treffen, um eine Beschädigung des Geräts im Falle eines Kontakts mit aggressiven Stoffen zu verhindern und die Schutzart zu gewährleisten. Aggressive Stoffe: z. B. säurehaltige Flüssigkeiten oder Gase, die Metall
angreifen können oder Lösungen, die polymerische Stoffe angreifen.
Geeignete Maßnahmen: z. B. regelmäßige Kontrollen im Rahmen einer
11. Gerätekennzeichnung Die Kennzeichnung des Geräts enthält mindestens die Angaben auf dem Geräteschild,
das vorne auf der Innenseite des Umschlags abgebildet ist.
Seite DE-8 SITRANS LR 300 – KURZANLEITUNG 7ML19985QA82
Routineprüfung oder Aufstellung der Beständigkeit gegen bestimmte Chemikalien anhand des Datenblatts des Materials.
Περιληπτικό Εγχειρίδιο Οδηγιών του SITRANS LR 300
Το παρόν εγχειρίδιο περιγράφει τα βασικά χαρακτηριστικά και λειτουργίες του SITRANS LR 300. Σας συνιστούµε να αποκτήσετε την πλήρη έκδοσ η του εγχειριδίου, ώστε να µπορέσετε να αξιοποιήσετε όλες τις δυνατότητες της συσκευής σας. Το πλήρες εγχειρίδιο διατίθεται στην τοποθεσία µας Web στο ∆ιαδίκτυο
www.siemens-milltronics.com
Το εγχειρίδιο σε έντυπη µορφή διατίθεται από τον τοπικό
αντιπρόσωπο της Siemens Milltronics. Ερωτήσεις σχετικά µε τα περιεχόµενα του εγχειριδίου αυτ ού µπορείτε να απευθύνετε προς τη:
Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 1954 Technology Drive, P.O. Box 4225 Peterborough, Ontario, Canada, K9J 7B1 Email: techpubs@siemens-milltronics.com
Πνευµατικά δικαιώµατα: Siemens Milltronics
Process Instruments Inc. 2002. Με την
επιφύλαξη παντός δικαιώµατος
Παροτρύνουµε τους χρήστες να αγοράζουν εξουσιοδοτηµένα εκτυπωµένα εγχειρίδια ή να ανατρέχουν σε ηλεκτρονικές εκδόσεις των εγχειριδίων που έχουν δηµιουργηθεί και εγκριθεί από τη Siemens Milltronics Process
Instruments Inc. Η Siemens Milltronics Process Instruments Inc. δεν φέρει ευθύνη
για τα περιεχόµενα των αντιγράφων ολόκληρου ή µέρους του αναπαραχθέντος εγχειριδίου, ανεξάρτητα από το αν πρόκειται για ηλεκτρονική έκδοση ή εκτυπωµένο αντίγραφο.
Παρόλο που έχουµε ελέγξει ότι τα περιεχόµενα του παρόντος εγχειριδίου συµφωνούν µε τα όργανα που περιγράφονται, τυχόν διαφοροποιήσεις είναι πιθανές. Εποµένως, δεν µπορούν να εγγυηθούµε πλήρη συµφωνία µεταξύ των περιεχοµένων του και της συσκευής που αγοράσατε. Τα περιεχόµενα του εγχειριδίου αυτού επανεξετάζονται σε τακτά χρονικά διαστήµατα και οι διορθώσεις ενσωµατώνοντα ι στις νέες εκδόσεις του. Κάθε πρόταση για τυχόν βελτιώσεις είναι ευπρόσδεκτη. Τα τεχνικά χαρακτηριστικά υπόκεινται σε τροποποιήσεις.
∆ήλωση αποποίησης
:
Το ΜILLTRONICS είναι σήµα κατατεθέν της Siemens Milltronics Process Instruments Inc.
Οδηγίες ασφαλείας
Οι προειδοποιητικές υποδείξεις πρέπει να τηρούνται προκειµένου να διασφαλίζεται η προσωπική σας ασφάλεια και η ασφάλεια τρίτων καθώς και να προστατεύεται το προϊόν και ο συνδεδεµένος µε αυτό εξοπλισµός. Οι προειδοποιητικές υποδείξεις συνοδεύονται από µια επεξήγηση σχετικά µε το βαθµό της προφύλαξης που πρέπει να λαµβάνεται.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣH: Το παρόν προϊόν µπορεί να λειτουργεί κανονικά και µε ασφάλεια µόνο αν µεταφέρεται, αποθηκεύεται, τοποθετείται, ρυθµίζεται, χρησιµοποιείται και συντηρείται σωστά. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣH: Το παρόν προϊόν χαρακτηρίζεται ως Εξάρτηµα Υπό Πίεση, σύµφωνα
µε την Οδηγία 97 / 23 / ΕΚ, και δεν
προορίζεται για χρήση ως συσκευή ασφαλείας.
Σηµείωση: Τα όρια θερµοκρασίας και πίεσης της διεργασίας εξαρτώνται
από τις πληροφορίες στην ετικέτα της συσκευής διεργασίας. Το σχέδιο αναφοράς που υπάρχει στην ετικέτα µπορείτε να το “κατεβάσετε” από την τοποθεσία Web της Siemens Milltronics, www.siemens-milltronics.com
SITRANS LR 300
IΤο SITRANS LR 300 είναι ένα όργανο παρακολούθησης στάθµης, πολλαπλών
χρήσεων, το οποίο χρησιµοποιεί προηγµένες τεχνικές παλµικών ραντάρ. Αποτελείται από ένα ηλεκτρονικό εξάρτηµα που συνδέεται µε την κεραία και το συνδετήρα
διεργασίας. Το στάνταρ SITRANS LR 300 υποστηρίζει τα πρωτόκολλα Modbus
Dolphin, µε HART
1
ή Profibus PA.
1
και
Ελληνικά
mmmmm
1.
Το Modbus είναι σήµα κατατεθέν του Οµίλου Schneider; Το ΗART είναι σήµα κατατεθέν του HART Communications Foundation.
7ML19985QA82 SITRANS LR 300 – ΠΕΡΙΛΗΠΤΙΚΟ ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ Σελίδα EL-1
Προδιαγραφές
Θερµοκρασία περιβάλλοντος/λειτουργίας
Θερµοκρασία στο εσωτερικό του
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣH: Η εσωτερική θερµοκρασία δεν πρέπει να υπερβαίνει
τους 81
περιβλήµατος (P343)
Θερµοκρασία περιβάλλοντος
(γύρω από το περίβληµα)
Θερµοκρασία φλάντζας
Θερµοκρασία διεργασίας
o
C! Κάτι τέτοιο µπορεί να καταστήσει άκυρη την εγγύηση.
Μέγ. 81
o
C
Κλειδί (για το άνοιγµα του περιβλήµατος)
Τροφοδοσία
• 24-230 V AC, +15 %, 40-70 Hz, 28 VA (11 W) ή 24-230 V DC, +15 %, (9 W)
Σηµειώσεις:
Το όργανο αυτό χρησιµοποιεί τροφοδοτικό γενικής χρήσης. Στους ίδιους ακροδέκτες µπορεί να εφαρµοστεί εναλλασσόµενη ή συνεχή τάση.
Ο εξοπλισµός πρέπει να προστατεύεται µε ασφάλεια 15 A ή ασφαλειοδιακόπτη στην κτιριακή εγκατάσταση.
Ο ασφαλειοδιακόπτης ή ο διακόπτης της κτιριακής εγκατάστασης, που
χρησιµοποιείται ως διακόπτης αποσύνδεσης, πρέπει να είναι τοποθετηµένος κοντά στο εξοπλισµό και σε σηµείο µε εύκολη πρόσβαση για το χειριστή.
Εγκρίσεις (αντιπαραβάλλετε µε την πινακίδα ονόµατος της συσκευής)
Γενική: CSA
Ραδιοσυχνοτήτων: Ευρώπη, Industry Canada, FCC
Επικινδυνότητας: Ευρώπη, EEx de IIC T6 ATEX II 1/2G, EEx de IIT6 ή EEx d IIC T6 Η.Π.Α., Κλάση I, Τµ. 1, Βαθµ. A,B,C,D (Κλάση I,
Κλάση II, Τµ. 1, Βαθµ. E,F,G Κλάση III Η.Π.Α., Κλάση I, Τµ. 1, Βαθµ. A,B,C,D (Κλάση I,
Κλάση II, Τµ. 1, Βαθµ. E,F,G Κλάση III
Νηογνώµων ασφαλιστών του Lloyds, κατηγορίες ENV1, ENV2, ENV3, ENV5
mmmmm
Εγκατάσταση
Ελληνικά
Σηµειώσεις:
Το SITRANS LR 300 πρέπει να χρησιµοποιείται µόνο µε τον τρόπο που περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο, διαφορετικά ενδέχεται να διακυβευτεί η ασφάλεια που παρέχει ο εξοπλισµός.
Η εγκατάσταση πρέπει να πραγµατοποιείται από εξειδικευµένο προσωπικό και σύµφωνα µε τους κατά τόπους ισχύοντες κανονισµούς.
Το προϊόν αυτό ενδέχεται να καταστραφεί από στατικό ηλεκτρισµό. Ακολουθήστε τις σωστές διαδικασίες γείωσης.
Μη ν χρησιµοποιείτε ∆ιακόπτη ∆ιαρροής Εντάσεως (G.F.I.) µε το SITRANS LR 300. Η γείωση εξυπηρετεί ως φίλτρο σε συνδυασµό µε το τροφοδοτικό γενικής χρήσης.
Μπορεί να χρησιµοποιηθεί ταινία από τεφλόν ή άλλο κατάλληλο στεγανοποιητικό µέσο για να συµβάλει στη στεγανοποίηση κωνικών σπειροτοµηµένων συνδέσµων, για χρήση σε συσκευές υπό πίεση.
, FM, CE, 3A Υγειονοµική
US/C
Ζώνη 1, IIC T6)
Ζώνη 1, IIC T6)
Σελίδα EL-2 SITRANS LR 300
ΠΕΡΙΛΗΠΤΙΚΟ ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ
7ML19985QA82
Loading...
+ 64 hidden pages