Chaque appareil peut être identifié par le numéro
de série situé à l'extérieur de l'appareil.
iMini II
(Type de pile : 10)
3
Page 3
3
Conditions particulières d’utilisation
Consignes de sécurité
4
Les aides auditives sont conçues pour améliorer
l’audition des malentendants. Le diagnostic et la
prescription doivent être faits par un médecin, ex. le
médecin ORL.
Lisez et suivez les instructions de ce manuel pour
tirer le meilleur bénéfice de vos aides auditives et
éviter tout dommage.
Symboles :
Prêtez attention aux informations signalées par les
symboles DANGER, RISQUE ou REMARQUE.
DANGER signale une situation qui
peut entraîner de graves préjudices
RISQUE indique une situation qui
peut entraîner des préjudices légers
à moyens
REMARQUE
REMARQUE indique des dégâts
matériels possibles
Conseils et astuces pour une
meilleure manipulation de vos aides
auditives.
Instruction. Indique une action à
faire.
REMARQUE :
Vos aides auditives sont sensibles à la chaleur
extrême, à la forte humidité, aux forts champs
magnétiques (>0,1T), aux rayons X et au stress
mécanique.
N’exposez jamais vos appareils auditifs à des
températures extrêmes ou à une forte
humidité, ni aux rayons du soleil.
Ne les portez pas lorsque vous prenez une
douche, ou lorsque vous mettez du parfum,
du maquillage, de l’après-rasage, de la
lotion solaire, de la laque sur vos cheveux...
Ne mettez pas vos aides auditives dans un
four à micro-ondes.
DANGER ! Risque d’étouffement par ingestion
de petites pièces.
Gardez les aides auditives, les piles et les
accessoires hors de portée des enfants.
En cas d’ingestion, consultez votre médecin
ou rendez-vous à l’hôpital immédiatement.
Si des bébés, des jeunes enfants ou des
handicapés mentaux doivent être équipés
d’aides auditives, assurez-vous d’une
surveillance vigilante.
Ne jetez pas les piles usagées dans votre
poubelle. Rapportez-les à votre
audioprothésiste pour une mise au rebut
respectueuse de l’environnement.
45
Page 4
4
10
Consignes de sécurité
REMARQUE sur les piles :
Les piles qui dégazent endommagent les
appareils.
Enlevez les piles quand les appareils ne sont
pas utilisés sur une période prolongée.
Arrêtez vos appareils quand vous ne les
utilisez pas pour économiser les piles.
Les piles peuvent contenir des substances
nocives pour l’environnement.
Ne jetez pas les piles usagées dans votre
poubelle. Rapportez-les à votre
audioprothésiste pour une mise au rebut
respectueuse de l’environnement.
DANGER !
Risque en environnements explosifs (par ex.
dans une mine).
Vos appareils fonctionnent grâce à
l’électricité, ils ne doivent pas être utilisés
dans les milieux à risques explosifs.
Mise en place et retrait de la pile
5
taille réelle
Utilisez toujours la taille de pile appropriée
La languette de protection ne doit être
enlevée que lorsque vous êtes prêt à l'utiliser.
La face positive des piles est toujours la plus
lisse.
Gardez des piles de rechange avec vous.
Avec certains appareils, le son peut devenir
plus faible ou vous pouvez entendre d’autres
sons. Cela signifie que la pile est vide.
Remplacez la pile.
Indicateur de pile faible
iMini II peut être programmé de façon à vous
indiquer lorsque la pile est vide. Si vous entendez
une série de bips ou remarquez une baisse de
l’amplification, remplacez la pile.
6
7
Page 5
5
Mise en place et retrait de la pile
Mise en place et retrait de votre aide
auditive
6
Insertion
Ouvrez complètement le tiroir pile avec le bout de
votre doigt (voir schéma).
Insérez la pile dans le
tiroir pile de façon à ce
que le symbole de polarité +
coïncide avec la marque +
sur le tiroir pile.
Fermez le tiroir pile en pressant
doucement en dessous.
Ne forcez pas la fermeture,
vérifiez que la pile soit
correctement insérée.
Quand le tiroir pile est
complètement refermé, votre
aide auditive est prête à
fonctionner.
Retrait
Ouvrez complètement le tiroir pile.
La pile doit sortir dès que le tiroir pile est ouvert.
Si ce n’est pas le cas, appuyez doucement sur la
pile avec un crayon.
DANGER ! Ne tirez jamais sur le tiroir pile
pour retirer l’appareil, cela pourrait
l’endommager.
Insertion
Prenez l’aide auditive entre le
pouce et l’index et introduisez-la
avec précaution dans votre conduit
auditif. Poussez ensuite avec un
léger mouvement de rotation
pour la positionner correctement.
Il peut être utile de tirer
légèrement le pavillon de l’oreille vers le haut et
vers l’arrière. Exercez, si nécessaire, une légère
pression avec l’index sur l’aide auditive en place.
Vous sentez
Retrait
Tirez légèrement sur le lobe de
l’oreille pour libérer l’aide
auditive du conduit auditif.
Vous pouvez maintenant retirer
l’aide auditive à l’aide du petit
fil d’extraction.
maintenant si elle est bien placée.
89
Page 6
7
Mise en marche et arrêt de votre aide
auditive
Entretien et nettoyage
8
Par le tiroir pile
Allumer :
Votre intra-auriculaire iMini II se met en marche
automatiquement dès la mise en place de la pile et dès
que le tiroir pile est complètement fermé.
Eteindre :
Pour éteindre l’aide auditive, ouvrez complètement son
tiroir pile.
Retard à la mise en route
Votre aide auditive est équipée
retard à la mise en route. Ce dispositif retarde la sortie
du son lors de la mise en route, afin que vous puissiez
insérer l’aide auditive sans entendre de sifflements. Le
retard à la mise en route peut être activé par votre
audioprothésiste.
d’un système de
Vos nouvelles aides auditives contiennent des
systèmes électroniques très sensibles.
Un entretien régulier favorisera leur bon
fonctionnement.
REMARQUE :
Ne trempez jamais vos
appareils auditifs dans l’eau !
Nettoyez vos aides auditives quotidiennement
avec un tissu doux et sec pour éviter une
détérioration des aides auditives et des
problèmes de santé.
N'utilisez pas d'alcool ou autres solvants.
Demandez à votre audioprothésiste de vous
présenter les produits d'entretien Siemens.
Rangez vos aides auditives dans un sachet
asséchant équipé d’une capsule de dessiccateur
d’air.
Ramenez régulièrement vos appareils auditifs
chez votre audioprothésiste pour changer le
pare-cérumen, nettoyer l’évent, le microphone
et le tube de sortie du son.
Votre audioprothésiste vérifiera que vos
appareils fonctionnent et qu’ils s’adaptent
correctement à vos oreilles.
1011
Page 7
8
Entretien et nettoyage
Vos appareils auditifs sont
équipés d’un système de
protection qui empêche le
cérumen d’y pénétrer.
Votre audioprothésiste peut
vous aider à choisir un parecérumen approprié et vous
indiquer comment l’entretenir
et le remplacer.
Si du cérumen s’accumule excessivement
lorsque vous portez vos appareils auditifs,
consultez votre audioprothésiste.
Si le son est distordu ou faible, remplacez le
pare-cérumen.
Quelques problèmes et solutions
Votre aide auditive iMini II est un dispositif extrêmement
fiable. Cependant, si un problème se produit, cela
peut être rapidement corrigé. Consultez le tableau
suivant pour résoudre des problèmes simples.
Problème Causes possibles
Le son est
faible ou
inexistant.
L’appareil
siffle.
Le son est
distordu.
L’appareil émet
des
bips.
L'appareil ne
fonctionne pas.
Remplacez la pile par une nouvelle pile.
Mettez l’appareil en marche.
Nettoyez l'appareil et nettoyez ou
remplacez le pare cérumen.
Essayez de réinsérer l’appareil
correctement.
Nettoyez l’appareil.
Remplacez la pile par une nouvelle pile.
Echangez ou faites échanger votre pare
cérumen.
Nettoyez l’appareil.
Fermez doucement le tiroir pile.
Remplacez la pile par une nouvelle pile.
Vérifiez que l’appareil soit allumé.
Fermez doucement le tiroir pile.
Remplacez la pile par une nouvelle pile.
Vérifiez que la pile soit correctement
insérée.
Attendez 18 secondes et réessayez.
9
Si les problèmes persistent après ces suggestions,
contactez votre audioprothésiste.
1213
Page 8
10
01 23
Mise au rebut
Dans l’Union Européenne, les équipements marqués
par ce symbole sont soumis aux exigences de la
directive 2002/96/CE du Parlement Européen et du
conseil du 27 janvier 2003, relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques, amendée
par la directive 2003/108/CE (DEEE).
REMARQUE :
Recyclez vos aides auditives suivant les
réglementations nationales.
Pour la mise au rebut dans l’Union Européenne, déposez
vos aides auditives chez votre audioprothésiste, en cas de
renouvellement, ou dans une borne prévue à cet effet.
Par le marquage CE, Siemens confirme la conformité
à la Directive Européenne 93/42/EEC concernant les
dispositifs médicaux, amendée par la directive
2007/47/CE du 21 mars 2010.