The informat ion in this do cument contain s gener al d escri ptions of techn ical
opti ons avail able, w hich do not always h ave to be presen t in in dividua l cas es.
The required feature s shoul d the refore b e speci fied in each individ ual cas e at
the time of closin g the contra ct.
– Before connecting the battery or switching the main power supply on, unplug the in-
ternal siren for the time of the installation (small plug with cable, directly on the left
lower side of the display).
– If the internal buzzer starts beeping: Press to silence it.
– To exit the system at any time: Press and hold the button
.
Reset back to factory setting:
– Reset all pins and numbers: Press 2009.
– Reset all individually changed parameters: Press 20010.
Language setting
1. Press
Ctrl
simultaneously
t the “Local Mode” opens.
t the keypad will start beeping to indicate
that learn mode has been activated.
2. Press the tamper contact on the detector
or remove the magnet from the door
2. Scroll with the buttons / to the posi-
tion “Language” and press to select.
3. Scroll with the buttons / to the lan-
contact
t it will send a transmission signal. The
panel will confirm if a detector is found
with the message “Found”.
guage you prefer and press to save.
4. To exit press and hold the button .
Start programming
Programming the system (steps 2 -10) is
only possible in installer mode. To get into
installer mode the system must be disarmed!
1. Press user code “147258”
t the displays shows: “CLIENT:USER”.
2. Press installer code “258369”
t the displays shows: “ISTALLER:USERS”.
3. Press to confirm.
4. Repeat actions 1 - 3 to follow up for the
zones 2 - 16 (use the navigation button
to switch to the next zone).
If a detector could not be learned it is either
already learned to the panel, or the transmission signal was not received - try again.
Already learned detectors can be checked in
“Find Detector” mode: press 166
Entry delay time
The entry delay time is set by default to 20
Clock setting
1. Set time: press 261”HHMM”
sec. To change the time (0-9999 seconds)
per zone:
The exit delay time is set by default to 30
sec. To change the time (0 - 255 seconds)
1441”seconds”
1442”seconds”
per area:
Detectors
Area A: press 601”seconds”
Learn the wireless detectors (max.16), before installing, to the panel. Default settings:
- Zones 1 and 2 are delayed for entry route.
- Zones 3 - 8 are set for normal zones.
- Zones 9 - 16 are set for Stay zones.
We recommend using:
Remote control
Learn a remote control (max. 16) to the
system starting with user number 21 - 25.
Default setting:
User 21: ARM User 22: DISARM
- Zone 1: magnet contact from the entry
door.
- Zone 2: first motion detector for the surveil-
lance of the entry area (control panel).
1. For zone 1: press 1641
Siemens Building Technologies
Fire Safety & Security Products 01.2008
User 23: STAY
User 25: FREE
User 24:
simultaneously ) PANIC/SOS
(
1. Remote control 1: press 1821
Page 3
t the keypad will start beeping to indicate
that learn mode has been activated.
2. Press the ARM button
on the remote
control
t it will send a transmission signal. The
panel will confirm if a user is found with
the message “Found”.
3. Press to confirm.
4. Repeat the actions 1 - 3 to follow up for all
5 buttons (use the navigation button to
switch to the next user number).
For remote control 2 take user numbers 26 30 etc.
Telephone connection
To transmit events, the system needs to be
connected to a telephone line. Follow steps
8 - 9 to program the telephone numbers.
If no telephone line is connected, the dialer
must be turned off:
1. Press 1751t the display shows:
“Dialer A Option 12----7-“.
2. Press 1t the display shows: “-2----7-“.
3. To check: press
Ctrl
simultaneously
t the display changes to clear text mode
and shows “Enable Dialer No”.
4. Press to go back and continue with
step 10 “Testing Installation”.
Telephone numbers
The telephone numbers (max. 8) which are
dialed in case of an event can be up to
16 digits long. Default setting: Telephone
number 8 is the call back number of the
Control Monitoring Station (CMS).
1. Telephone number 1:
press
1811 “tel.number”
2. Choose a reporting format for this number.
a) Number related to a phone:
press
18212
t an alarm signal will be sent out to this
number when an event occurs.
b) Call goes out to a CMS station:
CID format: press 18211
SIA format: press 182110
3. Repeat actions 1 - 2 to follow up for
telephone numbers 2 - 8 (use the naviga-
tion button to switch to the next tele-
phone number).
There are 11 different reporting formats that
can be selected for each telephone number.
The formats are listed in the Installer Manual.
Identification code
When connected to a monitoring station you
can program an individually identification
code:
Area A: press 621”code”
(4 digit code 0-F).
Testing Installation
To test the strength of the signal received on
the panel: press 20014
Any time a signal is detected, the keypad
beeps and displays the received signal
strength in % for 30 sec.
To test all detectors on their function and
transmission range, change to walk test
mode.
In the walk test mode the panel will not
send out any alarms and the working
range will be less than in the normal operating mode - EN50131 requirement.
1. Start walk test: press 2006t the keypad will start beeping to indicate
that walk test mode has been activated.
2. Activate the installed detectors with a
magnet
t it will send a transmission signal (for more
details see Installation Instruction of the
detector). The panel will give a notification
signal each time a detector signal is received and will show the detector number
on the display.
3. To end this mode: press .
t this will take you back to the normal mode.
4. To check out all received signals in event
log: press.
5. To clear events in the log: press or
enter the installer code (see User Manual
3.15.3).
The programming is finished now and the
system ready to operate.
Don’t forget to reconnect the internal siren!
Siemens Building Technologies
Fire Safety & Security Products 01.2008
Page 4
Vorbereitung - Allgemeine Informationen
– Bevor Sie die Batterie anschließen oder die Spannungsversorgung einschalten: Schalten
Sie für die Dauer der Installation die interne Sirene aus (kleiner Stecker mit Kabel direkt
links unten am Display).
– Falls der interne Summer ertönt: Drücken Sie , um ihn stumm zu schalten.
– Um das System jederzeit verlassen zu können: Halten Sie die Taste gedrückt.
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen:
– Um alle PINs und Nummern zurückzusetzen: Drücken Sie 2009.
– Um alle individuell geänderten Parameter zurückzusetzen: Drücken Sie 20010.
Spracheinstellung
1. Drücken Sie gleichzeitig
Ctrl
.
t Der “lokal. Modus” wird geöffnet.
2. Scrollen Sie mit den Tasten
“Sprache” und drücken Sie
3. Scrollen Sie mit den Tasten
/ auf
.
/ zu
der gewünschten Sprache. Zum Speichern
drücken Sie
.
4. Um die Spracheinstellung zu verlassen, hal-
- Zone 2: Erster Bewegungsmelder für die
Überwachung des Eingangsbereichs
(Zentrale).
1. Für Zone 1: Drücken Sie 1641
t Über die Tastatur ertönt ein akustisches
Signal, das anzeigt, dass der Einlernmodus
aktiviert ist.
2. Drücken Sie den Sabotagekontakt am Mel-
der oder entfernen Sie den Magnet vom
Türkontakt.
t Es wird ein Übertragungssignal gesendet.
ten Sie
Programmierung starten
Die Programmierung des Systems (Abschnitte
2 -10) ist nur im Errichtermodus möglich. Um in
den Errichtermodus zu gelangen, muss das
System unscharf geschaltet sein!
1. Drücken Sie Benutzer-Code ”147258”
t Im Display erscheint: KLIENT:BENUTZER
2. Drücken Sie Errichter-Code “258369”
t Im Display erscheint: ERRICHT.:BENUTZ.
gedrückt.
Wird ein Melder gefunden, bestätigt die
Zentrale dies mit der Meldung “Gefunden”.
3. Drücken Sie zur Bestätigung.
4. Wiederholen Sie die Schritte 1 - 3 für die
Zonen 2 - 16 (wechseln Sie mit der Navigationstaste
zur nächsten Zone).
Falls ein Melder nicht eingelernt werden kann,
war er entweder bereits eingelernt oder das
Übertragungssignal wurde nicht empfangen –
versuchen Sie es erneut.
Ob ein Melder bereits eingelernt wurde, kön-
Uhr einstellen
1. Uhrzeit einstellen: 261”HHMM”
2. Wochentag einstellen: 262”DAY”
(Sonntag = 1, Montag = 2…usw.)
3. Datum einstellen:263”DDMMYY“
4. Sommerzeit aktivieren (Standardeinstellung
Europa: GMT+1):
Melder
Lernen Sie die Funkmelder (max.16) vor der
Installation in die Zentrale ein. Standardeinstellungen:
- Zone 1 und 2 vorprogammiert für
Zutrittsverzögerung bei extern und anwesend
- Zone 3 bis 8 vorprogrammiert als
Normalzonen
- Zone 9 bis 16 vorprogrammiert als "Linie bei
anwesend scharf aktiv"
Verwenden Sie:
- Zone 1: Magnetkontakt der Eingangstür.
Siemens Building Technologies
Fire Safety & Security Products 01.2008
2641
nen Sie im Modus “Melder finden” herausfinden: Drücken Sie
166.
Eingangsverzögerung
Die Eingangsverzögerung ist standardmäßig
auf 20 s eingestellt. So können Sie die Zeit (09999 Sekunden) für die einzelnen Zonen ändern:
1. Zone 1: 1441”Sekunden”
2. Zone 2: 1442”Sekunden”
Ausgangsverzögerung
Die Eingangsverzögerung ist standardmäßig
auf 30 s eingestellt. So können Sie die Zeit
(0 - 255 Sekunden) für die einzelnen Bereiche
ändern:
Bereich A:
601”Sekunden”
Fernbedienung
Lernen Sie Fernbedienungen (max. 16) in das
System ein beginnend mit den Benutzernummern 21 - 25. Standardeinstellung:
DE
Page 5
Benutzer 21:
PANIK/SOS
Benutzer 23:
ANWESEND SCHARF
Benutzer 25:
FREI (Funkausgang)
1. Fernbedienung 1: 1821
Benutzer 22:
UNSCHARF
Benutzer 24:
(gleichzeitig)
PANIKALARM
t Über die Tastatur ertönt ein akustisches
Signal, das anzeigt, dass der Einlernmodus
aktiviert ist.
2. Drücken Sie die ARM-Taste auf der
Fernbedienung.
t Es wird ein Übertragungssignal gesendet.
Wird ein Melder gefunden, bestätigt die
Zentrale dies mit der Meldung “Gefunden”.
3. Drücken Sie zur Bestätigung.
4. Wiederholen Sie die Schritte 1 - 3 für alle 5
Tasten (wechseln Sie mit der Navigationtaste
zur nächsten Benutzernummer).
Verwenden Sie die 2. Fernbedienung für die
Benutzernummern 26 - 30 etc.
Telefonanschluss
Um Ereignisse übertragen zu können, muss
das System an eine Telefonleitung angeschlossen sein. Programmieren Sie die Telefonnummern wie in Abschnitt 8 - 9 beschrieben. Falls keine Telefonleitung angeschlossen
ist, muss die Wähleinrichtung deaktiviert werden:
b) Anruft geht an eine CMS-Station:
CID-Format:
SIA-Format:
18211
182110
3. Wiederholen Sie die Schritte 1 - 2 für die
Telefonnummern 2 - 8 (wechseln Sie mit der
Navigationstaste
zur nächsten Telefon
nummer).
Sie können für jede Telefonnummer zwischen
11 unterschiedlichen Reportformaten auswählen. Die Formate finden Sie im der Installer
Manual.
Identifikationscode
Wenn das System mit einer Überwachungszentrale verbunden ist, können Sie einen individuellen Identifikationscode programmieren:
Bereich A:
621”Code”
(4-stelliger Code 0-F).
Anlage testen
Um die Stärke des Empfangssignals zu überprüfen, drücken Sie
Jedes Mal, wenn ein Signal erkannt wird, piept
das Bedienteil und zeigt die Stärke des Empfangssignals 30 s lang in Prozent (%) an.
Um alle Melder auf ihre Funktion und Übertragungsreichweite zu testen, wechseln Sie in den
Walk-Test-Modus.
20014
Im Walk-Test-Modus sendet die Zentrale
keine Alarme und der Funktionsbereich ist
niedriger als im normalen Betriebsmodus
(Anforderungen: EN50131).
1. Drücken Sie 1751t Im Display
erscheint: “Wähler A Optionen 12----7-“.
2. Drücken Sie 1t Im Display erscheint: “-
2----7-“.
3. Zur Prüfung: Drücken Sie gleichzeitig
Ctrl
t Das Display schaltet um auf Klartextmodus
und es erscheint “Wahl abgeschaltet Nein”.
4. Drücken Sie und machen Sie weiter mit
Abschnitt 10“Anlage testen”.
Telefonnummern
Die Telefonnummern (max. 8), die im Fall eines
Ereignisses gewählt werden, können aus bis zu
16 Ziffern bestehen. Standardeinstellung: Telefonnummer 8 ist die Rufnummer der Überwachungszentrale (CMS).
1. Telefonnummer
1. Walk Test starten: 2006
t Über die Tastatur ertönt ein akustisches
Signal, das anzeigt, dass der Walk-TestModus aktiviert ist.
2. Aktivieren Sie die installierten Melder mit Hilfe
.
eines Magneten.
t Es wird ein Übertragungssignal gesendet
(Einzelheiten finden Sie in der Installationsanleitung für die Melder). Die Zentrale sendet bei
jedem empfangenen Meldersignal ein Bestätigungssignal; die Nummer des Melders wird im
Display angezeigt.
3. Um den Modus zu beenden: .
t Sie kehren zurück in den Normalmodus.
4. Um alle empfangenen Signale im Ereignispro-
tokoll zu überprüfen: Drücken Sie
.
5. Um Ereignisse aus dem Protokoll zu löschen:
1811“Telefonnummer”
2. Wählen Sie ein Reportformat für diese Num-
mer.
a) Zu einem Telefon gehörende Nummer:
18212
t Wenn ein Ereignis eintritt, wird ein Alarmsig-
nal an diese Nummer gesendet.
Siemens Building Technologies
Fire Safety & Security Products 01.2008
Drücken Sie
Code ein (siehe Benutzerhandbuch 3.15.3).
Die Programmierung ist nun abgeschlossen und
das System ist betriebsbereit.
Vergessen Sie nicht, die interne Sirene wieder
anzuschließen!
oder geben Sie den Errichter-
Page 6
Preparación – Información general
– Antes de conectar la batería o el suministro eléctrico principal, desconecte la sirena interna
durante la instalación (enchufe pequeño con cable situado directamente en la parte inferior
izquierda del display).
– Si el zumbador interno comienza a sonar: pulse para silenciarlo.
– Para salir del sistema en cualquier momento: pulse y mantenga pulsada la tecla
Reset a ajuste de fábrica:
– Resetee todos los códigos y números: pulse 2009.
– Resetee todos los parámetros modificados individualmente: pulse 20010.
Ajuste del idioma
1. Pulse simultáneamente
Ctrl
t El “Modo local” se abre.
2. Desplácese con las teclas
posición “Idioma” y pulse
/ hasta la
para seleccio-
nar.
3. Desplácese con las teclas
idioma que desee ajustar y pulse
/ hasta el
para
guardar.
4. Para salir, pulse y mantenga pulsada la te
cla
.
Inicio de la programación
La programación del sistema (pasos 2 -10) puede llevarse a cabo únicamente en modo de técnico. Para acceder al modo de técnico, el sistema debe estar desarmado.
1. Pulse Código usuario “147258”
t el display muestra: “Cliente: Usuar.”.
2. Pulse Código técnico “258369”
t el display muestra: “Tecnico: Usuar.”.
Ajuste del reloj
1. Ajuste de la hora:
pulse
261 ”HH:MM”
2. Ajuste del día: pulse 262”Dia”
(domingo = 1, lunes = 2…, etc.)
3. Ajuste de la fecha:
pulse
263”DDMMAA”
4. Active la memorización automática del hora-
rio de verano (ajuste de fábrica: GMT+1):
pulse
2641
Detectores
Antes de la instalación, dé de alta los detectores
inalámbricos (máx.16) en la central. Ajustes de
fábrica:
- Las zonas 1 y 2 están retardadas para la ruta
de acceso.
- Las zonas 3 - 8 están ajustadas para zonas
normales.
- Las zonas 9 - 16 están ajustadas para zonas
de estancia.
Recomendamos usar:
- Zona 1: contacto magnético de la puerta de
acceso.
- Zona 2: primer detector de movimiento para la
vigilancia de la zona de acceso (central de
control).
1. Para la zona 1: pulse 1641
t El teclado comienza a emitir un pitido a modo
de indicación de que el modo de alta se ha
activado.
2. Presione el contacto del tamper del detector
o retire el imán del magnético de la
puerta
t Enviará una señal de transmisión. La central
confirma la señal si se localiza un detector
con el mensaje “Encontrado”.
3. Pulse para confirmar.
4. Repita los pasos 1 - 3 para continuar con las
zonas 2 - 16 (use la tecla de navegación
para pasar a la siguiente zona).
Si no ha sido posible dar de alta un detector,
esto puede deberse a que el detector ya se
había dado de alta con anterioridad o a que no
se ha recibido la señal de transmisión. Inténtelo
de nuevo.
Es posible comprobar los detectores dados de alta
en el modo “Dar de alta”: pulse
166.
Retardo de acceso
El retardo de acceso viene ajustado de fábrica a
20 segundos. Para cambiar el retardo (0-9999
segundos) para cada zona:
1. Zona 1: pulse 1441”Segundos”
2. Zona 2: pulse 1442”Segundos”
Retardo de salida
El retardo de salida viene ajustado de fábrica a
30 segundos. Para cambiar el retardo (0 - 255
segundos) para cada zona:
Zona A: pulse
601”Segundos”
Control remoto
Dé de alta un control remoto (máx. 16) en el
sistema comenzando con los números de usuario 21 - 25.
.
ES
Siemens Building Technologies
Fire Safety & Security Products 01.2008
Page 7
Ajuste de fábrica:
Usuario 21: ARM Usuario 22: DISARM
Usuario 23: STAY
Usuario 25: FREE
Usuario 24:
táneamente) PANIC/SOS
(simul-
1. Control remoto 1: pulse 1821
t El teclado comienza a emitir un pitido a modo
de indicación de que el modo de alta se ha
activado.
2. Pulse la tecla ARM del control remoto
t Enviará una señal de transmisión. La central
confirma la señal si se localiza a un usuario
con el mensaje “Encontrado”.
3. Pulse para confirmar.
4. Repita los pasos 1 - 3 para continuar con las
5 teclas (use la tecla de navegación
cambiar al siguiente número de usuario).
Para el control remoto 2 utilice los números de
usuario 26 – 30, etc.
para
Conexión telefónica
Para transmitir incidencias, el sistema debe estar conectado a una línea telefónica. Siga los
pasos 8 - 9 para programar los números de teléfono.
Si no hay una línea telefónica conectada, el
marcador telefónico debe desconectarse:
1. Pulse 1751t el display muestra:
“Opc.A TX telef. 12----7-“.
2. Pulse 1 t el display muestra: “-2----7-“.
3. Para comprobar: pulse
mente
t El display cambia a modo de texto y muestra
“N.TX telef.habil”.
Ctrl
simultánea-
4. Pulse para retrocer y continúe con el
paso 10“Comprobación de instalación”.
Números de teléfono
Los número de teléfono (máx. 8) marcados
en caso de incidencia pueden tener hasta
16 dígitos. Ajuste de fábrica: el número de teléfono 8 corresponde al número de rellamada de
la Central receptora (CRA).
1. Número de teléfono 1:
pulse
1811“Numero telefono”
2. Seleccione un formato de informe para este
número.
a) Número relacionado con un teléfono:
pulse
t En caso de incidencia, se enviará una señal
de alarma a este teléfono.
b) La llamada se envía a una central CRA:
18212
3. Repita los pasos 1 - 2 para continuar con
los números de teléfono 2 - 8 (use la tecla de
navegación
para pasar al siguiente núme-
ro de teléfono).
Existen 11 formatos de informe diferentes que
pueden seleccionarse para cada número de
teléfono. Los formatos se enumeran en el Manual de técnico.
Código de identificación
Si el sistema está conectado a una central
receptora, podrá programar un código de identificación individual:
Zona A: pulse
621“Codigo”
(código de 4 dígitos 0-F).
Comprobación de la instalación
Para comprobar la potencia de la señal recibida
en el panel: pulse
20014
Cada vez que se detecta la señal, el teclado
emite un sonido y muestra la potencia de la señal recibida en % durante 30 seg.
Para comprobar el funcionamiento de todos los
detectores y el rango de transmisión de los
mismos, cambie al modo de test de paseo.
En el modo de test de paseo, la central no
enviará ninguna alarma y el rango de trabajo será inferior al rango en el modo de funcionamiento normal (requisito EN50131).
1. Inicie el test de paseo: pulse 2006
t El teclado comenzará a emitir un pitido a
modo de indicación de que el modo de test
de paseo se ha activado.
2. Active los detectores instalados con un imán
t Enviará una señal de transmisión (para más
detalles consulte las instrucciones de instalación del detector). La central emitirá una señal de notificación cada vez que se reciba
una señal del detector y mostrará en el display el número del detector.
3. Para salir de este modo: pulse .
t De estar forma regresará al modo normal.
4. Para comprobar todas las señales recibidas
en el registro de incidencias: pulse
.
5. Para borrar incidencias del registro: pulse
o introduzca el código del técnico (véase
Manual de usuario 3.15.3).
La programación ha concluido y el
sistema está listo para funcionar.
No olvide conectar de nuevo la sirena interna.
Formato CID:
Formato SIA:
Siemens Building Technologies
Fire Safety & Security Products 01.2008
pulse18211
pulse182110
Page 8
Preparação - informação geral
– Antes de ligar a bateria ou ligar a alimentação eléctrica, desligue a sirene interna durante o
período de instalação (ficha pequena com cabo, no lado inferior esquerdo do display).
– Se o buzzer interno começar a tocar: prima para silenciar.
– Para sair a qualquer momento: prima longamente o botão
Repor definições de fábrica:
– Repor todos os códigos e números de telefone: prima 2009.
– Repor todos os parâmetros modificados individualmente: prima 20010.
Definição do idioma
1. Prima
Ctrl
simultaneamente
t o "Modo Local" é aberto.
2. Percorra com os botões
posição "Idioma" e prima
/ até à
para
seleccionar.
3. Percorra com os botões / até ao
idioma desejado e prima para guardar.
4. Para sair, prima longamente o botão .
Iniciar a programação
A programação do sistema (passos 2 -10)
só é possível no modo Instalador. Para
passar para o modo Instalador, o sistema
deve estar desarmado!
1. Prima código do utilizador "147258"t o display mostra: "UTILIZADOR".
2. Prima Codg Instalador "258369"t o display mostra: "INSTALADORES".
- Zona 2: primeiro detector de movimento
para a vigilância da área de entrada
(painel de controlo).
1. Para zona 1: prima
t o teclado começa a fazer beep para
indicar que o modo de programação foi
activado.
2. Prima o contacto anti-sabotagem no
detector ou remova o electroíman do
contacto de porta
t isto envia um sinal de transmissão.
O painel irá confirmar se um detector foi
encontrado com a mensagem
"Encontrado".
3. Prima
4. Repita as acções 1 - 3 para as zonas a
seguir 2 - 16 (use o botão de navegação
para passar para a próxima zona).
Se um detector não puder ser aprendido, ou
já está programado no painel ou o sinal de
.
1641
para confirmar.
transmissão não foi recebido - tente
Definição do relógio
1. Definir o horário:
prima 261"HHMM"
2. Definir o dia da semana:
prima 262"DIA" (Domingo = 1,
Segunda = 2…etc.)
3. Definir a data:
prima 263 ”DDMMYY”
4. Activar a hora automática de Verão
(predefinido Europa GMT+1):
prima 2641
Detectores
Antes da instalação, programe os
detectores sem fio (máx.16) no painel.
Configurações predefinidas:
- Zonas 1 e 2 estão configuradas para
caminho de entrada.
- Zonas 3 - 8 estão definidas como zonas
normais.
- Zonas 9 - 16 estão definidas como zonas
parciais.
Nós recomendamos o uso de:
- Zona 1: contacto de abertura de porta de
entrada.
novamente. Os detectores já programados
podem ser verificados no modo "Procurar
Detector": prima 166.
Tempo de atraso da entrada
O tempo de atraso da entrada está
predefinido com 20 seg. Para alterar o
tempo (0-9999 segundos) por zona:
1. Zona 1: prima 1441 "segundos"
2. Zona 2: prima 1442 "segundos"
Tempo de atraso da saída
O tempo de atraso da saída está
predefinido com 30 seg. Para alterar o
tempo (0 - 255 segundos) por área:
Área A: prima
601"segundos"
Controlo remoto
Programe um controlo remoto (máx. 16) no
sistema começando com o número do
utilizador 21 - 25. Configuração padrão:
Utilizador 21:
ARMAR
Utilizador 23:
PARCIAL
Utilizador 25:
LIVRE
Utilizador 22:
DESARMAR
Utilizador 24:
neamente) PANICO/SOS
(simultá-
PT
Siemens Building Technologies
Fire Safety & Security Products 01.2008
Page 9
1. Controlo remoto 1: prima 1821t o teclado começa a fazer beep para
indicar que o modo de programação foi
activado.
2. Prima o botão ARMAR
no controlo
remoto
t isto envia um sinal de transmissão. O
painel irá confirmar se um utilizador foi
encontrado com a mensagem
"Encontrado".
3. Prima
para confirmar.
4. Repita as acções 1 - 3 para todos os 5
botões (use o botão de navegação para
passar para o próximo número).
Para o controlo remoto 2, use os números
do utilizador 26 - 30 etc.
Ligação da linha telefónica
Para transmitir eventos, o sistema deve
estar ligado a uma linha telefónica. Siga os
passos 8 - 9 para programar os números de
telefone.
Se não tiver uma linha telefónica ligada, o
marcador deve ser desactivado:
1. Prima
1751t o display mostra:
"Opc Marcador A 12----7-".
2. Prima 1 t o display mostra: "-2----7-".
3. Para controlar: prima
Ctrl
simultanea-
mente
t o display muda para o modo de texto
claro e mostra "Activar Marcador N°".
4. Prima para voltar e continuar com
passo 10 "Testar a instalação".
Números de telefone
Os números de telefone (máx. 8) que são
marcados em caso de evento podem ter até
16 dígitos. Configuração predefinida: o
número de telefone 8 é o número de retorno
da Central de Monitorização de Alarmes
(CMA).
1. Número de telefone 1:
prima
1811 "núm.telefone”
2. Seleccione um formato de relatório para
este número.
a) Número relacionado com o telefone:
prima
18212
t um sinal de alarme será enviado para
este número quando ocorre um evento.
b) A chama vai para uma CMA:
Há 11 formatos diferentes de relatório que
podem ser seleccionados para cada
número de telefone. Os formatos estão
listados no manual do instalador.
Código de identificação
Quando conectado a uma estação de
monitoramento, pode programar um código
de identificação individual:
Área A: prima 621"código"
(código 0-F de 4 dígitos).
Testar a instalação
Para testar a força do sinal recebido no
painel: Prima 20014
Sempre que o sinal for detectado, o teclado
numérico emite um som e apresenta a força
do sinal recebido em % durante 30 seg.
Para testar todos os detectores na sua
função e faixa de transmissão, mude para
ModoTestPassagem.
No ModoTestPassagem, o painel não irá
enviar alarmes e a área de trabalho será
menor do que no modo de operação
normal - requesito EN50131.
1. Iniciar o Teste Passagem:
prima
2006
t o teclado começa a fazer beep para
indicar que o Modo TestPassagem foi
activado.
2. Active os detectores instalados com um
electroíman
t isto irá enviar um sinal de transmissão
(para mais detalhes, ver as instruções de
instalação do detector). O painel emitirá
um sinal de notificação cada vez que um
sinal de detector é recebido e irá mostrar
o número do detector no display.
3. Para terminar este modo: prima
.
t irá voltar ao modo normal
4. Para verificar todos os sinais recebidos
no relatório de eventos: prima.
5. Para apagar os eventos no relatório:
prima
ou introduza o Cod Instalador
(ver o Manual do Utilizador 3.15.3).
A programação está terminada e o sistema
está pronto a funcionar. Não esqueça de
ligar novamente a sirene interna!
Formato CID: prima 18211
Formato SIA: prima 182110
3. Repita as acções 1 - 2 para os números
de telefone seguintes 2 - 8 (utilize o
botão de navegação para mudar para
o próximo número de telefone).
Siemens Building Technologies
Fire Safety & Security Products 01.2008
Page 10
Operazioni preliminari - informazioni generali
– Prima di collegare la batteria o accendere l'alimentatore principale di corrente, disconnettere la
sirena interna durante l'intera fase d'installazione (spina di dimensioni ridotte con cavo, situata
direttamente sul lato sinistro, in basso, del display).
– Se il dispositivo interno di segnalazione acustica inizia a suonare, premere per disattivarlo.
– Per uscire da sistema in qualsiasi momento, premere e tenere premuto il tasto
Ripristino delle impostazioni di fabbrica:
– Per resettare tutti i pin, nonché i numeri, premere 2009.
– Per resettare tutti i parametri personalizzati, premere 20010.
Impostazioni di lingua
1. Premere
t finché non si apra "M. Loc.".
Ctrl
contemporaneamente
2. Posizionarsi con i tasti / su "Lingua" e
premere infine
per selezionare.
3. Selezionare con i tasti / la lingua di
preferenza e premere infine
per salvare.
4. Per uscire, premere e tenere premuto il
tasto
.
Avvio della programmazione
È possibile programmare il sistema (operazioni
2 - 10) solo in modalità "Modo Install.". Per
commutare il sistema in modalità "Modo Install.",
è necessario disattivare le impostazioni di
protezione del sistema.
1. Premere Cod. Utente"147258"
t finché non venga visualizzato sul display
"CLIENTE: UTENTI".
2. Premere Codice Installatore"258369"
t finché non venga visualizzato sul display
"INSTALL.: UTENTI".
Regolazione dell'orologio
1. Per regolare l'orologio, premere
261"HHMM"
2. Per impostare un giorno della settimana,
premere
(Domenica = 1, Lunedì = 2…ecc.)
262"GIORNO"
3. Per impostare la data, premere
263"DDMMYY"
4. Attivare automaticamente l'orario estivo
(impostazione standard Europa GMT+1),
premere
2641
Rilevatori
Prima dell'installazione, rilevare i rivelatori radio
(max.16) con il pannello.
Impostazioni standard:
- Per le Zone 1 e 2 è impostato un ritardo per il
percorso d'ingresso.
- Le Zone 3 - 8 sono impostate come zone
normali.
- Le Zone 9 - 16 sono impostate come zone
"STAY".
Si raccomanda di utilizzare:
- per la Zona 1: un contatto magnetico collegato
alla porta d'ingresso.
- per la Zona 2: un rivelatore di movimento per
la sorveglianza dell'area d'ingresso (panello di
controllo).
1. Per la Zona 1 premere 1641
t la tastiera emette un segnale acustico
indicante l'attivazione della modalità di
rilevamento.
2. Premere il contatto del coperchio sul
rivelatore oppure rimuovere il magnete dal
contatto della porta
t viene emesso un segnale di trasmissione. Se
un rilevatore è stato trovato, il pannello ne dà
conferma con il messaggio "Trovato".
3. Per confermare, premere .
4. Ripetere le operazioni 1 - 3 per impostare
successivamente le Zone 2 - 16 (utilizzare il
tasto di navigazione
successiva).
Se un rilevatore non viene rilevato, il pannello
ne ha già effettuato il rilevamento o il segnale di
trasmissione non è stato ricevuto. Riprovare.
Per verificare il rilevamento di rilevatori già rilevati
dal pannello, impostare la modalità "Ricerca
rilevatore": premere
Ritardo d'ingresso
Il ritardo d'ingresso è impostato sul valore
standard di 20 sec. Per modificare l'intervallo di
tempo (0-9999 secondi) per ogni zona:
1. Zona 1: premere 1441"secondi"
2. Zona 2: premere 1442"secondi"
Ritardo d'uscita
Il ritardo d'uscita è impostato sul valore standard
di 30 sec. Per modificare l'intervallo di tempo
(0 - 255 secondi) per ogni area:
Area A: premere
601"secondi"
Telecomando
Rilevare un telecomando (max. 16) con il
sistema iniziando dal numero di utente 21 - 25.
per passare alla zona
166.
.
IT
Siemens Building Technologies
Fire Safety & Security Products 01.2008
Page 11
Impostazione standard:
Utente 21: ARM Utente 22: DISARM
Utente 23: STAY
Utente 25: FREE
Utente 24:
contemporaneamente)
(
PANIC/SOS
1. Telecomando 1: premere 1821
t la tastiera emette un segnale acustico
indicante l'attivazione della modalità di
rilevamento.
2. Premere sul telecomando il tasto ARM .
t viene emesso un segnale di trasmissione. Se
un utente è stato trovato, il pannello ne dà
conferma con il messaggio "Trovato".
3. Per confermare, premere .
4. Ripetere le operazioni 1 - 3 per impostare
successivamente tutti e 5 i tasti (utilizzare il
tasto di navigazione
per passare al
numero di utente successivo).
Per il telecomando 2, utilizzare i numeri di
utente 26 - 30 ecc.
Connessione telefonica
Per poter trasmettere eventi, è necessario
collegare il sistema ad una linea telefonica.
Eseguire le operazioni 8 - 9 per programmare i
numeri telefonici.
Se non si dispone di una connessione
telefonica, è necessario spegnere il
comunicatore:
1. Premere 1751t sul display viene
visualizzato "Comunicatore Opzione
A 12----7-".
2. Premere 1 t sul display viene
visualizzato "-2----7-".
3. Per effettuare una verifica, premere
Ctrl
contemporaneamente
t il display commuta in modalità di testo in
chiaro (non cifrato) e visualizza "Abilita
Comunic. Num.".
4. Premere per tornare indietro e continuare
conl'operazione 10"Testa install.".
Numeri telefonici
I numeri telefonici (max. 8), che vengono
composti al verificarsi di un evento, possono
avere una lunghezza massima di 16 cifre.
Impostazione standard: il numero telefonico 8 è
riservato al servizio di chiamata "call-back"
(richiamo) della Centrale di sorveglianza e
controllo (CMS).
1. Numero telefonico 1:
premere
1811"Num. Tel."
2. Selezionare un formato di notifica per questo
numero.
a) Numero relativo ad un telefono:
premere
t un segnale d'allarme verrà inviato a questo
numero al verificarsi di un evento.
Siemens Building Technologies
Fire Safety & Security Products 01.2008
18212
b) Viene effettuata una chiamata alla centrale di
sorveglianza e controllo (CMS):
Formato CID: premere
Formato SIA: premere
18211
182110
3. Ripetere le operazioni 1 - 2 per impostare
successivamente i numeri 2 - 8 (utilizzare il
tasto di navigazione
per passare al
numero telefonico successivo).
Sono disponibili 11 differenti formati di notifica,
selezionabili per ciascun numero telefonico. Un
elenco dei formati è consultabile nel Manuale
d'installazione.
Codice d'identificazione
Se il sistema è collegato ad una centrale di
sorveglianza e controllo, è possibile
personalizzare il codice d'identificazione:
Area A: premere
621"codice"
(codice di 4 cifre 0-F).
Test d'installazione
Per verificare la forza del segnale ricevuto dalla
centrale: premere
20014
Ogni volta che viene ricevuto un segnale, la
tastiera emette un beep e visualizza la forza del
segnale ricevuto in % per 30 sec.
Per testare il corretto funzionamento, nonché il
campo di trasmissione di tutti i rilevatori,
commutare il sistema in modalità "Modo Test
Attraversam.".
In modalità "Modo Test Attraversam.", il
pannello non genera alcun allarme e il
campo d'azione è minore al campo d'azione
in normale modalità operativa (in conformità
a EN50131).
1. Per avviare il test di attraversamento:
premere
t la tastiera emette un segnale acustico
indicante l'attivazione della modalità di test di
attraversamento.
2006
2. Attivare i rilevatori installati con un magnete
t viene emesso un segnale di trasmissione (per
ulteriori dettagli consultare il Manuale
d'istruzioni del rilevatore). Il pannello emette
un segnale acustico di notifica ogni qualvolta
che il segnale di un rilevatore viene ricevuto; il
numero del rilevatore viene pertanto
visualizzato sul display.
3. Per uscire da questa modalità, premere .
t il sistema ritorna nella normale modalità
operativa.
4. Per verificare nel registro eventi tutti i segnali
ricevuti, premere
.
5. Per eliminare gli eventi dal registro eventi,
premere
Installatore (v. Manuale dell'utente 3.15.3).
La programmazione è adesso conclusa e il
sistema è pertanto pronto all'uso.
Attenzione: ricollegare la sirena interna!
oppure immettere il Codice
Page 12
Préparation – Informations générales
– Avant de brancher la batterie ou d’activer l’alimentation principale, débrancher la sirène in-
terne pour la durée de l’installation (petite prise + câble, directement sur le côté inférieur gauche de l'afficheur).
– Si le ronfleur interne commence à biper : pressez pour le faire taire.
– Pour quitter le système à tout moment : pressez et maintenez le bouton
enfoncé.
Restauration des réglages d’usine :
– Réinitialiser toutes les broches et tous les numéros : pressez 200
– Réinitialiser tous les paramètres modifiés individuellement : pressez 20010.
9.
Réglage de la langue
1. Pressez
Ctrl
simultanément
t le “Mode local” s’ouvre.
2. Utilisez les boutons
la position “Langue” et pressez
/ pour atteindre
pour sé-
lectionner.
3. Utilisez les boutons
ner votre langue préférée et pressez
/ pour sélection-
pour
enregistrer.
4. Pour quitter, pressez et maintenez le bouton
enfoncé.
Commencer à programmer
La programmation du système (étapes 2 à 10)
est uniquement possible en mode Installat.
Pour activer le mode Installat., il faut désarmer
le système !
1. Pressez Code Util. “147258”
t l’afficheur indique : “CLIENT:UTILIS.”.
2. Pressez Code Installat. “258369”
t l’afficheur indique : “INTALLAT. UTILIS”.
Réglage de l’horloge
1. Réglez l’heure :
pressez
2.
Réglez le jour de la semaine :
pressez
= 1, lundi = 2…etc.)
261”HHMM”
262”JOUR” (dimanche
Nous recommandons d’utiliser :
- Zone 1 : contact à aimant de la porte d’entrée.
- Zone 2 : premier détecteur de mouvement de
surveillance du secteur d’entrée (panneau de
commande).
1. Pour la zone 1 : pressez 1641
t le clavier va commencer à biper pour
indiquer que le mode apprentissage est
activé.
2. Pressez le contact d’autoprotection sur le
détecteur ou retirez l’aiment du contact de
porte
t Un signal d’émission sera émis. Le panneau
va confirmer si un détecteur est trouvé en
affichant le message “Trouvé”.
3. Pressez pour confirmer.
4. Répétez les actions 1 à 3 pour paramétrer
les zones 2 à 16 (utilisez le bouton de navi-
gation
pour passer à la zone suivante).
Si l’apprentissage d’un détecteur échoue, soit
l'apprentissage a déjà été fait, soit le signal
d’émission n’a pas été reçu - réessayez.
Vous pouvez vérifier les détecteurs déjà appris
en mode “Trouver détecteur” :
pressez
166.
Retard activation d’entrée
Le retard d’activation d’entrée est réglé par défaut sur 20 s. Pour changer la durée (0-9999
secondes) par zone :
3. Réglez la date : pressez
263”DDMMYY”
4. Activez le réglage automatique d’économie
d’énergie (par défaut Europe GMT+1) :
pressez
2641
Détecteurs
Avant l’installation, procédez à l’apprentissage
des détecteurs sans fil (16 max.) sur le panneau. Réglages par défaut :
- les zones 1 et 2 sont retardées pour le trajet
d’entrée.
- les zones 3 à 8 sont réglées pour les zones
normales.
1. Zone 1 : pressez 1441”secondes”
2. Zone 2 : pressez 1442”secondes”
Retard d’activation de sortie
Le retard d’activation de sortie est réglé par défaut sur 30 s. Pour changer la durée (0 - 255
secondes) par secteur :
Secteur A : pressez
601”secondes”
Télécommande
Procédez à l’apprentissage d’une télécommande (16 max.) pour le système commençant
par le numéro d’utilisateur 21 à 25.
- les zones 9 à 16 sont réglées pour les zones
Stay.
Siemens Building Technologies
Fire Safety & Security Products 01.2008
FR
Page 13
Réglage par défaut :
Utils 21: ARM Utilis 22: DISARM
User 23: STAY
User 25: FREE
Utilis 24:
simultanément) PANIC/SOS
(
1. Télécommande 1 : pressez 1821
t le clavier va commencer à biper pour
indiquer que le mode apprentissage est
activé.
2. Pressez le bouton ARM sur la télécom-
mande
t Un signal d'émission sera émis. Le panneau
va confirmer qu’un utilisateur a été trouvé en
affichant le message “Trouvé”.
3. Pressez pour confirmer.
4. Répétez les actions 1 à 3 pour tous les
5 boutons (utilisez le bouton de navigation
pour passer au numéro d’utilisateur suivant).
Pour la télécommande 2, prenez les numéros
d’utilisateur 26 – 30, etc.
Branchement du téléphone
Pour transmettre les événements, le système
doit être connecté à une ligne téléphonique.
Suivez les étapes 8 et 9 pour programmer les
numéros de téléphone.
Si aucune ligne téléphonique n’est connectée, il
faut désactiver le composeur :
1. Pressez
175t l’afficheur indique :
“Trans. Opt. A 12----7-“.
2. Pressez 1 t l’afficheur indique : “-2----7-“.
3. Pour vérifier : pressez
t l’afficheur passe en mode texte et indique
“Activer N° Trans.”.
Ctrl
simultanément
4. Pressez pour revenir en arrière et
continuer par l’étape 10“Tester l’installation”.
Numéros de téléphone
Les numéros de téléphone (8 max.) composés
en cas d’événement peuvent comporter 16 chiffres. Réglage par défaut : Le numéro de téléphone 8 est le numéro de rappel du poste
« Control Monitoring Station » (CMS).
1. Numéro de téléphone 1 :
pressez
1811“numéro tél.”
2. Choisissez un format de rapport pour ce nu-
méro.
a) Numéro lié à un téléphone :
pressez
t un signal d’alarme sera envoyé à ce numéro
si un événement survient.
b) L’appel est envoyé vers un poste CMS :
18212
Format CID : pressez
Format SIA : pressez
18211
182110
3. Répétez les actions 1 et 2 pour paramétrer
les numéros de téléphone 2 à 8 (utilisez le
bouton de navigation
pour passer au nu-
méro de téléphone suivant).
Il existe 11 formats de rapport différents sélectionnables pour chaque numéro de téléphone.
La liste des formats se trouve dans le Manuel de
l’Installateur.
Code d’identification
En cas de connexion avec un poste de contrôle,
vous pouvez programmer un code
d’identification individuel :
Secteur A : pressez
621”code”
(Code 0-F à 4 chiffres).
Essai de l’installation
Pour tester l'intensité du signal reçu sur le
panneau, appuyez sur
20014
Chaque fois qu'un signal est détecté, le clavier
émet un bip sonore et affiche l'intensité du signal reçu en % pendant 30 secondes.
Pour tester le fonctionnement et le champ de
d’émission de tous les détecteurs, passez en
Mode Test Marche.
En mode Test Marche, le panneau ne va
pas émettre d’alarmes et la plage de travail
sera plus réduite qu’en mode de fonctionnement normal - exigence EN50131.
1. Commencez le test de Marche :
pressez
t Le clavier va commencer à biper pour
indiquer que le mode Test Marche est activé.
2006
2. Activez les détecteurs installés à l’aide d’un
aimant
t Un signal d’émission sera émis (pour de plus
amples détails, voir les instructions
d’installation du détecteur). Le panneau va
émettre un signal de notification à chaque fois
qu’il reçoit un signal de détecteur et affichera
le numéro du détecteur sur l’afficheur.
3. Pour quitter ce mode, pressez .
t vous repasserez en mode normal.
4. Pour vérifier tous les signaux reçus dans le
journal des événements : pressez
5. Pour effacer les événements du journal :
pressez
Manuel de l’utilisateur 3.15.3).
La programmation est désormais finie et le système est prêt à fonctionner.
Ne pas oublier de rebrancher la sirène interne !
ou entrez le code Installat. (voir
.
Siemens Building Technologies
Fire Safety & Security Products 01.2008
Page 14
Forberedelse – generell informasjon
– Før du kobler til batteriet eller slår på strømforsyningen, trekk ut pluggen på den
interne sirenen så lenge installasjonen varer (liten plugg med kabel, direkte på venstre
nedre side av displayet).
– Dersom den interne summeren begynner å pipe: Trykk for å slå den av.
– For å gå ut av systemet til enhver tid: Trykk og hold knappen
.
Reset til fabrikkoppsett:
– Reset alle pinner og nummere: Trykk 2009.
– Reset alle individuelt endrede parametre: Trykk 20010.
Språkvalg
1. Trykk
Ctrl
samtidig
t “Lokal modus” åpnes.
2. Rull med knappene
/ til posisjon
“Språk” og trykk for å velge.
3. Rull med knappene
/ til språket
du ønsker og trykk for å lagre.
4. For å avslutte trykk og hold knappen .
Starte programmering
Programmere systemet (trinn 2 -10) er bare
mulig i installatormodus. For å gå til
installatormodus må systemet dearmeres!
2. Trykk manipuleringskontakten på
detektoren eller fjern magneten fra
dørkontakten
t den vil sende et overføringssignal.
Panelet vil bekrefte dersom en detektor
er funnet med meldingen “Funnet”.
3. Trykk
for å bekrefte.
4. Gjenta trinn 1 - 3 for sonene 2 - 16 (bruk
navigasjonsknappen for å skifte til
neste sone).
Dersom en detektor ikke kunne læres inn er
den allerede innlært til panelet eller
overføringssignalet ble ikke mottatt – prøv
på nytt.
Allerede innlærte detektorer kan kontrolleres i
1. trykk brukerkode “147258”
“Finn detektor” modus: trykk
t displayet viser: “CLIENT:USER”.
2. Trykk installatorkode “258369”
t displayet viser: “ISTALLER:USERS”.
Stille klokka
Inngang forsinkelsestid
Inngang forsinkelsestid er satt som
standared til 20 sekunder. For å endre tiden:
(0-9999 sekunder) pr. sone:
NO
166.
1. Sette tiden: trykk 261”HHMM”
2. Sette ukedag: trykk 262”DAY”
(søndag = 1, mandag = 2…etc.)
3. Sette dato: trykk
263”DDMMYY”
4. Aktiver sommertid (standard Europa
GMT+1): trykk 2641
Detektorer
Lær inn de trådløse detektorene (maks.16),
til panelet før installasjon. Standard oppsett:
- Soner 1 og 2 er forsinket for
inngangsruten.
- Soner 3 - 8 er satt som normale soner.
- Soner 9 - 16 er satt som oppholdssoner.
Vi anbefaler å bruke:
- Sone 1: magnetkontakt fra inngangsdøren.
- Sone 2: første bevegelsesdetektor for
overvåkning av ingangspartiet
(kontrollpanel).
1. For sone 1: trykk
1641
t tastaturet vil begynne å pipe for å vise at
innlæringsmodus er aktivert.
1. Sone 1: trykk 1441”sekunder”
2. Sone 2: trykk 1442”sekunder”
Utgang forsinkelsestid
Utgang forsinkelsestid er satt som standard
til 30 sekunder. For å endre tiden (0 - 255
sekunder) pr. område:
Område A: trykk 601”sekunder”
Fjernkontroll
Lær inn en fjernkontroll (maks. 16) til
systemet start med brukernummer21 -25.
Standard oppsett:
Bruker 21: ARM Bruker 22: DISARM
Bruker 23: STAY
Bruker 25: FREE
Bruker 24:
PANIC/SOS
(samtidig)
1. Fjernkontroll 1: trykk 1821t tastaturet vil begynne å pipe for å vise at
innlæringsmodus er aktivert.
2. Trykk ARM knappen
på fjernkontrollen
Siemens Building Technologies
Fire Safety & Security Products 01.2008
Page 15
t den vil sende et overføringssignal.
Panelet vil bekrefte om en bruker er
funnet med meldingen “Funnet”.
3. Trykk for å bekrefte.
4. Gjenta trinn 1 - 3 for å følge opp alle 5
knappene (bruk navigasjonsknappen
for å skifte til neste brukernummer).
For fjernkontroll 2 ta brukernumer 26 - 30
etc.
Telefontilkobling
For å overføre hendelser må systemet være
koblet til en telefonlinje. Følg trinn 8 - 9 for å
programmere telefonnummere.
Dersom ingen telefonlinje er tilkoblet, må
oppringeren slås av:
1. Trykk
1751t displayet viser:
“Oppringer A opsjon 12----7-“.
2. Trykk 1t displayet viser: “-2----7-“.
3. For å kontrollere: trykk
Ctrl
samtidig
t displayet endres for å nullstille
tekstmodus og viser “Aktiver oppringer
nr”.
4. Trykk for å gå tilbake og fortsett med
trinn 10 “Test av installasjonen”.
Telefonnummere
Telefornnummer (maks. 8) som ringes ved
en hendelse kan være opp til 16 siffer.
Standard oppsett: telefonnummer 8 er
tilbakering-nummer for alarmsentral (Control
Monitoring Station - CMS).
1. Telefonnummer 1:
trykk 1811”tel.nummer”
2. Velg et rapportformat for dette nummer.
a) Nummer relatert til en telefon: trykk 18212
t et alarmsignal vil sendes til dette
nummeret ved en hendelse.
b) Samtalen går til en CMS stasjon:
CID format: trykk 18211
Identifikasjonskode
Ved tilkobling til en alarmsentral kan du
programmere en individuell
identifikasjonskode:
Område A: trykk
621”kode”
(4 siffers kode 0-F).
Test av installasjonen
Slik tester du styrken på signalet som vises
på panelet: trykk 20014
.
Hver gang du oppdager et signal, piper
tastaturet og viser styrken i % i 30 sekunder
for det mottatte signalet.
For å teste alle detektorne for funksjon og
overføringsområde, skift til gangtest modus.
I gangtest modus vil ikke panelet sende
ut noen alarmer og arbeidsområdet vil
være mindre enn i normal driftsmodus EN50131 krav.
1. Start gangtest: trykk
2006
t tastaturet vil begynne å pipe for å
indikere at gangtest modus er aktivert.
2. Aktiver de installerte detektorne med en
magnet
t det vil sendes et overføringssignal (for
mer informasjon se
installasjonsanvisningene for detektoren).
Panelet gir et varselsignal hver gang et
detektorsignal registreres og vil vise
detektornummeret på displayet.
3. For å avslutte denne modus: trykk .
t dette tar deg tilbake til normal modus.
4. For å kontrollere alle mottatte sinaler i
hendelsesloggen: trykk.
5. For å slette hendelser i loggen:
trykk eller gi inn installasjonskoden
(se Brukermanualen 3.15.3).
Programmeringen er nå avsluttet og
systemet er klart for bruk.
Husk å koble til igjen den interne sirenen!
SIA format: trykk 182110
3. Gjenta trinn 1 - 2 for telefonnummere 2 –
8 (bruk navigasjonsknappen for å
skifte til neste telefonnummer).
Det er 11 ulike rapportformater som kan
velges for hvert telefonnummer. Formatene
finner du i Installasjonsmanualen.
Siemens Building Technologies
Fire Safety & Security Products 01.2008
Page 16
Forberedelse – generelle oplysninger
– Før tilslutning af batteriet eller strømforsyningen trækkes stikket til den interne sirene
ud (lille stik med kabel på nederste, venstre side af display, mærket ”PIEZO”).
– Hvis den interne lydgiver begynder at bippe. Tryk på for at slukke den.
– Sådan forlader du til enhver tid systemet: Tryk på knappen
og hold den nede.
Gendan fabriksindstillinger:
– Gendan alle koder og numre: Tryk på 2009.
– Gendan alle ændrede parametre: Tryk på 20010.
Indstilling af sprog
1. Tryk på
Ctrl
samtidigt
t ”Lokalmodus” åbnes.
2. Rul med knapperne
/ frem til
Vi anbefaler at bruge:
- Zone 1: Magnetkontakt fra indgangsdøren.
- Zone 2: Første bevægelsesdetektor til
overvågning af indgangen
(betjeningspanel).
“Language” og tryk på for at vælge.
3. Rul med knapperne
/ til det sprog
du foretrækker og tryk på for at
gemme.
4. Tryk på og hold knappen nede for at
forlade menuen.
1. Til zone 1: Tryk på
t Tastaturet begynder at bippe for at vise,
at indlæsningsmodus er aktiveret.
2. Tryk på følerkontakten på detektoren eller
fjern magneten fra dørkontakten
1641
t Der sendes et transmissionssignal.
Påbegynd programmering
Det er kun muligt at programmere systemet
(trin 2 -10) i installationsmodus. For at få
systemet i installationsmodus skal det være
koblet fra!
Panelet bekræfter, når en detektor er
fundet med meddelelsen ”Fundet”.
3. Tryk på for at bekræfte.
4. Gentag trin 1-3 for zonerne 2-16 (brug
navigationsknappen for at skifte til den
1. Tryk på brugerkode “147258”t Skærmen viser: ”KUNDE: BRUGER”.
2. Tryk på installationskode“258369”t Skærmen viser:”INSTALLATØR:BRU-
GERE”.
Indstilling af ur
næste zone).
Hvis en detektor ikke kan indlæses, er den
enten allerede indlæst til panelet, eller
transmissionssignalet blev ikke modtaget –
prøv igen. Allerede indlæste detektorer kan
tjekkes i menuen ”Find detektor”:
Tryk på
166.
1. Indstil tid: Tryk på 261”TTMM”
2. Indstil ugedag: Tryk på
262”DAG” (søndag = 1,
mandag = 2…osv.)
Forsinkelsestid ved indgang
Forsinkelsestiden ved indgang er som
standard sat til 20 sek. Tiden kan ændres
(0-9999 sekunder) pr. zone her:
3. Indstil dato: Tryk på
263”DDMMÅÅ”
4. Aktiver automatisk skift til sommertid
(standard Europa GMT+1): Tryk på
2641
Detektorer
Indlæs de trådløse detektorer (maks.16) til
centralen inden installationen.
Standardindstillinger:
- Zonerne 1 og 2 er forsinkede til
adgangsvej.
- Zonerne 3 - 8 er beregnet til normale
1. Zone 1:
2. Zone 2:
Forsinkelsestid ved udgang
Forsinkelsestiden ved udgang er som
standard sat til 30 sek. Tiden kan ændres
(0 - 255 sekunder) pr. område her:
Område A: 601”sekunder”
Fjernbetjening
Indlæs en fjernbetjening (maks. 16) til
systemet, begynd med brugernummer 21 - 25.
1441”sekunder”
1442”sekunder”
zoner.
- Zonerne 9 - 16 er beregnet til
hjemmezoner.
DA
Siemens Building Technologies
Fire Safety & Security Products 01.2008
Page 17
Standardindstilling:
Bruger 21: TILBruger 22: FRA
Bruger 23: HJEMME
Bruger 25: LEDIG
Bruger 24:
samtidigt) PANIK/SOS
(
1. Fjernbetjening 1:
Tryk på 1821
t Tastaturet begynder at bippe for at vise,
at indlæsningsmodus er aktiveret.
2. Tryk på knappen TIL på
fjernbetjeningen
t Der sendes et transmissionssignal.
Panelet bekræfter, når en bruger er
fundet med meddelelsen ”Fundet”.
3. Tryk på
for at bekræfte.
4. Gentag trin 1-3 for alle 5 knapper (brug
navigationsknappen
for at skifte til det
næste brugernummer).
Til fjernbetjening nr. 2, tag brugernumrene
26 – 30 osv.
Telefonforbindelse
For at kunne transmittere hændelser skal
systemet være tilsluttet en telefonlinje. Følg
trin 8-9 for at programmere telefonnumrene.
Hvis der ikke er tilsluttet en telefonlinje, skal
telefonsenderen være slukket:
1. Tryk på 1751t skærmen viser:
“Tlf. Sender A mulighed 12----7-“.
2. Tryk på 1 t skærmen viser: “-2----7-“.
3. For at tjekke: Tryk på
Ctrl
samtidigt
t Skærmen skifter til slet tekst-modus og
viser ”Aktiver tastatur nr.”.
4. Tryk på for at gå tilbage og fortsætte
med trin 10 “Test af installationen”.
Telefonnumre
Telefonnumrene (maks. 8) som skal
anvendes i tilfælde af en hændelse, kan
have op til 16 cifre. Standardindstilling:
Kortvalgsnummer 8 er
tilbagekaldsnummeret på Control Monitoring
Station (CMS) (Overvågningscentret).
1. Kortvalgsnummer 1:
Tryk på 1811”tlf.nr.”
2. Vælg et indberetningsformat for dette
nummer.
a) Nummer relateret til en telefon:
Tryk på
18212
t Der sendes et alarmsignal til dette
nummer, når en begivenhed indtræffer.
b) Opkaldet går til en CMS-station:
CID-format: Tryk på
18211
SIA-format: Tryk på 182110
3. Gentag trin 1-2 for kortvalgsnumrene 2-8
(brug navigationsknappen for at skifte
til det næste kortvalgsnummer).
Der kan vælges 11 forskellige
indberetningsformater for hvert
kortvalgsnummer. Formaterne er vist
i installationsvejledningen.
Identifikationskode
Når du er tilsluttet en kontrolcentral, kan du
programmere en individuel
identifikationskode:
Område A: Tryk på 621”kode”
(4-cifret kode 0-F).
Test af installationen
For at teste styrken af det signal, der er
modtaget på panelet: tryk på
20014
Hver gang at der detekteres et signal,
bipper tastaturet og viser den modtagne
signalstyrke i % i 30 sek.
Skift til gangtestmodus for at teste alle
detektorer for funktion og
transmissionsrækkevidde.
I gangtestmodus vil panelet ikke sende
alarmer og arbejdsrækkevidden vil være
mindre end den normale driftsmodus –
EN50131-krav.
1. Begynd gangtest: Tryk på 2006t Tastaturet begynder at bippe for at vise,
at gangtestmodus er aktiveret.
2. Aktiver de installerede detektorer med en
magnet
t Der sendes et transmissionssignal (for
flere oplysninger, se
installationsvejledningen for detektorer).
Panelet giver en melding, hver gang der
modtages et detektorsignal og
detektornummeret vises på skærmen.
3. For at afsluttet denne modus: Tryk på
.
t Derefter vender du tilbage til normal
modus.
4. For at tjekke alle modtagne signaler
i hændelsesjournalen: Tryk på .
5. For at slette hændelser i journalen:
Tryk på eller indtast installatørkoden
(se Brugervejledning 3.15.3).
Programmeringen er nu afsluttet og
systemet er klar til drift.
Glem ikke at tilslutte den interne sirene igen!
Siemens Building Technologies
Fire Safety & Security Products 01.2008
Page 18
Voorbereiding - algemene informatie
– Voordat u de batterij aansluit of de netvoeding inschakelt, dient u de interne sirene
gedurende de installatieperiode uit te trekken (kleine stekker met kabel, direct
onderaan links van het display).
– Als de interne zoemer begint te piepen: druk op om deze het zwijgen op te leggen.
– Het systeem op elk moment verlaten: houd de knop
ingedrukt.
Terugzetten naar fabrieksinstelling:
– Alle pin's en nummers resetten: druk op 2009.
– Alle individueel gewijzigde parameters resetten: druk op 20010.
Taalinstelling
1. Druk tegelijkertijd op
Ctrl
t de “Lok. Mode” verschijnt.
2. Blader met de knoppen / naar de
optie “Taal” en druk op om deze optie
te kiezen.
3. Blader met de knoppen / naar de
taal van uw voorkeur en druk op om
deze op te slaan.
4. Houd de knop ingedrukt om het menu
te verlaten.
Beginnen met programmeren
Programmeren van het systeem (stappen
2 -10) is alleen mogelijk in de
installatiemodus (Install. Mode). Om in de
installatiemodus te komen, moet het
systeem worden gedeactiveerd!
1. Druk op gebruikerscode “147258”t het display toont: “KLANT:GEBRUIKER”.
2. Druk op installateurscode “258369”t het display toont: “INSTAL.:GEBRUIKERS”.
Klokinstelling
1. Tijd instellen: druk op
26 1”HHMM”
2. Dag instellen: druk op
26 2”DAG” (zondag = 1,
maandag = 2…enz.)
3. Datum instellen: druk op
263”DDMMYY”
4. Automatisch zomer-/wintertijd activeren
(standaard Europa GMT+1): druk op
2641
Detectors
Lees de draadloze detectors (max.16), vóór
de installatie, bij de centrale in. Standaard
instellingen:
- zones 1 en 2 worden vertraagd voor
toegangsroute
- zones 3 - 8 worden ingesteld voor normale
zones
- zones 9 - 16 worden ingesteld voor
aanwezigheidszones.
Siemens Building Technologies
Fire Safety & Security Products 01.2008
Wij raden aan het volgende te gebruiken:
- zone 1: magneetcontact van de
toegangsdeur
- zone 2: eerste bewegingsdetector voor de
bewaking van de toegangspartitie
(bedieningscentrale).
1. Voor zone 1: druk op 1641
t het keypad begint te piepen om aan te
geven dat de inleesmodus is geactiveerd
2. Druk op het sabotagecontact op de
detector of verwijder de magneet van het
deurcontact
t dit verzendt nu een transmissiesignaal.
Als een detector wordt gevonden, geeft
de centrale een bevestiging met de
melding “Gevonden”.
3. Druk op voor bevestiging.
4. Herhaal de handelingen 1 - 3 voor de
zones 2 - 16 (gebruik de navigatieknop
om naar de volgende zone te gaan).
Als een detector niet kon worden ingelezen,
is deze al ingelezen bij de centrale of het
transmissiesignaal werd niet ontvangen probeer het opnieuw.
Reeds ingelezen detectors kunnen worden
gecontroleerd in de modus “Zoek detector”:
druk op 166.
Toegangsvertragingstijd
De toegangsvertragingstijd is standaard
ingesteld op 20 seconden. Om deze tijd (09999 seconden) per zone te wijzigen:
1. Zone 1: druk op
2. Zone 2: druk op
1441”sec.”
1442”sec.”
Uitgangsvertragingstijd
De uitgangsvertragingstijd is standaard
ingesteld op 30 seconden. Om deze tijd (0 255 seconden) per partitie te wijzigen:
Partitie A: druk op 601”sec.”
Afstandsbediening
Een afstandsbediening (max. 16) bij het
systeem inlezen te beginnen met
gebruikers-nummers 21 - 25.
Standaard instelling:
NL
Page 19
Gebruiker 21: ARM Gebruiker 22: DISARM
Gebruiker 23: STAY
Gebruiker 25: FREE
Gebruiker 24:
(simultaneously) PANIC/SOS
1. Afstandsbediening 1: 1821t het keypad begint te piepen om aan te
geven dat de inleesmodus is geactiveerd
2. Druk op de knop ARM op de
afstandsbediening
t deze zendt een transmissiesignaal. Als
een gebruiker wordt gevonden, geeft de
centrale een bevestiging met de melding
“Gevonden”.
3. Druk op voor bevestiging.
4. Herhaal de handelingen 1 - 3 voor alle
5 knoppen (gebruik de navigatieknop
om naar het volgende gebruikersnummer
te gaan).
Gebruik voor afstandsbediening 2 de
gebruikersnummers 26 - 30 enz.
Telefoonverbinding
Om events door te geven, moet het systeem
verbonden zijn met een telefoonlijn. Volg de
stappen 8 - 9 om de telefoonnummers te
programmeren.
Als geen telefoonlijn is aangesloten, moet
de kiezer worden uitgeschakeld:
1. Druk op 1751t het display
toont: “Kiezer A Optie 12----7-“.
2. Druk op 1 t het display toont: “-2----7-“.
3. Ter controle: druk tegelijkertijd op
Ctrl
t het display wijzigt naar gewone
tekstmodus en toont “Activeer kiezer nr”.
4. Druk op om terug te gaan en ga door
met stap 10 “Installatie testen”.
Telefoonnummers
De telefoonnummers (max. 8) die worden
gekozen bij een event, kunnen maximaal
16 cijfers lang zijn. Standaard instelling:
telefoonnummer 8 is het terugbelnummer
(callback-nummer) van het Control
Monitoring Station (CMS).
1. Telefoonnummer 1:
druk op 1811“tel.nummer”
2. Kies een doormeldingsformaat voor dit
nummer.
a) Nummer m.b.t. een telefoon:
druk op 18212
t een alarmsignaal wordt verzonden naar dit
nummer, als zich een event voordoet
b) Doormelding gaat naar een CMS station:
CID formaat: druk op 18211
3. Herhaal de handelingen 1 - 2 voor de
telefoonnummers 2 - 8 (gebruik de
navigatieknop
om naar het volgende
telefoonnummer te gaan).
Er kan worden gekozen uit 11 verschillende
doormeldingsformaten voor elk
telefoonnummer. De formaten staan
vermeld in de installatiehandleiding.
Identificatiecode
Bij verbinding met een monitoring station
kunt u een individuele identificatiecode
programmeren:
Partitie A: druk op
621”code”
(4-cijferige code 0-F).
Installatie testen
U test de sterkte van het ontvangen signaal
door op het paneel te drukken op
20014
Wanneer een signaal wordt ontvangen geeft
het paneel een geluidssignaal en wordt de
signaalsterkte in procenten weergegeven,
gedurende 30 seconden.
Om het functioneren en het
transmissiebereik van alle detectors te
testen, gaat u naar de looptestmodus.
In de looptestmodus verstuurt de
centrale geen alarmen en het
werkbereik is minder dan in de normale
werkmodus - eis EN50131.
1. Start de looptest: druk op
2006
t het keypad begint te piepen om aan te
geven dat de looptestmodus is
geactiveerd
2. Activeer de geïnstalleerde detectors met
een magneet
t deze verzenden een transmissiesignaal
(raadpleeg voor meer informatie de
Installatie-instructies van de detector).
De centrale geeft telkens wanneer een
detectorsignaal wordt ontvangen een
berichtsignaal en toont het
detectornummer op het display.
3. Deze modus verlaten: druk op .
t u komt terug in de normale modus
4. Ter controle van alle ontvangen signalen
in het logboek: druk op.
5. Om events uit het logboek te verwijderen:
druk op of voer de installateurscode
in (zie gebruiks-aanwijzing 3.15.3).
Het programmeren is nu voltooid en het
systeem is gereed voor gebruik.
Vergeet niet de interne sirene weer aan te
sluiten!
SIA formaat: druk op 182110
Siemens Building Technologies
Fire Safety & Security Products 01.2008
Page 20
Valmistelut - Yleistietoa
– Laitteiston sisäinen sireeni (näytön vasemmassa alalaidassa oleva, pieni, johdon
päässä oleva liitin) pitää irrottaa asennuksen ajaksi, ennen akun liittämistä tai
päävirtalähteen päälle kytkemistä.
– Jos sisäinen hälytin alkaa soida: Se hiljennetään painamalla .
– Järjestelmästä voi poistua milloin vain: -painiketta pidetään pohjassa
.
Tehdasasetusten palauttaminen:
– Kaikkien PIN-koodien ja numeroiden nollaus: Painetaan 2009.
– Kaikkien muutettujen parametrien nollaus: Painetaan 20010.
Langattomien tunnistimien (korkeintaan
16 kpl.) asetukset tulee opetella ennen
asentamista paneeliin. Oletusasetukset:
- Alueilla 1 ja 2 on käytössä saapumisreitin
viive.
- Alueet 3 - 8 ovat asetettu tavallisiksi
alueiksi.
- Alueet 9 - 16 ovat asetettu Stay-alueiksi.
Suosittelemme käyttämään seuraavia
asetelmia:
- Alue 1: oven magneettikontakti.
- Alue 2: saapumisalueen/eteisen
ensimmäinen liikkeentunnistin
(ohjauspaneeli).
1. Alue 1: painetaan 1641
t näppäimistö alkaa piipata opettelutilan
aktivoitumisen merkiksi.
2. Tunnistimen käsittelykontaktia painetaan,
tai magneetti erotetaan ovikontaktista.
t lähetyssignaali lähetetään. Paneeli
vahvistaa löytäneensä tunnistimen;
ruudulla lukee ”Found (Löydetty)”.
3. Vahvistetaan painamalla
4. Kohdat 1 - 3 toistetaan alueille 2 – 16
(seuraavalle alueelle vaihdetaan -
navigointipainikkeella).
Jos jotain tunnistinta ei voi oppia; se on
jo opittu tällä paneelilla, tai signaalia ei
vastaanotettu (yritä uudelleen).
Opitut tunnistimet voi tarkistaa ”Find
Detector (Etsi tunnistin)” -tilassa:
painetaan
166
Saapumisviive
Saapumisviiveen oletusaika on 20 sekuntia.
Aikaa voi muuttaa (0-9999 sekuntia)
alueittain:
1. Alue 1:
1441”sekunnit”
2. Alue 2: 1442”sekunnit”
Lähtöviive
Lähtöviiveen oletusaika on 30 sekuntia.
Aikaa voi muuttaa (0 - 255 sekuntia)
alueittain:
Alue A: painetaan
601”sekunnit”
Kauko-ohjaus
Järjestelmälle voi opettaa kauko-ohjaimia
(korkeintaan 16 kpl.), alkaen
käyttäjänumeroista 21 - 25.
FI
.
Siemens Building Technologies
Fire Safety & Security Products 01.2008
Page 21
Oletusasetus:
Käyttäjä 21: ARM Käyttäjä 22: DISARM
Käyttäjä 23: STAY
Käyttäjä 25: FREE
Käyttäjä 24:
(samanaikaisesti) PANIC/SOS
1. Kauko-ohjain 1:painetaan 1821t näppäimistö alkaa piipata opettelutilan
aktivoitumisen merkiksi.
2. Painetaan kauko-ohjaimen ARM -
painiketta
t lähetyssignaali lähetetään. Paneeli
vahvistaa löytäneensä käyttäjän; ruudulla
lukee ”Found (Löydetty)”.
3. Vahvistetaan painamalla .
4. Kohdat 1 - 3 toistetaan kaikille viidelle
painikkeelle (seuraavalle käyttäjälle
vaihdetaan -navigointipainikkeella).
2. kauko-ohjaimelle käytetään
käyttäjänumeroita 25 - 30 jne.
Puhelinyhteydet
Järjestelmän pitää olla yhdistetty
puhelinverkkoon, jotta se voi lähettää
tapahtumia. Puhelinnumeroiden
ohjelmoiminen tapahtuu noudattamalla
kohtia 8 - 9.
Soittolaite pitää kytkeä pois, jos
puhelinverkkoa ei ole liitetty:
1. Painetaan 1751t näytöllä
näkyy: “Dialer A Option (Soittolaitteen A
asetus) 12----7-“.
2. Painetaan 1 t; näytöllä näkyy: “-2----7-“.
3. Tarkistaminen:
Painetaan samanaikaisesti
Ctrl
t näytöllä näkyy “Enable Dialer No (kytke
soittolaite nro.)”.
4. Painamalla -painiketta palataan
taaksepäin, ja jatketaan kohtaan 10,
“Asennuksen testaaminen”.
Puhelinnumerot
Tapahtumien yhteydessä soitettavat
numerot (korkeintaan 8 kpl.) voivat olla
16 merkin pituisia. Oletusasetus:
Puhelinnumero 8 on valvontakeskuksen
puhelinnumero.
1. Puhelinnumero 1:
1811”puhelinnumero”
2. Numerolle valitaan raportointitapa.
a) Puhelimeen raportoiva numero: painetaan 18212
t tähän numeroon lähetetään tapahtumien
yhteydessä hälytys.
b) Puhelu valvontakeskukseen:
CID-muoto: painetaan 18211
SIA -muoto: painetaan 182110
3. Kohdat 1 - 2 toistetaan puhelinnumeroille
2 - 8 (seuraavaan puhelinnumeroon
vaihdetaan -navigointipainikkeella).
Jokaiselle puhelinnumerolle on 11 eri
5. Tapahtumien tyhjentäminen lokista:
painetaan tai annetaan asennuskoodi
(ohje käyttöoppaassa 3.15.3).
Ohjelmointi on nyt suoritettu ja järjestelmä
on käyttövalmis.
Sisäinen sireeni pitää muistaa yhdistää
lopuksi uudelleen!
Siemens Building Technologies
Fire Safety & Security Products 01.2008
Page 22
Förberedelse – allmän information
– Innan batteriet och nätspänning ansluts skall den inbyggda sirenen kopplas från (liten
kontakt med kabel, omedelbart på nedre vänstra sidan av displayen).
– Om den inbyggda summern börjar pipa: Tryck på för att stänga av den.
– För att lämna programmeringsläget, håll knappen nedtryckt.
Återställ till fabriksinställningen:
– Återställ alla stift och nummer: Tryck på 2009.
– Återställ alla enskilda parametrar som har ändrats: Tryck på 20010.
Språkinställning
1. Tryck på
Ctrl
samtidigt
t ”Lokalt läge” aktiveras
2. Stega med knapparna
/ till posten
“Språk” och tryck på för att markera
den.
3. Stega med knapparna
/ till önskat
språk och tryck på för att spara.
4. Håll knappen nedtryckt för att avsluta.
Börja programmera
Systemet kan bara programmeras
(steg 2 -10) i installatörsläge. För att
aktivera installatörsläge måste systemet
vara frånkopplat!
1. Tryck på användarkod “147258”t displayen visar: “KLIENT:ANVÄNDARE”.
2. Tryck på installatörskod “258369”t displayen visar:
“INSTALLATÖR:ANVÄNDARE”.
Klockinställning
1. Ställ in tiden: tryck på
261”TTMM”
2. Ange veckodag: tryck på
262”DAG” (Söndag = 1,
Måndag = 2…osv.)
3. Ange datum: tryck på
263”DDMMÅÅ”
4. Aktivera automatisk omställning till
sommartid (standard Europa GMT+1):
tryck på 2641
Detektorer
Konfigurera de trådlösa detektorerna (max
16), före installation, på centralapparaten
Standardinställningar:
- Zon 1 och 2 är fördröjda
inpasseringssektioner.
Vi rekommenderar nedanstående
inställning:
- Zon 1: magnetkontakt från ingångsdörren.
- Zon 2: första rörelsedetektorn för
övervakning av ingångsområdet
(kontrollpanel).
1. För zon 1: tryck på
1641
t knappsatsen börjar pipa för att indikera
att konfigurationsläget har aktiverats.
2. Tryck på sabotagekontakten på detektorn
eller demontera magneten från
dörrkontakten
t detta leder till att en överföringssignal
sänds ut. Om en detektor har hittats
indikeras detta med meddelandet ”Hittad”
på centralapparaten.
3. Tryck på
för att bekräfta.
4. Upprepa steg 1 - 3 för zonerna 2 – 16
(använd navigeringsknappen för att
växla till nästa zon).
Om en detektorn inte har kunnat identifieras
är den antingen redan identifierad av
centralapparaten eller också har en
överföringssignal inte tagits emot – försök
igen.
Detektorer som redan har identifierats kan
kontrolleras i läget ”Sök detektor”:
tryck på
166.
Inpasseringstid
Fördröjningstiden för ingång är som
standard satt till 20 sek. Ändra tiden (09 999 sek) per zon:
1. Zon 1: tryck på
1441”sekunder”
2. Zon 2: tryck på 1442”sekunder”
Utpasseringstid
Fördröjningstiden för utgång är som
standard satt till 30 sek. Ändra tiden (0 –
255 sek) per område:
Område A: tryck på
601”sekunder”
- Zon 3 – 8 är inställda som normala zoner.
- Zon 9 – 16 är konfigurerade som
hemmasektioner.
Fjärrkontroll
Konfigurera en fjärrkontroll (max 16) för
systemet (fr.o.m. användarnummer 21 – 25).
SV
Siemens Building Technologies
Fire Safety & Security Products 01.2008
Page 23
Standardinställning:
Användare 21:
TILLKOPPLA
Användare 23:
DELTILLKOPPLA
Användare 25: EXTRA
Användare 22:
FRÅNKOPPLA
Användare 24:
(samtidigt) ÖVERFALL
1. Fjärrkontroll 1: tryck på 1821t knappsatsen börjar pipa för att indikera
att konfigurationsläget har aktiverats.
2. Tryck på knappen TILLKOPPLA på
fjärrkontrollen
t detta leder till att en överföringssignal
sänds ut. Om en användare har hittats
indikeras detta med meddelandet ”Hittad”
på panelen.
3. Tryck på för att bekräfta.
4. Upprepa steg 1 - 3 för alla knappar
(använd navigeringsknappen för att
växla till nästa zon).
Ta användarnummer 26 – 30 osv. för
fjärrkontroll 2
Telefonanslutning
För att överföra händelser
måste systemet vara anslutet till en
telefonlinje. Följ steg 8-9 för att
programmera telefonnumren.
Om ingen telefonlinje är ansluten måste
uppringaren kopplas bort:
1. Tryck på 1751t displayen visar:
“Uppringare A alternativ 12----7-“.
2. Tryck på 1tdisplayen visar: “-2----7-“.
3. För kontroll: tryck samtidigt på
Ctrl
och
t displayen växlar till textläge och visar
”Aktivera uppringare nr”.
4. Tryck på för att gå tillbaka och fortsätt
med steg 10 "Testa installationen“
Telefonnummer
De telefonnummer (max 8) som ska
ringas i händelse av nödsituation kan vara
upp till 16 siffror långa. Standardinställning:
Telefonnummer 8 är
återuppringningsnummer till larmcentralen.
1. Telefonnummer 1: tryck på
1811”tel. nummer”
2. Välj rapporteringsformat för det här
numret
a) Nummer som hör till en telefon: tryck på
18212
t en larmsignal kommer att sändas till det
här numret när en händelse sker.
b) Anropet sänds till en larmcentral:
CID-format: tryck på 18211
SIA-format: tryck på 182110
3. Upprepa steg 1 - 2 för telefonnumren 2 –
8 (använd navigeringsknappen för att
gå till nästa telefonnummer).
Du kan välja mellan 11 olika
rapporteringsformat för varje
telefonnummer. I Installatörsmanualen finns
en lista med formaten.
Identifieringskod
När du är ansluten till en larmcentral kan du
programmera en unik identifieringskod:
Område A: tryck på 621”kod”
(fyrsiffrig kod 0-F).
Test av installationen
Så här testar du den mottagna signalstyrkan
på panelen: tryck på 20014
När en signal identifieras avger
knappsatsen en ljudsignal och den
mottagna signalstyrkan i % visas under 30
sekunder.
Växla till gångtestläge för att testa att alla
detektorer fungerar och kontrollera deras
sändningsområde.
I gångtestläge kommer centralapparaten
inte sända ut några larm och
arbetsområdet kommer att vara mindre
än i normalt driftläge – krav enligt
EN50131.
1. Starta gångtest: tryck på 2006t knappsatsen kommer att börja pipa för att
indikera att gångtestläge har aktiverats.
2. Aktivera de installerade detektorerna med
en magnet
t Detektorn sänder en överföringssignal
(se Installationsanvisning för detektor för
ytterligare information) Centralapparaten
avger en meddelandesignal varje gång
som en detektorsignal tas emot.
Detektorns nummer visas på displayen.
3. För att avsluta detta läge: tryck på . t du återgår till normalläge.
4. För att visa alla signaler som har tagits
emot i händelseloggen: tryck på.
5. För att rensa alla händelser ur loggen:
tryck på eller mata in installatörskod
(se Användarmanual 3.15.3).
Programmeringen har nu avslutats och
systemet är klart att användas.
Glöm inte att koppla tillbaka den inbyggda
sirenen!
Siemens Building Technologies
Fire Safety & Security Products 01.2008
Page 24
Hazırlık - Genel Bilgiler
– Aküyü bağlamadan ve ana güç kaynağını açmadan önce, kurulum süresi boyunca dâhili
sirenin bağlantısını kesin (ekranın sol alt tarafında bulunan kablolu küçük fiş).
– Dâhili sesli uyarı cihazı ses çıkarmaya başlarsa: Sesi kapatmak için düğmesine basın.
– Herhangi bir zamanda sistemden çıkmak için: düğmesini basılı tutun.
Fabrika ayarlarına geri dönme:
– Tüm kodları ve rakamları sıfırlayın: 2009 düğmelerine basın.
– Tüm kişisel olarak değiştirilmiş parametreleri sıfırlama: 20010 düğmelerine basın.
Dil ayarları
Ctrl
1.
düğmelerine aynı anda basın
t “Yerel Mod” açılır.
2. “Dil” konumuna gelmek için /
düğmelerine, seçim yapmak için
düğmesine basın.
3. Tercih ettiğiniz dile gelmek için
/
düğmelerine, kaydetmek için düğmesine
basın.
4. Çıkmak için düğmesini basılı tutun.
- Zon 1 giriş kapısından manyetik temas.
- Zon 2 giriş alanının izlenmesi için ilk hareket
dedektörü (kontrol paneli).
1. Zon 1 için:
1641 düğmelerine
basın.
t tuştakımı, tanıma modunun devreye girdiğini
belirtmek için ses çıkarmaya başlar.
2. Dedektör üzerindeki temas düğmesine basın
ya da kapı temasından mıknatısı
sökün
t bir iletim sinyali gönderilecektir. Bir dedektör
bulunursa, panel bunu “Found” (Bulundu)
Programlamaya başlama
mesajıyla doğrular.
Sistemin programlanması (aşama 2 - 10)
sadece kurulum modunda mümkündür.
Kurulum moduna girmek için sistem devreden
çıkarılmalıdır!
1. kullanıcı kodu “147258” düğmelerine
basın
t ekranda: “CLIENT:USER”
(MÜŞTERİ:KULLANICI) görüntülenir.
3. Onaylamak için düğmesine basın.
4. 2 - 16 bölgelere devam etmek için 1 - 3
işlemlerini tekrarlayın (bir sonraki bölgeye
geçmek için navigasyon düğmesine
basın).
Bir dedektör tanıtılamıyorsa, ya panel
tarafından zaten tanınıyordur, ya da iletim
sinyali alınmamıştır - tekrar deneyin.
2. kurucu kodu “258369“ düğmelerine
basın
Zaten tanıtılmış olan dedektörler “Find Detector”
(Dedektör Bul) modundan kontrol edilebilir:
Giriş geciktirme süresi varsayılan olarak 20
sn.’ye ayarlanmıştır. Zon başına süreyi
değiştirmek için (0-9999 saniye):
1. Zon 1: 1441”saniye”
düğmesine basın.
2. Zon 2: 1442”saniye” düğmesine
basın.
Çıkış geciktirme süresi
Çıkış geciktirme süresi varsayılan olarak 30
sn.’ye ayarlanmıştır. Bölge başına süreyi
değiştirmek için (0 - 255 saniye):
TR
Dedektörler
Monte etmeden önce, kablosuz dedektörleri
(maks. 16) panele tanıtın Varsayılan ayarlar:
1. ve 2. zonlar giriş güzergahı için geciktirilir.
3 - 8 arası bölgeler normal zonlar için ayarlanır.
9 - 16 arası zonlar Stay zonları için ayarlanır.
Aşağıdakilerin kullanılmasını tavsiye ederiz:
Siemens Building Technologies
Fire Safety & Security Products 01.2008
Bölge A: 601”saniye”düğmesine
basın.
Uzaktan kumanda
Sisteme kullanıcı numarası 21 - 25 ile başlayan
bir uzaktan kumanda (maks. 16) tanıtın.
Varsayılan ayarlar:
Page 25
Kullanıcı 21: DEVREDKullanıcı 22: DEVRE DIŞI
Kullanıcı 23: STAY
Kullanıcı 25: BOŞ
Kullanıcı 24:
aynı anda) PANİK/ALARM
(
1. Uzaktan kumanda 1: 1821
düğmelerine basın.
t tuştakımı, tanıma modunun devreye girdiğini
belirtmek için ses çıkarmaya başlar.
2. Uzaktan kumanda üzerindeki ARM (devreye
alma) düğmesine basın.
t bir iletim sinyali gönderilecektir. Bir kullanıcı
bulunursa, panel bunu “Found” (bulundu)
mesajıyla doğrular.
3. Onaylamak için düğmesine basın.
4. 5 düğmenin hepsine devam etmek için
1 - 3 işlemlerini tekrarlayın (bir sonraki
kullanıcı numarasına geçmek için
navigasyon düğmesine basın).
Uzaktan kumanda 2 için 26 - 30 kullanıcı
numaralarını alın, vs.
Telefon bağlantısı
Sistemin, olayları iletmesi için bir telefon hattına
bağlanması gerekir. Telefon numaralarını
programlamak için 8 - 9 aşamalarını izleyin.
Telefon hattı bağlı değilse, numara çeviricinin
kapatılması gerekir.
1. 1751t düğmelerine basın,
ekranda şu mesaj görüntülenir: “Dialer A
Option 12----7- (Numara Çevirici A Seçenek
12----7-).
t bir olay meydana geldiğinde bu numaraya
alarm sinyali gönderilir.
b) CMS istasyonuna çağrı gider:
CID formatı:
18211 düğmelerine
basın
SIA formatı: 182110 düğmelerine
basın
3. 2 - 8 telefon numaralarına devam etmek için
1 - 2 işlemlerini tekrarlayın (bir sonraki
telefon numarasına geçmek için
navigasyon düğmesine basın).
Her telefon numarası için seçilebilecek 11 farklı
rapor formatı vardır. Formatların listesi Kurulum
Kılavuzunda mevcuttur.
Tanımlama kodu
Bir izleme istasyonuna bağlanıldığında kişisel
bir tanımlama kodu programlayabilirsiniz:
Bölge A:
621”kod” düğmelerine
basın (4 rakamlı kod 0-F).
Test kurulumu
Panele gelen sinyalin gücünü test edebilmek için:
20014’ye basın. Sinyal saptandığında,
tuş takımı ses çıkarmaya başlar ve alınan sinyal
gücünü % cinsinden 30 sn. boyunca görüntüler.
Tüm dedektörlerin fonksiyonlarını ve iletim
aralıklarını test etmek için, yürüyüş testi
moduna getirin.
Yürüyüş testi modunda panel herhangi bir alarm
sinyali göndermez ve çalışma aralığı normal
çalışma modu - EN50131 gerekliliğine göre
daha küçüktür.
2. 1
t düğmesine basın, ekranda: “-2----7-“
görüntülenir.
3. Kontrol etmek için
Ctrl
ve düğmelerine
aynı anda basın. t ekran açık metin moduna döner ve “Enable
Dialer No” (Numara Çevirici No’yu Devreye
Al) mesajı görüntülenir.
4.
düğmesine basarak geri dönün ve 10.
aşama “Test Kurulumu”na devam edin.
Telefon numaraları
Bir olay halinde çevrilen telefon numaraları
(maks. 8), en fazla 16 haneli olabilir. Varsayılan
ayarlar: 8. sıradaki telefon numarası Kontrol İzleme İstasyonu (CMS) geri arama
numarasıdır.
1. Telefon numarası 1: 1811
”tel.numarası” düğmelerine basın.
2. Bu numara için bir rapor formatı seçin.
a) Bir telefona bağlı numara:
18212 düğmelerine basın
Siemens Building Technologies
Fire Safety & Security Products 01.2008
1. Yürüyüş testini başlatın: 2006
düğmelerine basın.
t tuştakımı, yürüyüş testi modunun devreye
girdiğini belirtmek için ses çıkarmaya başlar.
2. Yerleşik dedektörleri bir mıknatıs ile devreye
alın
t bir iletim sinyali gönderir (ayrıntılı bilgi için
dedektörün Kurulum Talimatına bakın). Her
dedektör sinyali alındığında panel bir bildirim
sinyali verir ve ekranda dedektör numarası
görüntülenir.
3. Bu moddan çıkmak için:
düğmesine
basın.
t böylece normal moda dönersiniz.
4. Olay kaydında alınan tüm sinyalleri kontrol
etmek için: düğmesine basın.
5. Kayıttaki olayları temizlemek için:
düğmesine basın veya kurulum kodunu girin
(Kullanım Kılavuzu 3.15.3 bölümüne bakın).
Programlama tamamlanmıştır ve sistem çalışmaya
hazırdır.
Dahili sireni tekrar bağlamayı unutmayın!
Page 26
Příprava – Obecné informace
– Před zapojením baterie nebo zapnutím hlavního napájecího zdroje odpojte po dobu
instalace vnitřní sinréna (malá zástrčka s kabelem přímo na levé dolní straně displeje).
– Začne-li vnitřní siréna pípat, stiskněte a tím jej vypnete.
– Ze systému je možné kdykoliv vystoupit trvalým stisknutím tlačítka
.
Zpětně nastavení na hodnoty nastavené výrobcem:
– Zpětně nastavit všechny kódy a čísla stisknutím 2009.
– Zpětně nastavit všechny jednotlivě měněné parametry stisknutím 20010.
Nastavení jazyka
1. Stisknout současně
Ctrl
t Otevře se „Lokal.mod“.
2. Pomocí tlačítek
/ přejít na „Jazyk“
a zvolit stisknutím .
3. Pomocí tlačítek
/ přejít na zvolený
jazyk a uložit stisknutím .
4. Odchod z nastavování provedeme
dlouhým stisknutím tlačítka .
Začátek programování
Programovat systém (kroky 2 – 10) je
možné jenom v „Instal. režim“. Aby bylo
možné vstoupit do „Instal. režim“, musí být
vypnuto střežení!
Uživatelský režim
1. Stisknout kód uživatele “147258”
t Zobrazí se: „KLIENT:UZIVATEL”.,
Instalační režim
2. Stisknout instalační kód “258369”
t Zobrazí se: „INSTAL:UZIVATEL”.
- Zóna 2: První detektor pohybu pro
sledování oblasti vstupu (řídicí panel).
Přihlášení detektorů:
1. Pro zónu 1: Stisknout
1641
t Klávesnice začne pípat, aby oznámila, že
se aktivoval přihlašovací režim.
2. Stisknout sabotážní kontakt (tamper)
detektoru nebo oddálit magnet dveřního
kontaktu
t Dojde k vyslání přenosového signálu.
Jestliže panel detektor nalezne, oznámí
to zprávou „Nalezeno“.
3. Stisknout
jako potvrzení.
4. Opakovat kroky 1 - 3 pro přihlášení zón
2 - 16 (k přechodu na další zónu použít
navigační tlačítko ).
Jestliže není možné detektor přihlásit, je již
k panelu přihlášen, nebyl-li přenosový signál
přijatlze zkusit přihlášení znovu.
Již přihlášené detektory je možné
zkontrolovat v režimu „Hledani detektor“
(Najdi radio) : Stisknutím 166.
Seřízení hodin
1. Nařídit čas: Stisknout
261”HHMM”
2. Seřídit den v týdnu: Stisknout
262”DAY” (Neděle = 1,
Pondělí = 2…atd. )
3. Seřízení data: Stisknout 263”DDMMYY”
4. Aktivace automatického letního času
(standard pro Evropu GMT+1): Stisknout
2641
Detektory
Před instalací přihlásit bezdrátové detektory
(max.16) k panelu. Standardní nastavení:
- Zóny 1 a 2 jsou zpožděny pro příchod.
- Zóny 3 - 8 jsou nastaveny pro normální
zóny.
- Zóny 9 - 16 jsou nastaveny pro stálé zóny.
Doporučujeme použít:
- Zóna 1: magnetický kontrakt ze vstupních
dveří.
Siemens Building Technologies
Fire Safety & Security Products 01.2008
Příchodové zpoždění
Příchodové zpoždění je standardně
nastaveno na 20 vteřin. Změnit čas (0-9999
vteřin) v zóně je možné:
1. V zóně 1: Stisknutím
1441”vteřiny”
2. V zóně 2: Stisknutím
1442”vteřiny”
Časové zpoždění východu
Odchodové zpoždění je standardně
nastaveno na 30 vteřin. Změnit čas (0 – 255
vteřin) v oblasti je možné:
oblast A: Stisknutím 601”vteřiny”
oblast B: Stisknutím 602”vteřiny”
Dálkové ovládání
Přihlásit dálková ovládání (max. 16)
k systému, první od uživatelského čísla 21 až
po 25.
CS
Page 27
Standardní nastavení:
Uživatel 21: ODCHOD Uživatel 22: VYP
Uživatel 23: ZŮSTAT
Uživatel 25: VOLNÉ
Uživatel 24:
(současně) SOS/PANIK
Dálkový ovladač 1: 1821t Klávesnice začne pípat, aby oznámila, že
se aktivoval přihlašovací režim.
3. Stisknout tlačítko ARM na dálkovém
ovladači
t Dojde k vyslání přenosového signálu.
Jestliže panel uživatele nalezne, oznámí
to zprávou „Nalezeno“.
4. Stisknout jako potvrzení.
5. Opakovat kroky 1 - 3 pro načtení všech 5
tlačítek (k přechodu na další uživatelské
číslo použít navigační tlačítko ).
U dálkového ovladače 2 použít uživatelská
čísla 26 až 30 atd.
Telefonní spojení
Pro přenos události, musí být systém
připojen na telefonní linku. Při programování
telefonní linky postupujte dle návodu
v krocích 8 až 9.
Jestliže není telefonní linka připojena, musí
být volič (komunikátor) vypnutý:
1. Stisknout 1751t Na displeji se
objeví: „Komun. A Volby 12----7-“.
2. Stisknout 1t Na displeji se objeví:
“-2----7-“.
3. Pro kontrolu: Stisknout současně
Ctrl
t Displej přejde na režim změny textu a
objeví se na něm „Povol volac č““Ne“.
4. Pro návrat stisknout a pokračovat
krokem 10 „Testování instalace“.
Telefonní čísla
Telefonní čísla (max. 8), která se vytáčejí
v případě, že došlo k určité události, mohou
být až 16 číslic dlouhá. Standardní
nastavení: Telefonní číslo 8 je zpětné volací
číslo pultu centrální ochrany PCO (CMS).
1. Telefonní číslo 1: Stisknout
1811“telefonní číslo”
2. Zvolit typ hlášení pro toto číslo.
a) Běžné tel číslo: Stisknout
182 1 2
t Při výskytu určité události se na toto číslo
vyšle poplachový signál.
b) Volání směřuje do pultu centrální ochrany
PCO (CMS):
Opakovat kroky 1 - 2 pro nastavení
telefonních čísel 2 - 8 (k přechodu na další
telefonní číslo použít navigační tlačítko
).
K dispozici je 11 formátů hlášení, které je
možné zvolit pro každé telefonní číslo zvolit.
Typy hlášení jsou uvedeny v Příručce
instalátora.
Identifikační kód
Při připojení k monitorovací stanici je možné
programovat jednotlivě identifikační kódy:
Oblast A: Stisknout
621”kód”
(kód se 4 číslicemi 0-F).
Testování instalace
Pro přezkoušení síly signálu přijímaného na
panelu stiskněte 20014
Kdykoli je zaznamenán signál, klávesnice
pípne a zobrazí sílu přijímaného signálu v %
za dobu 30 s.
K testování funkce všech detektorů a
přenosového dosahu je třeba přejít do
krokovacího testovacího režimu.
V krokovacím testovacím režimu panel
nevysílá žádné poplachové signály a
pracovní dosah je kratší než
v normálním provozním režimu –
požadavek EN50131.
1. Zahájení krokovacího testu:
Stisknout 2006
t Klávesnice začne pípat, aby oznámila, že
se aktivoval krokovací testovací režim.
2. Aktivovat instalované detektory
magnetem.
t Dojde k vyslání přenosového signálu
(podrobnější informace je možné nalézt
v Instalačních pokynech pro každý
detektor). Panel vydá oznamovací signál
pokaždé, když dojde k příjmu
detektorového signálu z detektoru a
zobrazí číslo detektoru na displeji.
3. Ukončení krokovacího testovacího
režimu: Stisknout .
t Tím se přejde zpět do normálního režimu.
4. Pro kontrolu všech přijatých signálů
v deníku událostí: Stisknout .
5. Pro vymazání událostí v deníku událostí:
Stisknout nebo vložit kód instalátora
(viz Uživatelská příručka - část 3.15.3).
Nyní je programování ukončeno a systém je
připraven k provozu. Nezapomeňte znovu
zapojit vnitřní sirénu!
Tvar CID: Stisknout 18211
Tvar SIA: Stisknout 182110
Siemens Building Technologies
Fire Safety & Security Products 01.2008
Page 28
Przygotowanie - informacje ogólne
– W czasie instalacji, przed podłączeniem baterii lub włączeniem zasilania sieciowego, wyłączyć
wewnętrzną syrenę (mała wtyczka z kablem, tuż poniżej wyświetlacza, z lewej strony).
– Jeżeli wewnętrzny brzęczyk wydaje sygnał akustyczny: nacisnąć
– Aby opuścić tryb programowania w dowolnym momencie: nacisnąć i przytrzymać przycisk
aby wyciszyć.
,
Przywracanie ustawień fabrycznych:
– Resetowanie wszystkich kodów i numerów telefonów: nacisnąć2009.
– Resetowanie wszystkich indywidualnie zmienionych parametrów: nacisnąć20010.
Wybór języka
1. Nacisnąć równocześnie
Ctrl
t Otwiera się “Tryb lok.”.
2. Przewinąć przyciskami / do pozycji
“Język” i nacisnąć
aby wybrać.
,
3. Przewinąć przyciskami / do żądanego
języka i nacisnąć
4. Aby zakończyć, nacisnąć i przytrzymać
aby zapisać.
,
.
Rozpoczynanie programowania
Programowanie systemu (kroki 2 -10) możliwe
jest tylko w trybie instalatora. Aby przejść do
trybu instalatora, system należy rozbroić!
1. Rejestracja czujki w strefie 1: nacisnąć
1641
t klawiatura generuje sygnał akustyczny, aby
poinformować o włączeniu trybu rejestracji.
2. Nacisnąć przełącznik sabotażowy w czujce
lub oddalić magnes od kontaktronu.
t czujka wyśle sygnał radiowy. Odbiór sygnału
przez centralę jest potwierdzany
komunikatem “Znaleziono”.
3. Nacisnąć
aby potwierdzić.
,
4. Powtórzyć czynności 1 - 3 dla stref 2 - 16
(użyj przycisku nawigacyjnego
do następnej strefy).
, aby przejść
Jeżeli zarejestrowanie czujki nie było możliwe,
1. Wybrać kod użytkownika“147258”
t Na wyświetlaczu pojawia się:
“KLIENT:UŻYTKOWNIK”.
2. Wybrać kod instalatora “258369”
t Na wyświetlaczu pojawia się:
“INSTALATOR:UŻYTKOWNICY”.
może to oznaczać, że czynność ta została już
wcześniej wykonana lub sygnał transmisji nie
został odebrany – w tym przypadku proces
rejestracji należy powtórzyć.
Zarejestrowane w systemie czujki można
zidentyfikować w trybie „Znajdź radio”: nacisnąć
166.
Ustawienie zegara
1. Ustawienie czasu: nacisnąć
261 ”HHMM”
2. Ustawienie dnia tygodnia: nacisnąć
262”DZIEŃ” (niedziela = 1,
poniedziałek = 2…etc.)
3. Ustawienie daty: nacisnąć
263 ”DDMMYY”
4. Wybranie automatycznej zmiany na czas
letni (domyślnie Europa GMT+1): nacisnąć
2641
Czas opóźnienia wejściowego
Czas opóźnienia wejściowego jest ustawiony
domyślnie na 20 sek. Aby zmienić czas wejścia
do każdej ze stref ( w zakresie 0-9999 sekund)
należy:
1. Strefa 1: nacisnąć1441”sekundy”
2. Strefa 2: nacisnąć1442”sekundy”
Czas opóźnienia wyjściowego
Czas opóźnienia wyjściowego jest ustawiony
domyślnie na 30 sek. Aby zmienić czas wyjścia
z obszaru (partycji) ( w zakresie 0 – 255
sekund) należy:
Obszar A (partycja A): nacisnąć
CZUJKI
Zarejestruj czujki bezprzewodowe (max. 16)
przed ustawieniem ich parametrów w centrali.
Ustawienia domyślne:
- strefy 1 i 2 z opóźnieniem na wejście.
- strefy 3 - 8 zaprogramowane dla normalnych
(natychmiastowych) stref
- strefy 9 - 16
Zalecamy używanie:
- strefy 1: kontaktron w drzwiach wejściowych.
- strefy 2: pierwsza czujka ruchu, monitorująca
zaprogramowane dla stref pobytu.
601”sekundy”
Zdalne sterowanie
Rejestracja zdalnego sterowania (pilota) w
systemie (maks. 16) poprzez przypisywanie
poszczególnych przycisków użytkownikom o
numerach od 21 do 25. Ustawienia domyślne:
Użyt. 21:
UZBROJENIE
Użyt. 23:
POZOSTANIE
Użyt. 22: ROZBROJENIE
Użyt. 24:
równocześnie) NAPAD/SOS
(
strefę wejściową (obszar, w którym
zainstalowano klawiaturę lub centralę).
Użyt. 25:
WOLNE
.
PL
Siemens Building Technologies
Fire Safety & Security Products 01.2008
Page 29
1. Zdalne sterowanie przycisk 1: nacisnąć
1821t klawiatura generuje sygnał akustyczny, aby
poinformować o włączeniu trybu rejestracji.
2. Nacisnąć przycisk UZBROJENIE na
zdalnym sterowaniu
t wysłany zostanie sygnał radiowy. Odbiór
sygnału przez centralę jest potwierdzany
komunikatem “Znaleziono” z podaniem
numeru użytkownika.
3. Nacisnąć
aby potwierdzić.
,
4. Powtórzyć czynności 1 - 3 dla wszystkich 5
przycisków (użyć przycisku nawigacyjnego
, aby przejść do następnego numeru
użytkownika).
Aby zaprogramować funkcje zdalnego terowania
2 należy użyć numerów użytkownika 26 - 30 itd.
Połączenie telefoniczne
Aby system mógł transmitować zdarzenia, musi
być podłączony do linii telefonicznej.
Programowanie numerów telefonów opisano w
krokach 8-9.
Jeśli linia telefoniczna nie jest podłączona do
centrali, dialer należy programowo wyłączyć:
1. Nacisnąć1751t na wyświetlaczu
pojawia się: “
Dialer opcja A 12----7-“.
2. Nacisnąć 1 t na wyświetlaczu pojawia
się: “-2----7-“.
3. Aby sprawdzić: nacisnąć
równocześnie
t wyświetlacz przechodzi do trybu wyświetlania
nazw poszczególnych opcji i pojawia się
komunikat “Włącz dialer - Nie”.
4. Nacisnąć
10 “Test instalacji”.
aby powrócić i przejść do kroku
,
Ctrl
Numery telefoniczne
Numery telefoniczne (maks. 8) wybierane
w przypadku wystąpienia raportowanego
zdarzenia mogą składać się z maks. 16 cyfr.
Ustawienie domyślne: Numer telefoniczny 8 to
numer oddzwaniania do stanowiska
komputerowego służącego instalatorowi do
zdalnego programowania systemu.
1. Numer telefoniczny 1:
Nacisnąć
1811“numer tel.”
2. Wybrać format raportowania dla tego
numeru.
a) Numer związany z telefonem: Nacisnąć
t w przypadku wystąpienia zdarzenia
alarmowego pod ten numer telefonu zostanie
wysłany odpowiedni raport.
b) Fomaty transmisji do stacji monitorowania
alarmów SMA:
18212
format CID: nacisnąć 18211
format SIA: nacisnąć 182110
3. Powtórzyć czynności 1 - 2 dla numerów
telefonicznych 2 - 8 (użyć przycisku
nawigacyjnego
następnego numeru telefonicznego).
Istnieje 11 różnych formatów raportowania,
które można wybrać dla każdego numeru
telefonicznego. Formaty te wymienione są w
podręczniku instalatora.
, aby przejść do
Kod identyfikacyjny (kod
obiektu)
Jeśli centrala współpracuje ze stacją
monitorowania alarmów, należy zaprogramować
w niej indywidualny kod obiektu:
Obszar A (partycja A): nacisnąć
621”kod” (kod 4-cyfrowy 0-F).
Test instalacji
Aby przetestować siłę otrzymywanego
sygnału z poziomu panelu:
nacisnąć20014
Gdy zostanie wykryty sygnał, klawiatura
wydaje sygnał dźwiękowy i wyświetla siłę
otrzymywanego sygnału w % przez 30 s.
Aby sprawdzić wszystkie czujki pod kątem
działania i zasięgu transmisji, należy załączyć
tryb testowy (tzw. test chodzenia).
W trybie tym centrala nie wysyła alarmów, a
zakres realizowanych przez nią funkcji jest
mniejszy niż wymagany przez normę
EN5013 w trybie normalnej pracy.
1. Uruchomić test: nacisnąć2006
t klawiatura generuje sygnał akustyczny, aby
poinformować o włączeniu testu chodzenia. .
2. Każdą z zainstalowanych czujek uaktywnić
przy użyciu magnesu.
t wysłany zostanie sygnał transmisji (więcej
szczegółów - patrz instrukcja instalacji czujki).
Centrala potwierdzi odebrany sygnał z czujki i
wyświetli jej numer na wyświetlaczu.
3. Aby zakończyć ten tryb pracy: nacisnąć .
t nastąpi powrót do normalnego trybu pracy.
4. Aby sprawdzić wszystkie odebrane sygnały
w rejestrze zdarzeń: naciśnij
5. Aby wyczyścić zdarzenia w rejestrze: naciśnij
Programowanie zostało zakończone, a system
jest gotowy do pracy.
Prosimy pamiętać o ponownym podłączeniu
syreny wewnętrznej!
lub wprowadź kod instalatora (patrz
podręcznik użytkownika 3.15.3).
.
Siemens Building Technologies
Fire Safety & Security Products 01.2008
Page 30
Подготовка - общая информация
– Перед подсоединением батареи или включением основного источника питания
отключить на время установки внутреннюю сирену (маленький штекер с кабелем,
непосредственно слева на нижней стороне дисплея).
– Если внутренний зуммер начинает подавать звуковой сигнал: Нажать , чтобы
остановитьего.
– Для выхода из системы в любое время: Нажать и удерживать кнопку
.
Возвратзаводскихнастроек:
– Сбросить все выводы и номера: Нажать 2009.
– Сбросить все самостоятельно измененные параметры: Нажать 20010.
Настройкаязыка
1. Одновременно нажать
Ctrl
t открывается “Автономныйрежим”.
2. Посредством кнопок /прокрутить до
позиции “Язык” и нажать
длявыбора.
3. Посредством кнопок /прокрутить до
желаемого языка и нажать
сохранения.
для
4. Чтобы выйти, нажать и удерживатькнопку
Начало программирования
Программирование системы (шаги 2 - 10)
возможно исключительно в режиме
инсталлятора. Чтобы попасть в режим
инсталлятора, систему необходимо
перевести в дежурный режим!
1. Нажать код пользователя “147258”
tна дисплееотображается: “CLIENT:USER”
(клиент:пользователь).
2. Нажать кодинсталлятора “258369”
t надисплееотображается:
“ISTALLER:USERS”
(инсталлятор:пользователи).
Настройка часов
1. Установка времени: нажать
261”ЧЧMM”
2. Установка дня недели: нажать 262
”ДЕНЬ” (воскресенье = 1, понедельник =
2…ит.д.)
3. Установка даты: нажать
263 ”ДДMMГГ”
4. Активировать автоматическое летнее
время (поумолчанию: Европа GMT+1):
нажать
2641
Детекторы
Настроить беспроводные детекторы (макс. 16)
перед установкой на пульте. Установки по
умолчанию:
- зоны 1 и 2 с задержкой по времени для пути
входа.
- зоны 3 - 8 установленыдлянормальных зон.
- зоны 9 -16 установленыдлязонпребывания.
Siemens Building Technologies
Fire Safety & Security Products 01.2008
Мырекомендуемиспользовать:
- зона 1: магнитныйконтактотвходнойдвери.
- зона 2: детекторпервогодвижениядлянаблюдениязаобластьювхода
(пульт
управления).
1. Для зоны 1: нажать1641
t клавиатура начнет издавать звуковой
сигнал, указывая на активацию режима
.
обучения.
2. Нажмите назащитныйконтактна
детекторе или переместите магнит от
дверного контакта
с зонами 2 - 16 (для переключения на
следующую зону используйте кнопку
навигации
).
Если не удается настроить детектор, он или уже
настроен на пульте, или сигнал передачи не был
получен - повторить попытку. Уже настроенные
детекторы можно проверить в режиме “Найти
детектор“: нажать
166.
Времязадержкивхода
Время задержки входа по умолчанию
установлено на 20 сек. Чтобы изменить
время (0-9999 секунд) для зоны:
1. зона 1: нажать 1441”секунд”
2. зона 2: нажать 1442”секунд”
Времязадержкивыхода
Время задержки выхода по умолчанию
установлено на 30 сек. Чтобы изменить
время (0-255 секунд) для области:
область A: нажать
601”секунд”
Пультдистанционного
управления
Настроить пульты дистанционного
управления (макс. 16) до запуска системы с
номерами пользователя 21 - 25.
со всеми 5 кнопками (для переключения
на следующий номер пользователя
используйтекнопкунавигации
).
Для пульта управления 2 принять номера
пользователя 26 - 30 и т.д.
Телефонноесоединение
Для передачи событий системе требуется
соединение с телефонной линией.
Соблюдать шаги 8 - 9 для
программирования телефонных номеров.
Если нет связи с телефонной линией,
наборное устройство следует выключить:
1. Нажать 1751t на дисплее
отображается: “Наборное устройство A
опция 12----7-“.
2. Нажать 1t на дисплее отображается:
“-2----7-“.
3. Чтобы проверить: одновременнонажать
Ctrl
t дисплей переходит в режим открытого
текста, на нем отображается
“Разблокировать номер наборного
устройства”.
4. Нажать , чтобывернуться и продолжить
с шага 10 “Тестовая установка”.
Телефонныеномера
Телефонные номера (макс. 8), которые
набираются в случае, если событие может
состоять более чем из 16 цифр. Установка по
умолчанию: Телефонный номер 8 является
обратным номером
контрольной станции слежения (CMS).
1. Телефонный номер 1: нажать
1811“тел. номер”
2. Выбрать для этого номера формат отчета.
a) Номер, присвоенныйтелефону:
нажать
t по этому номеру передается сигнал
тревоги, когда происходит событие.
Siemens Building Technologies
Fire Safety & Security Products 01.2008
18212
b) Вызовидетнастанцию CMS:
формат CID: нажать
формат SIA: нажать
18211
182110
3. Повторите действия 1 -2, чтобы закончить
с телефонными номерами 2 -8 (для
переключения на следующий телефонный
номериспользуйтекнопкунавигации
).
Существует 11 разных форматов отчета,
которые можно выбрать для каждого из
телефонных номеров. Форматы перечислены
в руководстве по инсталлятору.
Идентификационныйкод
Когда есть связь со станцией слежения, Вы
можете запрограммировать индивидуальный
идентификационный код:
область A: нажать
621”код”
(кодиз 4 цифр 0-F).
Тестоваяустановка
Для того чтобы проверить мощность сигнала,
полученного платой, нажмите
20014
При обнаружении сигнала консоль всегда
выдает звуковое предупреждение и
показывает его мощность в процентах в
течение 30 секунд.
Для тестирования функционирования и
дальности передачи всех детекторов,
перейти в режим тестирования с обходом.
В режиметестированиясобходомпульт
не передает сигналов тревоги, а рабочий
диапазон меньше, чем в нормальном
рабочем режиме - требование EN50131.
1. Запуск тестирования с обходом: нажать
t клавиатура начнет издавать звуковой
2006
сигнал, указывая на активацию режима
тестирования с обходом.
2. Активировать установленные детекторы
посредством магнита
t он передает сигнал передачи (подробнее
см. инструкцию по установке на
детекторе). Пульт подает
предупреждающий сигнал каждый раз,
когда получает сигнал детектора, и
отображает номер детектора на дисплее.
3. Для завершенияэтого режима: нажать.
t так Вы вернетесь в обратный режим.
4. Для проверкина выходе всехполученных
сигналов в журнале регистрации событий:
нажать
.
5. Для удалениясобытийвжурнале
регистрации: нажать
ввести код инсталлятора (см. руководство
пользователя 3.15.3).
Теперь программирование завершено, и
система готова к работе. Не забудьте снова
подключить внутреннюю сирену!
или
Page 32
Előkészítés – általános tájékoztatás
– Az elem csatlakoztatása vagy a fő tápellátás bekapcsolása előtt, a szerelés idejére húzza ki a
belső sziréna csatlakozódugaszát (kis dugasz kábellel, közvetlenül a kijelző alján a
baloldalon).
– Ha a belső berregő megszólal: Az elnémításhoz nyomja meg a gombot.
– A rendszerből való kilépéshez bármikor: Nyomja meg és tartsa lenyomva a
A gyári beállítás visszaállításához:
– Tegye alaphelyzetbe az összes tűt és számot: Nyomja meg a 2009 gombokat.
– Állítsa vissza alaphelyzetbe az összes egyénileg megváltoztatott paramétert: Nyomja meg a
20010 gombokat.
A nyelv beállítása
1. Egyidejűleg nyomja meg a
gombokat t Megnyílik a “Local Mode”.
2. Gördítse le a képernyőt a /
gombokkal a “Language” pozícióig, és
nyomja meg a
gombot a kiválasztáshoz.
3. Gördítse le a képernyőt a /
gombokkal a kívánt nyelvig, és nyomja meg a
gombot a mentéshez.
4. A kilépéshez nyomja le és tartsa lenyomva a
gombot.
Ctrl
A programozás indítása
A rendszer programozása (2. – 10. lépés) csak
telepítő üzemmódban lehetséges. A telepítő
üzemmódba kerüléshez a rendszert
hatástalanítani kell!
1. Nyomja meg: felhasználó kód “147258”
t A kijelzőn ez látszik: “CLIENT:USER”.
2. Nyomja meg: telepítő kód “258369”
t A kijelzőn ez látszik: “ISTALLER:USERS”.
Az óra beállítása
1. Állítsa be az időt: Nyomja meg:
261”ÓÓPP”
2. Állítsa be a hét napját: Nyomja meg:
262”DAY” (vasárnap = 1, hétfő =
2…stb.)
3. Állítsa be a dátumot: Nyomja meg:
263”NNHHÉÉ”
4. Aktiválja automatikusan a nyári időszámítást
(alapértelmezett beállítás Europa GMT+1):
Nyomja meg:
2641
Érzékelők
Ismerkedjen meg a vezeték nélküli érzékelőkkel
(max.16), mielőtt felszereli azokat a panelre.
Alapértelmezett beállítások:
- Az 1-es és 2-es zóna (belépési útvonal)
késleltetéssel működnek.
- A 3. – 8. érzékelő a normál zónákhoz tartozik.
- A 9. – 16. érzékelő a tartózkodási zónákhoz
van beállítva.
Siemens Building Technologies
Fire Safety & Security Products 01.2008
Javasolt alkalmazás:
- 1. zóna: mágneses érintkező a bejárati ajtótól
- 2 zóna: első mozgás érzékelő a belépési
terület felügyeletéhez (vezérlőpanel).
1. Az 1. zónához: Nyomja meg:
1641
t A billentyűzet sípolni kezd, és azt jelzi, hogy
a programozási mód aktiválása megtörtént.
2. Nyomja meg az érzékelőn az áram
érintkezőt, vagy távolítsa el a mágnest az
ajtóérintkezőről
t Az érzékelő átviteli jelet fog küldeni. A panel
a “Found” üzenettel nyugtázza, amikor
érzékelőt talált.
3. A megerősítéshez nyomja meg az
gombot.
4. Ismételje meg az 1. – 3. műveletet a 2. – 16.
zónához (a következő zónára kapcsoláshoz
használja a
Ha egy érzékelőt nem sikerült beprogramozni,
akkor az már vagy be van programozva, vagy
nem fogadta az átviteli jelet – próbálja meg újra.
A már beprogramozott érzékelőket a “Find
Detector” módban lehet ellenőrizni: Nyomja
meg:
166.
navigációs gombot).
Belépési késleltetési idő
Az alapértelmezett késleltetési idő 20
másodpercre van beállítva. Ennek az időnek a
megváltoztatása (0-9999 másodperc)
zónánként:
1. zóna: Nyomja meg:
1441”másodperc”
2. zóna: Nyomja meg:
1442”másodperc”
Kilépési késleltetési idő
Az alapértelmezett kilépési késleltetési idő
30 másodpercre van beállítva. Ennek az időnek
a megváltoztatása (0- 255 másodperc)
területenként:
A terület: Nyomja meg:
601”másodperc”
gombot.
RU
Page 33
Távirányító
Programozzon be egy távirányítót (max. 16-ot) a
rendszerhez a 21 – 25 felhasználó számmal
kezdődően. Alapértelmezett beállítás:
21-es felhasználó:
ARM
23-es felhasználó:
STAY
25-ös felhasználó:
FREE
22-es felhasználó: DISARM
24-es felhasználó:
(ezzel egyidejűleg) PANIC/SOS
1. 1-es távirányító: Nyomja meg:
18 21tA billentyűzet sípolni
kezd, és azt jelzi, hogy a beprogramozási
mód aktiválása megtörtént.
2. Nyomja meg az ARM gombot a
távirányítón. tAz érzékelő átviteli jelet fog
küldeni. A panel a “Found” üzenettel
nyugtázza, amikor felhasználót talált.
3. A megerősítéshez nyomja meg az
gombot.
4. Ismételje meg az 1. – 3. műveletet mind az
5 gombhoz (a következő felhasználó számra
kapcsoláshoz használja a
gombot).
A 2-es távirányítóhoz vegye a 26 – 30-as
felhasználó számokat, stb.
navigációs
Telefonkapcsolat
Az események átviteléhez a rendszernek
telefonvonalra kell csatlakoztatva lennie. Végezze
el a 8.- 9. lépést a telefonszámok
programozásához. Ha nincs telefonvonal
csatlakoztatva, akkor a tárcsázót ki kell kapcsolni:
t Esemény bekövetkezése esetén riasztási jel
megy ki erre a számra.
b) A hívás egy CMS állomáshoz megy ki:
CID formátum: Nyomja meg:
SIA formátum:Nyomja meg:
18211
182110
Ismételje meg az 1. – 2. műveletet a 2. – 8.
telefonszámhoz (a következő telefonszámra
kapcsoláshoz használja a
navigációs
gombot).
Minden egyes telefonszámhoz 11 különböző
jelentés formátumot lehet kiválasztani. A
formátumok felsorolását a Telepítési Kézikönyv
tartalmazza.
Azonosítási kód
Ha a rendszer egy figyelőállomásra van
csatlakoztatva, akkor egyedi azonosítási kódot
lehet programozni:
A terület: Nyomja meg:
(4 jegyű kód 0-F).
621”kód”
A telepítés tesztelése
A vételi jel erősségének ellenőrzése a panelen:
Nyomja meg:
Jel érzékelése esetén a billentyűzet sípol és
megjeleníti a jel erőségének % értékét 30
másodpercre.
Az összes érzékelő működésének és az átviteli
tartománynak a teszteléséhez váltson át sétálási
teszt üzemmódra.
Sétálási teszt üzemmódban a panel nem
küld ki semmilyen riasztást, és a működési
tartomány kisebb, mint a normál működési
módban - EN50131 követelmény.
1. Indítsa a sétálási tesztet: Nyomja meg:
20014
2006
1. Nyomja meg: 1751t A kijelző
ezt mutatja: “Dialer A Option 12----7-“.
2. Nyomja meg: 1 t A kijelző ezt mutatja: “-
2----7-“.
3. Az ellenőrzéshez: Egyidejűleg nyomja meg a
Ctrl
gombokat
t A kijelző szöveges üzemmódra vált, és az
“Enable Dialer No” szöveget mutatja.
4. A visszatéréshez nyomja meg az gombot,
és folytassa a 10.“Testing Installation” lépéssel.
Telefonszámok
Az esemény bekövetkezésekor tárcsázott
telefonszámok (max. 8) max. 16 jegyűek
lehetnek. Alapértelmezett beállítás: A 8-as
telefonszám a Vezérlő Figyelő Állomás (CMS)
hívószáma.
1. telefonszám: Nyomja meg:
1811“tel.szám”
2. Válasszon ehhez a számhoz egy jelentés
formátumot.
a) Egy telefonhoz tartozó szám:
Nyomja meg:
Siemens Building Technologies
Fire Safety & Security Products 01.2008
18212
t A billentyűzet sípolni kezd, és azt jelzi, hogy
a sétálási teszt üzemmód aktiválása
megtörtént.
2. Aktiválja a telepített érzékelőket egy
mágnessel
t A mágnes átviteli jelet fog küldeni (a további
részleteket lásd: Az érzékelő telepítési
útmutatója). A panel értesítési jelet fog
küldeni minden egyes alkalommal, amikor
egy érzékelő jel fogadására került sor, és a
kijelzőn megjeleníti az érzékelő számát.
3. A kilépéshez ebből az üzemmódból: nyomja
meg az
t Ezzel visszajut a normál üzemmódba.
gombot.
4. Az összes fogadott jel kipróbálása az
eseménynaplóban: Nyomja meg az
gombot.
5. Az események törléséhez a naplóból:
Nyomja meg az
adja meg a telepítő kódot (lásd Felhasználói
kézikönyv 3.15.3).
A programozás most befejeződött, és a
rendszer működésre kész. Ne felejtse el
visszakapcsolni a belső szirénát!
gombot, vagy
Page 34
Príprava - Všeobecné informácie
– Skôr ako zapojíte batériu alebo zapojíte prístroj do elektrickej siete, odpojte počas inštalácie
vnútornú sirénu (malá prípojka s káblom, priamo na ľavej dolnej strane displeja).
– Ak interný alarm začne pípať, stlačte tlačidlo na jeho vypnutie.
– Ak chcete hocikedy zo systému vyjsť, stlačte a podržte tlačidlo
.
Resetovanie na získanie pôvodného nastavenia:
– Resetovanie všetkých kolíkov a čísiel: Stlačte 2009.
– Resetovanie všetkých jednotlivo menených parametrov: Stlačte 20010.
Nastavenie jazyka
1. Stlačte naraz tlačidlá
Ctrl
t otvorí sa miestny režim “Local Mode”.
2. Rolujte tlačidlami
(“Language”) a stlačte
3. Rolujte tlačidlami
/ na pozíciu „Jazyk"
na výber.
/ , pokým sa
neobjaví zvolený jazyk a na jeho uloženie
stlačte tlačidlo
.
4. Ak chcete vyjsť, stlačte a podržte tlačidlo
Začiatok programovania
Programovanie systému (kroky 2 -10) je možné
len v režime inštalácie. Aby ste sa dostali do
inštalačného režimu, systém musí mať vypnuté
ochranné zabezpečenie!
1. Stlačte
“147258”
používateľský kód (user code)
t na displeji sa zobrazí “CLIENT:USER” (klient:
používateľ).
2. Stlačte
“258369”
inštalačný kód (Installer code)
t na displeji sa zobrazí “INSTALLER:USERS”
(inštalácia: používatelia).
Nastavenie hodín
1. Nastavenie času: stlačte 261
(2 políčka na hodiny, 2 na minúty)
”HHMM”
2. Nastavenie dňa v týždni: stlačte
262”DAY” (deň)(Nedeľa = 1,
Pondelok = 2…atď.)
3. Nastavenie dátumu: stlačte
dvojčíslie)
263 ”DDMMYY” (2 políčka deň, 2
políčka mesiac, 2 políčka rok - posledné
4. Automatická aktivácia letného času
(štandardný európsky svetový čas +1):
stlačte
2641
Detektory
Pred inštaláciou si všimnite na paneli
bezdrôtové detektory (max.16).
Štandardné nastavenia:
- Zóny 1 a 2 s oneskorením na prístupovú cestu.
- Zóny 3 - 8 sú nastavené na normálne zóny.
- Zóny 9 - 16 sú nastavené na obývané zóny
(Stay Zones).
Odporúčame použiť:
- Zóna 1: magnetický kontakt od vstupných
dverí.
- Zóna 2: prvý detektor pohybu na kontrolu
vstupného priestoru (ovládací panel).
1. Pre zónu 1: stlačte 1641
t klávesnica začne pípať, čím indikuje, že sa
.
aktivoval režim identifikácie (learn mode).
2. Stlačením styčného kontaktu na detektore
alebo odstránením magnetu z kontaktu dverí
t sa vyšle prenosový signál. Ak sa detektor
identifikoval, panel to potvrdí hlásením
"Found" (nájdený)
3. Na potvrdenie stlačte .
4. Opakujte kroky 1 - 3 a pokračujte pre zóny
2 - 16 (na prepínanie do ďalšej zóny
používajte navigačné tlačidlo
).
Ak sa detektor nedá identifikovať, buď ho už
identifikoval panel, alebo nebol prijatý
prenosový signál - skúste znovu.
Detektory, ktoré sú už identifikované, sa dajú
skontrolovať v režime “Find Detector” (Nájdi
detektor): stlačte
166.
Čas oneskorenia vstupu
Čas oneskorenia vstupu je nastavený
štandardne na 20 sekúnd. Ak chcete zmeniť čas
(0-9999 sekúnd) na zónu:
1. Zóna 1: stlačte
1441 ”seconds” (sekundy)
2. Zóna 2: stlačte
1442 ”seconds”(sekundy)
Čas oneskorenia výstupu
Čas oneskorenia výstupu je nastavený
štandardne na 30 sekúnd. Ak chcete zmeniť čas
(0 - 255 sekúnd) na oblasť:
Oblasť (Area) A: stlačte
601 ”sekundy” (sekundy)
Diaľkové ovládanie
Nastavte diaľkové ovládanie systému (max. 16)
tak, že začnete s používateľskými číslami 21 - 25.
Štandardné nastavenie:
SK
Siemens Building Technologies
Fire Safety & Security Products 01.2008
Page 35
User = používateľ;
Arm = zapnúť bezpečnostný systém;
Disarm = vypnúť bezpečnostný systém;
Stay = obsadené/osoba vo vnútri;
Free = voľné; Panic = panika, poplach)
Telefónne čísla (max. 8), ktoré sa vytočia v
prípade nejakej udalosti, môžu byť dlhé až do
16 číslic. Štandardné nastavenie: Telefónne
číslo 8 je číslo, ktorým sa dovoláte do riadiacej
a monitorovacej stanice (Control Monitoring
Station - CMS).
1. Telefónne číslo 1: Stlačte
1811“tel.number”(tel. číslo)
2. Zvoľte si formát hlásenia na toto číslo.
a) Číslo spojené s telefónom: stlačte
18212
Siemens Building Technologies
Fire Safety & Security Products 01.2008
opakujte kroky 1 - 2 (na prepínanie na ďalšie
telefónne číslo použite navigačné tlačidlo
).
U každého telefónneho čísla sa dá vybrať
z 11 rôznych formátov hlásenia. Formáty sú
uvedené v inštalačnom manuáli.
Identifikačný kód
Ak ste pripojený na monitorovaciu stanicu,
môžete programovať individuálny identifikačný
kód:
Oblasť A: stlačte
621”code”(kód)
(štvorčíselný kód 0-F).
Preskúšanie inštalácie
Ak chcete otestovať silu prijímaného signálu na
paneli: stlačte
20014
Vždy keď je detekovaný signál, klávesnica
zapípa a zobrazí silu prijímaného signálu v
percentách na 30 sekúnd.
Ak chcete preskúšať všetky detektory z hľadiska
ich funkčnosti a rozsahu prenosu, prepnite na
režim skúšky za chodu (skúška funkčnosti
jednotlivých detektorov) (walk test mode).
V režime skúšky jednotlivých detektorov
panel neodošle žiadny poplach a pracovný
rozsah bude menší ako v bežnom
operačnom režime - požiadavka normy
EN50131.
1. Na spustenie skúšky funkčnosti jednotlivých
detektorov stlačte t klávesnica začne pípať, čím indikuje, že sa
aktivoval režim skúšky funkčnosti detektorov.
2006
2. Aktivujte inštalované detektory pomocou
magnetu
t zariadenie vyšle prenosový signál
(podrobnosti pozri v inštalačných pokynoch
k detektoru). Panel vyšle notifikačný signál
vždy, keď prijme signál z detektoru a na
displeji zobrazí číslo detektoru.
3. Ak chcete ukončiť tento režim, stlačte .
t tým sa dostanete späť do normálneho
režimu.
4. Ak chcete skontrolovať všetky prijaté signály
v registri udalostí, stlačte
.
5. Ak chcete vymazať udalosti v registri, stlačte
alebo prejdite do inštalačného kódu (pozri
Používateľský manuál, 3.15.3).
Programovanie je teraz skončené a systém je
pripravený fungovať.
Nezabudnite znovu zapojiť vnútornú sirénu
!
Page 36
Προετοιμασία - Γενικές πληροφορίες
– Πριν συνδέσετε την μπαταρία ή ενεργοποιήσετε την τροφοδοσία, αποσυνδέστε την εσωτερική
σειρήνα κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης (μικρό βύσμα με καλώδιο, απευθείας στην αριστερή
κάτω πλευρά της οθόνης).
– Αν ο εσωτερικός βομβητής αρχίσει να εκπέμπει ένα ηχητικό σήμα μπιπ: Πατήστε το για να τον
σταματήσετε.
– Για να βγείτε από το σύστημα οποιαδήποτε στιγμή: Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο
Επαναφορά στις εργοστασιακές ρυθμίσεις:
– Επαναφορά όλων των κωδικών pin και αριθμών: Πατήστε 2009.
– Επαναφορά όλων των ξεχωριστά αλλαγμένων παραμέτρων: Πατήστε 20010.
Ρύθμισηγλώσσας
1. Πατήστε ταυτόχρονα
t θαανοίξει η “Local Mode” (Τοπική λειτουργία).
2. Μετακινηθείτε μεταπλήκτρα
“Language” (Γλώσσα) και πατήστε
επιλέξετετηρύθμιση.
3. Μετακινηθείτε μεταπλήκτρα
γλώσσαπουπροτιμάτεκαιπατήστε
αποθήκευση.
4. Για έξοδοπατήστεπαρατεταμένατοπλήκτρο
Ctrl
/ στηθέση
/ στη
γιανα
για
.
Έναρξη προγραμματισμού
Ο προγραμματισμός του συστήματος (βήματα 2 -10)
είναι εφικτός μόνο στη λειτουργία Εγκαταστάτης. Για
να είναι δυνατή η μετάβαση στη λειτουργία
Εγκαταστάτης, το σύστημα πρέπει να αφοπλιστεί!
1. Πατήστε user code (κωδικός χρήστη)“147258”
tη οθόνηεμφανίζειτομήνυμα: “CLIENT:USER”
(ΠΕΛΑΤΗΣ: ΧΡΗΣΤΗΣ).
2. Πατήστε installer code (κωδικόςεγκαταστάτη)
“258369”
t ηοθόνηεμφανίζειτομήνυμα: “ISTALLER: US-
ERS” (ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗΣ: ΧΡΗΣΤΕΣ).
Ρύθμιση ρολογιού
1. Ρυθμίστε την ώρα: πατήστε
261 ”HHMM” (ΩΩΛΛ)
2. Ρυθμίστε την ημέρα: πατήστε
26 2”DAY” (ΗΜΕΡΑ)(Κυριακή = 1,
Δευτέρα = 2…κ.λ.π)
3. Ρυθμίστε την ημερομηνία: πατήστε
263 ”DDMMYY” (ΗΗΜΜΕΕ)
4. Ενεργοποιήστε την αυτόματη ρύθμιση της θερινής
ώρας (προεπιλεγμένη Europe GMT+1): πατήστε
2641
Ανιχνευτές
Πραγματοποιήστε εκμάθηση των ασύρματων
ανιχνευτών (16 το ανώτατο) στον πίνακα ελέγχου πριν
από την εγκατάσταση. Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις:
- Οι Zώνες 1 και 2 παρουσιάζουν καθυστέρηση για τη
διαδρομή εισόδου.
- Οι Zώνες 3 - 8 είναιρυθμισμένεςωςκανονικές
Zώνες.
- Οι Zώνες 9 - 16 είναιρυθμισμένεςως Zώνες Stay.
Σαςσυνιστούμετηχρήσητωνπαρακάτω:
- Zώνη 1: μαγνητική επαφή από
- Zώνη 2: πρώτος ανιχνευτής κίνησης για την
παρακολούθηση του χώρου της εισόδου (πίνακας
ελέγχου).
τη θύρα εισόδου.
1. Για την Zώνη 1: πατήστε 1641
t το πληκτρολόγιο θα αρχίσει να εκπέμπει ένα
ηχητικό σήμα μπιπ για να επισημάνει ότι
ενεργοποιήθηκε η λειτουργία εκμάθησης.
2. Ενεργοποιηστε την επαφή παραβίασης στο
ανιχνευτή ή την μαγνητική επαφή της πόρτας.
t θα σταλεί ένα σήμα εκπομπής. Ο πίνακας
ελέγχου θα επιβεβαιώσει εάν εντοπίστηκε
κάποιος ανιχνευτής με το μήνυμα “Found”
(Εντοπίστηκε).
3. Πατήστε για επιβεβαίωση.
4. Επαναλάβετε τις ενέργειες 1 - 3 για να συνεχίσετε
μετις Zώνες 2 - 16 (χρησιμοποιήστετοκομβιο
περιήγησηςγιαναμεταβείτεστηνεπόμενη
περιοχή).
Αν δεν ήταν δυνατή η εκμάθηση κάποιου αισθητήρα,
σημαίνει ότι έχει ήδη προηγηθεί η εκμάθησή του ή ότι
δεν παρελήφθη το σήμα εκπομπής – προσπαθήστε
ξανά. Οι ανιχνευτές για τους οποίους έγινε εκμάθηση
μπορούν να ελεγχθούν στη λειτουργία “Find Detector”
(Εντοπισμός): πατήστε
166.
Χρόνοςκαθυστέρησηςεισόδου
Ο χρόνος καθυστέρησης εισόδου είναι ρυθμισμένος
από το εργοστάσιο στα 20 δευτερόλεπτα. Για να
αλλάξετε το χρόνο (0-9999 δευτερόλεπτα) σε κάθε
περιοχή ξεχωριστά:
1. Zώνη 1: πατήστε
1441 ”seconds” (δευτερόλεπτα)
2. Zώνη 2: πατήστε 1442”seconds”
Χρόνοςκαθυστέρησηςεξόδου
Ο χρόνος καθυστέρησης εξόδου είναι ρυθμισμένος
από το εργοστάσιο στα 30 δευτερόλεπτα. Για να
αλλάξετε το χρόνο (0 - 255 δευτερόλεπτα) σε κάθε
χώρο ξεχωριστά:
Χώρος A: πατήστε
601”seconds”
.
GR
Siemens Building Technologies
Fire Safety & Security Products 01.2008
ηχητικό σήμα μπιπ για να επισημάνει ότι
ενεργοποιήθηκε η λειτουργία εκμάθησης.
2. Πατήστε το πλήκτρο ARM του ηλεχειριστηρίου
t θα στείλει ένα σήμα εκπομπής. Ο πίνακας
ελέγχου θα επιβεβαιώσει εάν εντοπίστηκε
κάποιος χρήστης με το μήνυμα “Found”
(Εντοπίστηκε).
3. Πατήστε για επιβεβαίωση.
4. Επαναλάβετε τις ενέργειες 1 - 3 για να συνεχίσετε
καιγιατα 5 πλήκτρα (χρησιμοποιήστετοπλήκτρο
περιήγησης
αριθμό χρήστη).
Για το τηλεχειριστήριο 2 χρησιμοποιήστε τους
αριθμούς χρήστη 26 - 30 κ.τ.λ.
για να μεταβείτε στον επόμενο
Τηλεφωνικήσύνδεση
Για είναι δυνατή η μετάδοση συμβάντων, το σύστημα
πρέπει να συνδεθεί σε τηλεφωνική γραμμή.
Ακολουθήστε τα βήματα 8 - 9 για να προγραμματίσετε
τους αριθμούς τηλεφώνου. Αν δεν πραγματοποιηθεί
σύνδεση σε τηλεφωνική γραμμή, πρέπει να
απενεργοποιηθεί ο τηλεφωνικός επιλογέας:
1. Πατήστε 1751t η οθόνηεμφανίζειτο
μήνυμα: “Dialer A Option 12----7-“.
2. Πατήστε 1 tη οθόνη εμφανίζει το μήνυμα:
“-2----7-“.
3. Για έλεγχο: πατήστεταυτόχρονα
t η οθόνημεταβαίνειστηλειτουργίααπλού
κειμένου και εμφανίζει το μήνυμα “Enable Dialer
No” (Ενεργοποίηση τηλεφωνικού επιλογέα).
Ctrl
4. Πατήστε για επιστροφή και συνεχίστε με το
βήμα 10 «Έλεγχοςεγκατάστασης».
Αριθμοί τηλεφώνου
Οι αριθμοί τηλεφώνου (8 το ανώτατο) που καλούνται
σε περίπτωση εκδήλωσης συμβάντος μπορούν να
έχουν έως και16 ψηφία. Προεπιλεγμένη ρύθμιση: Ο
αριθμός τηλεφώνου 8 είναι ο αριθμός επανάκλησης
του Kέντρου παρακολούθησης & ελέγχου (CMS).
1. Αριθμός τηλεφώνου 1:πατήστε1811
“tel.number” (αρ. τηλεφώνου %5])
2. Επιλέξτε μιαμορφήαναφοράςγιααυτότοναριθμό.
α) Αριθμόςσυσχετισμένοςμετηλέφωνο:
18212
Siemens Building Technologies
Fire Safety & Security Products 01.2008
t ένα προειδοποιητικό σήμα θα σταλεί σε αυτόν τον
αριθμό σε περίπτωση εκδήλωσης κάποιου
συμβάντος.
β) Η κλήση μεταδίδεται σε σταθμό CMS:
μορφή CID: πατήστε
μορφή SIA: πατήστε
18211
182110
3. Επαναλάβετε τις ενέργειες 1 - 2 για να συνεχίσετε
μετουςαριθμούςτηλεφώνου 2 – 8
(χρησιμοποιήστετοπλήκτροπεριήγησης
μεταβείτε στον επόμενο αριθμό τηλεφώνου).
Υπάρχουν 11 διαφορετικής μορφές αναφοράς που
μπορείτε να επιλέξετε για κάθε αριθμό τηλεφώνου. Οι
μορφές παρατίθενται στο Εγχειρίδιο Εγκαταστάτη.
για να
Κωδικόςαναγνώρισης ταυτότητας
Όταν συνδεθείτε σε ένα σταθμό παρακολούθησης,
μπορείτε να προγραμματίσετε ένα ξεχωριστό κωδικό
αναγνώρισης ταυτότητας:
Χώρος A: πατήστε
κωδικού)
(4 ψήφιοςκωδικός 0-F).
621”code”(εισαγωγή
Έλεγχοςεγκατάστασης
Για να ελέγξετε την ισχύ του σήματος που λαμβάνεται
στον πίνακα: πατήστε
Οποιαδήποτε στιγμή ανιχνευθεί σήμα, το
πληκτρολόγιο παράγει ένα "μπιπ" και εμφανίζει στην
οθόνη την ισχύ του ληφθέντος σήματος ως ποσοστό
% επί 30 δευτερόλεπτα.
Για να ελέγξετε τη λειτουργία και την εμβέλεια
εκπομπής όλων των ανιχνευτών, μεταβείτε στη
λειτουργία δοκιμής βάδισης.
Στη λειτουργία δοκιμήςβάδισης ο πίνακας ελέγχου δεν
στέλνει προειδοποιητικά σήματα και η εμβέλεια
λειτουργίας είναι μικρότερη από αυτήν της κανονικής
λειτουργίας, σύμφωνα με την απαίτηση του EN50131.
20014
1. Εκκινήστε τη δοκιμή βάδισης: 2006
t το πληκτρολόγιο θα αρχίσει να εκπέμπει ένα
ηχητικό σήμα μπιπ για να επισημάνει ότι
ενεργοποιήθηκε η λειτουργία δοκιμής βάδισης.
2. Ενεργοποιήστε τους εγκατεστημένους ανιχνευτές
με ένα μαγνήτη
t θα στείλει ένα σήμα εκπομπής (για περισσότερες
λεπτομέρειες ανατρέξτε στις Οδηγίες
Εγκατάστασης του ανιχνευτή). Ο πίνακας ελέγχου
εκπέμπει ένα σήμα ειδοποίησης κάθε φορά που
λαμβάνεται το σήμα ενός ανιχνευτή και εμφανίζει
τον αριθμό του ανιχνευτή στην οθόνη.
3. Για τερματισμόαυτής της λειτουργίας: πατήστε.
t κατ' αυτόν τον τρόπο εκτελείται επιστροφή στην
κανονική λειτουργία.
4. Για ναελέγξετεόλαταληφθέντασήματαστο
ημερολόγιοσυμβάντων: πατήστε
.
5. Για ναδιαγράψετεσυμβάντααπότοημερολόγιο:
πατήστε
(ανατρέξτεστηνπαράγραφο 3.15.3 του
Εγχειριδίου Χρήστη).
Ο προγραμματισμός έχει πλέον ολοκληρωθεί και το
σύστημα είναι έτοιμο να λειτουργήσει. Μην ξεχάσετε
να επανασυνδέσετε την εσωτερική σειρήνα!
ήεισαγάγετετονκωδικόεγκαταστάτη
Page 38
Voorbereiding - algemene informatie
– Voordat u de batterij aansluit of de netvoeding inschakelt, dient u de interne sirene
gedurende de installatieperiode uit te trekken (kleine stekker met kabel, direct
onderaan links van het display).
– Als de interne zoemer begint te biepen: druk op om hem uit te schakelen.
– Op om het even welk moment het systeem verlaten: houd de knop
ingedrukt.
Fabrieksinstellingen terugzetten:
– Alle PIN-codes en nummers resetten: druk op 2009.
– Alle individueel gewijzigde parameters resetten: druk op 20010.
Taalinstelling
1. Druk tegelijkertijd op
Ctrl
t de “Lok. Mode” verschijnt.
2. Blader met de knoppen
/ naar de
optie “Taal” en druk op om deze optie
te kiezen.
3. Blader met de knoppen
/ naar de
taal van uw voorkeur en druk op om
ze op te slaan.
4. Houd de knop ingedrukt om het menu
te verlaten.
Beginnen met programmeren
Programmeren van het systeem (stap 2 -10)
is alleen mogelijk in de installatiemodus
(Install. Mode). Om in de installatiemodus te
komen, moet u het systeem deactiveren!
1. Druk op gebruikerscode“147258”t het display toont: “KLANT:GEBRUIKER”.
2. Druk op installateurscode “258369”t het display toont: “INSTAL.:GEBRUIKERS”.
Klokinstelling
1. Tijd instellen: druk op
261 ”HHMM”
2. Dag instellen: druk op (zondag = 1, maandag = 2, enz.)
262”DAG”
3. Datum instellen: druk op
263”DDMMYY”
4. Automatisch zomer-/wintertijd activeren
(standaard Europa GMT+1): druk op
2641
Detectoren
Lees de draadloze detectoren (max.16),
vóór de installatie, bij de centrale in.
Standaardinstellingen:
- zones 1 en 2 worden vertraagd voor
toegangsroute
- zones 3 - 8 worden ingesteld voor normale
zones
- zones 9 - 16 worden ingesteld voor
- zone 1: magneetcontact van de
toegangsdeur
- zone 2: eerste bewegingsdetector voor de
bewaking van de toegangspartitie
(bedieningscentrale).
1. Voor zone 1: druk op 1641
t het toetsenblok begint te biepen om aan te
geven dat de inleesmodus is geactiveerd
2. Druk op het sabotagecontact van de
detector of verwijder de magneet van het
deurcontact
t Er wordt nu een transmissiesignaal
verzonden. Als een detector wordt
gevonden, geeft de centrale de melding
“Gevonden”.
3. Druk op voor bevestiging.
4. Herhaal handeling 1-3 voor zone 2-16
(gebruik de navigatieknop om naar de
volgende zone te gaan).
Als een detector niet kon worden ingelezen,
is deze al ingelezen bij de centrale of werd
het transmissiesignaal niet ontvangen probeer het nog eens.
Reeds ingelezen detectoren kunnen worden
gecontroleerd in de modus “Zoek detector”:
druk op 166.
Toegangsvertragingstijd
De toegangsvertragingstijd is standaard
ingesteld op 20 seconden. Om deze tijd (09999 seconden) per zone te wijzigen:
1. Zone 1: druk op
2. Zone 2: druk op
1441”sec.”
1442”sec.”
Uitgangsvertragingstijd
De uitgangsvertragingstijd is standaard
ingesteld op 30 seconden. Om deze tijd (0255 seconden) per partitie te wijzigen:
Partitie A: druk op 601”sec.”
Afstandsbediening
Een afstandsbediening (max. 16) bij het
systeem inlezen te beginnen met
gebruikersnummer 21-25.
aanwezigheidszones.
Wij raden aan het volgende te gebruiken:
Siemens Building Technologies
Fire Safety & Security Products 01.2008
verzonden. Als een gebruiker wordt
gevonden, geeft de centrale de melding
“Gevonden”.
3. Druk op voor bevestiging.
4. Herhaal handeling 1-3 voor alle
5 knoppen (gebruik de navigatieknop
om naar het volgende gebruikersnummer
te gaan).
Gebruik voor afstandsbediening 2
gebruikersnummer 26-30 enz.
Telefoonverbinding
Om events door te geven, moet het systeem
verbonden zijn met een telefoonlijn. Volg
stap 8-9 om de telefoonnummers te
programmeren.
Als er geen telefoonlijn is aangesloten, moet
de kiezer worden uitgeschakeld:
1. Druk op 1751t het display
toont: “Kiezer A Optie 12----7-“.
2. Druk op 1 t het display toont: “-2----7-“.
Ctrl
3. Ter controle: druk tegelijkertijd op
t het display wijzigt naar gewone
tekstmodus en toont “Activeer kiezer nr”.
4. Druk op om terug te gaan en ga door
met stap 10 “Installatie testen”.
Telefoonnummers
De telefoonnummers (max. 8) die worden
gekozen bij een event, mogen maximaal
16 cijfers lang zijn. Standaardinstelling:
telefoonnummer 8 is het terugbelnummer
(callback-nummer) van het Control
Monitoring Station (CMS).
1. Telefoonnummer 1:
druk op
1811“tel.nummer”
2. Kies een doormeldingsformaat voor dit
nummer.
a) Nummer m.b.t. een telefoon: druk op
1821 2
t als zich een event voordoet, wordt een
alarmsignaal naar dit nummer verzonden
b) Doormelding gaat naar een CMS station:
CID-formaat: druk op
18211
SIA-formaat: druk op 182110
3. Herhaal handeling 1-2 voor
telefoonnummer 2-8 (gebruik de
navigatieknop om naar het volgende
telefoonnummer te gaan).
Er kan gekozen voor elk telefoonnummer
worden uit 11 doormeldingsformaten. De
formaten staan vermeld in de installatiehandleiding.
Identificatiecode
Bij verbinding met een monitoring station
kunt u een individuele identificatiecode
programmeren:
Partitie A: druk op 621”code”
(4-cijferige code 0-F).
Installatie testen
U test de sterkte van het ontvangen signaal
door op het paneel te drukken op
20014
Wanneer een signaal wordt ontvangen,
genereert het toetsenbord een
geluidssignaal en wordt de signaalsterkte
gedurende 30 seconden in procenten
weergegeven.
Om de werking en het transmissiebereik
van alle detectoren te testen, gaat u naar de
looptestmodus.
In de looptestmodus verstuurt de
centrale geen alarmen en is het
werkbereik kleiner dan in de normale
werkmodus - conform EN50131.
1. Start de looptest: druk op
2006
t het toetsenblok begint te biepen om aan
te geven dat de looptestmodus is
geactiveerd
2. Activeer de geïnstalleerde detectoren met
een magneet
t Er wordt nu een transmissiesignaal
verzonden (raadpleeg voor meer
informatie de installatiehandleiding van
de detector). De centrale geeft telkens
wanneer een detectorsignaal wordt
ontvangen een berichtsignaal en toont
het detectornummer op het display.
3. Deze modus verlaten: druk op .
t u keert terug naar de normale modus
4. Ter controle van alle ontvangen signalen
in het logboek: druk op.
5. Om events uit het logboek te verwijderen:
druk op of voer de installateurscode in
(zie gebruikshandleiding 3.15.3).
Het programmeren is nu voltooid en het
systeem is klaar voor gebruik.
Vergeet niet de interne sirene weer aan te
sluiten.
Siemens Building Technologies
Fire Safety & Security Products 01.2008
Page 40
Herausgegeben von
Siemens Building Technologies
Fire & Security Products GmbH & Co. oHG
D-76181 Karlsruhe