Siemens FDCIO223, FDCH221 Installation Manual

Page 1
Building Technologies
009124 Fire Safety & Security Products
FDCIO223 FDCH221
en Input/output module (Transponder) Housing
fr Interface d'entrées/sorties (transpondeur) Boîtier
es Módulo de entrada/salida (transpondedor) Carcasa
it Modulo in/out digitali (Transponder) Contenitore
en Installation de Montage
fr Montage
es Montaje
it Montaggio
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5
+
I/O
FDCIO223
EOL
+
I/O
FDCIO223
SB3
EOL22 (ex)
Fig. 6 Fig. 7
+
I/O
FDCIO223
2k7
560
3k3 680
560
2k7
3k3
1 2 3 4
Fig. 8
Page 2
2
Building Technologies 009124_d_--_-­Fire Safety & Security Products 12.2009
24 V
0 V
0 V
3 V
RL = 30 ... 3k3
I/O
FDCIO223
+
2 AT
10 V
0 V
3k3
I/O
FDCIO223
24 V
0 V
+
2 AT
Fig. 9 Fig. 10
Fig. 11
en Legend es Leyenda
Fig. 6 Detector line Fig. 6 Línea de detectores Fig. 7 Detector line with safety barrier (Ex Zone 1+2) Fig. 7 Línea de detectores con barrera de seguridad (zona Ex
1+2)
Fig. 8 Contact inputs
1 … 3 = monitoring for short-circuit and open line 4 = monitoring for open line
Fig. 8 Entradas de contacto:
1 … 3 = Monitorización en cuanto a cortocircuito y circuito abierto
4 = Monitorización en cuanto a circuito abierto Fig. 9 Control output with equality polarity monitoring Fig. 9 Línea de mando con monitorización de la misma polaridad Fig. 10 Control output with reversed polarity monitoring Fig. 10 Línea de mando con monitorización de polaridad inversa
de Legende it Leggenda
Fig. 6 Melderlinie Fig. 6 Linea di rivelatori Fig. 7 Melderlinie mit Sicherheitsbarriere (Ex-Zone 1+2) Fig. 7 Linea di rivelatori con barriera di sicurezza (zona Ex 1+2) Fig. 8 Kontakteingänge:
1 … 3 = Überwachung auf Kurzschluss und Unterbruch 4 = Überwachung auf Unterbruch
Fig. 8 Ingressi contatti:
1 … 3 = monitoraggio per cortocircuiti e interruzioni
4 = monitoraggio per interruzione Fig. 9 Steuerlinie mit gleichgepolter Überwachung Fig. 9 Linea di pilotaggio con monitoraggio dotato di polarità
uguale Fig. 10 Steuerlinie mit gegenpoliger Überwachung Fig. 10 Linea di pilotaggio con monitoraggio dotato di polarità
opposta
fr Légende
Fig. 6 Ligne de détection Fig. 7 Ligne de détection avec barrière à sécurité intrinsèque
(zone Ex 1+2)
Fig. 8 Entrées de contact :
1 à 3 = contrôle de court-circuit et d'interruption
4 = contrôle d'interruption Fig. 9 Ligne de commande avec surveillance homopolaire Fig. 10 Ligne de commande avec surveillance de pôles
opposés
Page 3
3
Building Technologies 009124_d_--_-­Fire Safety & Security Products 12.2009
en Installation
Intended use
The in/output module is operated on the FDnet/C-NET. It has two inputs/outputs. These can be wired as follows:
Collective detector lines Control lines Contact input
An optional housing is available to protect against environmental influences such as wet or damp.
Installing the in/output module
The in/output module can be installed as follows:
In the housing FDCH221 (Fig. 5) On a top hat rail (Fig. 1) On an even surface (Fig. 2)
Installation in housing
NOTICE
Module use in a damp, wet or dusty environment
Damage to module from dust or jet of water
In damp, wet or dusty environments, fit the
module in a housing FDCH221.
1. Open the housing (Fig. 5).
2. Determine the cable entries in the housing and break
these open.
3. Use two screws to fit the housing on a plane surface (Fig. 3).
4. Secure the M20 x 1.5 cable glands on the housing and guide in the cables (Fig. 4).
5. Use two M3 x 12 screws to fit the module in the housing (Fig. 2).
6. Close the housing with the screws provided (Fig. 5).
Procedure with installation on a top hat rail
NOTICE
High temperatures in the module's environment
Module overheating and damage
A minimum clearance of 1 cm must be
observed between two modules or between the module and any other boundary.
1. Place two mounting feet in the in/output module.
2. Press the in/output module with the mounting feet
against the top hat rail until it engages (Fig. 1).
Procedure with installation on an even surface
NOTICE
High temperatures in the module's environment
Module overheating and damage
A minimum clearance of 1 cm must be
observed between two modules or between the module and any other boundary.
1. Fix the in/output module with two screws on an even surface (Fig. 2).
Electric connection
1. Connect the cables to the terminals according to the
connection diagram (Fig. 11). Connect only one wire per terminal.
2. Every control line must be protected with a separate fuse, with a rating of max. 1.5 or 2 AT.
3. Connect the monitoring resistors or line terminators (EOL). These must be connected to the end of the line (Fig. 6 … 10).
4. Connect the cables to the module with cable ties (max. width 2.6 mm).
For additional information please refer to doc. no. 009122
Page 4
4
Building Technologies 009124_d_--_-­Fire Safety & Security Products 12.2009
de Montage
Verwendungszweck
Der Ein-/Ausgabebaustein wird am FDnet/C-NET betrieben. Er besitzt zwei Ein-/Ausgänge. Diese können wie folgt beschaltet werden:
Kollektive Melderlinien (GMT) Steuerlinie Kontakteingang
Für den Schutz vor Umwelteinflüssen wie Nässe oder Feuchtigkeit steht ein Gehäuse zu Verfügung.
Montage des Ein-/Ausgabebausteins
Der Ein-/Ausgabebaustein kann wie folgt montiert wer­den:
Im Gehäuse FDCH221 (Fig. 5) Auf einer Hutschiene (Fig. 1) Auf einer planen Oberfläche (Fig. 2)
Montage im Gehäuse
HINWEIS
Einsatz des Bausteins in feuchter, nasser oder staubiger Umgebung
Beschädigung des Bausteins durch Staub oder Strahlwasser
Montieren Sie den Baustein in feuchter, nasser
oder staubiger Umgebung in ein Gehäuse FDCH221.
1. Öffnen Sie das Gehäuse (Fig. 5).
2. Bestimmen Sie die Kabeleinführungen im Gehäuse und
brechen Sie diese aus.
3. Montieren Sie das Gehäuse mit zwei Schrauben auf eine plane Fläche (Fig. 3).
4. Befestigen Sie die Kabelverschraubungen M20 x 1,5 am Gehäuse und führen Sie die Kabel ein (Fig. 4).
5. Montieren Sie den Baustein mit zwei Schrauben M3 x 12 im Gehäuse (Fig. 2).
6. Schließen Sie das Gehäuse mit den mitgelieferten Schrauben (Fig. 5).
Ein-/Ausgabebaustein auf eine Hutschiene montieren
HINWEIS
Hohe Temperaturen in der Umgebung des Bausteins
Überhitzung und Beschädigung des Bausteins
Zwischen zwei Bausteinen oder einer anderen
Begrenzung muss mindestens 1 cm Freiraum vorhanden sein.
1. Stecken Sie zwei Montagefüsse in den Ein-/Ausgabe­baustein.
2. Drücken Sie den Ein-/Ausgabebaustein mit den Mon­tagefüssen gegen die Hutschiene, bis diese einrasten (Fig. 1).
Ein-/Ausgabebaustein auf eine plane Oberfläche montieren
HINWEIS
Hohe Temperaturen in der Umgebung des Bausteins
Überhitzung und Beschädigung des Bausteins
Zwischen zwei Bausteinen oder einer anderen
Begrenzung muss mindestens 1 cm Freiraum vorhanden sein.
1. Befestigen Sie den Ein-/Ausgabebaustein mit zwei Schrauben auf einer planen Oberfläche (Fig. 2).
Elektrischer Anschluss
1. Schließen Sie die Kabel gemäß der Anschlussbelegung
an den Klemmen an (Fig. 11). Schließen Sie pro Klemme nur einen Draht an!
2. Sichern Sie die Steuerleitungen mit je einer Sicherung von max. 1,5 bzw. 2 AT ab.
3. Schließen Sie die Überwachungswiderstände oder Linienabschlüsse (EOL) an. Diese müssen am Ende der Leitung angeschlossen werden (Fig. 6 … 10)!
4. Befestigen Sie die Kabel mit Kabelbindern (max. 2,6 mm Breite) am Ein-/Ausgabebaustein.
Weitere Informationen siehe Dokument 009122
Page 5
5
Building Technologies 009124_d_--_-­Fire Safety & Security Products 12.2009
fr Montage
Application
L'interface d'entrées/sorties fonctionne sur FDnet/C-NET. Elle possède deux entrées/sorties. Celles-ci peuvent être connectées de la façon suivante :
Lignes de détection collectives (GMT) Ligne de commande Entrée de contact
Un boîtier est à disposition pour la protection contre les influences de l'environnement telles que l'eau ou l'humidité.
Installation de l'interface d'entrées/sorties
L'interface d'entrée/sorties peut être installée comme indiqué ci-après :
Dans un boîtier FDCH221 (fig. 5) Sur un profilé (fig. 1) Sur une surface plane (fig. 2)
Installation dans le boîtier
AVIS
Utilisation du module dans un environnement humide, très humide ou poussiéreux
Endommagement du module par la poussière ou les projections d'eau
Montez le module dans un boîtier FDCH221 en
environnement humide, très humide ou poussiéreux.
1. Ouvrez le boîtier (fig. 5).
2. Déterminez les entrées de câbles dans le boîtier et
dégagez-les.
3. Montez le boîtier sur une surface plane avec deux vis (fig. 3).
4. Fixez les presse-étoupe M20 x 1,5 sur le boîtier et introduisez les câbles (fig. 4).
5. Montez le module d'interface dans le boîtier avec deux vis M3 x 12 (fig. 2).
6. Fermez le boîtier avec les deux vis fournies lors de la livraison (fig. 5).
Monter une interface d'entrées/sorties sur un profilé
AVIS
T
empératures élevées autour du module
Surchauffe et endommagement du module
Il convient de toujours laisser un espace d'au
moins 1 cm entre deux modules ou une autre délimitation.
1. Insérez deux ergots de montage dans l'interface d'entrées/sorties.
2. Enfoncez l'interface d'entrées/sorties avec les ergots de montage sur le profilé jusqu'à ce qu'elle s'encliquette (fig. 1).
Monter une interface d'entrées/sorties sur une surface plate
AVIS
Températures élevées autour du module
Surchauffe et endommagement du module
Il convient de toujours laisser un espace d'au
moins 1 cm entre deux modules ou une autre délimitation.
1. Fixez l'interface d'entrées/sorties sur une surface plate à l'aide de deux vis (fig. 2).
Raccordement électrique
1. Raccordez le câble aux bornes conformément à
l'affectation des connexions (fig. 11). Ne raccordez qu'un fil par borne !
2. Protégez les lignes de commande avec un fusible de max. 1,5 ou 2 AT.
3. Raccordez les résistances de surveillance ou les éléments terminaux (EOL). Ceux-ci doivent être raccordés à l'extrémité du câble (fig. 6 … 10) !
4. Fixez les câbles sur l'interface d'entrées/sorties à l'aide de serre-câbles (max. 2,6 mm de largeur).
Pour de plus amples informations, voir doc. n° 009122
Page 6
6
Building Technologies 009124_d_--_-­Fire Safety & Security Products 12.2009
es Montaje
Uso previsto
El módulo de entrada/salida es operado en la FDnet/ C-NET. Dispone de dos entradas/salidas. Éstas pueden cablearse de la siguiente manera:
Líneas de detectores colectivas (GMT) Línea de mando Entrada de contacto
Para la protección contra factores ambientales, tales como la humedad, se dispone de una carcasa.
Montaje del módulo de entrada/salida
El módulo de entrada/salida puede montarse de la siguiente manera:
En la carcasa FDCH221 (Fig. 5) En un carril DIN (Fig. 1) Sobre una superficie plana (Fig. 2)
Montaje en la carcasa
AVISO
Empleo del módulo en un entorno húmedo, mojado o polvoriento
Daños en el módulo por polvo o chorros de agua
En un entorno húmedo, mojado o polvoriento,
monte el módulo en una carcasa FDCH221.
1. Abra la carcasa (Fig. 5).
2. Determine las entradas de cable en la carcasa y
rómpalas.
3. Monte la carcasa con dos tornillos sobre una superficie plana (Fig. 3).
4. Sujete los prensaestopas para cable M20 x 1,5 en la carcasa e introduzca los cables (Fig. 4).
5. Monte el módulo con dos tornillos M3 x 12 en la carcasa (Fig. 2).
6. Cierre la carcasa con los tornillos suministrados (Fig. 5).
Montar el módulo de entrada/salida en un carril DIN
AVISO
Altas temperaturas en el entorno del módulo
Sobrecalentamiento del módulo y daños en el mismo
Entre dos módulos u otra limitación siempre
debe haber un espacio libre mínimo de 1 cm.
1. Inserte dos pies de montaje en el módulo de entrada/salida.
2. Presione el módulo de entrada/salida con los pies de montaje contra el carril DIN hasta que encajen los pies (Fig. 1).
Montar el módulo de entrada/salida en una superficie plana
AVISO
Altas temperaturas en el entorno del módulo
Sobrecalentamiento del módulo y daños en el mismo
Entre dos módulos u otra limitación siempre
debe haber un espacio libre mínimo de 1 cm.
1. Sujete el módulo de entrada/salida con dos tornillos en una superficie plana (Fig. 2).
Conexión eléctrica
1. Conecte los cables de acuerdo con la asignación de
conexiones en los terminales (Fig. 11). ¡Conecte únicamente un hilo por terminal!
2. Proteja cada línea de mando con un fusible de máx. 1,5 ó 2 AT.
3. Conecte las resistencias de monitorización o los fines de línea (EOL). ¡Éstas han de conectarse en el extremo de la línea (Fig. 6 … 10)!
4. Sujete los cables con sujetacables (ancho máx. 2,6 mm) en el módulo de entrada/salida.
Para más información, consulte el doc. nº 009122
Page 7
7
Building Technologies 009124_d_--_-­Fire Safety & Security Products 12.2009
it Montaggio
Destinazione d'uso
Il modulo in/out digitali viene utilizzato sull'FDnet/C-NET. Presenta due ingressi/uscite che possono essere collegati come segue:
Linee di rivelatori collettivi (GMT) Linea di pilotaggio Ingresso contatti
È disponibile un contenitore per la protezione da influssi ambientali come liquidi o umidità.
Montaggio del modulo in/out digitali
Il modulo in/out digitali può essere montato come segue:
Nel contenitore FDCH221 (Fig. 5) Su una guida a cappello (Fig. 1) Su una superficie piana (Fig. 2)
Montaggio nel contenitore
AVVISO
Impiego del moduli in ambiente umido, bagnato o polveroso
Danneggiamento del modulo causato da polvere o getti d'acqua
In ambiente umido, bagnato o polveroso,
montare il modulo in un contenitore FDCH221.
1. Aprite il contenitore (Fig. 5).
2. Individuare i punti di entrata dei cavi nel contenitore e
aprirli.
3. Montare il contenitore con due viti su una superficie piana (Fig. 3).
4. Fissare i pressatavi M20 x 1,5 al contenitore e introdurre i cavi (Fig. 4).
5. Montare il modulo nel contenitore con due viti M3 x 12 (Fig. 2).
6. Chiudere il contenitore con le viti accluse (Fig. 5).
Montaggio del modulo in/out digitali su guida a cappello
AVVISO
Temperature elevate nella zona del modulo Surriscaldamento e danneggiamento del modulo
Tra due moduli o un'altra limitazione deve
essere presente uno spazio libero di almeno 1 cm.
1. Inserire due piedini di montaggio nel modulo in/out digitali.
2. Spingere i piedini di montaggio del modulo in/out digitali contro la guida a cappello fino a farli scattare (Fig. 1).
Montaggio del modulo in/out digitale su una superficie piana
AVVISO
Temperature elevate nella zona del modulo Surriscaldamento e danneggiamento del modulo
Tra due moduli o un'altra limitazione deve
essere presente uno spazio libero di almeno 1 cm.
1. Fissare il modulo in/out digitali su una superficie piana utilizzando due viti (Fig. 2).
Collegamento elettrico
1. Collegare i cavi ai morsetti secondo la piedinatura
(Fig. 11). Collegare un solo solo conduttore per ciascun morsetto!
2. Proteggere le linee di pilotaggio con un fusibile da max 1,5 o 2 AT.
3. Collegare le resistenze di monitoraggio o i fine linea (EOL). Questi ultimi devono essere collegati all'estremità della linea (Fig. 6 … 10)!
4. Fissare i cavi con fermacavi (larghezza max. 2,6 mm) al modulo in/out digitali.
Per ulteriori informazioni vedere il doc. n. 009122
Page 8
© Siemens Switzerland Ltd 2007-2009
Data and design subject to change without notice.
FDCIO223: 0786-CPD-20430
For more information, see the EC Declaration of Conformity, which is obtainable by calling the hotline: Tel. +49 89 9221-8000
Siemens Switzerland Ltd Industry Sector Building Technologies Division International Headquarters Fire Safety & Security Products Gubelstrasse 22 CH-6301 Zug Tel. +41 41 – 724 24 24 www.siemens.com/buildingtechnologies
Year 09 Standards complied with: EN 54-17, EN 54-18
Document ID 009124_d_--_-- A24218-B102-A1-04-31 Manual FD20/FD720 Edition 12.2009 Section 5
en Details for
ordering
de Bestell-
angaben
fr Détails pour passer
commande
es Datos de
pedido
it Dati per
l'ordinazione
FDCIO223 S24218-B102-A1 en Input/Output module
de Ein-/Ausgabebaustein
fr Interface d'entrées / sorties
es Módulo de entrada/salida
it Modulo in/out digitali
FDCH221 S54312-F3-A1
en Housing de Gehäuse
fr Boîtier
es Carcasa
it
Contenitore
FDCM291 A5Q00003855
en Mounting foot de Montagefuss
fr Pied de montage
es Pie de montaje
it Piedino di montaggio
– – – A5Q00004478
en Metal cable gland M20 x 1.5 de Metall-Kabelverschraubung M20 x 1,5
fr Presse-étoupe métallique M20 x 1,5
es Prensaestopas metálico para cable M20 x 1,5
it
Pressacavo metallico M20 x 1,5
– – – A5Q00004479
en Counter nut M20 x 1.5 de Gegenmutter M20 x 1,5
fr Contre-écrou M20 x 1,5
es Contratuerca M20 x 1,5
it
Controdado M20 x 1,5
DBZ1190-AB 4942340001
en Connection terminal 1 … 2.5 mm
2
de Verbindungsklemme 1 … 2,5 mm2
fr Bornier 1 … 2,5 mm
2
es Terminal de conexión 1 … 2,5 mm
2
it Morsetto di collegamento 1 … 2,5 mm
2
Loading...