Siemens ET13051 User Manual [da]

Siemens - Electrogeräte GmbH Carl - Wery - Straße 34 81739 München
Operating instructions
en
Bruksanvisning
no
Käyttöohjeet
fi
Brugervejledning
da
sv
Bruksanvisning
Cod. 9000018785 D
1
Dear Customer,
We thank you and congratulate you on your choice. This practical appliance, which is modern and functional, has been manufactured from top-quality materials which have been subjected to a strict quality control during the entire manufacturing process, and have been carefully tested so that they will meet all your cooking needs. In addition, we are pleased to supply you with this instruction book which is divided into two sections: one on how to use the appliance, and the other on its installation. We strongly advise to read through these simple instructions, so as to ensure that you get perfect results from the moment you first use this appliance. This book contains important information, not only on how to use the appliance, but also on maintenance and safety. When our products are being transported, they must be provided with suitable protective packaging. However, we have reduced our packaging to the bare essentials, and it is all completely recyclable. You too can contribute to the conservation of the environment by depositing the packaging in the nearest recycling container to your home. Used oil should not be poured down the sink, as this causes serious damage to the environment. Pour it into a closed receptacle and take it to a recycling point, or simply put in your rubbish bin. It will then finish up in a controlled dump, which though it is not the best solution, it does prevent water pollution. Your children and you yourself will be grateful for it. Before you get rid of an old appliance, make sure you render it useless, and then take it to a collecting centre for recyclable materials. Ask your local authorities for details on the nearest centre to your home.
   
/1"$, 5)& "11-*"/$& "/% %*4104& 0' 5)& 1"$,"(*/( */ "/ &/7*30/.&/5"--:H3&410/4*#-& ."//&3
)*4 "11-*"/$& *4 -"#&--&% */ "$$03%"/$& 8*5) 5)& 6301&"/ *3&$5*7&  $0/$&3/*/( 64&% &-&$53*$"- "/% &-&$530/*$ "11-*"/$&4 8"45& &-&$53*$"­"/% &-&$530/*$ &26*1.&/5  !
)& (6*%&-*/& %&5&3.*/&4 5)& '3".&803, '03 5)& 3&563/ "/% 3&$:$-*/( 0' 64&% "11-*"/$&4 "4 "11-*$"#-&
     
ó
follow these instructions:
If the symbol
appears on the specifications plate,
ó
IMPORTANT:
not meet your expectations in terms of quality, please inform us as
In the unlikely event that the appliance should arrive damaged or
not have been tampered with, or used inappropriately.
soon as possible. For the warranty to be valid, the appliance must
CONTENTS
Safety warnings 3
Get to know your cooking hob 5
Gas burners 6
7
8
Electrical plates 8
Electrical plates with 7- and 10-setting adjuster 9
Suggestions and electrical plates with 10-setting adjuster 10
Hob grill 11
Griddle cooking table 11
Tips on how to cook with this appliance 12
Rules for use for steel: cleaning and care 13
Rules for use for glass: cleaning and care 14
Rules for use for glass ceramic surfaces: cleaning and care 15
Home troubleshooting
16
Guarantee conditions 17
2
Diameters of receptacles
Cooking suggestions
Safety warnings
Read this user’s manual carefully, to ensure that you use this appliance as effectively and safely as possible.
Before installing your new cooking hob, check that the measurements are correct.
This appliance should not be connected to an evacuation device for combustion products.
The following instructions are only valid in countries whose symbol appears on the appliance. To adapt the appliance to conditions of use in your country, always follow the technical instructions.
It is of the utmost importance that the place in which the appliance is to be installed should have suitable, fully­functioning ventilation (Basic Rules for Gas Installations in Inhabited Buildings. BOE nº 281, 24/11/93).
Make sure that the appliance is not subjected to strong draughts, as they might blow out the burners.
This appliance left the factory adjusted for use with the type of gas that is indicated on the specifications plate. If any change needs to be made, call our technical assistance service.
Do not make any adjustments to the interior of the appliance. If this should be necessary, call our technical assistance service.
Make sure you keep these instructions for use and assembly, so that you can hand them on with the appliance if it ever changes owner.
Never use a malfunctioning appliance.
3
of gas must be carried out by an authorised installation technician, respecting all applicable regulations, standards and the country's electrical and gas supply
All installation, regulation and adaptation to other types
companies' specifications. It is recommended that you call our Technical Assistance Service for adaptation to other types of gas.
not for commercial or professional use. This appliance cannot be installed on yachts or in caravans. The warranty will only be valid if the appliance is used for
This appliance has been designed for home use only,
the purpose for which it was designed.
Very hot fat or oil can easily catch fire, and so if you are cooking with fat or oil (for example, frying chips), keep an eye on the pan.
If a pan containing fat or oil catches fire, do not pour water onto it, as this may cause BURNS. Cover the pan with a damp cloth to extinguish the fire, and disconnect the cooking appliance.
In the event of a malfunction, turn off the appliance’s gas and electricity supply, before calling our technical assistance service.
Never place unstable pans or containers on the cooking hob or the burners, as they may accidentally tip over.
If a gas tap gets stuck, do not force it. Call our official technical service, and a technician will come to repair or replace it.
While using your gas hob, prevent any draughts and do not spill any cold liquids on it, as this may cause the glass to break.
4
Do not use steam clearing machines to clean the
hotplate, as there is risk of electrocution.
The diagrams contained in this instruction book are for orientation purposes only.
/ $, '01 %,)',% /%22%#+ $3),0/)1 0'')11. ,% '.%,42 56
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
mental capabilities, or lack of experience and
Never leave the appliance unattended during operation.
As the appliance’s heating and cooking surfaces get very hot during operation, always use with care. Always keep children away from the appliance.
Only use this appliance for cooking, and never as a form of heating.
Get to know your cooking hob:
These appliances may be used together and/or with conventional ceramic hobs of the same make. See the catalogue for details.
5
1500 W
2000 W
Electric hotplate
Electric hotplate
C ontrol indicator light
C ontrol knob
P^ an support
T riple flamme burner up to 3, 6 kW
C ontrol knob
P an support
Burner up to 3 kW
Burner up to 1 kW
C ontrol knobs
Heating
2500 W
element
C ontrol knob
Heating
element 1200 W
Heating
element
C ontrol knobs
Hot surface
1700 W
warning light
C ontrol indicator light
The gas burners
Each control knob on the oven and on the control panel is clearly marked to show which burner it controls. Figure 1.
To light one of the burners, press in the control knob of the respective burner and turn it to the left, as far as the ignition symbol, and hold it there for a couple of seconds until the burner lights. Now release the knob and turn it to the desired heating setting. If the burner does not light, repeat the process. If your cooking hob is not fitted with this automatic lighting feature, use a lighter or a match to light the burner. If the ignition sparkers are dirty, this makes the burner harder to light, so you should keep them as clean as possible. Clean them using a small brush, and remember that the ignition sparkers must be treated very gently. If the burners on your cooking hob are fitted with safety valves (which stop the flow of gas if one of the burners accidentally goes out), light the burners in the same way, though you should continue to hold in the control knob for a few seconds after the flame lights. If the burner does not light, repeat the process, this time keeping the control knob pressed in for 10 seconds.
To turn off the burner, turn the control knob to the right, to setting 0.
Depending on which model of modern, functional cooking hob you have purchased, you can have progressive taps fitted which allow you to adjust the flame to the desired heat.
Depending on the model, your cooking hob may have a triple-flame burner, which is very practical if you wish to cook with receptacles such as paella pans or Chinese woks (to create all kinds of Asian dishes). When you are using this gas appliance, it will make the kitchen hot and humid, and therefore you must ensure that the kitchen is well ventilated. Either keep the natural ventilation apertures open, or install an extractor hood. If you use your appliance for a long period of time, you may need extra ventilation - either open a window (though watch out for draughts) or turn up the power on the extractor hood, if possible.
6
Figure. 1
)*  
Diameter of receptacles (in cm)
Depending on the model:
BURNER MINIMUM Ø OF RECEPTACLE MAXIMUM Ø OF RECEPTACLE
Triple-flame: 22 cm
22 cm 26 cm
Auxiliary burner: 12 cm 14 cm
Electrical hot plates: 14 cm 18 cm
Depending on which model you have purchased, your cooking hob may include a very useful extra cradle support for use on the triple-flame burner for receptacles with diameters of over 26 cm, barbecue griddles, earthenware cooking pots and all kinds of concave receptacles (such as Chinese woks). Figure 2. If you do not have this additional cradle support, the technical service for the make can supply you with one (code no. 363300).
Pan support for coffee pot: depending on the model, your cooking hob may include an additional coffee pot support, which is exclusively for use on the auxiliary burner with receptacles of a diameter smaller than 10 cm. If you do not have this additional pot support, the technical service for the make can supply you with one (code no. 184200).
The manufacturer declines all responsibility if these additional pan supports are not used or are used incorrectly.
Additional pan supports:
7
Figure. 2
Rapid burner:
Cooking guidelines:
Here are some cooking guidelines, for orientation purposes
Electric hot plates
Before you use your hot plate for the first time, turn it on at full heat for five minutes, with no receptacle on it. During this time the hot plate will give off a certain amount of smoke and smell, which will disappear as you use it. Except for this first time that you switch them on, never use the hot plates without receptacles on them. When you begin cooking, we recommend turning the control up to the maximum setting and then, depending on the quantity and quality of the foods being cooked, turn down the heat to medium setting. As the hotplate takes a while to cool down, you can turn it off a little before the food is cooked, so as to save energy, and carry on cooking using the residual heat in the hot plate. Always use receptacles which have perfectly flat, thick bottoms, and which have a diameter similar to that of the heating element - and never use receptacles smaller than the element.
Try not to spill liquids on the hotplate surface, or to place wet receptacles on top of it.
Very high High Medium Low
Triple-flame
Auxiliary
8
Boiling, grilling, browning, paellas and Asian food (woks).
Re-heating and keeping things hot: cooked and pre-cooked dishes.
Scallops, steaks, omelettes, frying, fresh vegetable stews and pasta.
Rice, white sauce and ragout.
Steaming: fish and vegetables.
Re-heating, keeping things hot and making tasty casseroles.
Cooking: casseroles, rice pudding and caramels.
Defrosting and slow cooking: legumes, fruits and frozen products.
Melting: butter, chocolate and jelly.
Rapid
Electrical hot plates with 10-setting knob
These hot plates are controlled by an energy control knob with which you can choose the heat that is suitable
By consulting the following table of cooking methods and considering the amount of food being cooked, turn the control knob to the correct setting for the dish you want to cook. The “on” control indicator light will come on. To switch off the hotplate, turn the control knob to the setting 0. The control light will now go off.
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Electrical hot plates with 7-setting knob
This hotplate is controlled by a knob with seven settings
Setting 1 and 2: heating.
Setting 3 and 4: quick heating and cooking.
Setting 5 and 6: frying.
1
2
3
4
5
6
Figure. 3
Figure. 4
(figure 3), which should be used as follows:
for the food you are cooking (figure 4).
You will need to
cases:
Suggestions
SETTING
Melting: chocolate, butter, jelly 1-2 Cooking: rice, white sauce, ragout 2-3 Cooking: potatoes, pasta, vegetables 4-5 Light frying:
stews, barbecued roulées 4-5
Steaming: fish 5 Heating: keeping pre-cooked dishes hot 2-3-4-5 Griddle: scallops, steaks, omelettes 6-7-8 Cooking and browning 9
Cooking with large amounts of liquid.
Cooking large dishes.
Cooking receptacles without lids on.
10
Electrical hot plates with heating element and 10-setting control
These hot plates are controlled by an energy control knob with which you can choose the heat that is suitable for the food you are cooking. Figure 5. By consulting the following table of cooking methods and considering the amount of food being cooked, turn the control knob to the correct setting for the dish you want to cook. The “on” control indicator light will come on. To switch off the hotplate, turn the control knob to the setting 0. The control light will now go off. The hot surface warning light will come on, warning that the cooking area is still hot. The hot surface warning light will stay on as long as the cooking area (which has been switched off) is still hot, and can be used to save energy. When the cooking area has cooled down, the hot surface warning light will go off.
Figure. 5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
cook on a higher setting in
the following
11
Griddle cooking table
SETTING
Heating: 1-2 Sausages-fish: 3-5 Marinated foods: 6 Fillets-chops-King prawns: 7-9
Do not use a metal spatula for turning over the food.
These appliances can also be used as conventional electric heating plates.
Hob grill
These hot plates are controlled by an energy control knob with which you can choose the heat that is suitable for the food you are cooking. They can be used both with a griddle and for cooking with receptacles. Figure 6.
1 = minimum heat. 9 = maximum heat.
By consulting the following table of cooking methods and considering the amount of food being cooked, turn the control knob to the correct setting for the dish you want to cook. The “on” control indicator light will come on. To switch off the hotplate, turn the knob to the setting 0, and the control light will go off. The hot surface warning light will come on, warning that the cooking area is still hot.
Figure. 6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Avoid using griddles and earthenware pots etc. at maximum heat for a long time.
Only use one receptacle per burner. Use the additional cradle support on the triple­flame burner.
Don't use small receptacles on large burners. The flame should never come up the sides of the receptacle.
Never cook without a lid or with the lid half off - you are wasting energy.
Do not use receptacles with uneven bottoms, as they make the food take longer to cook and waste energy.
Never try to heat food by placing aluminium tins or plastic receptacles onto your cooking hob, as the containers will melt. Do not place a receptacle on one side of a burner, as it could tip over.
Do not use large-diameter receptacles on the burners nearest to the control knobs, as the flames might reach them, making them so hot that they could cause injury. Never place receptacles directly on top of the burners.
Do not use excessive weight, or strike the cooking hob with heavy objects.
DON’T DO
12
Warnings and suggestions for cooking
Always use receptacles that are suitable for each burner, so as to avoid wasting gas and discolouring the receptacles.
Always place the lid on the receptacles.
Only use pots, saucepans and frying pans with thick, flat bottoms.
Always place the receptacle right over the burner, not to one side.
Place the receptacle on top of the pan support. Make sure that the pan
supports and burner
covers are in their correct positions before using the appliance.
Handle receptacles with care when they are on the cooking hob.
Never use two burners or heat sources to heat one single receptacle.
13
Warnings and suggestions for using steel: Cleaning and care
If prolonged use has worn away the surface of the electrical hot plates, sprinkle them with a few drops of oil or other maintenance products that are commonly available on the market. Owing to the high temperatures that the triple-flame burner ring cover has to withstand (as well as the stainless steel areas such as the plate rings, grease traps and the area around the burners, etc.), they will EVENTUALLY become discoloured with time. Clean them each time you use them, with a product that is suitable for stainless steel. After washing the pan supports, dry them completely before cooking with them again. Drops of water or damp patches on the surfaces when you begin cooking may cause deterioration of the enamel. If the pan supports on your cooking hob are fitted with rubber rests, take care when you clean them, as they might come off, leaving your pan support without protection, and it may scratch the cooking hob. Stainless steel cleaners should not be used in the area around the controls, as the setting indications might become erased.
Never use abrasive products, sharp objects, steel scourers or knives, etc. for removing the remains of hardened food from the cooking hob, pan supports, burners or electric hot plates. If your cooking hob is fitted with a glass or aluminium panel, never use a knife, scraper or similar to clean the point where it joins the metal.
Never use steam- cleaning machines
on your cooking hob, as it could damage it.
Avoid spilling acidic liquids (such as lemon juice or vinegar) on your cooking hob. Try not to spill salt on the surface of the electrical hotplate.
Once the appliance has cooled down, clean it with a sponge, soap and water. Remove any spilled liquid as soon as possible, as this will save you time and effort later.
To keep the burners and pan supports clean, you should clean them periodically by placing them in soapy water and brushing them with a non-metallic brush to ensure that the holes and grooves are perfectly clean, to provide a perfect flame. Always dry the burner covers and the pan supports if they have become wet.
After cleaning and drying the burners, make sure the burner covers are correctly placed on the burner’s flame diffuser.
DON’T DO
Warnings and suggestions for using glass: Cleaning and care
Owing to the high temperatures that the triple-flame burner ring cover has to withstand (as well as the stainless steel areas such as the plate rings, grease traps and the area around the burners, etc.), they will eventually become discoloured with time. Clean them each time you use them, with a product that is suitable for stainless steel. When you are cleaning the pan supports, take care with the rubber rests, as they could come off and the pan support could scratch the glass next time you use it. After washing the pan supports, dry them completely before cooking with them again. Drops of water or damp patches on the surfaces when you begin cooking may cause deterioration of the enamel.
To prolong the life of the glass, always clean with a soapy sponge, but only when the appliance has cooled down.
Clean the surface of the heating element once it has cooled down, and every time you use it. Even small patches of food or dirt will burn when you switch the plate on again.
DON’T DO
Never use detergent powder, oven-cleaning sprays or abrasive sponges, as they may scratch the glass.
Never use sharp objects such as metal scourers or knives to remove the hardened remains of food from the surface. Never use a knife, scraper or similar to clean the area where the glass meets the trim of the burners or the metal trim edging.
Never slide receptacles across the glass surface, as you may scratch it. In addition, try not to drop heavy or sharp objects on the glass. Never strike any part of the cooking hob.
Grains of sand that may come from cleaning fruits and vegetables will scratch the glass surface.
To keep the burners and pan supports clean, you must clean them periodically by placing them in soapy weather and brushing and with a non-metallic brush to ensure that the holes and grooves are perfectly clean, and can provide a perfect flame. Always dry the burner covers and the pan supports if they have become wet. After cleaning and drying the burners, make sure the burner covers are correctly placed on the burner’s flame diffuser.
14
15
Warnings and suggestions for using glass ceramic surfaces: cleaning and care
Owing to the high temperatures that the triple-flame burner ring cover has to withstand (as well as the stainless steel areas such as the plate rings, grease traps and the area around the burners, etc.), they will eventually become discoloured with time. Clean them each time you use them, with a product that is suitable for stainless steel. When you are cleaning the pan supports, take care with the rubber rests, as they could come off and the pan support could scratch the glass next time you use it.
ATTENTION: CLEANING FOR VITRO-GRILL APPLIANCES
If you work with or cook food directly on the countertop DO NOT CLEAN the counter with any toxic components, or use aluminium scouring pads. We recommend that you use a detergent with a non-solid base, that does not contain “powders” or have a sandy texture, and use a scraper to assist you in the cleaning.
DON’T DO
Never use detergent powder, oven cleaning sprays or abrasive sponges, as they may scratch the glass ceramic surface.
Never slide receptacles across the glass surface, as you may scratch it. In addition, try not to drop heavy or sharp objects on the glass. Never strike any part of the cooking hob.
To prolong the life of the glass, always clean with a soapy sponge, but only when the appliance has cooled down. Clean the surface of the heating element once it has cooled down, and every time you use it. Even small patches of food or dirt will burn when you switch the plate on again.
Grains of sand that may come from cleaning fruits and vegetables will scratch the glass surface. Melted sugar or foods with a high sugar content which has spilled onto the surface should be cleaned off immediately.
Never use sharp objects such as metal scourers or knives to remove the hardened remains of food from the surface.
Always use a special flat scraper for glass, taking special care not to scrape near the trim
We recommend taking regular care of this appliance.
of the gas burners.
Home troubleshooting
... if the general electrical system is malfunctioning?
-Defective fuse. -Check the fuse in the main fuse box and change it if necessary.
-The automatic fuse may have
fused or the trip switch has tripped.
-Check the main fuse box to see whether the automatic trip switch or a differential switch has tripped.
... if the electrical sparker doesn’t work?
-There may be food or cleaning
residue between the sparker and the burners.
-The burners are wet.
-Make sure that the burner covers are correctly located.
-Carefully clean the spaces between the sparker and the burners.
-The burner covers are not
located correctly.
... if the flames on the burners are not uniform?
-The different parts of the
burner have been located incorrectly.
-The grooves on the burners’
gas outlets are dirty.
-Place the different pieces correctly.
-Clean the grooves of the gas outlets of the burners.
... if the gas flow does not seem normal, or no gas comes out?
-The gas stop cock is turned
off.
-If the gas is coming from a
gas bottle, it may be empty.
-Turn on all stop cocks.
-Replace the gas bottle with a full one.
... if there is a smell of gas in the kitchen area?
-A gas tap has been left on.
-There may be a leak at the
connection between the pipe and the gas bottle.
-Check to see if any gas taps are on.
-Make sure that the connection is airtight.
What’s gone wrong........?
Probable cause Solution
-Dry the burner covers and sparkers carefully.
You don’t always need to call the technical assistance service. Very often, you can solve the problem on your own. The following table contains a few pieces of advice.
Important note:
Only personnel authorised by our Technical Service should carry out work on the functional gas and electrical system.
... if the safety valves on the different burners don’t work?
-The control knob has not been
pressed in for long enough.
-The grooves on the burners’
gas outlets are dirty.
-Light the burner, and then keep the control knob pressed in a few seconds longer.
-Clean the grooves on the burners’ gas outlets.
16
Conditions of guarantee
The conditions of guarantee which apply to this appliance are those that have been established by the suppliers representing our company in the country where the appliance was purchased. If necessary, the salesperson who sold you the appliance will be happy to provide details on same. However, the guarantee is only valid if it is submitted together with the purchase document. We reserve the right to make any changes.
17
In the event that you do call our technical service, please supply the following code:
E - NR FD
This code can be found on the specifications plate of your appliance, located on the underside of your cooking hob.
Kjære kunde: Takk for at du har valgt vårt produkt.
Dette moderne og funksjonelle produktet er fremstilt av materialer av førsteklasses kvalitet. Disse materialene har undergått en streng kvalitetskontroll under hele produksjonsprosessen og er blitt nøye testet for å tilfredsstille alle krav som stilles til perfekt tilbereding av mat. Dette instruksjonsheftet er delt inn i to deler: bruk og installering. Det er viktig at du leser og overholder disse instruksjonene. Slik sørger du for perfekt resultat allerede fra første gangs bruk. Heftet inneholder viktig informasjon angående bruk, sikkerhet og vedlikehold. Våre produkter trenger beskyttende emballasje under transport. Vi begrenser bruken av emballasje til det absolutte minimum, og all emballasje er resirkulerbart. Du kan også være med på å bevare naturen ved å kaste emballasjen i en papirinnsamlingscontainer eller lignende. Overskytende olje bør ikke kastes i vanlig avfall, da dette kan gjøre stor skade på naturen. Samle oljen i en lukket beholder og lever den som spesialavfall, eller, hvis dette ikke er mulig: kast den i husholdningsavfallet. Dermed blir den tatt hånd om i kontrollerte omgivelser, og det unngås i det minste at forurensingen når ut i vann og vannveier. Det vil både du og dine barn være takknemlige for. Før du avhender et produkt, må du gjøre det ubrukelig. Lever det deretter til et gjenvinningsanlegg. Kommuneadministrasjonen vil kunne gi deg informasjon om nærmeste avfallsanlegg.
18
   
",, 65 "11"3"5&5 0( ,7*55 %&( .&% &.#"--"4+&/ 1? &/ .*-+F7&//-*( .?5&
&55& "11"3"5&5 &3 ,-"44*'*4&35 * )&/)0-% 5*- %&5 &6301&*4,& %*3&,5*7&5  0. "7)&/%*/( "7 &-&,53*4,H 0( &-&,530/*4, 6545:3 8"45& &-&$53*$"- "/% &-&$530/*$ &26*1.&/5 H !
*3&,5*7&5 "/(*3 3"..&/& '03 *//-&7&3*/( 0( (+&/7*//*/( "7 *//#:55&130%6,5&3
 
ó
følgende:
Dersom symbolet vises på typeskiltet, må du gjøre
ó
VIKTIG:
blitt manipulert eller misbrukt.
gyldig må ikke apparatet ha
annen måte unnlate å oppfylle kvalitetskravene, ber vi
deg om å gi oss beskjed
Hvis apparatet, mot formodning, skulle vise seg å være skadet,
eller på
så snart som mulig. For at garantien skal
være
INNHOLD
19
Sikkerhetsanvisninger ....................................................................20
Presentasjon av koketoppen..........................................................22
Gassbrennere ................................................................................23
Diametre for kokekar......................................................................24
Råd for tilbereding av mat ..............................................................25
Elektrisk koketopp ..........................................................................25
Elektrisk koketopp med 7 og 10 innstillinger ..................................26
Forslag og Elektrisk koketopp med 10 innstillinger ........................27
Råd om tilbereding av mat .............................................................29
Regler for bruk av stål: Rengjøring og vedlikehold ........................30
Regler for bruk av glass: Rengjøring og vedlikehold .....................31
Regler for bruk av keramisk glass: Rengjøring og vedlikehold ......32
Når noe er galt ...............................................................................33
Garantibetingelser..........................................................................34
Sikkerhetsanvisninger
deg om at målene er riktige.
Dette produktet skal ikke kobles til en utslippsanordning
for forbrenningsprodukter.
Instruksjonene nedenfor er kun gyldige i de land som er
angitt med symboler på produktet. Det er viktig at du følger de tekniske instruksjonene, slik at tilretteleggingen samsvarer med bruken i landet.
Det er meget viktig at det stedet hvor produktet installeres
har et egnet ventilasjonssystem som fungerer perfekt. Følg lokale forskrifter.
Koketoppen må ikke utsettes for sterke luftstrømmer, da
dette kan føre til at brennerne slukkes.
Koketoppen er fabrikkinnstilt for den gasstypen som er
angitt på typeskiltet. Dersom du ønsker å bytte gasstype, må du ringe vår tekniske service.
Ikke berør de innvendige delene av koketoppen. Ring
vår tekniske service dersom slikt arbeid må utføres.
Ta godt vare på instruksjonene for bruk og installering,
slik at disse kan gis videre til en eventuell ny eier.
Ikke ta i bruk produktet dersom det er skadet.
Overflatene på varme- og kokeapparater blir varme under
bruk. Vær forsiktig! La ikke barn komme i nærheten av koketoppen.
20
Les nøye instruksjonene, slik at du kan bruke dette
All installasjon, regulering og omstilling til andre gasstyper
etterfølges samt retningslinjer fra
lover og regler skal lokale elektrisitets- og gasselskaper.
tekniske service for
skal kun utføres av autorisert fagpersonell. Gjeldende
produktet på en effektiv og sikker måte.
Vi anbefaler deg å kontakte vår omstilling til andre gasstyper.
Kommersiell og profesjonell bruk er ikke tillatt. Dette
Dette apparatet er konstruert for kun privat bruk.
apparatet må ikke installeres i yachter eller campingvogner. Garantien er kun gyldig hvis man respekterer den tiltenkte bruken til apparatet.
Før du installerer den nye koketoppen, må du forsikre
Overflødig fett eller olje kan lett ta fyr. Du bør derfor holde
oppsyn med maten når du tilbereder retter med fett eller olje, som for eksempel pommes frites.
Tøm aldri vann på brennende fett eller olje - DETTE ER
FARLIG! Det er stor fare for at forbrenningsskader. Dekk
til kokekaret for å kvele ilden, og trekk ut kontakten.
Dersom koketoppen slutter å fungere, må gasstilførsel
og strøm kobles fra. Dersom produktet må repareres, ring vår tekniske service.
Ikke bruk bulkede kokekar, da disse vil stå ustøtt på
plater og brennere og lett vil kunne velte.
Dersom en ventil sitter fast, må du ikke bruke makt for
å få den løs. Ring umiddelbart til vår tekniske service, så ordner vi reparasjon eller bytte.
Unngå at koketoppen utsettes for trekk eller kalde væsker
under bruk. Dette kan forårsake sprekker i glasset.
Illustrasjonene i dette instruksjonsheftet er kun veiledende.
21
elektrosjokk.
Ikke benytt damprengjøringsmaskiner for rengjøring av
kokeplaten, da det er fare for
Dette apparatet skal ikke brukes av personer (inkludert barn)
med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale
evner
eller med manglende erfaring og kunnskap, med
mindre de har vært under oppsyn eller blitt gitt instrukser
om riktig bruk av apparatet av en person som er
Ikke la apparatet være uten tilsyn mens det er i drift.
ansvarlig for deres sikkerhet.
Bruk koketoppen kun til tilbereding av mat, aldri som
varmekilde.
Presentasjon av koketoppen
Disse produktene kan kombineres mellom seg og/eller med konvensjonelle keramiske topper av samme merke. Se katalogen.
22
1500 W
2000 W
1700 W
Elektrisk koketopp
Elektrisk koketopp
Kontrollampe
Bry ter
Rist
Brenner med trippel flamme
Bry ter
på opptil 3,6 kW
opptil 3 kW
Rist
Brenner på
opptil 1 kW
Bry tere
V armeelement
2500 W
Bry ter
V armeelement
1200 W
V armeelement
Bry tere
Restvarmeindikator
Kontrollampe
Brenner på
Gassbrennere
Alle bryterne på stekeovnen eller på bryterpanelet har angivelser som viser hvilken brenner de styrer, fig. 1.
Du slår på brenneren ved å trykke ned bryteren for den valgte brenneren og vri den mot venstre til høyeste innstilling. Hold den i denne stillingen noen sekunder til brenneren er tent. Slipp deretter bryteren og still ned til ønsket innstilling. Dersom brenneren ikke antennes, prøver du på nytt. Dersom koketoppen ikke har noen form for automatisk antenning, må du føre en flamme (lighter, fyrstikk eller lignende) bort til brenneren. Dersom tennrørene er skitne, antennes ikke brenneren. Det er derfor viktig med god rengjøring. Rengjør ved hjelp av en liten børste. Husk at tennrøret ikke tåler harde støt. Dersom kokeplaten har brennere med sikkerhetsventiler som hindrer at det siver ut gass i tilfelle brennerne skulle slukke, antenner du på samme måte, men holder bryteren inne helt til brenneren antennes. Hold bryteren nede i noen sekunder etter at du ser flammen. Dersom brenneren ikke tenner, må du gjenta prosedyren. Hold bryteren nede i 10 sekunder for hvert forsøk.
Brenneren slukkes ved at du vrir bryteren mot høyre til innstilling 0. Når du gjør dette, aktiveres tennsystemet på nytt, dette er helt normalt. Noen modeller av denne moderne og funksjonelle koketoppen har progressive ventiler som gjør det mulig å finne riktig innstilling mellom minimum og maksimum flamme.
Noen modeller har en brenner med trippel flamme, noe som er svært praktisk og lettvint når du lager paella, wok og annen asiatisk mat. Bruk av gassapparat produserer varme og fuktighet i det rommet hvor det er installert. Slik sørger du for god ventilasjon på kjøkkenet: Hold alle naturlige lufteåpninger åpne, eller installer mekanisk ventilasjon (komfyrvifte). Ved kontinuerlig bruk av koketoppen er det mulig at du trenger ytterligere ventilasjon, ved at du for eksempel åpner et vindu (pass på så det ikke blir trekk) eller skrur opp viften (dersom dette er montert).
Fig. 1
23
En oransje farge på flammen er normalt og oppstår når det er støv i luften, hvis det har blitt sølt væske, osv.
Diametre for kokekar (cm)
Avhengig av modell:
BRENNER MINIMUM DIAMETER MAKSIMUM DIAMETER
KOKEKAR KOKEKAR
Trippel flamme: 22 cm
Rask: 22 cm 26 cm
Hjelpebrenner: 12 cm 14 cm
Elektrisk topp: 14 cm 18 cm
Noen modeller har en ekstra rist på brenneren med trippel flamme for kokekar med en diameter på mer enn 26 cm, stekepanner, leirgryter og alle typer konkave kokekar (wok, osv.) Fig. 2. Dersom koketoppen ikke har en slik rist, kan den fås hos vår tekniske service. Varenummeret er 363300.
Ring for kaffekjeler: Noen modeller har en ring for kaffekjeler. Den kan kun brukes på hjelpebrenneren med kokekar med en diameter mindre enn 10 cm. Dersom koketoppen ikke har en slik rist, kan den fås hos vår tekniske service. Varenummeret er 184200.
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom disse ringene ikke benyttes ved behov eller brukes feil.
Tilleggsringer:
Fig. 2
24
Disse rådene er kun veiledende
Elektrisk koketopp
Før første gangs bruk må koketoppen varmes opp i fem minutter til høyeste temperatur uten at det settes kokekar på den. Det er normalt at det forekommer røyk og lukt i løpet av denne perioden. Dette vil forsvinne ved videre bruk. Med unntak av denne gangen, må koketoppen aldri brukes uten kokekar. Det anbefales at bryteren skrus til maksimum når du begynner å tilberede maten, og skrus ned til en passende temperatur alt etter mengde og type mat. Siden denne typen koketopp reagerer sakte, kan du slå av varmen før du er ferdig med å tilberede maten, slik at du sparer strøm, samtidig som maten fortsetter å koke. Bruk kokekar med flat, tykk bunn med en størrelse som passer til kokeplaten. Kokekaret må aldri være mindre enn kokeplaten.
Unngå at det søles væske på koketoppen, og ikke bruk fuktige kokekar.
Meget sterk Sterk Medium Svak
Trippel flamme
Rask
Hjelpebrenner
Råd for tilbereding av mat:
Koking, steking, bruning, tilberedning av paella, asiatisk mat (wok).
Oppvarming og varmholding: ferdigkokte retter.
Schnitzel, biff, omelett, stekt mat, friske grønnsaker, suppe, pasta.
Ris, hvit saus, ragu.
Dampkoking: Fisk, grønnsaker.
Oppvarming, holde ferdiglaget mat varm og delikat.
Koke: gryteretter, risgrøt karamell.
Opptining og småkoking: belgfrukt, frukt, frosne produkter.
Smelting: Smør, sjokolade, gelatin.
25
Loading...
+ 60 hidden pages