Pour votre sécurité, lisez attentivement les consignes ci-dessous
avant d’utiliser votre téléphone :
Exposition aux signaux RF
!Pour votre sécurité, éviter de porter le téléphone devant votre
poitrine.
La conformité de l’appareil à la norme DAS vis-à-vis d’une utilisation sur
le corps est limitée aux clips ceintures, aux housses ou accessoires
similaires qui ne contiennent aucun élément métallique et doit garantir
une distance d’au moins 1,5 cm entre l’appareil, antenne comprise, et le
corps de l’utilisateur.
Votre téléphone portable sans fil est un émetteur-récepteur radio à faible
puissance. Lorsqu’il est ALLUME, il reçoit et émet également des ondes
radio (RF).
Les agences européennes et internationales ont publié des normes et des
recommandations établissant les niveaux sécuritaires d’exposition aux
radiofréquences (RF) électromagnétiques.
• International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection
(ICNIRP) 1996
• Verband Deutscher Elektringenieure (VDE) DIN- 0848
• Directives de la Communauté européenne, Direction Générale V,
radiofréquences (RF) électromagnétiques
• National Radiological Protection Board du Royaume-Uni, GS 11, 1988
• American National Standards Institute (ANSI) IEEE. C95.1- 1992
• National Council on Radiation Protection and Measurements (NCRP).
Report 86
• Department of Health and Welfare Canada. Code de sécurité 6
Information de sécuritéi
Ces normes se fondent sur les évaluations complètes et régulières des
documents scientifiques pertinents. Par exemple, plus de 120 chercheurs,
ingénieurs et médecins provenant d’universités, d’organismes publics de
santé et de l’industrie ont révisé l’ensemble des recherches disponibles
pour actualiser la norme ANSI.
La conception de votre téléphone est conforme aux normes lorsqu’il est
utilisé normalement.
Limitations spécifiques de l’utilisation
Les accessoires portés au corps ne doivent contenir aucun élément
métallique.
Utilisation de l’antenne
Utilisez uniquement l’antenne fournie ou une antenne de rechange
approuvée. Des antennes, des modifications ou des accessoires non
approuvés par le fabricant risquent d’endommager le téléphone et
d’enfreindre les règlements de la FCC.
Utilisation du téléphone
Position normale: tenir le téléphone comme s’il s’agissait d’un téléphone
ordinaire, l’antenne vers le haut et par-dessus votre épaule.
Pour assurer le bon fonctionnement de votre téléphone, ne pas tenir
l’antenne lors de l’utilisation du téléphone. Un contact avec l’antenne nuit
à la qualité de la transmission et peut faire fonctionner le téléphone à un
niveau de puissance trop élevé.
Batteries
• Pour des questions de sécurité, le chargement de la batterie est
interrompu lorsque la température du téléphone dépasse la plage de
températuires comprise entre 45°C (113°F) et 0°C (32°F).
• Ne pas exposer les batteries à des températures inférieures à 0°C (32°F)
ou supérieures à 45°C (113°F). Empirtez toujours votre téléphone
lorsque vous quittez votre véhicule.
iiInformation de sécurité
Toutes les batteries peuvent provoquer des dommages matériels, des
blessures ou des brûlures si un matériau conductible comme un bijou, des
clés ou des chaînes ornées de perles entre en contact avec les contacts
exposés. Le matériau peut terminer le circuit électrique et devenir très
chaud. Pour vous protéger contre un tel drain de courant non souhaité,
manipulez une batterie chargée avec soin, en particulier quand vous la
replacez dans votre poche, dans votre sac ou dans tout autre récipient
contenant des objets métalliques. Les batteries sont emballées dans une
enveloppe protectrice. Lorsque vous retirez la batterie du téléphone,
placez-la dans cette enveloppe protectrice lorsque vous ne l’utilisez pas.
Conduite
Vérifiez les lois et règlements en vigueur en matière d’utilisation des
téléphones portables dans les zones où vous conduisez et ne dérogez
jamais à ces lois et règlements. Respectez également les directives
suivantes si le téléphone est utilisé au volant:
• Soyez entièrement attentif à la conduite; la sécurité sur la route est
prioritaire.
• Utilisez un kit mains-libres, si disponible.
• Quittez la route et garez-vous avant de composer ou de décrocher un
appel si les conditions de conduite ou la loi le requièrent.
Appareils électroniques
La plupart des appareils électroniques modernes sont protégés contre les
signaux RF. Toutefois, les signaux RF générés par les téléphones cellulaires
peuvent nuire à des appareils mal protégés.
Stimulateurs cardiaques
La Health Industry Manufacturers Association recommande de maintenir
une distance minimale de 15 centimètres (6 pouces) entre un téléphone
cellulaire et un stimulateur cardiaque afin d’éviter toute interférence avec
Information de sécuritéiii
celui-ci. Ces recommandations sont conformes aux recherches
indépendantes et aux recommandations de la Wireless Technology
Research.
Si vous portez un stimulateur cardiaque:
• gardez TOUJOU RS le téléphone à une distance supérieure à 15 cm
(6 pouces) de votre stimulateur lorsque le téléphone est ALLUME.
• ne transportez pas le téléphone dans une poche de chemise.
• utilisez l’oreille opposée au stimulateur cardiaque afin de diminuer le
risque d’interférence.
si vous avez le moindre doute quant à la présence d’une interférence,
mettez immédiatement votre téléphone HORS TENSION.
Prothèses auditives
Certains téléphones cellulaires numériques peuvent nuire à certaines
prothèses auditives. Dans un pareil cas, il est conseillé de consulter le
fabricant de la prothèse auditive pour discuter d’autres possibilités.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez tout autre dispositif médical personnel, veuillez vérifier
auprès du fabricant si l’appareil est adéquatement protégé contre les
fréquences radioélectriques (RF) externes. Votre médecin peut vous aider
à obtenir ces informations.
Veuillez mettre votre téléphone HORS TENSION dans les établissements
de soins de santé affichant de tels avis. Les hôpitaux et les établissements
de soins de santé peuvent utiliser des équipements sensibles aux
fréquences radioélectriques (RF) externes.
ivInformation de sécurité
Véhicules
Les signaux RF peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou
inadéquatement protégés des véhicules motorisés. Veuillez consulter le
fabricant ou son représentant pour toute information sur votre véhicule.
Il serait également souhaitable de consulter le fabricant de tout autre
équipement ajouté au véhicule.
Etablissements identifiés
Veuillez mettre votre téléphone HORS TENSION dans tous les
établissements affichant de tels avis.
Av io n s
Les réglementations de la FCC interdisent l’utilisation en vol de votre
téléphone. Veuillez mettre votre téléphone HORS TENSION avant
d’embarquer.
Zones de dynamitage
Pour éviter les interférences avec les opérations de dynamitage, veuillez
mettre votre téléphone HORS TENSION si vous vous trouvez à proximité
d’une zone de dynamitage ou si un écriteau indique de « COUPER LE
MODE DE COMMUNICATION RADIO BIDIRECTIONNELLE ».
Veuillez respecter la signalisation et les consignes.
Atmosphères à propriétés explosives
Dans une atmosphère à propriétés explosives, veuillez mettre votre
téléphone HORS TENSION et ne pas retirer la batterie. Veuillez respecter
la signalisation et les consignes. Si elle devait être provoquée par votre
batterie, une étincelle dans de tels endroits pourrait provoquer une
explosion ou un incendie entraînant des blessures corporelles ou même la
mort.
Information de sécuritév
Les zones à atmosphères à propriétés explosives sont souvent, mais pas
toujours, clairement signalées. On entend par zones à atmosphère à
propriétés explosives les zones de ravitaillement comme les stationsservice, les cales de bateaux, les lieux d’entreposage ou de manutention de
carburant ou de produits chimiques, les véhicules fonctionnant au gaz de
pétrole liquéfié (comme le propane ou le butane), les zones où l’air
contient des produits chimiques ou des particules, comme le grain, la
poussière ou des poudres métalliques et tout autre endroit où il est
normalement recommandé de couper le moteur du véhicule.
Véhicules équipés d’un système d’air bag
Les air bags se déclenchent brutalement. Veuillez NE PAS placer d’objets, y
compris des équipements fixes ou sans fil, là où l’air bag est rangé, ni dans
la trajectoire de déploiement de l’air bag. Si le système se déclenche et
qu’un équipement sans fil mal installé se trouve dans le zone de
déploiement, vous risquez d’être gravement blessé.
Federal Communications Commission
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Son
utilisation est subordonnée aux deux conditions suivantes:
1. l’appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible et
2. il doit accepter toute interférence, y compris celles qui peuvent causer
un fonctionnement incontrôlé.
Cet équipement a été testé et s’avère conforme aux limites définies pour
un dispositif numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des
Règles de la FCC. Ces limites ont pour but d’assurer une protection
raisonnable contre l’interférence nuisible dans une installation résidente.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie à haute
fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut
causer de l’interférence gênant les communications radio. Toutefois, il
n’est pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une
viInformation de sécurité
installation donnée. Si cet équipement provoque une interférence gênant
la réception radio ou télévision, ceci pouvant être déterminé en le mettant
hors tension puis sous tension, il est conseillé à l’utilisateur de tenter de
remédier au problème en appliquant l’une ou plus des méthodes cidessous :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Raccorder l’équipement à une prise située sur un circuit différent de
celui sur lequel le récepteur est raccordé.
• Consulter le revendeur ou un technicien qualifié en radio/TV.
Tout changement ou toute modification de l’appareil sans l’accord
explicite de l’entité responsable de sa conformité peut rendre nuller
l’autorisation accordée à l’utilisateur d’employer cet équipement.
Déclaration de conformité aux directives de l’Union
européenne
Cet appareil est conforme à la Directive publiée au JO :
Directive Compatibilité Electromagnétique (89/336/EEC), Directive Basse
Tension (73/23/EEC)
et à la Directive R&TTE (99/05/EEC).
et est également conforme à la norme:
La déclaration de conformité correspondante (DoC) a été signée. Si
nécessaire, une copie de l'original peut être obtenue auprès de l'assistance
téléphonique de l'entreprise : www.siemens.com/mobiledocs
3GPP TS 51.010-1
EN 301 511
EN50360/ EN50361
ETSI EN 301 489-1/-7
EN 60950
ETSI EN 300 328 & ETSI EN 301 489-17 (Bluetooth)
Information de sécuritévii
Consignes de sécurité
Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et les
consignes de sécurité avant utilisation.
Expliquez-en le contenu, ainsi que les risques liés à l'utilisation
du téléphone, à vos enfants.
N'oubliez pas de respecter les exigences légales et les
restrictions locales en matière d'utilisation du téléphone, par
exemple dans les avions, les stations-service, les hôpitaux ou
au volant.
Les téléphones mobiles peuvent interférer avec le
fonctionnement d'appareils médicaux tels que des prothèses
auditives ou stimulateurs cardiaques. Laissez une distance
d'au moins 20 cm entre le téléphone et le stimulateur. Portez
l’appareil à l’oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque.
Pour plus d'informations, contactez votre médecin.
Risque de démontage et d'ingestion par les enfants en bas âge
de petites pièces, telles que la carte SIM, le bouton, la bague
d'objectif et le bouchon d'objectif. Conservez le téléphone hors
de portée des enfants en bas âge.
Tenir le téléphone éloigné de supports de données
électromagnétiques tels que des cartes de crédit ou des
disquettes en raison des risques de perte des données qui y
sont stockées.
Information à l'attention des parents
viiiConsignes de sécurité
N'utilisez pas de loupe pour regarder les voyants (par exemple,
voyant de flash ou port infrarouge activé) en raison de leur
rayonnement.
Ce produit est conforme à la directive IEC/EN 60825-1
(Sécurité des produits laser) pour les produits de classe 1M.
Son utilisation dans les conditions d'exploitation raisonnables et
prévisibles ne présente pas de risque.
Ne dépassez pas la tension secteur indiquée sur l'alimentation.
Vous risqueriez de détruire le chargeur.
Lors du chargement de la batterie, le bloc secteur doit être
branché dans une prise secteur facilement accessible. La seule
façon de désactiver ce dispositif après le chargement de la
batterie consiste à le débrancher.
La sonnerie, les tonalités de serviceet la communication en
mode mains-libres sont diffusées par le haut-parleur. Ne portez
pas l’appareil à l’oreille lorsqu’il sonne ou si vous avez activé la
fonction mains-libres. Vous risqueriez d'endommager
gravement votre ouïe.
N'utilisez que des batteries (100 % sans mercure) et des
chargeurs Siemens d’origine. Dans le cas contraire, vous
pourriez courir de graves dangers : la batterie pourrait exploser,
par exemple.
Vous ne pouvez ouvrir le téléphone que pour insérer la batterie
(100 % sans mercure) ou la carte SIM. Vous ne pouvez ouvrir
la batterie sous aucun prétexte. Toutes les autres modifications
de cet appareil sont totalement interdites et annulent la
garantie.
Mettez au rebut les batteries et téléphones en respectant la
législation nationale. (Contactez votre vendeur)
Consignes de sécuritéix
Le téléphone peut être source d'interférences à proximité de
téléviseurs, radios et PC.
Bluetooth
Votre téléphone est équipé d’une interface Bluetooth. Celle-ci vous
permet de connecter sans fil votre téléphone à un kit piéton, un kit mainslibres auto ou un autre appareil Bluetooth.
Pour assurer une connexion sûre des appareils et éviter tout accès radio
non souhaité par des tiers, veuillez observer les points suivants :
• La première connexion de deux appareils (jumelage, pairing) devrait
s’effectuer dans un environnement sûr.
• Les deux appareils doivent s’identifier, une seule fois, avec un mot de
passe/PIN. Pour garantir une bonne sécurité, vous devriez sélectionner
une combinaison de numéros à 16 positions difficile à deviner (si
aucun PIN n’est prédéfini).
• Ne configurez l’équipement sur une connexion automatique (sans
actionnement) que dans des cas exceptionnels.
• Pour réduire les risques de sécurité, connectez-vous seulement à des
appareils sûrs.
• Limitez la « visibilité » de votre téléphone. Vous augmenterez ainsi la
protection contre les tentatives d’accès d’appareils inconnus à votre
téléphone.
• Lors d’une connexion Bluetooth, le nom de votre téléphone est
transmis. Par défaut c’est « Bluetooth ID ». Vous pouvez changer ce
nom à la première activation de Bluetooth ou, ultérieurement, dans le
menu Bluetooth.
®
xConsignes de sécurité
• Désactivez si possible cette fonctionnalité si vous n’utilisez plus
Bluetooth.
Vérifiez au moyen du mode d’emploi du véhicule, avant l’emploi
d’accessoires Bluetooth ou de téléphones mobiles dans un véhicule, s’il y a
des restrictions d’utilisation.
Pour garantir un bon fonctionnement du téléphone, veuillez ne
!
l'utiliser qu'avec un clavier entièrement ouvert ou fermé.
Consignes de sécuritéxi
xiiConsignes de sécurité
Sommaire
Information de sécurité......................................................i
Consignes de sécurité .....................................................viii
5. Entretien et maintenance.............................................99
Déclaration de qualité de la batterie ...................................100
Déclaration de qualité de l'écran.........................................100
6. Problèmes et solutions............................................... 101
7. Service clients (Customer Care)................................ 104
8. DAS ............................................................................. 108
9. Certificat de garantie ................................................. 110
10. Contrat de licence .................................................... 114
Sommairexvii
xviii Sommaire
Préparer votre téléphone
Insérer votre carte SIM
Glisser la carte SIM complètement dans l’emplacement dans le sens de la
flèche, avec les contacts métalliques de la carte SIM vers le bas et le coin
biseauté positionné en haut à droite.
Carte SIM
Une carte SIM peut s’endommager facilement si ses contacts
métalliques sont griffés. Soyez par conséquent très prudent en la
!
manipulant ou en l’insérant.
Pour retirer la carte SIM, appuyez
d’abord sur l’arrêt avant de pousser la
carte SIM hors de l’emplacement.
"
Carte SIM
Arrêt
Préparer votre téléphone1
Installer la batterie
1. Placer la batterie contre la partie arrière du téléphone avec les contacts
de la batterie vers le bas et la patte à son extrémité supérieure alignée
sur les ouvertures du logement de la batterie.
2. Poussez la batterie contre le fond du logement tout en appuyant pour
l’enclencher dans son logement.
Ne retirez pas la batterie lorsque le téléphone est allumé. Vous
risquez de perdre des réglages personnels ou des données
!
enregistrées sur votre carte SIM ou dans la mémoire du téléphone.
Installer le couvercle
Placer le couvercle au dos du téléphone et le faire glisser vers l’avant
jusqu’à ce qu’il se mette en place.
2Préparer votre téléphone
Charger le téléphone
1. Insérer le câble du chargeur dans la prise du téléphone (en bas à droite).
S’assurer que la fiche est insérée dans la bonne direction.
Prise chargeur
Fiche chargeur
2. Brancher le chargeur dans une prise secteur.
3. Lorsque le téléphone est complètement chargé, débrancher le chargeur
de la prise secteur et du téléphone.
• Une batterie se charge complètement en 4 heures environ.
• Si le téléphone est éteint pendant le chargement de la batterie, un
symbole de batterie animé s’affiche à l’écran. Si le téléphone est
allumé pendant le chargement, le symbole
"
Les lignes indiquant le niveau de charge défilent jusqu’au
chargement complet de la batterie.
• Lorsque la batterie est faible, le téléphone émet un signal d’alerte.
Ne retirez pas la batterie pendant le chargement du téléphone.
!
Þ s’affiche à l’écran.
Préparer votre téléphone3
Mise en marche du téléphone
1. Appuyer de manière prolongée sur B pour mettre le téléphone en
marche. Le téléphone affiche l’animation de bienvenue.
• Vous pouvez sélectionner et définir une animation, une image ou
un message d’accueil qui s’affiche à la mise en marche du
téléphone ainsi que la musique qui est diffusée. Sélectionner
Par amèt res > Affichage > Message d'accueil. Pour plus de
"
détails, voir p. 87.
• Si la musique d’accueil se prolonge après l’affichage de l’écran de
veille, appuyer sur
2. Entrer votre code PIN. Si vous entrez un code PIN erroné, appuyer sur
B pour arrêter la musique.
< (Effac.) pour effacer les chiffres incorrects. Appuyer de manière
prolongée sur < pour effacer tous les numéros entrés. Une fois la
saisie du code PIN terminée, appuyer sur K pour valider.
$ Le code PIN (Personal Identification Number) est un mot de passe
fourni par un opérateur avec une carte SIM. Vous avez besoin de ce
mot de passe pour pouvoir utiliser la carte SIM.
Si vous entrez un code PIN erroné 3 fois de suite, la carte SIM se
bloque et devient inutilisable. Dans ce cas, vous devez entrer le code
PUK (Personal Unblocking Key) de cette carte SIM pour pouvoir la
!
débloquer. Veuillez contacter votre opérateur pour obtenir un code
PUK.
Pour annuler l’authentification au moyen du code PIN, sélectionner
"
Para mètres > Sécurité > Code PIN > Code PIN. Voir p. 96.
4Préparer votre téléphone
3. Lorsque le code PIN saisi est accepté, le téléphone recherche
automatiquement le réseau désigné. Cette recherche peut durer
quelques secondes.
4. L’écran de veille s’affiche ainsi que l’intensité du signal et le nom de
l’opérateur. Le téléphone est à présent opérationnel.
$ Si le téléphone ne détecte pas de réseau, le symbole d’intensité du
signal à l’écran n’affiche aucune barre.
$ Si le téléphone se connecte à un réseau que vous n’êtes pas autorisé
à utiliser, le symbole d’intensité du signal affiche un niveau d’intensité
égal à zéro. Dans ce cas, vous pouvez uniquement composer des
appels d’urgence.
Préparer votre téléphone5
Présentation du téléphone
Vue d’ensemble de votre téléphone
Les chiffres ci-dessous correspondent aux éléments principaux de votre
téléphone:
Vue de face
Haut-parleur
6
7
8
9
=
1
Touche OK
2
Touche écran g a u ch e
3
To u c h e
4
Communication
Microphone
5
Ecran LCD
6
Touche écran droite
7
Touche de défilement
8
Touche Marche/Arrêt
9
To u c h e s
=
alphanumériques
1
2
3
4
5
6Présentation du téléphone
Vue d’en bas et vue de dos
1
2
3
4
5
6
7
Prise pour kit piéton/
1
câble de données
Prise chargeur
2
Miroir
3
Ouverture pour
4
dragonne
Objectif appareil
5
photo
Haut-parleur
6
Couvercle
7
Présentation du téléphone7
Ecran de veille
1
Opérateur
2
3
4
Répert Photo
5
• Pour régler l’heure et la date du jour ainsi que son format
d’affichage, sélectionner
Para mètres > Date et heure. Voir p. 82.
• Pour définir le fond d’écran à afficher, sélectionner Para mètres >
Affichage > Fond d'écran. Vous pouvez aussi sélectionner
Multimédia > Image or Mult imédi a > Album photo. Voir p. 87
pour définir le texte affiché à l’écran. Pour plus
• Pour davantage de sécurité, vous pouvez activer le verrouillage
de l’écran en sélectionnant
de détails, voir p. 97.
Barre d’état
1
Heure et date
2
Touches écran
3
6
Appui sur > pour ouvrir
4
le Répertoire
7
Appui sur K pour ouvrir le
5
menu principal.
8
Nom de l’opérateur
6
Fond d’écran
7
Appui sur < pour activer
8
le mode Appareil photo.
Sécurité > Ver r o u . é c ra n . Pour plus
$ Mode veille automatique: Votre téléphone possède un écran
couleur sophistiqué qui bascule en « Mode veille » après 30 secondes
d’inactivité. Cela signifie qu’il devient presque noir. Le téléphone n’est
pas éteint mais en « Mode veille ». Il suffit d’incliner le téléphone pour
8Présentation du téléphone
constater que l’horloge est affichée. Appuyer sur n’importe quelle
touche pour réactiver l’écran du téléphone. Ce phénomène est normal
et destiné à préserver la vie de la batterie. Si le clavier est verrouillé,
le temps nécessaire à l’écran pour devenir noir est ramené à
5 secondes afin de préserver la vie de la batterie.
Symboles dans la barre d’état de l’écran LCD
SymboleFonctionDescription
Intensité du
signal
Etat de la
batterie
Réseau
GPRS
Message
Message
WAP
Intensité du signal réseau. Plus le nombre de
barres affichées est élevé, plus le signal est
fort.
Afficher le niveau de charge actuel de la
batterie. Plus le nombre de barres affichées est
élevé, plus la batterie est chargée. Quatre
barres: batterie chargée. Aucune barre:
recharger la batterie immédiatement. Pendant
le chargement du téléphone, le symbole affiche
successivement toutes les barres jusqu’au
chargement complet de la batterie.
Les services GPRS ont été activés sur votre
carte SIM.
Signale la réception d’un message SMS/MMS
ou la présence de messages non lus. Si le
m s’affiche en rouge, cela signifie
symbole
que la boîte de réception centrale est pleine.
Pour plus d’informations sur la fonction
Message, voir page 37, « Messages ».
Vous avez reçu un message WAP (ce symbole
apparaît uniquement en l’absence de
messages SMS/MMS entrants ou reçus).
Présentation du téléphone9
SymboleFonctionDescription
Messagerie
vocale
Alarme
Ligne active
Silence
Normal
Signale la réception de messages vocaux (ce
symbole apparaît uniquement si la fonction est
supportée par votre opérateur).
L’alarme est activée. Pour régler l’alarme,
sélectionner
Affiche le numéro de la lignes active
actuellement. Pour régler la ligne, sélectionner
Outils > Réveil. Voir p. 71.
Para mètres > Appels > Ligne active. Pour
plus de détails, voir p. 93.
En mode veille, appuyer de manière prolongée
sur
< pour activer le profil Silence. Voir
page 31, « Utiliser le profil Silence ».
Indique que le profil
régler le mode de fonctionnement, sélectionner
Norm al est activé. Pour
Para mètres > Profils. Voir p. 83.
Réunion
Indique que le profil
Réunion est activé.
Extérieur
Personnel
Mains libres
Renvoi
Itinérance
BluetoothApparaît lorsque Bluetooth est activé.
Indique que le profil
Indique que le profil
Indique que le profil
Indique que la fonction Renvoi appel est
activée. Pour régler cette fonction, sélectionner
Para mètres > Appels > Renvoi appel. Voir
p. 90.
Le roaming est activé (vous n’êtes pas
connecté à votre réseau habituel).
10Présentation du téléphone
Extérieur est activé.
Personnel est activé.
Mains libres est activé.
Utiliser les touches en mode veille
$ Dans ce mode d’emploi, « appuyer de manière prolongée » signifie
appuyer et maintenir une touche enfoncée pendant deux secondes
environ avant de la relâcher. « Appuyer » signifie enfoncer une touche
et la relâcher immédiatement.
$ Vous trouverez dans le tableau ci-dessous la liste des commandes
que vous pouvez exécuter avec les touches lorsque le téléphone est
en mode veille. Pour plus d‘informations sur les autres commandes
disponibles dans d’autres modes de fonctionnement, voir les sections
correspondantes dans ce mode d’emploi.
Touc he s d e f on ct io n
A chaque pression de touche, le téléphone répond par un bip
touches. Pour activer ou désactiver ce bip touches, ouvrir le menu
Para mètres > Profils. Sélectionner le profil utilisé actuellement et
"
appuyer sur
Vous pouvez aussi sélectionner
pour activer ou désactiver le bip touches. Voir p. 86 et p. 88.
Tou ch eCommandes et fonctions
B
A
> (Modif.). Sélectionner ensuite Bip touches.
Para mètres > Audio > Bip touches
Touche Marche/Arrêt
Appuyer de manière prolongée pour allumer ou
•
éteindre le téléphone.
• Appuyer sur cette touche pour refuser les appels
entrants ou annuler la composition d’un appel.
Touche Communication
Appuyer pour composer ou prendre un appel.
•
• Appuyer pour ouvrir la liste des derniers appels
manqués/émis/reçus.
Présentation du téléphone11
Loading...
+ 109 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.