Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Gebruik alleen de meegeleverde netvoedingsadapter en sluit deze aan
$
zoals is aangegeven op de onderzijde van het basisstation.
Gebruik alleen de aanbevolen oplaadbare batterijen (pagina 120) van
hetzelfde type. D.w.z. geen ander type batterij of niet-oplaadbare batterijen;
deze kunnen schade aan het batterijcompartiment en zelfs lichamelijk letsel
veroorzaken. De batterijen worden warm tijdens het opladen. Dit is normaal
en ongevaarlijk.
‹
Plaats oplaadbare batterijen met de polen in de juiste positie en gebruik alleen
het batterijtype dat in deze gebruiksaanwijzing vermeld staat. (In het
Œ
batterijvakje van de handset zijn symbolen aangebracht)
Uit onderzoek is gebleken dat medische apparatuur onder bepaalde
omstandigheden kan worden beïnvloed door draadloze DECT-toestellen.
Houd rekening met de technische voorwaarden van de betreffende omgeving
(bijvoorbeeld artsenpraktijk).
De handset kan bij gehoorapparaten een onaangename bromtoon
veroorzaken. Houd de handset, wanneer deze overgaat (inkomende oproep),
niet direct tegen het oor.
Handset en basisstation zijn niet spatwaterveilig (pagina 117). Plaats ze niet
in vochtige ruimtes, zoals badkamers, doucheruimtes of bijkeukens.
!
.
6
Telefoneer niet tijdens het autorijden (walkie-talkie-functie).
Schakel het toestel uit als u zich in een vliegtuig bevindt (walkie-talkiefunctie). Zorg dat het toestel niet onbedoeld kan worden ingeschakeld.
Gebruik het toestel niet in een omgeving waar explosiegevaar bestaat,
bijvoorbeeld in spuiterijen, tankstations etc.).
Draag uw IL TELEFONO ALESSI alleen inclusief de gebruiksaanwijzing over aan
ƒ
derden.
Veiligheidsinstructies
Batterij niet
weggooien,
maar inleveren
als KCA.
i
Lever de gebruikte handset en oude en/of defecte batterijen in als klein
chemisch afval (KCA).
◆ Als de toetsblokkering is ingeschakeld (pagina 12), kunnen er ook
geen alarmnummers meer worden gekozen!
◆ Dit toestel is specifiek aangepast voor gebruik op het netwerk van
KPN. Hierdoor kunt u gebruik maken van alle functies en diensten die
KPN aanbiedt via het analoge telefoonnet.
7
Toestel in gebruik nem e n
Toestel in gebruik nemen
Bij levering dient de verpakking het volgende te bevatten:
◆ een basisstation IL TELEFONO ALESSI
◆ een handset IL TELEFONO ALESSI,
◆ een netvoedingsadapter met voedingskabel;
◆ een telefoonsnoer inclusief telefoonstekker;
◆ twee batterijen;
◆ een gebruiksaanwijzing.
Basisstation plaatsen
Plaatsing van het basisstation
Het basisstation is bedoeld voor gebruik in gesloten, droge ruimten met een
temp eratuu r tuss en +5 °C en +45 °C. Plaat s het b asiss tation op een c entrale plaats in uw
huis.
◆ Zorg dat het toestel niet wordt blootgesteld aan warmte en direct
zonlicht en stel het niet op in de onmiddellijke omgeving van andere
W
elektrische apparaten.
◆ Bescherm de IL TELEFONO ALESSI tegen vocht, stof, agressieve
vloeistoffen en dampen.
Bereik en ontvangstindicatie
Afhankelijk van de omgeving bedraagt het bereik buitenshuis maximaal 300 meter en
binnenshuis maximaal 50 meter. Deze waarden zijn sterk afhankelijk van verdere
omgevingscondities.
Uw basisstation en de aangemelde handsets alsmede andere vaste
i
De ontvangstindicatie geeft aan, hoe sterk de radioverbinding tussen het basisstation
en handset is:
toestellen kunnen tijdens een stroomstoring niet gebruikt worden. Alle
instellingen en geheugeninformatie (berichten, telefoonboek) blijven
wel voor onbeperkte tijd bewaard.
Ð Ontvangststerkte 100% i Ontvangststerkte 75%
Ñ Ontvangststerkte 50% Ò lage ontvangststerkte
| geen ontvangst (knippert)
8
Stap 1: Basisstation aansluiten
Toe s tel in gebruik nemen
Onderzijde van
het basisstation
(uitvergroot)
Snoergeleider
Tel efoo naansluiting
1.
Tel efo ons tek ker
met
telefoonsnoer
1.
◆ Steek de kleine stekker van het telefoonsnoer in de aansluiting tot deze vastklikt.
◆ Leid het snoer door de snoergeleider.
◆ Steek de telefoonstekker in de telefoonaansluiting.
Stopcontact
Snoergeleiders
2.
Netvoedingsadap
Onderzijde van
het basisstation
(uitvergroot)
ter 230 V met
voedingskabel
2.
◆ Steek de kleine stekker van de voedingskabel in de aansluiting van het
basisstation.
◆ Leid het snoer door de snoergeleiders.
◆ Steek de stekker van de netvoedingsadapter in het stopcontact.
Indeling telefoonstekker:
3
2
1
4
vrij
1
vrij
2
5
a
3
6
b
4
vrij
5
vrij
6
◆ Gebruik uitsluitend de meegeleverde netvoedingsadapter!
◆ Om ervoor te zor gen da t uw to estel al tijd ge reed is voor gebruik , moet
i
de netvoedingsadapter altijd aangesloten zijn (rode Lampje
basisstation brandt).
◆ Wanneer u zelf een telefoonsnoer aanschaft, let er dan op dat deze de
juiste aderindeling heeft (3-4-indeling).
9
Toestel in gebruik nem e n
Stap 2: Handset in gebruik nemen
Beschermfolie verwijderen
Om het display te beschermen, is er een folie aangebracht.
U kunt deze beschermfolie verwijderen.
Batterijen plaatsen
1. Voor het openen van het batterijvak, zoals afgebeeld, op het klepje drukken en
klepje naar beneden schuiven – zie afbeelding links.
2. Batterijen met de plus-/min-polen in de juiste stand plaatsen – zie afbeelding
midden.
3. Voor het sluiten van het batterijvak het klepje ca. 3 mm naar beneden verschoven
plaatsen en naar boven schuiven tot het inklikt – zie afbeelding rechts.
10
◆ Plaats uitsluitend aanbevolen, oplaadbare batterijen van hetzelfde
type (zie pagina 120). Gebruik in geen geval gewone batterijen,
W
want deze kunnen schade aan de gezondheid en lichamelijk letsel
veroorzaken
◆ Gebruik alleen de meegeleverde oplader. Andere opladers kunnen de
batterijen beschadigen.
Toe s tel in gebruik nemen
Stap 3: Handset op het basisstation plaatsen en de batterijen opladen
Wanneer u de handset in het basisstation plaatst, meldt de handset zich automatisch
bij het basisstation aan. Ga stapsgewijs te werk:
1. Plaats de handset rechtop met het display naar voren in het basisstation.
2. Wacht tot de handset zich automatisch bij het basisstation heeft aangemeld
(pagina 88): Dit proces duurt ongeveer een minuut. Gedurende deze periode staat
in het display Aanmeldprocedure en knippert Basis 1. Na de aanmelding wordt in
de display "INT 1" weergegeven, hetgeen betekent dat aan de handset het eerste
interne nummer werd toegewezen. U kunt de naam van de handset „INT 1“ wijzigen
(pagina 92).
3. Laat de handset voor het opladen van de batterijen in het basisstation staan, want
de batterijen zijn bij levering niet opgeladen. Het opladen van de batterijen wordt
rechtsboven in de display door knipperen van het batterijsymbool
= Batterijen leeg.V Batterijen
e Batterijen
Als de automatische aanmelding wordt onderbroken, meldt u de handset handmatig
aan zoals vanaf pagina 88 is beschreven. Voor meer informatie kunt u de tabel met de
belangrijkste vragen en antwoorden raadplegen (pagina 117).
1
/3 opgeladenU Batterijen vol
= aangegeven:
2
/3 opgeladen
i
W
Het niveau van de batterijen wordt alleen na een ononderbroken oplaad-/
ontlaadproces juist weergegeven. U moet de batterijen daarom niet onnodig
verwijderen en het oplaadproces niet voortijdig beëindigen .
i
Hoe u meerdere handsets kunt aanmelden, leest u op pagina 92.
Als u voor het eerst oplaadt, adviseren wij een ononderbroken oplaadtijd
van vijf uur – ongeacht de indicatie van het batterijniveau. Om technische
redenen vermindert de laadcapaciteit van de batterijen na enige tijd.
◆ Na het eerste oplaadproces kunt u uw handset na elk gesprek in twee
verschillende standen in het basisstation terugplaatsen:
– rechtop met de display naar voren
– horizontaal met de display naar beneden.
Let op de richting. De laadcontacten van de handset moeten de
contacten van het basisstation aanraken.
◆ Het opladen wordt elektronisch gestuurd. Hierdoor worden de
batterijen bij het laden ontzien.
◆ De batterijen worden warm tijdens het opladen; dit is normaal en
ongevaarlijk.
◆ Gebruik geen andere oplaadapparaten, de batterijen kunnen worden
beschadigd.
11
Toestel in gebruik nem e n
Let op
Uw toestel is nu klaar voor gebruik en het antwoordapparaat met de
standaardmeldtekst is ingeschakeld. Voor de juiste tijdsweergave van de oproepen en
evt. berichten dient u datum en tijd in te stellen (pagina 16).
Handset in-/uitschakelen
Om de handset in te schakelen, drukt u de verbreektoets a lang in. U hoort
vervolgens een bevestigingssignaal (oplopende reeks tonen).
Om de handset uit te schakelen, drukt u de verbreektoets a in ruststand opnieuw
lang in (u hoort wederom een bevestigingssignaal).
◆ Als u de handset in het basisstation plaatst, wordt de handset
i
automatisch ingeschakeld.
◆ Plaats de handset zodanig, dat de laadcontacten contact maken.
Toetsblokkering in-/uitschakelen
U kunt de toetsen van uw handset “blokkeren”, bijvoorbeeld als u de handset
meeneemt. Onwillekeurig drukken op de toetsen wordt dan genegeerd.
Bij binnenkomende gesprekken wordt de toetsblokkering automatisch uitgeschakeld en
na beëindigen van het gesprek weer ingeschakeld. Om een gesprek aan te nemen,
drukt u op de verbindingstoets
Om de toetsblokkering in- of uit te schakelen, drukt u circa twee seconden op
U hoort uiteindelijk een bevestigingstoon.
c.
R.
12
◆ Als u gebeld wordt, wordt de toetsblokkering automatisch
uitgeschakeld en zodra het gesprek beëindigd is, weer ingeschakeld.
i
◆ Als de toetsblokkering is ingeschakeld, kunt u ook geen
noodnummers bellen!
◆ De toetsblokkering wordt ook weergegeven als u een logo als display-
afbeelding heeft geladen (pagina 68).
Bediening van de telefoon en menu-structuur
Bediening van de telefoon en menu-structuur
Toetsen
Navigatietoets
De navigatietoets is het belangrijkste bedieningselement. De toets is voorzien van vier
richtingspijlen en de bijbehorende symbolen. Afhankelijk van welke markering u drukt
(boven, beneden, rechts of links), wordt een bepaalde functie opgeroepen. In de
gebruiksaanwijzing is de toetszijde waarop u moet drukken, gemarkeerd met een
zwarte driehoek, bijvoorbeeld: toets
Voorbeeld:
Verschillende functies van de navigatietoets.
In de ruststandIn lijsten menu's In een invoerveld
SpraakSturing starten
t
(lang indrukken)
Telefoonboek openen Naar beneden bladerenDe cursor een regel naar
s
Menu openen Geselecteerde vermelding
v
Lijst met handsets openen Een menu-niveau terug
u
v voor rechts = menu openen.
Navigatietoets
Naar boven bladerenDe cursor een regel naar
bevestigen (zoals )
gaan of annuleren
OK
boven verplaatsen
beneden verplaatsen
De cursor naar rechts
verplaatsen
De cursor naar links
verplaatsen
i
Met de navigatietoets kunt u vaak ook de functies van de rechter
displaytoets uitvoeren.
Displaytoetsen
De displaytoetsen zijn de langwerpige toetsen direct onder het display. De handset heeft
twee displaytoetsen, die beide werken volgens het kantelprincipe. Dat wil zeggen dat
deze toetsen zowel aan de linker- als aan de rechterkant kunnen worden ingedrukt.
Afhankelijk van de situatie activeert u met elk van de kanten van de toetsen een andere
functie, die vervolgens direct via het display wordt weergegeven.
13
Bediening van de telefoon en menu-structuur
Voorbeeld:
• §§§§§SMS§§§§§
Displaytoetsen
De verschillende aanduidingen hebben de volgende betekenis:
Display-
Betekenis bij toetsdruk
symbool
Þ
OK
à
f
C
Ý
ä
Nummerherhalingstoets: Lijst met de laatste 10 telefoonnummers openen.
OK-toets: menufunctie bevestigen of invoer bevestigen en opslaan.
Menutoets: In ruststand het hoofdmenu openen.
Bij het telefoneren een situatie-afhankelijk menu openen.
Verwijdertoets: Ingevoerde tekens van rechts naar links één voor één
verwijderen.
Escape-toets: Eén menu-niveau terug of procedure afbreken.
E-maillijst openen.
Onjuiste invoer corrigeren
Na een correcte invoer hoort u een bevestigingstoon (oplopende reeks tonen), bij een
foutieve invoer een fouttoon (dalende reeks tonen). U kunt opnieuw invoeren.
Als u in de tekst verkeerde tekens heeft ingevoerd, dan kunt u deze als volgt corrigeren:
f
Verwijder het teken links van de cursor met wissen
Om een telefoonnummer of tekst te corrigeren, plaatst u de cursor met de
navigatietoets achter het verkeerde teken. Druk vervolgens op de displaytoets . Het
teken wordt gewist. Voer nu het juiste teken in.
Teken links van de cursor invoegen.
Als u een teken bent vergeten, verplaatst u de cursor met behulp van de navigatietoets
naar de positie waar het teken ontbreekt en voegt u het gewenste teken alsnog in.
Teken rechts van de cursor overschrijven
Bij het invoeren van Kosten / eenheid: is het aantal cijfers vast gedefinieerd en het veld
reeds ingevuld. U kunt de cursor met de navigatietoets vóór het verkeerde teken
plaatsen en dit overschrijven.
C
f
C
14
Bediening van de telefoon en menu-structuur
Ruststand
Display in ruststand (voorbeeld)
IL TELEFONO ALESSI
Ð×V
INT 1
20-5-0309:45
• SMS
Tijd en datum al
ingesteld
Vanaf een willekeurige menu-positie terugkeren naar de ruststand:
◆ Houd de verbreektoets a circa 1 sec. lang ingedrukt of
◆ Geen toetsen indrukken: na 2 minuten schakelt het display automatisch terug naar
de ruststand.
OK
Veranderingen die u niet door het indrukken van ,
Opslaan bevestigt of opgeslagen heeft, worden niet doorgevoerd.
OK
Ja, Opslaan, Verstrn of met
Menu-toegang: bijvoorbeeld “Volume Handsfree instellen”
1. vRechterkant van de navigatietoets indrukken. Het menu wordt
geopend.
2. sDruk een aantal malen op de displaytoets tot het display
Geluidsinstell. weergeeft.
OK
v of Met de rechterkant van de navigatietoets of met de displaytoets
3.
bevestigen.
4. v of Eerste displayvermelding, Luidsprekers, met de rechterkant van de
5. rLinker- of rechterkant van de navigatietoets indrukken om het
6.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
7.
OK
navigatietoets of de displaytoets bevestigen.
gewenste volume (1–5) te selecteren.
Opslaan
Druk op de displaytoets om de instelling op te slaan.
a Druk lang op de verbreektoets om terug te gaan naar de ruststand.
15
Tijdfuncties
Tijdfuncties
Datum en tijd instellen
Het instellen van de datum en de tijd is nodig om het tijdstip waarop oproepen/
ingesproken berichten zijn binnengekomen, correct te kunnen weergeven.
Voor de tijdweergave kunt u kiezen tussen 12-uurs- of 24-uursweergave (standaard)
(am = van 0:00 tot 12:00; pm = van 12:00 tot 24:00).
Menu openen.
[______________________________________________]
Afspraak/klok
[______________________________________________]
Datum/tijd
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Opslaan
Selecteren en bevestigen.
OK
Selecteren en bevestigen.
OK
Datum invoeren:
In regel Datum: dag/maand/jaar invoeren en
bevestigen.
Voorbeeld: Voor de datum 20-05-2003 voert u
2QQ5QI in.
Tijd instellen:
Naar regel Tijd: gaan en uren/minuten invoeren,
bijvoorbeeld
Weergavemodus selecteren:
Eventueel naar regel Modus: gaan en kiezen tussen
12-uurs- of 24-uurs weergave.
Druk op de displaytoets om de instelling op te slaan.
QM15 voor „7.15 uur“.
Als de 12-uurs weergave is ingesteld, kunt u in regel Tijd: met displaytoets
wisselen tussen am en pm.
Wekker instellen
U kunt uw handset als wekker gebruiken.
Voorwaarde: u heeft datum en tijd ingesteld.
16
12u/24u
Tijdfuncties
Wekker inschakelen en wektijd instellen
Om uw handset als wekker te gebruiken, moet u de wektijd instellen, een melodie
selecteren en de wekkerfunctie inschakelen.
Menu openen.
[______________________________________________]
Afspraak/klok
[______________________________________________]
Wekker
Selecteren en bevestigen.
OK
Selecteren en bevestigen.
OK
De huidige instelling wordt weergegeven.
Wekker inschakelen:
In regel Wekker: Aan selecteren.
Wektijd invoeren:
Naar regel Tijd: gaan en uren/minuten invoeren,
QM15 voor „7.15 uur“.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
12u/24u
bijvoorbeeld
Eventueel displaytoets indrukken om bij 12uursweergave te wisselen tussen am en pm.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Opslaan
Druk op de displaytoets om de instelling op te slaan.
Lang indrukken (terug naar ruststand). Het symbool
¼ wordt weergegeven.
◆ Een wekoproep vindt alleen plaats als de handset zich in de ruststand
bevindt. Bij ingeschakelde ruimtebewaking, in gesprek, in de walkie-
i
talkie-modus of tijdens automatische nummerherhaling vindt geen
wekoproep plaats.
◆ Hoe u het volume en de melodie instelt, leest u op pagina 104.
Wekker uitschakelen
De wekker is ingesteld op een bepaalde tijd, maar u wilt dat hij niet afgaat.
Menu openen.
[______________________________________________]
Afspraak/klok
[______________________________________________]
Wekker
Selecteren en bevestigen.
OK
Selecteren en bevestigen.
OK
In de regel Wekker: Uit selecteren.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Opslaan
Druk op de displaytoets om de instelling op te slaan.
Lang indrukken (terug naar ruststand).
Wekoproep uitschakelen
Een wekkeroproep wordt weergegeven met de geselecteerde melodie voor het oproepsignaal en op het display verschijnt Wekker. Druk op displaytoets
Stil of een willekeu-
rige toets om de wekoproep uit te schakelen. De wekoproep klinkt 30 seconden als hij
niet tussentijds wordt aangenomen.
17
Tijdfuncties
Afspraak invoeren
U kunt zich door uw handset aan maximaal vijf afspraken laten herinneren. Hiervoor
moet u het gewenste tijdstip programmeren.
Afspraak inschakelen en instellen
Menu openen.
[______________________________________________]
Afspraak/klok
[______________________________________________]
Afspraken
[______________________________________________]
Afspraak 2
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
12u/24u
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Wijzigen
OK
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Opslaan
OK
Selecteren en bevestigen.
OK
Bevestigen.
Afspraak (1–5) selecteren en bevestigen .
OK
Afspraak inschakelen:
In de regel Afspraak: Aan selecteren.
Datum invoeren:
Naar regel Datum: springen en dag en maand
invoeren . Voorbeeld: Voor de datum 20-05 voert u
2QQ5 in.
Tijd instellen:
Naar regel Tijd: springen en uren en minuten
invoeren. Voorbeeld: Voor 09:05 uur voert u
QOQ5 in.
Eventueel bij 12-uurs weergave (pagina 16): tussen
am en pm wisselen
Naam invoeren voor afspraak:
Ga naar regel Tekst: en druk op de displaytoets.
Een naam (max. 16-teken) invoeren (naar
tekstinvoer zie pagina 121) en bevestigen.
Druk op de displaytoets om de instelling op te slaan.
Lang indrukken (terug naar ruststand). Het symbool
¼ wordt weergegeven.
18
◆ Als u geen naam invoert, verschijnt op het ingestelde tijdstip de
melding "Afspraak
◆ Hoe u het volume en de melodie instelt, leest u vanaf pagina 104.
i
◆ Een afspraak wordt alleen weergegeven als de handset zich in de
…" op het display.
ruststand bevindt. Bij ingeschakelde ruimtebewaking, tijdens een
gesprek, in de walkie-talkie-modus of tijdens automatische
nummerherhaling worden afspraken niet weergegeven.
Tijdfuncties
Afspraak voortijdig uitschakelen
Menu openen.
Selecteren en bevestigen.
OK
OK
Bevestigen.
Afspraak (1–5) selecteren en bevestigen .
OK
[______________________________________________]
Afspraak/klok
[______________________________________________]
Afspraken
[______________________________________________]
Afspraak 2
Instelling Uit selecteren.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Opslaan
Druk op de displaytoets om de instelling op te slaan.
Afspraakoproep uitschakelen of beantwoorden
Op uw handset klinkt een afspraakoproep met het ingestelde oproepsignaal
(pagina 106) en op het display staat bijvoorbeeld Afspraak 2. Als u een afspraakoproep
ontvangt, kunt u hem uitschakelen of met een SMS-bericht beantwoorden. De oproep
klinkt 30 seconden als hij niet tussentijds wordt aangenomen.
Niet beantwoorden afspraken, verjaardagen weergeven en wissen
Als ingestelde afspraken of verjaardagen weliswaar (pagina 33) wel weergegeven,
maar niet door u zijn aangenomen, verschijnt op het display een melding met de naam
van de afgelopen afspraak.
Menu openen.
[______________________________________________]
Afspraak/klok
[______________________________________________]
Gemiste afspraak
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Wissen
Selecteren en bevestigen.
OK
Selecteren en bevestigen. De lijst met afspraken/
OK
verjaardagen wordt geopend.
Afspraak/verjaardag selecteren.
Informatie over de afspraak/verjaardag wordt weer-
gegeven. Een afgelopen afspraak wordt gemarkeerd
¼, een afgelopen verjaardag met ‚.
met
Afspraak/verjaardag wissen:
Displaytoets indrukken.
Lang indrukken (terug naar ruststand).
◆ Als deze lijst een nieuwe afspraak/verjaardag bevat, verschijnt op het
Afspr.. Met deze displaytoets kan de lijst met afspraken/verjaar-
display
i
dagen ook worden geopend. Pas nadat u alle nieuwe afspraken heeft
bekeken, verdwijnt
◆ Als de lijst geen afspraken/verjaardagen bevat, kunt u deze met Terug
Afspr. van het display.
sluiten.
19
Telefoneren
Telefoneren
Extern bellen en gesprek beëindigen
Externe oproepen zijn oproepen via het openbare telefoonnet.
Telefoonnummer invoeren en verbindingstoets
indrukken. Het nummer wordt gekozen.
Gesprek beëindigen:
Verbreektoets indrukken.
◆ U kunt ook eerst verbindings-toets c indrukken (u hoort de
kiestoon) en dan het nummer invoeren.
i
Kiespauze invoegen
U kunt tussen het netnummer en het telefoonnummer een kiespauze invoegen. Druk
hiervoor circa 2 sec. op toets
◆ Met de verbreektoets a breekt u de nummerkeuze af.
◆ Tijdens het telefoneren licht de indicatie op het basisstation op. Als
het gesprek is beëindigd, licht de indicatie op het basisstation niet
meer op.
S. Vervolgens voert u het telefoonnummer in.
i
Hoe u met een andere handset kunt bellen, leest u op pagina 92.
Oproep beantwoorden
De handset gaat over, de oproep wordt op het display weergegeven en de handsfree-
d knippert. Druk op de verbindingstoets
toets
handsfreetoets
station staat en de functie Auto aannemen is ingeschakeld (pagina 103), dan hoeft u
de handset alleen van het basis-/laadstation af te halen om de oproep te beantwoorden.
i
d om de oproep te beantwoorden. Als de handset op het basis-/laad-
Als de beltoon stoort, druk dan op toets Stil. U kunt de oproep beantwoorden zolang deze op het display wordt weergegeven.
20
, de displaytoets Opnemen of de
c
Tel efo nere n
Zien wie er belt
Bij een oproep wordt het telefoonnummer of de naam van de beller in het display weergegeven.
Voorwaarden:
1. U heeft bij uw netwerkaanbieder de functie NummerWeergave of NaamWeergave
aangevraagd.
2. De beller heeft de netwerkaanbieder toestemming gegeven om het telefoonnummer over te dragen.
CLICalling Line Identification = meesturen van het telefoonnummer van de beller
CLIPCalling Line Identification Presentation = weergave van het nummer van de
beller (NummerWeergave)
CNIP* Calling Name Identification Presentation = weergave van de naam van de
beller (NaamWeergave)
i
Aan NummerWeergave kunnen kosten verbonden zijn. Neem contact op
met uw netwerkaanbieder voor meer informatie.
Telefoonnummer van de beller weergeven (NummerWeergave)
Als het telefoonnummer wordt meegestuurd, verschijnt het nummer van de beller op
het display. Als u voor dit nummer een vermelding in uw telefoonboek heeft opgeslagen, dan wordt in plaats van het nummer de telefoonboekvermelding, bijvoorbeeld
“Anna”, weergegeven
Å
1234567890
OpnemenStil
Het display geeft Externe oproep weer als er geen nummer wordt meegestuurd.
Het display geeft Anonieme oproep weer als de beller NummerWeergave onderdrukt
(pagina 23).
Naam van de beller weergeven (NaamWeergave)
Wanneer u NaamWeergave heeft, wordt eveneens de naam (plaats) weergegeven die
voor dit nummer bij uw netwerkaanbieder geregistreerd is.
Anna de Vries, Amster-
dam
1234567890
Belsymbool
Telefoonnummer
of “Anna”
Naam en plaats
Telefoonnummer
*
Het display geeft Externe oproep weer als er geen nummer wordt meegestuurd.
Het display geeft Anonieme oproep weer als de beller NummerWeergave onderdrukt
(pagina 23).
*Informeer bij uw netwerk-provider of deze dienst reeds beschikbaar is
21
Telefoneren
Handsfree
Handsfree in-/uitschakelen
Er zijn situaties tijdens een gesprek waarin u uw handen nodig heeft of gewoon vrij wilt
hebben. Dat is nu mogelijk met de handsfree-functie. U zet de handset neer, hoort de
gesprekspartner via de luidspreker en kunt gewoon vrijuit praten.
Inschakelen bij nummer kiezen:
Telefoonnummer invoeren en handsfree-toets (in
plaats van verbindingstoets
Tijdens een gesprek inschakelen:
Handsfree-toets indrukken.
Handsfree uitschakelen:
Verbindingstoets indrukken.
Wanneer u handsfree uitschakelt, gaat u over op handmatige bediening en voert u het
gesprek verder met de handset.
◆ Als u de handset tijdens een gesprek in het basisstation wilt zetten,
houd de handsfree-toets
i
basisstation zet.
◆ Voordat u de functie handsfree gebruikt, dient u dit aan uw gespreks-
partner te laten weten.
d dan ingedrukt terwijl u de handset op het
) indrukken.
c
Volume aanpassen tijdens handsfree-gesprek
U voert een gesprek en handsfree d is ingeschakeld.
Druk nogmaals op de handsfree-toets.
Volume verlagen of verhogen.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Opslaan
Druk op de displaytoets om de instelling op te slaan.
Microfoon van de handset uitschakelen
Bij externe gesprekken kunt u de microfoon van de handset uitschakelen om bijvoorbeeld iets met iemand anders te bespreken. Uw telefonische gesprekspartner hoort niet
wat u zegt (wachtmuziek) totdat u de microfoon weer inschakelt. U kunt uw gesprekspartner ook niet horen.
Lijst met handsets openen. Het gesprek wordt „in de
wacht gezet” (wachtmuziek).
Microfoon inschakelen:
Ý
22
Displaytoets indrukken.
Tel edienst en
Telediensten
Telediensten zijn functies die uw netwerkaanbieder, bijvoorbeeld KPN, via het
telefoonnet aanbiedt. Deze diensten kunt u pas gebruiken nadat u ze bij uw
netwerkaanbieder heeft aangevraagd. Raadpleeg uw netwerkaanbieder als u wilt
weten welke functies gratis zijn en aan welke een tarief verbonden is.
◆ Diensten over het netwerk van netwerkaanbieders (bijvoorbeeld
SMS) worden aangeboden door zogenoemde serviceproviders.
i
Functie die voor de eerstvolgende oproep ingesteld wordt
Druk voor de volgende procedure op de toetsen:
v (menu openen); s Netdiensten [. Na afronding van de procedure wordt een
code met het nummer meeverzonden die op het display van de handset verschijnt.
Nummer versturen
eenmalig onderdrukken
(CLIR):
Functies die voor alle volgende oproepen ingesteld worden
Ook hier kan KPN de aanbieder zijn.
◆ Voor meer informatie over deze functies kunt u terecht bij uw
netwerkaanbieder. Uw netwerkaanbieder kan u ook informeren over
kosten en u behulpzaam zijn bij eventuele problemen.
Nr. onderdrukken [
~ (telefoonnummer invoeren) c
Druk voor de volgende procedure op de toetsen: v (menu openen);
s Netdiensten [; s Alle gesprekken [. Na afronding van een procedure wordt
een code met het nummer meeverzonden die op het display van de handset verschijnt.
U verlaat een procedure door na bevestiging via het telefoonnet op de verbreektoets a
te drukken.
Wisselgesprek in-/
uitschakelen (alleen bij
extern gesprek):
Algemene
oproepdoorschakeling in-/
uitschakelen en instellen:
(Menutoegang zie hierboven)
s Wisselgesprek [
r (in- en uitschakelen); Verstrn
Doorschakelen
[
r (variant kiezen: alle, geen antw of bezet)
s Wijzigen
~ (telefoonnummer invoeren)
◆ Wanneer algemene oproepdoorschakeling is geactiveerd, worden
i
Terugbellen starten: U hoort de bezettoon: v (menu openen)
Ruggespraak starten:Rug.spr., ~ (nummer van deelnemer invoeren)
Wisselgesprek aannemen:v (menu openen)
Wisselgesprek voeren:q (wisselen tussen twee deelnemers)
geen oproepen meer gemeld.
◆ De actuele status is op het toestel te controleren via bovengenoemde
procedure.
s Terugbellen [; a
Wisselg Aannemen [
Wisselgesprek beëindigen:
v (menu openen)
s Einde gesprek [
Functie die na een oproep ingesteld wordt
Druk voor de volgende procedure op de toetsen: v (menu openen); s
Netdiensten [.
Terugbellen vooraf
uitschakelen:
24
s Terugbellen uit [;
Telefoonboek en overige lijsten gebruiken
Telefoonboek en overige lijsten gebruiken
Telefoonboek en snelkieslijst
In het telefoonboek en de snelkieslijst kunt u tot 200 telefoonnummers opslaan, afhankelijk van de omvang van de vermeldingen en het aantal vermeldingen in de snelkieslijst
en de e-maillijst (pagina 38).
Het telefoonboek vergemakkelijkt het kiezen van nummers. U opent het telefoonboek
met de toets
elke telefoonboekvermelding als „VIP“ aanmerken (pagina 30).
De snelkieslijst is een speciaal telefoonboek waarin u belangrijke of vaak gebruikte
telefoonnummers kunt opslaan, bijvoorbeeld privé-nummers of voorkiesnummers van
netwerkaanbieders („LCR-nummers“ = Least Cost Routing). U opent de snelkieslijst met
de toets
Telefoonboek, e-maillijst en snelkieslijst worden voor elke handset afzonderlijk samengesteld. Als de lijsten of afzonderlijke vermeldingen ook voor andere handsets beschikbaar moeten zijn, dan kunt u de lijsten/vermeldingen aan de andere handsets versturen
(pagina 32).
De bediening van de snelkieslijst is, afgezien van het opslaan van vermeldingen, hetzelfde als die van het telefoonboek
In de snelkieslijst zijn standaard al de telefoonnummers van onze klantenservice geprogrammeerd (pagina 119). Voor onze diverse producten zijn er specifieke telefoonnummers beschikbaar, zoals voor het bestellen van gebruiksaanwijzingen, vragen over uw
IL TELEFONO ALESSI-telefoon, internet-producten of mobiele telefoons.
s. Voor elke telefoonboekvermelding kunt u een datum invoeren. U kunt
C.
◆ Het invoeren van namen wordt ondersteund door de functie Snel-
Schrijven (pagina 123, standaard uitgeschakeld).
◆ In de tekenreekstabel (pagina 121) ziet u hoe u tekst kunt invoeren.
i
◆ Voor een nummer kunt u maximaal 32 cijfers en voor een naam maxi-
maal 16 letters invoeren.
◆ Bij het invoeren van een nummer kunt u via , s Pauze invoe-
OK
gen of door ongeveer 2 seconden lang toets
een kiespauze invoegen.
à
S in te drukken
25
Telefoonboek en overige lijsten gebruiken
Telefoonnummer in het telefoonboek opslaan
Telefoonboek openen.
[______________________________________________]
Nieuwe invoer
óf
à
[______________________________________________]
Opslaan
óf
RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR R
Opslaan
... vervolgens
OK
OK
Bevestigen.
Vermelding aanmaken
Telefoonnummer invoeren.
Naar de volgende regel en naam invoeren.
Telefoonnummer opslaan:
Druk op de displaytoets om het menu te openen.
Bevestigen. De vermelding is opgeslagen.
Een datum invoeren voordat u de vermelding
opslaat:
Naar de regel Verjaardag: om eventueel de datum
in te voeren zoals beschreven op pagina 33.
Vervolgens:
Druk op de displaytoets om de instelling op te slaan.
Lang indrukken (terug naar ruststand).
26
Als uw toestel op een telefooncentrale is aangesloten, voer dan de net-
i
lijncode (nummer voor buitenlijn) in als eerste cijfer van de telefoonboekvermelding, zie pagina 115 (zie hiervoor ook de gebruiksaanwijzing van
uw telefooncentrale).
Telefoonboek en overige lijsten gebruiken
Telefoonnummer in de snelkieslijst opslaan
U kunt aan maximaal negen vermeldingen in de snelkieslijst een cijfer van 0, 2–9 toewijzen. Cijfers die al worden gebruikt, kunt u niet meer toewijzen. Als u in de ruststand
één van deze cijfers lang indrukt en de verbindingstoets
bonden met het nummer dat aan dit cijfer is toegewezen.
Het maximale aantal vermeldingen in de snelkkieslijst is afhankelijk van het aantal vermeldingen in het telefoonboek en de e-maillijst.
Snelkieslijst openen.
[______________________________________________]
Nieuwe invoer
óf
à
[______________________________________________]
Opslaan
óf
RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
Opslaan
... vervolgens
OK
OK
Bevestigen.
Vermelding aanmaken
Telefoonnummer invoeren.
Ga naar regel Naam: en voer de naam in.
Telefoonnummer opslaan:
Druk op de displaytoets om het menu te openen.
Bevestigen. De vermelding is opgeslagen.
Snelkiesnummer opslaan:
Ga naar regel Snelkeuze: en selecteer een cijfer
(0, 2–9) voor dit telefoonnummer.
Druk op de displaytoets om de instelling op te slaan.
Lang indrukken (terug naar ruststand).
c indrukt, wordt u direct ver-
◆ Een cijfer kan slechts aan één telefoonnummer worden toegewezen.
i
◆ Volgorde: vermeldingen met snelkiescijfers staan aan het begin van
de lijst.
27
Loading...
+ 108 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.