Siemens ALESSI User Manual

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Be inspired
A31008- Z015- B102- 1- 5219
Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2003 All rights reserved. Subject to availability. Right of modification reserved. Printed in Germany (04/2003).
Siemens Aktiengesellschaft http://www.my-siemens.com
A31008-Z015-B102-1-5219

Oversikt over håndsettet

Beetle
book
Seite1Dienstag24Juni
2003
6:55
06
Oversikt over håndsettet
Mottaksstyrke
Svartast
Besvare anrop
Innlede anrop
Koble om fra handsfree
til ”håndsettlytting”
Styretast
Åpner menyen, telefon­boken, taleanrop. Navigering i inntastingsfelt
Handsfreetast:
Omkobling fra ”håndsett”
til handsfree
Lampe på: Handsfree
er på
Blinker: innkommende
anrop, automatisk repetisjon
Åpne telefonboken
Tast 1
Velg Telefonsvarer/ nettpostkasse
Stjernetast
Ringetone av/på (trykk i
ca. 2 sek.)
Bytt mellom store/små
bokstaver og tallinntasting
R-tast
Angi signaleringspause (trykk lenge)
ÐV
INT 1
20.05.03 09:45
• ¨
Mikrofon
Ladekontakt
Display (visningsfelt)
Ladetilstand
= tomt U fullt = blinker: Batteri
nesten tomt, eller batteriet blir ladet
Aktuelle funksjoner og displaytaster
Med displaytastene har du tilgang til funksjonene som vises i displayet.
Legg på-, av/på-tast
Avslutte samtalen
Avbryte funksjonen
Ett menynivå tilbake
(kort trykk)
Tilbake i hviletilstand
(trykk i ca. 1 sekund)
Håndsett av/på (trykk i
ca. 2 sek.)
Meldingstast
Tilgang til lister over
nettpostkasse, anropsliste/ telefonsvarer,
Blinker: nye meldinger,
Firkanttast
Tastatursperre av/på (trykk i ca. 2 sek.)
Kortvalgtast
Åpne kortvalglisten (trykk kort)
1
Innholdsfortegnelse
Beetle
book
Seite2Dienstag24Juni
2003
6:55
06
Innholdsfortegnelse
Oversikt over håndsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ta telefonen i bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sette opp basen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tilkobling av basen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ta håndsettet i bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Slå håndsettet av/på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Slå tastatursperre av/på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Betjening av telefonen og menyoversikt . . . . . . . 11
Taster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Retting av feilinntastinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Hviletilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Menyvalg, for eksempel ”Stille inn handsfree-volum” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tidsfunksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Stille inn dato og klokkeslett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Stille inn vekkerklokken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Legge inn avtaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vise og slette ubesvarte avtaler og årsdager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bruke telefonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Eksterne anrop og avslutning av samtaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Besvare anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nummervisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Handsfree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Gjøre håndsettet stumt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nettjenester . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funksjon som blir angitt for neste anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funksjoner som angis for alle påfølgende anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funksjoner under anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Funksjon som trer i kraft etter et anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bruke telefonboken og andre lister . . . . . . . . . . . . 24
Telefonbok og kortvalgliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Taleanrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Repetisjonsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
E-postkatalogen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Vise ledig lagringsplass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Åpne listen ved hjelp av meldingstasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Anropslisten og telefonsvarerliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2
Innholdsfortegnelse
Beetle
book
Seite3Dienstag24Juni
2003
6:55
06
Kostnadsbevisst ringing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Knytte et prefiksnummer til et telefonnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Automatisk nettoperatørprefiks (forvalg) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Bruke telefonsvareren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Betjening av telefonsvareren fra håndsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Spille av meldinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Kopiere memoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Betjening av telefonsvareren med talestyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Betjene telefonsvareren når du er bortreist (fjernstyring) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Stille inn telefonsvareren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Telefonsvar og kostnadsbesparingsfunksjon for fjernstyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Fastslå opptakslengde og opptakskvalitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Slå høyttaler av/på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Tilbakestille hurtigvalg på telefonsvareren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Bruke nettpostkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Fastsette nettpostkassen for hurtigvalg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Se på meldinger fra nettpostkassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Melde håndsett opp og fra . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Automatisk oppkobling av: håndsett IL TELEFONO ALESSI til basen IL TELEFONO ALESSI 60 Manuell oppkobling: Håndsett IL TELEFONO ALESSI til base IL TELEFONO ALESSI . . 60 Manuell oppkobling:
Siemens Gigaset 1000 til 4000 og andre GAP-klare enheter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Frakobling av håndsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Søke etter håndsett (”Paging”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Bytte base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Bruke flere håndsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Avslutte interne anrop og samtaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Endre navn på et håndsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Endre internnummeret til et håndsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Intern tilbakeringing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Godta/avvise samtale venter ved interne samtaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Koble til en ekstern samtale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Innvalg Sette over til håndsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Bruke håndsettet som babyalarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Stille inn walkietalkie-modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
3
Innholdsfortegnelse
Beetle
book
Seite4Dienstag24Juni
2003
6:55
06
Stille inn håndsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Endre displayspråk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Slå automatisk svar av/på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Endre talelydstyrke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Endre ringetone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Slå varseltoner av/på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Tilbakestille håndsettet i leveringstilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Stille inn basen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Beskytte telefonen mot uberettiget tilgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Nødtelefonnumre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Endre navnet på basen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Repeater-støtte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Tilbakestille basen til leveringstilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Koble basen til en hussentral . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Signaleringsmetode flash-tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Lagre prefikssiffer (retningsnummer ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Stille inn pausetider . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Tillegg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Pleie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Kontakt med væsker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Spørsmål og svar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Kundeservice (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Fjernstyring av telefonsvarer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Tegntabell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Hjelp til tekstinntasting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Menyoversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Hovedmeny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Telefonboktast og kortvalglistetast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Anropsliste/telefonsvarerliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Stikkordsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
4

Sikkerhetsanvisninger

Beetle
book
Seite5Dienstag24Juni
2003
6:55
06
Sikkerhetsanvisninger
Bruk bare den medfølgende nettadapteren som er angitt på undersiden av
$
basestasjonen.
Legg bare inn godkjente, oppladbare batterier (s. 87) av samme type! Med andre ord må det aldri bruke andre batterityper eller ikke-oppladbare batterier, ettersom dette kan være helsefarlig og føre til personskader.
Œ
Sett inn de oppladbare batteriene i riktig polretning, og bruk batteritype ifølge denne bruksanvisningen (symbolene er angitt i
Medisinsk utstyr kan påvirkes. Ta hensyn til de tekniske forholdene i omgivelsene (f. eks. et legekontor).
Håndsettet kan forårsake ubehagelig brumming i høreapparater.
Ikke plasser basen i bad eller dusjrom (s. 85). Håndsettet og basen er ikke sprutsikre.
Føreren må ikke bruke håndsettet under bilkjøring (walkietalkie-funksjon).
!
batteri-rommet på håndsettet)
.
ƒ
i
Slå av telefonen når du oppholder deg i et fly (walkietalkie-funksjon). Sørg for at den ikke kan slås på utilsiktet.
Ikke bruke telefonen i eksplosjonsfarligeomgivelser (f.eks.lakkeringsverksted).
Gir du IL TELEFONO ALESSI til nye brukere, skal de ha med seg bruksanvisningen.
Bruk batterier og telefon på en miljøvennlig måte.
Alle funksjoner som beskrives i denne bruksanvisningen, er ikke nødvendigvis tilgjengelige i alle land.
5

Ta telefonen i bruk

Beetle
book
Seite6Dienstag24Juni
2003
6:55
06
Ta telefonen i bruk
Pakken inneholder:
en basestasjon IL TELEFONO ALESSI,
et håndsett IL TELEFONO ALESSI,
en nettadapter med nettkabel
en telefonkabel
to batterier
en bruksanvisning

Sette opp basen

Merknader om oppsetting

Basen er beregnet på bruk i lukkede, tørre rom innenfor et temperaturområde på +5 °C til +45 °C. Sett den på et sentralt sted i boligen/huset, f. eks. i entréen.
Utsett aldri telefonen for følgende påvirkning: varmekilder, direkte
W

Rekkevidde og styre på mottaksfelt

Rekkevidden i fritt lende ligger på ca. 300 m. I bygninger er rekkevidden opp mot 50 m. Anviseren for mottaksfeltstyrke viser kvaliteten på radiokontakten mellom basen og håndsettet:
sollys, andre elektriske apparater.
Beskytt din IL TELEFONO ALESSI mot fuktighet, støv, skadelige væsker
og damp.
Ð Mottaksfeltstyrke 100 % i Mottaksfeltstyrke 75 % Ñ Mottaksfeltstyrke 50 % Ò dårlig mottaksfeltstyrke | intet mottak (blinker)
6
Tilkobling av basen
Beetle
book
Seite7Dienstag24Juni
2003
6:55
06
Kabelkanal
1.
Undersiden av basen (forstørret utsnitt)
Telefonstøpsel med telefonkabel
1.
Sett det lille støpselet på telefonkabelen i kontakten (låses på plass).
Legg kabelen i kabelkanalen.
Stikk telefonstøpselet i telefonkontakten.
Kabelkanal
Ta telefonen i bruk
Tel efon konta kt
Stikkontakt
Undersiden av basen (forstørret utsnitt)
2.
Stikk det lille støpselet på nettkabelen i kontakten.
Legg kabelen i kabelkanalen.
Stikk nettadapteren i stikkontakten.
Telefonstøpselets belegging:
i
2. Nettadapter 230V
med nettkabel
4
3 2 1
fri
1
fri
2
5
a
3
6
b
4
fri
5
fri
6
For at telefonen skal være klar for bruk, må nettadapteren alltid stå i
kontakten.
Ved kjøp av telefonkabel i butikk må du sørge for at trådene er riktig
belagt (3-4-belegging).
7
Ta telefonen i bruk
Beetle
book
Seite8Dienstag24Juni
2003
6:55
06

Ta håndsettet i bruk

Ta av beskyttelsesfolien
Displayet er beskyttet med en folie.
Trekk av beskyttelsesfolien!

Sette inn batterier

1. Når du skal åpne batterirommet, trykker du som vist på dekselet og skyver det nedover – se illustrasjonen til venstre.
2. Legg inn batteriene med riktig polretning – se illustrasjonen i midten,
3. Når du skal lukke batterirommet, forskyver du dekselet ca. 3 mm nedover og skyver oppover inntil det låses på plass – se illustrasjonen til høyre.
W
8
Bruk bare oppladbare batterier har anbefalt på s. 87! Du må med andre ord aldri bruke konvensjonelle (ikke oppladbare) batterier, ettersom det kan være helseskadelig og materielle skader ikke kan utelukkes. Det kan for eksempel føre til at batterikappen blir skadet (farlig). Det kan også føre til funksjonsforstyrrelser eller skade på apparatet.
Ta telefonen i bruk
Beetle
book
Seite9Dienstag24Juni
2003
6:55
06

Sette håndsettet i basen og lade batteriene

Når du setter håndsettet i basen, kobler det seg automatisk opp mot basen. Slik går du frem trinnvis:
1. Sett håndsettet loddrett med displayet vendt fremover i basen.
2. Vent til håndsettet har oppmeldt seg automatisk til basen (s. 60): Dette tar omtrent ett minutt. I dette tidsrommet viser displayet Melder opp...og det blinker Base 1. Etter oppkoblingen vises ”INT 1” i displayet. Dette innebærer at håndsettet er tildelt det første internnummeret. Du kan endre håndsettnavn ”INT 1” (s. 63).
3. La håndsettet stå i basen for lading av batteriene, ettersom batteriene ikke leveres ferdigladet. Ladingen av batteriene vises øverst til høyre i displayet gjennom blinking med batterisymbolet
= Tomme batterier V Oppladede e Oppladede
Hvis den automatiske oppmeldingen blir forstyrret, oppmelder du håndsettet manuelt, som beskrevet på s. 60. Du kan også slå opp i en tabell med vanlige spørsmål og svar (s. 85).
1
/3 batterier U Fulladede batterier
=:
2
/3 batterier
i
W
Ladetilstanden til batteriene vil bare vises riktig etter en uforstyrret ladings-/ utladingsomgang. Derfor bør du ikke ta ut batteriene unødig og ikke avslutte ladeprosessen for tidlig.
i
Hvordan du oppmelder flere håndsett er beskrevet på s. 60.
Ved første lading anbefaler vi en uforstyrret ladetid på fem timer – uavhengig av ladenivåanvisning! Ladekapasiteten til batteriene blir redusert av tekniske årsaker etter en viss tidsperiode.
Etter den første ladeprosessen kan du sette håndsettet tilbake i basen
i to forskjellige posisjoner etter hver samtale. – loddrett, med displayet vendt fremover
– vannrett, med displayet ned.
I dette tilfellet må du ta hensyn til plasseringsretningen. Ladekontaktene på håndsettet må berøre kontaktene på basen.
Ladingen blir styrt elektronisk. Det gjør at batteriene blir ladet på en
skånsom måte.
Batteriene blir varme under lading. Det er normalt og ufarlig.
Bruk ikke andre ladere. Batteriene kan ta skade av det.

Merk

Telefonen er nå klar til bruk og telefonsvareren er innkoblet med standardmeldingen. For riktig tidsregistrering av anrop og eventuelle meldinger må du også stille inn dato og klokkeslett (s. 14).
9
Ta telefonen i bruk
Beetle
book
Seite10Dienstag24Juni
2003
6:55
06
Slå på håndsettet ved å trykke lenge på legg på-tasten a. Du hører en bekreftelsestone (stigende melodi).
Slå av ved å trykke lenge på legg på-tasten a i hviletilstand (bekreftelsestone).
Når du plasserer håndsettet i basen eller ladestasjonen, slås den
i
automatisk på.
Legg inn håndsettet slik at det berører ladekontaktene.

Slå tastatursperre av/på

Du kan ”sperre” tastene på håndsettet, f. eks. når du skal ta med deg håndsettet. Utilsiktet berøring av tastene får da ingen virkning.
Trykk lenge på firkanttasten (bekreftelsestone). I displayet vises symbolet
Ø.
Du slår av ved å trykke lenge på firkanttasten R igjen (bekreftelsestone).
Tastatursperren slås av automatisk ved anrop. Når samtalen er slutt,
i
slås den på igjen.
Ved påslått tastatursperre kan du heller ikke foreta nødanrop.
10

Betjening av telefonen og menyoversikt

Beetle
book
Seite11Dienstag24Juni
2003
6:55
06
Betjening av telefonen og menyoversikt

Taster

Styretast

Styretasten er det sentrale betjeningselementet. Den er utstyrt med fire retningspiler og tilhørende symboler. Avhengig av hvilke markering du trykker på (øvre, nedre, høyre eller venstre), aktiveres en bestemt funksjon. I bruksanvisningen er siden du må trykke på, markert med en svart trekant, f. eks.: Tasten
Eksempel:
Styretast
Styretastens forskjellige funksjoner.
I hviletilstand I lister og menyer I et inntastingsfelt
Starte taleanrop
t
(langt trykk)
Åpne telefonboken Bla nedover Flytt tekstmarkøren en linje
s
Åpne menyen Bekreft valgt oppføring (med )Flytt tekstmarkøren mot
v
Åpne håndsettlisten Gå ett menynivå tilbake, evt.
u
Bla oppover Flytt tekstmarkøren en linje
OK
avbryte
v til høyre = Åpne menyen.
opp
ned
høyre Flytt tekstmarkøren mot
venstre
i
Med styretasten kan du ofte også utføre funksjonene til høyre display­tast.
11
Betjening av telefonen og menyoversikt
Beetle
book
Seite12Dienstag24Juni
2003
6:55
06

Displaytaster

Displaytastene er de vannrette vippetastene rett under displayet. Funksjonen avhen­ger av betjeningssituasjonen. Den aktuelle funksjonen vises i displayet over tastene.
Eksempel:
•¨
Displaytaster
De forskjellige symbolene har følgende betydning:
Display
Tastetrykkets betydning
Symbol
Þ
OK
à
f
C
Ý
ä
Repetisjonstast: Åpne listen over de siste ti anropsnumrene. OK-tast: Bekreft menyfunksjonen eller lagre oppføring gjennom bekreftelse.
Menytast: Åpne hovedmenyen i hviletilstand. Åpne en situasjonsavhengig meny ved ringing.
Slettetast: Slette inntasting tegn for tegn fra høyre mot venstre. Escape-tast: Ett menynivå tilbake eller avbryte handlingen. Åpne e-postfortegnelse.

Retting av feilinntastinger

Etter en riktig inntasting hører du en bekreftelsestone (stigende melodi). Ved feil inn­tasting hører du en feiltone (fallende melodi). Du kan foreta inntastingen på nytt.
Hvis du har skrevet feil tegn i i teksten, kan du raskt rette det:
f
Tegn til venstre for tekstmarkøren blir slettet med -tegnet
Ønsker du å rette et telefonnummer eller tekst, plasserer du tekstmarkøren bak det feil­aktige tegnet ved hjelp av styretasten. Trykk deretter på displaytasten . Tegnet blir slettet. Så skriver du inn det riktige tegnet.
Sette inn tegn til venstre for markøren
Hvis du har utelatt et tegn, bruker du styretasten og går til stedet der du vil sette inn teg­net.
Skrive over tegn til høyre for tekstmarkøren
Ved inntasting av Kostnad per enh.: er antall sifre fast og feltet forhåndsdefinert. Plasser tekstmarkøren foran det feilaktige tallet ved hjelp av styretasten, og skriv over tallet.
C
f
C
12
Betjening av telefonen og menyoversikt
Beetle
book
Seite13Dienstag24Juni
2003
6:55
06

Hviletilstand

Display i hviletilstand (eksempel)
IL TELEFONO ALESSI
ÐV
INT 1
20.05.03 09:45
•¨
Dato og klokkeslett allerede angitt

Gå tilbake til hviletilstand fra et vilkårlig sted på menyen:

Trykk i ca. ett sekund på legg på-tasten a eller
Ikke trykk på noen tast: Etter 2 minutter går displayet automatisk over i hvile-
tilstand.
OK
Endringer som du gjennom trykking på ,
OK
ikke har bekreftet eller lagret, blir forkastet.
Ja, Lagre, Send eller med Lagre oppføring

Menyvalg, for eksempel ”Stille inn handsfree-volum”

1. v Trykk på høyre side av styretasten. Menyen åpnes.
2.
s Trykk på displaytasten inntil Lydinnstilling vises i displayet.
3. v eller Bekreft med høyre side av styretasten eller med displaytasten.
4.
v eller Bekreft første displayoppføring, Håndsett-volum, med høyre side
5. r Trykk på venstre eller høyre side av styretasten for å velge ønsket lyd-
6.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Lagre
a Trykk lenge på legg på-tasten for å gå tilbake til hviletilstand.
7.
OK OK
av styretasten eller med displaytasten.
styrke (1-5). Trykk på displaytasten for å lagre innstillingen.
13

Tidsfunksjoner

Beetle
book
Seite14Dienstag24Juni
2003
6:55
06
Tidsfunksjoner

Stille inn dato og klokkeslett

Innstilling av dato og klokkeslett er nødvendig for å vise når anrop/meldinger har ankommet.
For klokkeslettet kan du velge mellom 12- og 24-timers visning (standard) (am = 1. dagshalvdel; pm = 2. dagshalvdel).
Åpne menyen.
[______________________________________________]
Avtaler/klokke
[______________________________________________]
Dato/Tid
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Lagre
Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft.
OK
Angi dato:
Tast inn dag/måned/år på linjen Dato:.
Angi klokkeslett:
Gå til linjen Tid: og tast inn timer/minutter.
Velg visningsmodus:
Gå eventuelt til linjen Modus: og velg mellom 12- og 24-timers visning.
Trykk på displaytasten for å lagre innstillingen.
Ved valgt 12-timers visning kan du gå til linjen Tid: og bruke displaytasten am/pm til å bytte mellom am og pm.

Stille inn vekkerklokken

Du kan bruke håndsettet som vekkerklokke.
Forutsetning: Du har stilt inn dato og klokkeslett (s. 14) .
14
Tidsfunksjoner
Beetle
book
Seite15Dienstag24Juni
2003
6:55
06

Slå vekkerklokken av og på

Hvis du vil bruke håndsettet som vekkerklokke, må du stille inn vekketiden, velge en melodi og slå på vekkerklokken.
Åpne menyen.
[______________________________________________]
Avtaler/klokke
[______________________________________________]
Vekkerklokke
OK
OK
Velg og bekreft. Velg og bekreft.
Den aktuelle innstillingen vises.
Slå på vekkerklokken:
Velg på linjen
Angi vekketid:
Gå til linjen Tid:, og tast inn timer/minutter, f. eks.
QM15 for "7.15“.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
am/pm
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Lagre
i
En vekking kan bare finne sted når håndsettet er i hviletilstand.
Vekking finner ikke sted ved påslått babyalarm, under samtale, i walkietalkie-modus eller under automatisk repetisjon av anrop.
Innstilling av lydstyrke og melodi er beskrevet på s. 74.
Trykk eventuelt på displaytasten for å bytte mellom am og pm i 12-timers visning.
Trykk på displaytasten for å lagre innstillingen. Trykk lenge (tilbake i hvilemodus). Symbolet ¼
vises.

Slå av vekking

Vekkerklokken er innstilt med et bestemt klokkeslett, men skal ikke ringe.
Åpne menyen.
[______________________________________________]
Avtaler/klokke
[______________________________________________]
Vekkerklokke
OK
OK
Velg og bekreft. Velg og bekreft. Velg Av på linjen .
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Lagre
Trykk på displaytasten for å lagre innstillingen. Trykk lenge (tilbake i hvilemodus).

Slå av vekking

En vekking signaliseres på håndsettet med den valgte ringetonen, og i displayet vises Vekkerklokke. Trykk på displaytasten vekkingen. Vekkeklokken ringer i 30 sekunder hvis den ikke blir besvart.
Ring av eller en vilkårlig tast for å slå av
15
Tidsfunksjoner
Beetle
book
Seite16Dienstag24Juni
2003
6:55
06

Legge inn avtaler

Du kan bruke håndsettet til å minne deg selv om inntil fem avtaler. Da må du lagre ønsket tidspunkt.

Slå på og legge inn avtaler

Åpne menyen.
[______________________________________________]
Avtaler/klokke
[______________________________________________]
Angi avtale
[______________________________________________]
Avtale 2
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
am/pm
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Endre
OK
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Lagre
OK
Velg og bekreft.
OK
Bekreft. Velg og bekreft en avtale (1-5).
OK
Slå på en avtale:
Velg på linjen Avtale:.
Angi dato: Gå til linjen Dato: og angi dag/måned. Eksempel:
2QQ5 for 20.05.
Angi
Angi klokkeslett:
Gå til linjen Tid: og angi timer/minutter. Eksempel: For 9.05 angir du
QOQ5.
Ved 12-timers visning (s. 14): kan du eventuelt bytte mellom am og pm
Gi avtalen et navn:
Gå til linjen Tekst: og trykk på displaytasten. Tast inn og bekreft navnet (maks. 16 tegn) (mer om
tekstinntasting: se s. 89). Trykk på displaytasten for å lagre innstillingen. Trykk lenge (tilbake i hvilemodus). Symbolet
vises.
¼
i
16
Hvis du ikke angir et navn, vises ”Avtale ” som standard i displayet.
Hvordan du stiller inn lydstyrke og melodi er beskrevet på s. 74.
En avtale vises bare hvis håndsettet er i hviletilstand. Avtaler blir ikke
vist ved påslått babyalarm, under samtale, i walkietalkie-modus eller under automatisk repetisjon av anrop.
Tidsfunksjoner
Beetle
book
Seite17Dienstag24Juni
2003
6:55
06

Slå av avtaler på forhånd

Åpne menyen. Velg og bekreft.
OK
OK
Bekreft. Velg og bekreft en avtale (1-5).
OK
[______________________________________________]
Avtaler/klokke
[______________________________________________]
Angi avtale
[______________________________________________]
Avtale 2
Velg innstillingen Av.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Lagre
Trykk på displaytasten for å lagre innstillingen.

Slå av eller besvare avtalevarsling

En avtale varsles med valgt ringetone (s. 76), og i displayet vises f. eks. Avtale 2. Når du blir varslet om en avtale, kan du slå den av. Avtalen ringer i 30 sekunder hvis den ikke blir besvart.

Vise og slette ubesvarte avtaler og årsdager

Når en innstilt avtale eller årsdag (s. 31) blir signalisert, men ikke besvart av deg, blir avtalen/årsdagen lagret i en liste.
Åpne menyen.
[______________________________________________]
Avtaler/klokke
[______________________________________________]
Tapte alarmer
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Slett
Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft. Listen med avtaler/årsdager blir
OK
åpnet. Velg avtale/årsdag.
Informasjon om avtale/årsdag vises. En forbipassert avtale er markert med
‚.
med
¼, en forbipassert årsdag
Slette avtaler/årsdager:
Trykk på displaytasten. Trykk lenge (tilbake i hvilemodus).
i
Finnes det en ny avtale/årsdag i denne listen, viser displayet Avtale.
Med denne displaytasten kan du åpne listen over avtaler/årsdager. Først etter at du har sett på alle nye avtaler, blir
Avtale borte fra
displayet.
Hvis listen ikke inneholder en avtale/årsdag, kan du gå ut av den med
Tilbake .
17

Bruke telefonen

Beetle
book
Seite18Dienstag24Juni
2003
6:55
06
Bruke telefonen

Eksterne anrop og avslutning av samtaler

Eksterne anrop er anrop via det offentlige telefonnettet.
Tast inn telefonnummeret, og trykk på svartasten. Nummeret blir ringt opp.
Avslutte samtalen:
Trykk på legg på-tasten.
Du kan også trykke først på svartasten c (for å få summetone) og
deretter taste inn nummeret.
i
Signaleringspause
Mellom prefikset og telefonnummeret kan du sette inn en signaleringspause. Trykk i ca. 2 sekunder på tasten
Med legg på-tasten a avbryter du nummervalget.
Under telefonsamtaler lyser lampen på basen. Når samtalen er
avsluttet, lyser ikke lampen på basen mer.
S. Deretter taster du inn telefonnummeret.
i
Hvordan du anroper et annet håndsett er beskrevet på s. 63.

Besvare anrop

Håndsettet ringer, anropet vises i displayet og handsfreetasten d blinker. Trykk på svartasten håndsettet ligger i basen/ladestasjonen og funksjonen Auto. Svar er slått på (s. 73), behøver du bare å ta håndsettet ut av basen/ladestasjonen for å besvare anropet.
i
18
, displaytasten Svar eller handsfree-tasten d for å besvare anropet. Hvis
c
Hvis ringetonen er forstyrrende, trykker du på displaytasten Ring av. Anropet kan besvares så lenge det vises i displayet.
Bruke telefonen
Beetle
book
Seite19Dienstag24Juni
2003
6:55
06

Nummervisning

Ved anrop vises nummeret til innringeren i displayet. Forutsetninger:
1. Du har bedt nettoperatøren din om at telefonnummeret til innringere (CLIP), skal vises i displayet.
2. Innringeren har gitt nettoperatøren tillatelse til å vise nummeret sitt (CLI).
3. Nettoperatøren din støtter CLIP, CLI.
CLI Calling Line Identification = Overføring av innringerens nummer CLIP Calling Line Identification Presentation = Visning av innringerens nummer

Displayvisning av CLIP/CLI

Ved nummervisning blir telefonnumrene til innringere vist i displayet. Hvis du har lagret en oppføring for dette nummeret i telefonboken din, blir denne oppføringen vist i stedet for nummeret, f. eks. ”Anna”.
Å
1234567890
Svar Ring av
I displayet vises Eksternt anrop når det ikke overføres et telefonnummer for anropet. I displayet vises Anonymt anrop når anroperen har undertrykt nummeroverføring
(s. 21), eller Skjult anrop når tjenesten ikke er bestilt.
i
Nummervisning kan koste noe. Mer informasjon om det får du hos nettoperatøren din.
Ringesymbol
Anropsnummer eller det lagrede navnet på innringeren.
19
Bruke telefonen
Beetle
book
Seite20Dienstag24Juni
2003
6:55
06

Handsfree

Slå handsfree av/på

Slå på ved nummervalg:
Tast inn nummeret, og trykk på handsfree-tasten (i stedet for svartasten
Slå på under samtale:
Trykk på handsfreetasten.
Slå av handsfree:
Trykk på svartasten.
Så snart du avslutter handsfree-funksjonen, bytter du til ”vanlig lytting” og fortsetter samtalen i håndsettet.
Hvis du vil sette håndsettet i basen under en samtale, må du trykke på
i
handsfreetasten
Før du bruker handsfree-funksjonen, bør du fortelle det til
samtalepartneren din.
d mens du gjør det.

Endre lydstyrke under bruk av handsfree

Du fører en samtale mens handsfree d er på.
Trykk enda en gang på handsfreetasten. Stille inn lavere eller høyere lydstyrke.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Lagre
Trykk på displaytasten for å lagre innstillingen.
c
).

Gjøre håndsettet stumt

Ved eksterne samtaler kan du gjøre håndsettet ditt stumt, for eksempel hvis du vil snakke fortrolig med en annen person i rommet. Samtalepartneren på telefonen hører dere ikke i dette tidsrommet (ventemelodi). Og du hører heller ikke vedkommende.
Åpne håndsettlisten. Samtalen blir satt ”på vent” (ventemelodi).
Oppheve stumt håndsett:
Ý
20
Trykk på displaytasten.

Nettjenester

Beetle
book
Seite21Dienstag24Juni
2003
6:55
06
Nettjenester
Nettjenester er funksjoner som nettoperatøren din tilbyr over nettet. Alle tilleggstjenes­ter kan du bare benytte når du har bestilt dem hos nettoperatøren din. Forhør deg først om hvilke funksjoner som er kostnadsfrie, og hvilke du kan bestille mot et gebyr.
i
Ved problemer med nettfunksjoner må du henvende deg til nettope­ratøren din.

Funksjon som blir angitt for neste anrop

Før neste prosedyre trykker du på tastene:
v (Åpne menyen); s Nettjenester [. Etter avslutning av prosedyren blir det sendt
en kode som vises i displayet på håndsettet.
Undertrykke nummeroverføring en gang (CLIR):
Skjul nr. [
~ (Tast inn nummer); c

Funksjoner som angis for alle påfølgende anrop

Før hver av de påfølgende prosedyrene trykker du på tastene: v (Åpne menyen);
s Nettjenester [; s Alle samtaler [. Etter avslutning av en prosedyre blir det
sendt en kode som vises i displayet på håndsettet. Du forlater den aktuelle prosedyren når du, etter bekreftelse fra telefonnettet, trykker
på legg på-tasten
Slå samtale venter av/på (bare ved ekstern samtale):
Slå generell viderekobling av anrop av/på:
(Menyvalg se s. 21)
a.
s Samtale venter [ r (slå av/på); Send
Viderekobling Alle anrop [
[
r (Velg variant: Straks, V/ikke sv. eller V/ opptatt) s Endre ~ (Tast inn nummer)
Lagre oppføring [
©
sr (slå av/på); Send
Endre nett-PIN:
(Menyvalg se s. 21)
s Nummersperre [ s Nett-PIN [ ~ (Tast inn aktuell PIN) s~ (Tast inn ny PIN) s~ (Gjenta ny PIN); Send
21
Nettjenester
Beetle
book
Seite22Dienstag24Juni
2003
6:55
06
Angi oppkoblingssperre:
(Menyvalg se s. 21)
s Nummersperre [ s Oppkobl.sperre [ ~ (Tast inn nett-PIN) s~ (Tast inn siffer for trafikklasse) sr (Velg variant); Send

Funksjoner under anrop

Starte tilbakeringing: Du får opptattsignal: v (Åpne menyen)
s Tilbakeringing [; a
Starte spørreanrop: Spør.anr, ~ (Tast inn deltakerens nummer)
Avslutte spørreanrop:
Bytte: q (Veksle mellom to deltakere)
Koble ned samt.:
v (Åpne menyen) s Koble ned samt. [
v (Åpne menyen) s Koble ned samt. [
Starte konferanse: Du bytter med to deltakere:
Konfer.
Avslutte konferanse: Med en deltaker:
Avslutt
q (Eventuelt bytte til deltaker) v (Åpne menyen) s Koble ned samt. [
Med begge deltakere:
Godta samtale venter: v (Åpne menyen)
a
Godta samt. vent. [
22
Nettjenester
Beetle
book
Seite23Dienstag24Juni
2003
6:55
06

Funksjon som trer i kraft etter et anrop

Før prosedyren trykker du på tastene: v (Åpne menyen); s Nettjenester [.
Slå av tilbakeringing på forhånd:
s Tilbakering av [;
23

Bruke telefonboken og andre lister

Beetle
book
Seite24Dienstag24Juni
2003
6:55
06
Bruke telefonboken og andre lister

Telefonbok og kortvalgliste

I telefonboken og i kortvalglisten kan du lagre inntil 200 numre, avhengig av omfanget til de aktuelle oppføringene, antallet oppføringer i kortvalglisten og i e-postlisten (s. 35).
Tel efo nbo ken letter arbeidet med å velge numre. Du åpner telefonboken ved hjelp av
s. For hver telefonbokoppføring kan du registrere en merkedag og markere
tasten oppføringen som ”VIP”.
Kortvalglisten er en spesiell telefonbok der du kan plassere spesielt viktige telefonnumre, f. eks. private numre, prefiksnumre til nettoperatører (såkalte ”prefiksnumre”) o.l. Du åpner kortvalglisten med tasten
Telefonbok, e-postliste og kortvalgliste fører du på individuelt grunnlag for eget håndsett. Hvis du vil gjøre listene eller enkeltoppføringer tilgjengelige for andre håndsett, kan du sende lister/oppføringer til de andre håndsettene (s. 30).
Betjening av kortvalglisten er, med unntak av lagring av oppføringer, identisk med betjening av telefonboken.
Til inntasting av navn kan du benytte teksthjelpesystemet EATONI
(s. 90, som er avslått som standard).
Hvordan du legger inn tekst riktig er beskrevet nærmere i avsnittet om
tegntabellen (s. 89).
i
Du kan angi opptil 32 sifre for et nummer og opptil 16 bokstaver for
et navn.
Ved inntasting av et nummer kan du via , s Sett inn pause
OK
eller ved å trykke i 2 sekunder på tasten
tilsvarende pause.
C.
à
S sette inn en
24

Lagre numre i telefonboken

Beetle
book
Seite25Dienstag24Juni
2003
6:55
06
[______________________________________________]
Ny oppføring
enten ...
à
[______________________________________________]
Lagre oppføring
... eller
RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
Lagre
... deretter
OK
OK
Bruke telefonboken og andre lister
Åpne telefonboken. Bekreft.
Legg inn oppføring
Tast inn telefonnummeret. Gå til neste linje og tast inn navnet.
Lagre nummeret.
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Bekreft. Oppføringen er lagret.
Tast inn merkedagen før lagringen:
Gå til linjen Merked.: for eventuelt å legge inn merkedagen, som beskrevet på s. 31. Deretter:
Trykk på displaytasten for å lagre innstillingen.
Trykk lenge (tilbake i hvilemodus).
i
Hvis du er tilkoblet via en hussentral, må du eventuelt oppgi prefikset som første siffer i telefonbokoppføringen (s. 83).

Lagre telefonnumre i kortvalglisten

Du kan tilordne opptil ni oppføringer i kortvalglisten et siffer hver (0, 2–9). Allerede angitte sifre er ikke tilgjengelige. Når du trykker lenge på et siffer i hviletilstand og trykker på svartasten tilordnet.
Det maksimale antall oppføringer i kortvalglisten avhenger av antall oppføringer i telefonboken og i e-postadresselisten.
c, blir du straks satt i forbindelse med nummeret som sifferet er
25
Bruke telefonboken og andre lister
Beetle
book
Seite26Dienstag24Juni
2003
6:55
06
Åpne kortvalglisten.
[______________________________________________]
Ny oppføring
enten ...
à
[______________________________________________]
Lagre oppføring
... eller
RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
Lagre
... deretter
Kortvalgsifre som er i bruk, er ikke tilgjengelige.
i
Sorteringsrekkefølge: Oppføringer med kortvalgsifre står på
begynnelsen av listen.
OK
OK
Bekreft.
Legg inn oppføring
Tast inn telefonnummeret. Gå til linjen Navn:, og tast inn navnet.
Lagre nummeret.
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Bekreft. Oppføringen er lagret.
Lagre kortvalgsifferet:
Gå til linjen På tast: og velg et siffer (0, 2–9) for dette nummeret.
Trykk på displaytasten for å lagre innstillingen.
Trykk lenge (tilbake i hvilemodus).

Velge ved hjelp av telefonbok/kortvalgliste

eller
enten ...
... eller
Åpne telefonboken eller kortvalglisten.
Bla til oppføringen:
Velg oppføringen. Trykk på svartasten. Nummeret blir ringt opp.
Angi de første bokstavene:
Oppgi første bokstav i navnet du søker etter, f. eks. ”N”.
Du kan også taste inn neste bokstav: På linjen rett over displaytasten (inntastingsfelt) står ”N”. Oppgi den 2. bokstaven, f. eks. ”i”. Nå vises navnet som denne bokstavkombinasjonen er nærmest. I inntastingsfeltet står nå ”Ni”. Angi så bokstaver (maks. 10) inntil ønsket navn vises.
Trykk på svartasten. Nummeret blir ringt opp.
26
Bruke telefonboken og andre lister
Beetle
book
Seite27Dienstag24Juni
2003
6:55
06

Se på og redigere oppføring i telefonbok/kortvalgliste

eller
RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
Vis
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Endre
Åpne telefonboken eller kortvalglisten. Velg oppføringen og trykk på displaytasten. Trykk på displaytasten for å starte redigeringen.
Fortsett som beskrevet på s. 25 (telefonbok) eller s. 25 (kortvalgliste) under ”Legge inn oppføringer”.

Kopiere og redigere telefonbokoppføringer

For å unngå dobbeltregistrering av like oppføringer kan du ta en kopi og deretter endre denne oppføringen.
Åpne telefonboken. Velg en oppføring, og åpne menyen. Velg og bekreft.
OK
OK
Endre telefonnummer. Gå eventuelt til neste linje, og tast inn navnet.
Lagre endringer:
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Bekreft. Oppføringen er lagret.
Rediger merkedagen før lagringen:
Gå til linjen Merked.:, og trykk på displaytasten. Rediger og bekreft merkedagen (se s. 31). Trykk på displaytasten for å lagre innstillingen.
Hvis du ikke redigerer nummeret, får du beskjed om at nummeret allerede finnes. Trykk på displaytasten for å bekrefte beskjeden.
Trykk på tasten (tilbake i hvilemodus).
[______________________________________________]
Kopier og endre
enten ...
à
[______________________________________________]
Lagre oppføring
... eller
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Endre
OK
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Lagre
... deretter
[RRRRRRRRRR ]
Ja
i
Innstillingene VIP og talemønster blir ikke kopiert.
27
Loading...
+ 74 hidden pages