SIEMENS AF51 User Manual [fr]

s

Présentation du téléphone

1Indicateurs d'affichage

Intensité du signal/GPRS/Niveau de la batterie.

2Voyants

Deux voyants destinés au Jeu de Lum. sont situés au-dessous du couvercle.

3Touches écran

Appuyer sur la touche écran pour exécuter la fonction affichée sous forme de §texte§ ou d'icône dans les champs gris au-dessus de la touche.

4Prise

Destinée au chargeur et au kit piéton.

5ATouche Communication

Appel du numéro de téléphone ou du nom affiché, prise de l'appel. En mode veille : affichage des derniers appels.

6BTouche Marche/Arrêt/Fin

Mise en marche/arrêt : appui long.

Pendant une communication ou dans une application : appui bref pour terminer.

Dans les menus : appui bref pour revenir au niveau précédent. Appui long pour revenir en mode veille.

En mode veille : appui long pour éteindre le téléphone

7Touche de navigation

Dans des listes et menus :

GDéfilement vers le haut et le bas. DSélection d'une fonction.

CRetour au niveau de menu précédent.

Pendant un appel :

DOuverture du menu Communication. GRéglage du volume.

En mode veille :

Cde vocale (appui long). FOuverture de l'annuaire/du répertoire. DOuverture du menu.

CNv. SMS.

_ª g

Opérateur

17.12.2005

09:15

Nv. SMS

 

Menu

8*Appui long

En mode veille : activation/désactivation de toutes les tonalités d'avertissement (sauf l'alarme).

Pour les appels entrants : désactivation des sonneries uniquement.

Lorsque Ouvrir clapet est activé, un appel peut être accepté en ouvrant le clapet. Pour mettre fin à un appel, il suffit de fermer le clapet.

Ce guide est une version résumée du mode d'emploi. La version complète est disponible sur Internet, en anglais et en allemand, à l'adresse: www.siemens.com/af51

AF51

s

Consignes de sécurité

Information à l'attention des parents

Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et les consignes de sécurité avant utilisation.

Expliquez-en le contenu, ainsi que les risques liés à l'utilisation du téléphone, à vos enfants.

N'oubliez pas de respecter les exigences légales et les restrictions locales en matière d'utilisation du téléphone, par exemple dans les avions, les stations-service, les hôpitaux ou au volant.

Les téléphones mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement d'appareils médicaux tels que des prothèses auditives ou stimulateurs cardiaques. Laissez une distance d'au moins 20 cm entre le téléphone et le stimulateur. Portez l’appareil à l’oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque. Pour plus d'informations, contactez votre médecin.

Risque de démontage et d'ingestion par les enfants en bas âge de petites pièces, telles que la carte SIM, le bouton, la bague d'objectif et le bouchon d'objectif. Conservez le téléphone hors de portée des enfants en bas âge.

Ne dépassez pas la tension secteur indiquée sur l'alimentation. Vous risqueriez de détruire le chargeur. Lors du chargement de la batterie, le bloc secteur doit être branché dans une prise secteur facilement accessible. La seule façon de désactiver ce dispositif après le chargement de la batterie consiste à le débrancher.

Tenir le téléphone éloigné de supports de données électromagnétiques tels que des cartes de crédit ou des disquettes en raison des risques de perte des données qui y sont stockées.

N'utilisez que des batteries (100 % sans mercure) et des chargeurs d’origine. Dans le cas contraire, vous pourriez courir de graves dangers : la batterie pourrait exploser, par exemple.

Mettez au rebut les batteries et téléphones en respectant la législation nationale. (Contactez votre vendeur)

Ref.No.: A31008-H2950-A4-3-7719

*A5B00075849593*

Les sonneries, la musique

et la communication en mode mains-libres sont diffusées par le haut-parleur. Ne portez pas l’appareil à l’oreille lorsqu’il sonne ou si vous avez activé la fonction mains-libres. Vous risqueriez d'endommager gravement votre ouïe.

A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. Une perte permanente de vos capacités auditives peut apparaître si vous utilisez des écouteurs ou un casque à un volume élevé. Avec le temps, vous vous adapterez à un volume plus élevé qui peut sembler normal mais qui est dommageable pour vos capacités auditives. Régler le volume à un volume raisonnable. Si vos oreilles résonnent, diminuez le volume ou arrêtez d'utiliser votre système.

Vous ne pouvez ouvrir le téléphone que pour insérer la batterie (100 % sans mercure) ou la carte SIM. Vous ne pouvez ouvrir la batterie sous aucun prétexte. Toutes les autres modifications de cet appareil sont totalement interdites et annulent la garantie.

Le téléphone peut être source d'interférences à proximité de téléviseurs, radios et PC.

N’utilisez que des accessoires d’origine. Vous éviterez ainsi tout risque de dommage matériel ou de blessure et serez certain de respecter tous les règlements en vigueur. Compte tenu des connaissances scientifiques actuelles, l'Organisation mondiale de la santé ne voit pas la nécessité de mesures préventives particulières lors de l'utilisation d'appareils portables. En revanche, si vous souhaitez tout de même réduire votre exposition, vous pouvez toujours limiter la longueur de vos appels ou utiliser un kit mainslibres pour conserver votre téléphone portable à distance de votre tête et de votre corps. De plus, éloignez le téléphone du ventre pour les femmes enceintes ou du bas ventre pour les adolescents.Il est recommandé d'utiliser le téléphone dans de bonnes conditions de réception, pour diminuer la quantité de rayonnement reçus (notamment dans un parking souterrain, lors de déplacements en train ou en voiture.

Une utilisation non conforme de l’appareil exclut tout recours en garantie ! Des consignes de sécurité sont également valables pour les accessoires d’origine.

SIEMENS AF51 User Manual

Mise en service

Utilisation de la carte SIM/batterie

A la livraison, l'écran de votre téléphone est recouvert d'un film de protection.

Retirez-le avant la mise en marche. L'opérateur vous remet une carte SIM contenant toutes les données importantes de votre compte. Si elle a le format d'une carte bancaire, détachez la petite carte et ébar- bez-la si nécessaire.

Toujours éteindre le téléphone avant de retirer la batterie !

Seules les cartes SIM 3 V et 1,8 V sont prises en charge. Les anciennes cartes SIM ne conviennent pas. Si vous en possédez une, contactez l'opérateur.

Relâcher puis ouvrir le couvercle de la batterie

1

2

Insérer la batterie puis fermer le couvercle

8

9

Chargement de la batterie

A l'achat, la batterie neuve n'est pas complètement chargée. Branchez le cordon du chargeur sur la partie inférieure du téléphone, raccordez le bloc secteur à une prise secteur et laissez charger pendant au moins deux heures sans tenir compte du témoin de charge lors de la première charge. Le bloc secteur chauffe en cas d'utilisation prolongée. Ce phénomène est normal et sans danger.

Retirer la batterie

3

Relâcher puis ouvrir le support de la carte SIM, insérer la carte SIM puis refermer le support

L'icône hs'affiche pendant la charge.

Durée de la charge

Une batterie vide est entièrement chargée au bout de 2 heures environ. La charge n'est possible que dans une plage de température de +5 °C à 40 °C. Si la température dépasse cette plage de +/- 5 °C, l'icône de charge clignote en signe d'avertissement. Ne pas dépasser la tension indiquée sur le bloc secteur (Autonomie, p. 12).

4

 

Affichage du niveau de charge en cours

6

de fonctionnement (vide - plein) :

 

adg.

 

 

Un bip retentit lorsque la batterie est pres-

 

7

que vide. Le niveau de charge de la batterie

5

ne s'affiche avec précision qu'après une pro-

 

cédure de charge/décharge ininterrompue.

 

Vous ne devez donc pas retirer la batterie sans

raison ni interrompre prématurément le processus de charge, dans la mesure du possible.

3

Sécurité

§Menu§ ¢m¢Sécurité

¢Sélectionner la fonction.

Le téléphone et la carte SIM sont protégés par plusieurs codes de sécurité contre les utilisations abusives.

Conservez ces codes confidentiels en lieu sûr mais veillez à pouvoir les retrouver en cas de besoin !

Codes PIN

Utilisation PIN

Vous pouvez désactiver l'invite de saisie du code PIN à la mise en marche du téléphone, au risque toutefois d'une utilisation abusive de votre téléphone.

Appuyer sur §Modifier§. Entrer le code PIN et confirmer en appuyant sur §OK§.

Changer PIN

Vous pouvez remplacer le code PIN par un numéro de votre choix (de 4 à 8 chiffres) plus facile à mémoriser.

Changer PIN2

(S'affiche uniquement si le code PIN2 est disponible). Procédez comme pour

Changer PIN.

Chg. code app.

C'est à vous de définir le code appareil (4 à 8 chiffres) lorsque vous appelez pour la première fois une fonction protégée par ce code. Il est ensuite valable pour

toutes les fonctions protégées. Si vous entrez un code appareil erroné trois fois de suite, l'accès au code appareil et aux applications qui l'utilisent est bloqué. Dans ce cas, contactez le centre de service.

Désactivation du blocage de la carte SIM

Après trois saisies erronées du code PIN, la carte SIM est bloquée. Entrez le code PUK (MASTER PIN) fourni avec la carte SIM par votre opérateur, conformément aux instructions. En cas d'oubli du PUK (MASTER PIN), contactez votre opérateur.

Sécurité de mise en marche

Même lorsque le contrôle du code PIN est désactivé, une validation est demandée pour mettre le téléphone en marche.

Cela évite de mettre le téléphone en marche par inadvertance, par ex. lorsqu'il est transporté dans un sac ou lors d'un voyage en avion.

Maintenir la touche Marche/Arrêt/Fin B enfoncée et valider en appuyant sur §OK§. Le téléphone se met en marche.

Appel

Composition d'un numéro avec les touches

Le téléphone doit être en marche (mode veille). Entrer le numéro (toujours avec préfixe régional ou, le cas échéant, international). Pour composer des préfixes internationaux,0 maintenir la touche sur la touche enfoncée jusqu'à ce qu'un « + » s'affiche. Appuyer sur §Pays§ et sélectionner le pays.

Pour composer le numéro,Aappuyer sur la touche Communication .

Prise d'un appel

Un appel entrant interrompt toutes les autres utilisations du téléphoneA . Appuyer ensuite sur §Réponse§ ou sur . Lorsque Ouvrir clapet est activé, un appel peut être accepté par l'ouverture du clapet.

N'oubliez pas de décrocher avant de porter le téléphone à votre oreille. Une sonnerie trop forte pourrait provoquer des troubles auditifs !

Fin de la communication

Appuyer sur la touche Fin Bbrièvement ou fermer tout simplement le clapet.

Mains-libres

Pendant une communication, vous pouvez poser le téléphone. La conversation se poursuit via le haut-parleur.

Activer la fonction mains-libres avec

§Mains-li.§ et allumer avec §Oui§.

4

Menu de saisie

Régler le volume avec G. Appuyer sur §Mains-li.§ pour désactiver le mode « mainslibres ».

Permutation entre 2 appels b

Etablir une nouvelle connexion lors d'un appel en appuyant sur §Menu§y§ ¢Attente

¢J(composer un¢nouveau numéro).

Appuyer sur §Menu§y§ Permut. pour alterner entre les deux correspondants.

Si vous êtes appelé pendant une communication et que vous entendez le signal d'appel en attente, vous pouvez accepter cet appel avec §Permut.§, et mettre le premier interlocuteur en attente.

Passez d'un correspondant à l'autre comme celaBa été décrit précédemment ou appuyez sur pour terminer le premier appel et acceptez le nouvel appel en appuyant sur

§Réponse§.

Babysitter

Un seul numéro peut être sélectionné lorsque cette option est activée.

§Menu§ ¢m¢Sécurité ¢Babysitter

Appuyer sur Det entrer le code appareil. Vous devez définir et saisir le code appareil (4 à 8 chiffres) à la première utilisation.

Noter et conserver ce code (voir aussi p. 4) ! Valider la saisie du code avec §OK§. Pour composer un numéro, maintenir la touche écran de droite enfoncée.

Pour désactiver l'appel direct, maintenir la touche enfoncée. Entrer le code appareil et valider avec §OK§. Appuyer sur §Modifier§ et valider Désactivées avec §OK§.

Saisie de texte

Saisie de texte sans T9

Appuyez plusieurs fois sur les touches numériques jusqu'à ce que le caractère souhaité s'affiche. Après une courte pause, le curseur passe à la position suivante. Exemple :

2Appuyer une fois brièvement pour insérer la lettre a, deux fois pour b, etc. Maintenir enfoncé pour insérer un chiffre.

Ä, ä, 1-9 Les lettres accentuées et les chiffres s’affichent après les lettres correspondantes.

§Effacer§ Appuyer brièvement pour effacer la lettre située avant le curseur, maintenir enfoncé pour effacer le mot entier

H/GDéplacer le curseur (avant/ arrière).

 

Appuyer brièvement : basculer

 

entre abc, Abc, T9abc, T9Abc,

 

T9ABC, 123. L'état s'affiche sur la

 

première ligne de l'écran.

 

Maintenir enfoncé : toutes les va-

*

riantes de saisie s'affichent.

Appuyer brièvement : les caractères

spéciaux s'affichent.

 

Maintenir enfoncé : ouvrir le menu

0

de saisie

Appuyer une/plusieurs fois :

 

. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _

1

Maintenir enfoncé : insérer 0

Insérer un espace.

 

Appuyer deux fois = saut de ligne.

Maintenir la touche *enfoncée avec lors de la saisie de texte. Le menu de saisie s'affiche :

Format texte (uniquement SMS),

Langue saisie, Sélectionner, Copier/Ajouter

Saisie de texte avec T9

Le système « T9 » vous permet de saisir plus rapidement vos messages en comparant une succession de lettres avec les mots du dictionnaire. Saisissez un mot jusqu'au bout avant de regarder l'écran. Il suffit d'appuyer une seule fois sur les touches correspondant aux lettres choisies. Lorsque le dictionnaire comprend plusieurs possibilités pour un mot, la plus fréquente est affichée en premier. Pour obtenir des options supplémentaires, appuyer sur la touche écran de droite.

5

Loading...
+ 11 hidden pages