Deux voyants destinés au Jeu de Lum. sont
situés au-dessous du couvercle.
Touches écran
3
Appuyer sur la touche écran pour exécuter la
fonction affichée sous forme de §texte§ ou
d'icône dans les champs gris au-dessus de la
touche.
Prise
4
Destinée au chargeur et au kit piéton.
A
5
Touche Communication
Appel du numéro de téléphone ou du nom
affiché, prise de l'appel. En mode veille :
affichage des derniers appels.
B Touche Marche/Arrêt/Fin
6
• Mise en marche/arrêt : appui long.
• Pendant une communication ou dans une
application : appui bref pour terminer.
• Dans les menus : appui bref pour revenir
au niveau précédent. Appui long pour
revenir en mode veille.
• En mode veille : appui long pour éteindre
le téléphone
Touche de navigation
7
Dans des listes et menus :
G
Défilement vers le haut et le bas.
Sélection d'une fonction.
D
Retour au niveau de menu précédent.
C
Pendant un appel :
Ouverture du menu Communication.
D
Réglage du volume.
G
En mode veille :
E
Cde vocale (appui long).
F
Ouverture de l'annuaire/du répertoire.
Ouverture du menu.
D
Nv. SMS.
C
_ªg
Opérateur
17.12.200509:15
Nv. SMS
* Appui long
8
• En mode veille : activation/désactivation
de toutes les tonalités d'avertissement
(sauf l'alarme).
• Pour les appels entrants : désactivation
des sonneries uniquement.
Lorsque Ouvrir clapet est activé, un appel peut
être accepté en ouvrant le clapet. Pour mettre fin à
un appel, il suffit de fermer le clap et.
Ce guide est une version résumée du mode d'emploi. La
version complète est disponible sur Internet, en anglais
et en allemand, à l'adresse: www.siemens.com/af51
Menu
AF51
Page 2
s
Consignes de sécurité
Information à l'attention des parents
Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et
les consignes de sécurité avant utilisation.
Expliquez-en le contenu, ainsi que les risques liés à l'utilisation du téléphone, à vos enfants.
N'oubliez pas de respecter les exigences
légales et les restrictions locales en matière
d'utilisation du téléphone, par exemple
dans les avions, les stations-service, les
hôpitaux ou au volant.
Les téléphones mobiles peuvent interférer
avec le fonctionnement d'appareils médicaux tels que des prothèses auditives ou
stimulateurs cardiaques. Laissez une distance d'au moins 20 cm entre le téléphone
et le stimulateur. Portez l’appareil à l’oreille
la plus éloignée du stimulateur cardiaque.
Pour plus d'informations, contactez votre
médecin.
Risque de démontage et d'ingestion par les
enfants en bas âge de petites pièces, telles
que la carte SIM, le bouton, la bague d'objectif
et le bouchon d'objectif. Conserv ez le téléphone hors de portée des enfants en bas âge.
Ne dépassez pas la tension secteur indiquée sur l'alimentation. Vous risqu eriez de
détruire le chargeur. Lors du chargement
de la batterie, le bloc secteur doit être branché dans une prise secteur facilement accessible. La seule façon de désactiver ce
dispositif après le chargement de la batterie
consiste à le débrancher.
Tenir le téléphone éloigné de supports de
données électromagnétiques tels que des
cartes de crédit ou des disquettes en raison
des risques de perte des données qu i y
sont stockées.
N'utilisez que des batteries (100 % sans
mercure) et des chargeurs d’origine. Dans
le cas contraire, vous pourriez courir de
graves dangers : la batterie pourrait exploser, par exemple.
Mettez au rebut les batteries et téléphones
en respectant la législation nationale. (Contactez votre vendeur)
Ref.No.: A31008-H2950-A4-3-7719
*A5B00075849593*
Les sonneries, la musique
et la communication en mode mains-libres
sont diffusées par le haut-parleur. Ne portez
pas l’appareil à l’oreille lorsqu’il sonne ou si
vous avez activé la fonction mains-libres.
Vous risqueriez d'endommager gravement
votre ouïe.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Une perte permanente de vos capacités auditives peut apparaître si vous utilisez des écouteurs ou un casque à un volume élevé. Avec le
temps, vous vous adapterez à un volume plus
élevé qui peut sembler normal mais qui est dommageable pour vos capacités auditives. Régler le
volume à un volume raisonnable. Si vos oreilles
résonnent, diminuez le volume ou arrêtez d'utiliser votre système.
Vous ne pouvez ouvrir le téléphone que
pour insérer la batterie (100 % sans mercure) ou la carte SIM. Vous ne pouvez ouvrir
la batterie sous aucun prétexte. Toutes les
autres modifications de cet appareil sont totalement interdites et annulent la gara ntie.
Le téléphone peut être source d'interférences à proximité de téléviseurs, radios et PC.
N’utilisez que des accessoires d’origine.
Vous éviterez ainsi tout risque de dommage
matériel ou de blessure et serez certain de
respecter tous les règlements e n vigueur.
Compte tenu des connaissances scientifiques actuelles, l'Organisation mondiale de la
santé ne voit pas la nécessité de mesures
préventives particulières lors de l'utilisation
d'appareils portables. En revanche, si vous
souhaitez tout de même réduire votre exposition, vous pouvez toujours limiter la longueur de vos appels ou utiliser un kit mainslibres pour conserver votre téléphone portable à distance de votre tête et de votre corps.
De plus, éloignez le téléphone du ventre
pour les femmes enceintes ou du bas ventre
pour les adolescents.Il est recommandé
d'utiliser le téléphone dans de bonnes conditions de réception, pour diminuer la quantité
de rayonnement reçus (notamment dans un
parking souterrain, lors de déplacements en
train ou en voiture.
Une utilisation non conforme de l’appareil exclut tout recours en garantie ! Des consignes
de sécurité sont également valables pour les
accessoires d’origine.
Page 3
Mise en service
Utilisation de la carte SIM/batterie
A la livraison, l'écran de votre téléphone
est recouvert d'un film de protection.
Retirez-le avant la mise en marche. L'opérateur vous remet une carte SIM contenant
toutes les données importantes de votre
compte. Si elle a le format d'une carte
bancaire, détachez la petite carte et ébarbez-la si nécessaire.
Toujours éteindre le téléphone avant de
retirer la batterie !
Seules les cartes SIM 3 V et 1,8 V sont prises en charge. Les anciennes cartes SIM
ne conviennent pas. Si vous en possédez
une, contactez l'opérateur.
Relâcher puis ouvrir le couvercle de la batterie
1
2
Retirer la batterie
3
Relâcher puis ouvrir le support de la carte SIM,
insérer la carte SIM puis refermer le support
4
7
5
6
Insérer la batterie puis fermer le couvercle
8
9
Chargement de la batterie
A l'achat, la batterie neuve n'est pas complètement chargée. Branchez le cordon
du chargeur sur la partie inférieure du téléphone, raccordez le bloc secteur à une
prise secteur et laissez charger pendant
au moins deux heures sans tenir compte
du témoin de charge lors de la première
charge. Le bloc secteur chauffe en cas
d'utilisation prolongée. Ce phénomène
est normal et sans danger.
L'icône
h s'affiche pendant la charge.
Durée de la charge
Une batterie vide est entièrement chargée
au bout de 2 heures environ. La charge
n'est possible que dans une plage de température de +5 °C à 40 °C. Si la température
dépasse cette plage de +/- 5 °C, l'icône de
charge clignote en signe d'avertissement.
Ne pas dépasser la tension indiquée sur le
bloc secteur (Autonomie, p. 12).
Affichage du niveau de charge en cours
de fonctionnement (vide - plein) :
adg.
Un bip retentit lorsque la batterie est presque vide. Le niveau de charge de la batterie
ne s'affiche avec précision qu'après une procédure de charge/décharge ininterrompue.
Vous ne devez donc pas retirer la batterie sans
raison ni interrompre prématurément le processus de charge, dans la mesure du possible.
3
Page 4
Sécurité
§Menu§ ¢ m¢Sécurité
¢ Sélectionner la fonction.
Le téléphone et la carte SIM sont p rotégés
par plusieurs codes de sécurité contre les
utilisations abusives.
Conservez ces codes confidentiels en lieu sûr
mais veillez à pouvoir les retrouver en cas de
besoin !
Codes PIN
Utilisation PIN
Vous pouvez désactiver l'invite de saisie
du code PIN à la mise en marche du téléphone, au risque toutefois d'une utilisation abusive de votre téléphone.
Appuyer sur
confirmer en appuyant sur §OK§.
Changer PIN
Vous pouvez remplacer le code PIN par un
numéro de votre choix (de 4 à 8 chiffres)
plus facile à mémoriser.
Changer PIN2
(S'affiche uniquement si le code PIN2
est disponible). Procédez comme pour
Changer PIN.
Chg. code app.
C'est à vous de définir le code appareil
(4 à 8 chiffres) lorsque vous appelez pour
la première fois une fonction protégée
par ce code. Il est ensuite valable pour
toutes les fonctions protégées. Si vous entrez un code appareil erroné trois fois de
suite, l'accès au code appareil et aux applications qui l'utilisent est bloqué. Dans
ce cas, contactez le centre de service.
Désactivation du blocage de la
carte SIM
Après trois saisies erronées du code PIN,
la carte SIM est bloquée. Entrez le code
PUK (MASTER PIN) fourni avec la carte
SIM par votre opérateur, conformément
aux instructions. En cas d'oubli du PUK
(MASTER PIN), contactez votre opérateur.
§Modifier§. Entrer le code PIN et
Sécurité de mise en marche
Même lorsque le contrôle du code PIN est
désactivé, une validation est demandée
pour mettre le téléphone en marche.
Cela évite de mettre le téléphone en marche par inadvertance, par ex. lorsqu'il est
transporté dans un sac ou lors d'un voyage
en avion.
Maintenir la touche Marche/Arrêt/Fin
enfoncée et valider en appuyant sur §OK§.
Le téléphone se met en marche.
Appel
Composition d'un numéro avec
les touches
Le téléphone doit être en marche (mode
veille). Entrer le numéro (toujours avec
préfixe régional ou, le cas échéant, international). Pour composer des préfixes internationaux, maintenir la touche sur la
touche
0 enfoncée jusqu'à ce qu'un « + »
s'affiche. Appuyer sur §Pays§ et sélectionner le pays.
Pour composer le numéro, appuyer sur la
touche Communication
Prise d'un appel
Un appel entrant interrompt toutes les
autres utilisations du téléphone. Appuyer
ensuite sur
Ouvrir clapet est activé, un appel peut être
accepté par l'ouverture du clapet.
N'oubliez pas de décrocher avant de porter le
téléphone à votre oreille. Une sonnerie trop
forte pourrait provoquer des troubles auditifs !
§Réponse§ ou sur A. Lorsque
Fin de la communication
Appuyer sur la touche Fin Bbrièvement
ou fermer tout simplement le clapet.
Mains-libres
Pendant une communication, vous pouvez poser le téléphone. La conversation
se poursuit via le haut-parleur.
Activer la fonction mains-libres avec
§Mains-li.§ et allumer avec §Oui§.
4
A.
B
Page 5
Régler le volume avec G. Appuyer sur
§Mains-li.§ pour désactiver le mode « mains-
libres ».
Permutation entre 2 appels b
Etablir une nouvelle connexion lors d'un
appel en appuyant sur
¢
J (composer un nouveau numéro).
Appuyer sur
terner entre les deux correspondants.
Si vous êtes appelé pendant une communication et que vous entendez le signal
d'appel en attente, vous pouvez accepter
cet appel avec
interlocuteur en attente.
Passez d'un correspondant à l'autre comme
cela a été décrit précédemment ou appuyez
sur
acceptez le nouvel appel en appuyant sur
§Réponse§.
§Menu§y§
B pour terminer le premier appel et
§Menu§y§ ¢ Attente
¢
Permut. pour al-
§Permut.§, et mettre le premier
Babysitter
Un seul numéro peut être sélectionné lors-
que cette option est activée.
§Menu§ ¢ m¢Sécurité ¢ Babysitter
Appuyer sur
Vous devez définir et saisir le code appareil
(4 à 8 chiffres) à la première utilisation.
Noter et conserver ce code (voir aussi p. 4) !
Valider la saisie du code avec
composer un numéro, maintenir la touche
écran de droite enfoncée.
Pour désactiver l'appel direct, maintenir la
touche
et valider avec §OK§. Appuyer sur §Modifier§ et
valider Désactivées avec
D
et entrer le code appareil.
§OK§. Pour
enfoncée. Entrer le code appareil
§OK§.
Saisie de texte
Saisie de texte sans T9
Appuyez plusieurs fois sur les touches
numériques jusqu'à ce que le caractère
souhaité s'affiche. Après une courte pause,
le curseur passe à la position suivante.
Exemple :
Appuyer une fois brièvement pour
2
insérer la lettre a, deux fois pour b,
etc. Maintenir enfoncé pour insérer
un chiffre.
Ä, ä, 1-9 Les lettres accentuées et les chif-
fres s’affichent après les lettres
correspondantes.
§Effacer§ Appuyer brièvement pour effacer
la lettre située avant le curseur,
maintenir enfoncé pour effacer le
mot entier
Déplacer le curseur (avant/
/G
H
arrière).
Appuyer brièvement : basculer
entre abc, Abc, T9abc, T9Abc,
T9
ABC, 123. L'état s'affiche sur la
première ligne de l'écran.
Maintenir enfoncé : toutes les va-
riantes de saisie s'affichent.
Appuyer brièvement : les caractères
*
spéciaux s'affichent.
Maintenir enfoncé : ouvrir le menu
de saisie
Appuyer une/plusieurs fois :
0
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
Maintenir enfoncé : insérer
Insérer un espace.
1
Appuyer deux fois = saut de ligne.
Menu de saisie
Maintenir la touche *enfoncée avec lors
de la saisie de texte. Le menu de saisie
s'affiche :
Format texte (uniquement SMS),
Langue saisie, Sélectionner, Copier/Ajouter
Saisie de texte avec T9
Le système « T9 » vous permet de saisir
plus rapidement vos messages en comparant une succession de lettres avec les
mots du dictionnaire. Saisissez un mot
jusqu'au bout avant de regarder l'écran. Il
suffit d'appuyer une seule fois sur les touches correspondant aux lettres choisies.
Lorsque le dictionnaire comprend plusieurs
possibilités pour un mot, la plus fréquente est affichée en premier. Pour obtenir
des options supplémentaires, appuyer sur
la touche écran de droite.
5
0
Page 6
®
Text Input est protégé par au moins un des
T9
brevets suivants : brevets américains
n° 5,187,480, 5,818,437, 5,945,928, 5,953,541,
6,011,554, 6,286,064, 6,307,548, 6,307,549,
6,636,162 et 6,646,573 ; brevets australiens
n° 727539, 746674 et 747901 ; brevets canadiens
n° 1,331,057, 2,302,595 et 2,227,904 ; brevets
japonais n° 3532780, 3492981 ; brevet britannique
n° 2238414B ; brevet standard de Hong-Kong
n° HK1010924 ; brevets de la République de
Singapour n° 51383, 66959 et 71979 ; brevets
européens n° 0 842 463 (96927260.8), 1 010 057
(98903671.0), 1 018 069 (98950708.2) ; brevets
de la République de Corée n° KR201211B1 et
KR226206B1. brevets de la République populaire
de Chine n° d'application 98802801.8, 98809472.X
et 96196739.0 ; brevet mexicain n° 208141 ;
Brevet russe n° 2206118 ; des brevets supplémentaires sont en cours d’homologation dans
le monde entier.
Répertoire
Le répertoire peut stocker jusqu'à
500 entrées, gérées dans la mémoire du
téléphone.
<Nvlle entrée>
Si le répertoire est défini comme dossier
par défaut :
Ouvrir le répertoire (en mode veille)
F ¢D
et/ou le nom)
de saisie
¢ §Enreg.§.
Groupe
Les entrées peuvent être organisées par
groupes. Sélectionner avec
Insérer image
Appuyer sur
une entrée du répertoire.
Anniversaire
Après avoir entré la date de naissance,
vous pouvez activer la case de rappel.
Vous pouvez alors entrer l'heure du rappel.
J
¢
(entrer le prénom
¢
Sélectionner le champ
¢
Effectuer d'autres entrées
§Modifier§.
§Sélect.§. Affecter la photo à
Ttes zones
Appuyer sur
champs de saisie si l'affichage était précédemment réduit (
§Sélect.§. Affiche tous les
§Options§, Régl. champs).
Modification d'une entrée
F
¢ Sélectionner l'entrée ¢ §Lire§
¢ §Editer§ ¢ Apporter les modifications
¢ §Enreg.§.
Numér.vocale
Composer des numéros par commande
vocale.
Enregistrement
Ouvrir le répertoire (en mode veille).
¢ Sélectionner l'entrée (en tapant
F
la première lettre ou en faisant défiler
l'affichage)
¢ (sélectionner les numéros de télépho-
nes si plusieurs numéros sont disponibles)
¢ §Enregist.§ ¢ §Démarrer§.
Un bref signal sonore retentit. Prononcer
le nom. Le répéter après le deuxième signal sonore et l'affichage du message. Un
signal sonore confirme l’enregistrement
qui est mémorisé automatiquement.
¢ §Options§ ¢ Numér.vocale
Utilisation de la numérotation vocale
Maintenir l a touche Eenfoncée (en mode
veille). Prononcer le nom. Le numéro est
composé.
SMS
Avec votre téléphone, vous pouvez envoyer et recevoir des messages texte très
longs (max. 760 caractères), qui se composent automatiquement de plusieurs
SMS « normaux » (facturés comme plusieurs SMS). L'utilisation de caractères
spéciaux dans certaines langues réduit la
longueur maximum possible d'un SMS. Si
vous ne souhaitez pas utiliser ces caractères, modifiez la langue de saisie dans le
menu options.
Vous pouvez également insérer des images
et des sons dans un SMS.
§Menu§ ¢ ]¢Nv. SMS
6
Page 7
MMSb
Le Multimedia Messaging Service permet
d'envoyer du texte, des images (ainsi que
des photos) et des sons dans un message
combiné à un autre téléphone portable
ou à une adresse e-mail. Tous les éléments d'un MMS sont rassemblés en un
«diaporama».
Rédaction/envoi de MMS
Un MMS se compose de l'en-tête et du
contenu.
§Menu§ ¢ ]¢ Nouveau MMS
Champs de saisie :
A :
Objet : Entrer le titre du MMS
Photo :
Texte :
Son :
Durée diapo :
Nouvel enregistrement
Le téléphone utilise le micro pour l'enregistrement. Appuyer sur §Ajouter§ dans le
champ Son : lors de la saisie. Sélectionner
Nv. sonnerie. Appuyer sur
de l'enregistrement en cours et le temps
restant disponible s'affichent. Pour terminer
l'enregistrement, appuyer sur
Appuyer sur
l'enregistrement. Appuyer sur
Pour attribuer un nom à l'enregistrement,
appuyer sur
cription. Confirmer en appuyant sur
Joindre des pages supplémentaires
§Options§ ¢ Nouvelle diapo
J
·/
adresse e-mail du/des destinataire(s).
(max. 40 caractères)
§Ajouter§. La liste d'images s'ouvre
pour sélection.
§Editer§. Ecrire le texte avec T9.
§Ajouter§. Sélectionner ou enregis-
trer une mélodie (voir ci-après).
Indiquer la durée d'affichage
des différentes pages
(min. 0,1 seconde).
Nu méro d e tél épho ne/
§Enregist.§. La durée
§Lire§ pour écouter de nouveau
§Effacer§ pour effacer la des-
§Arrêter§.
§Enreg.§.
§OK§.
Joindre une carte de visite
§Options§
jusqu'à Carte visite
Joindre un rendez-vous
§Options§ ¢ Extras¢
jusqu'à Rendez-vous
¢
Extras
¢
¢
¢
G
·
G
·
Faire défiler
.
Faire défiler
.
Envoyer le MMS
§Options§ ¢ Envoyer
Réception/lecture d'un MMS
La réception d'un nouveau MMS ou d'une
notification de MMS est indiquée à l'écran
par
… / Û
écran de gauche pour lire le MMS ou la
notification.
Selon les paramètres configurés :
• le MMS complet est reçu
• ou la notification est ouverte. Appuyer
sur
complet et sur §Lire§ pour une présentation automatique du MMS. Annuler
avec n'importe quelle touche.
• Ouvrir les pièces jointes avec
Fich. joints.
• Ouvrir les images et les sonneries avec
§Options§ et Contenu.
. Appuyer sur la touche
§Réception...§ pour recevoir le MMS
§Options§ et
Sonneries
§Menu§ ¢ ¢ Sélectionner la fonction.
Vous pouvez régler différentes sonneries
selon les types d’appel/fonctions. Vous
pouvez télécharger de nouvelles sonneries
sur Internet via Téléch. nv.
Réveil
§Menu§ ¢
Le réveil/l'alarme retentit à l'heure que
vous avez indiquée, même lorsque le téléphone est désactivé.
Réglage
Régler l'heure du réveil (hh:mm). Confirmer
en appuyant sur
Appuyer sur
la fonction réveil/alarme.
7
¢ Sélectionner une fonction.
§OK§.
§Mar/Arr§ pour activer/désactiver
Page 8
Accès rapide
Touche écran de gauche
Vous pouvez affecter un numéro de téléphone important ou une fonction à la touche écran de gauche. La fonction
est par exemple affectée à la touche écran.
Modifier en mode veille (exemple) :
§Nv. SMS§ Appuyer brièvement sur
¢ §Modifier§ ¢
cations (par ex. Internet, Numéro tél.)
¢ §Sélect.§.
Appliquer en mode veille (exemple) :
Maintenir la touche
G
, rechercher les appli-
§Internet§ enfoncée.
Touches de numérotation
abrégée
Vous pouvez attribuer un numéro de téléphone ou une fonction à chacune des
touches numérotées, de 2 à 9 (numéros
abrégés). La touche 1 est réservée à la
messagerie.
J Appuyer sur une touche qui n'est pas
associée à un numéro (2-9)
¢G , rechercher les applications
(par ex. Nv. SMS., Numéro tél., Signets)
¢ §Sélect.§.
Appliquer en mode veille
Maintenir la touche du chiffre associé
enfoncée, par ex.
3.
§Nv. SMS§
¢ §Définir§
Surf & Loisirs
Internet
§Menu§ ¢ É¢ Sélectionner la fonction.
Accédez aux dernières informations sur
Internet, dans un format adapté à l'écran
de votre téléphone. Vous pouvez également télécharger des jeux et des applications sur votre téléphone. L’accès à Internet
peut nécessiter un abonnement auprès
de l’opérateur.
Fin de la connexion
Maintenir la touche Benfoncée pour
fermer le navigateur. Une fois le temps de
garde GPRS/CSD (paramètre WAP) écoulé,
la connexion est interrompue.
Informations supplémentaires
ÍMenu du navigateur.
ÉHors ligne.
ÊEn ligne.
ËGPRS en ligne.
ÌPas de réseau.
Sélectionner des caractères spé-
*
ciaux, tels que @, ~, \, voir p. 5.
Appuyer plusieurs fois pour :
0
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
Profils
§Menu§ ¢ É¢ Internet ¢ Profils
Activer un profil.
Vous pouvez changer de profil chaque fois
que vous accédez à Internet. Pour cela,
sélectionner le profil, puis appuyer sur
§Sélect.§. Le profil actuel est sélectionné.
Jeux/Autres
Vous pouvez accéder à des jeux et applications sur wap.siemens.com ou sur Internet à
l'adresse suivante : www.siemens.com/af51
8
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.