SIEMENS AF51 User Manual [fr]

Page 1
s
Présentation du téléphone
Indicateurs d'affichage
1
Voyants
2
Deux voyants destinés au Jeu de Lum. sont situés au-dessous du couvercle.
Touches écran
3
Appuyer sur la touche écran pour exécuter la fonction affichée sous forme de §texte§ ou d'icône dans les champs gris au-dessus de la touche.
Prise
4
Destinée au chargeur et au kit piéton.
A
5
Touche Communication
Appel du numéro de téléphone ou du nom affiché, prise de l'appel. En mode veille : affichage des derniers appels.
B Touche Marche/Arrêt/Fin
6
• Mise en marche/arrêt : appui long.
• Pendant une communication ou dans une
application : appui bref pour terminer.
• Dans les menus : appui bref pour revenir au niveau précédent. Appui long pour revenir en mode veille.
• En mode veille : appui long pour éteindre le téléphone
Touche de navigation
7
Dans des listes et menus :
G
Défilement vers le haut et le bas. Sélection d'une fonction.
D
Retour au niveau de menu précédent.
C
Pendant un appel :
Ouverture du menu Communication.
D
Réglage du volume.
G
En mode veille :
E
Cde vocale (appui long).
F
Ouverture de l'annuaire/du répertoire. Ouverture du menu.
D
Nv. SMS.
C
_ ª g
Opérateur
17.12.2005 09:15
Nv. SMS
* Appui long
8
• En mode veille : activation/désactivation de toutes les tonalités d'avertissement (sauf l'alarme).
• Pour les appels entrants : désactivation des sonneries uniquement.
Lorsque Ouvrir clapet est activé, un appel peut être accepté en ouvrant le clapet. Pour mettre fin à un appel, il suffit de fermer le clap et.
Ce guide est une version résumée du mode d'emploi. La version complète est disponible sur Internet, en anglais et en allemand, à l'adresse: www.siemens.com/af51
Menu
AF51
Page 2
s
Consignes de sécurité
Information à l'attention des parents
Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et les consignes de sécurité avant utilisation. Expliquez-en le contenu, ainsi que les risques liés à l'utili­sation du téléphone, à vos enfants.
N'oubliez pas de respecter les exigences légales et les restrictions locales en matière d'utilisation du téléphone, par exemple dans les avions, les stations-service, les hôpitaux ou au volant.
Les téléphones mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement d'appareils médi­caux tels que des prothèses auditives ou stimulateurs cardiaques. Laissez une dis­tance d'au moins 20 cm entre le téléphone et le stimulateur. Portez l’appareil à l’oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque. Pour plus d'informations, contactez votre médecin.
Risque de démontage et d'ingestion par les enfants en bas âge de petites pièces, telles que la carte SIM, le bouton, la bague d'objectif et le bouchon d'objectif. Conserv ez le télépho­ne hors de portée des enfants en bas âge.
Ne dépassez pas la tension secteur indi­quée sur l'alimentation. Vous risqu eriez de détruire le chargeur. Lors du chargement de la batterie, le bloc secteur doit être bran­ché dans une prise secteur facilement ac­cessible. La seule façon de désactiver ce dispositif après le chargement de la batterie consiste à le débrancher.
Tenir le téléphone éloigné de supports de données électromagnétiques tels que des cartes de crédit ou des disquettes en raison des risques de perte des données qu i y sont stockées.
N'utilisez que des batteries (100 % sans mercure) et des chargeurs d’origine. Dans le cas contraire, vous pourriez courir de graves dangers : la batterie pourrait explo­ser, par exemple.
Mettez au rebut les batteries et téléphones en respectant la législation nationale. (Con­tactez votre vendeur)
Ref.No.: A31008-H2950-A4-3-7719
*A5B00075849593*
Les sonneries, la musique et la communication en mode mains-libres sont diffusées par le haut-parleur. Ne portez pas l’appareil à l’oreille lorsqu’il sonne ou si vous avez activé la fonction mains-libres. Vous risqueriez d'endommager gravement votre ouïe.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du bala­deur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. Une perte permanente de vos capacités auditi­ves peut apparaître si vous utilisez des écou­teurs ou un casque à un volume élevé. Avec le temps, vous vous adapterez à un volume plus élevé qui peut sembler normal mais qui est dom­mageable pour vos capacités auditives. Régler le volume à un volume raisonnable. Si vos oreilles résonnent, diminuez le volume ou arrêtez d'utili­ser votre système.
Vous ne pouvez ouvrir le téléphone que pour insérer la batterie (100 % sans mercu­re) ou la carte SIM. Vous ne pouvez ouvrir la batterie sous aucun prétexte. Toutes les autres modifications de cet appareil sont to­talement interdites et annulent la gara ntie.
Le téléphone peut être source d'interféren­ces à proximité de téléviseurs, radios et PC.
N’utilisez que des accessoires d’origine. Vous éviterez ainsi tout risque de dommage matériel ou de blessure et serez certain de respecter tous les règlements e n vigueur. Compte tenu des connaissances scientifi­ques actuelles, l'Organisation mondiale de la santé ne voit pas la nécessité de mesures préventives particulières lors de l'utilisation d'appareils portables. En revanche, si vous souhaitez tout de même réduire votre expo­sition, vous pouvez toujours limiter la lon­gueur de vos appels ou utiliser un kit mains­libres pour conserver votre téléphone porta­ble à distance de votre tête et de votre corps. De plus, éloignez le téléphone du ventre pour les femmes enceintes ou du bas ventre pour les adolescents.Il est recommandé d'utiliser le téléphone dans de bonnes condi­tions de réception, pour diminuer la quantité de rayonnement reçus (notamment dans un parking souterrain, lors de déplacements en train ou en voiture.
Une utilisation non conforme de l’appareil ex­clut tout recours en garantie ! Des consignes de sécurité sont également valables pour les accessoires d’origine.
Page 3
Mise en service
Utilisation de la carte SIM/batterie
A la livraison, l'écran de votre téléphone est recouvert d'un film de protection. Retirez-le avant la mise en marche. L'opéra­teur vous remet une carte SIM contenant toutes les données importantes de votre compte. Si elle a le format d'une carte bancaire, détachez la petite carte et ébar­bez-la si nécessaire.
Toujours éteindre le téléphone avant de retirer la batterie !
Seules les cartes SIM 3 V et 1,8 V sont pri­ses en charge. Les anciennes cartes SIM ne conviennent pas. Si vous en possédez une, contactez l'opérateur.
Relâcher puis ouvrir le couvercle de la batterie
1
2
Retirer la batterie
3
Relâcher puis ouvrir le support de la carte SIM, insérer la carte SIM puis refermer le support
4
7
5
6
Insérer la batterie puis fermer le couvercle
8
9
Chargement de la batterie
A l'achat, la batterie neuve n'est pas com­plètement chargée. Branchez le cordon du chargeur sur la partie inférieure du té­léphone, raccordez le bloc secteur à une prise secteur et laissez charger pendant au moins deux heures sans tenir compte du témoin de charge lors de la première charge. Le bloc secteur chauffe en cas d'utilisation prolongée. Ce phénomène est normal et sans danger.
L'icône
h s'affiche pendant la charge.
Durée de la charge
Une batterie vide est entièrement chargée au bout de 2 heures environ. La charge n'est possible que dans une plage de tem­pérature de +5 °C à 40 °C. Si la température dépasse cette plage de +/- 5 °C, l'icône de charge clignote en signe d'avertissement. Ne pas dépasser la tension indiquée sur le bloc secteur (Autonomie, p. 12).
Affichage du niveau de charge en cours de fonctionnement (vide - plein) :
adg.
Un bip retentit lorsque la batterie est pres­que vide. Le niveau de charge de la batterie ne s'affiche avec précision qu'après une pro­cédure de charge/décharge ininterrompue. Vous ne devez donc pas retirer la batterie sans
raison ni interrompre prématurément le proces­sus de charge, dans la mesure du possible.
3
Page 4
Sécurité
§Menu§ ¢ m ¢Sécurité
¢ Sélectionner la fonction.
Le téléphone et la carte SIM sont p rotégés par plusieurs codes de sécurité contre les utilisations abusives.
Conservez ces codes confidentiels en lieu sûr mais veillez à pouvoir les retrouver en cas de besoin !
Codes PIN
Utilisation PIN
Vous pouvez désactiver l'invite de saisie du code PIN à la mise en marche du télé­phone, au risque toutefois d'une utilisa­tion abusive de votre téléphone.
Appuyer sur confirmer en appuyant sur §OK§.
Changer PIN
Vous pouvez remplacer le code PIN par un numéro de votre choix (de 4 à 8 chiffres) plus facile à mémoriser.
Changer PIN2
(S'affiche uniquement si le code PIN2 est disponible). Procédez comme pour
Changer PIN.
Chg. code app.
C'est à vous de définir le code appareil (4 à 8 chiffres) lorsque vous appelez pour la première fois une fonction protégée par ce code. Il est ensuite valable pour toutes les fonctions protégées. Si vous en­trez un code appareil erroné trois fois de suite, l'accès au code appareil et aux ap­plications qui l'utilisent est bloqué. Dans ce cas, contactez le centre de service.
Désactivation du blocage de la carte SIM
Après trois saisies erronées du code PIN, la carte SIM est bloquée. Entrez le code PUK (MASTER PIN) fourni avec la carte SIM par votre opérateur, conformément aux instructions. En cas d'oubli du PUK (MASTER PIN), contactez votre opérateur.
§Modifier§. Entrer le code PIN et
Sécurité de mise en marche
Même lorsque le contrôle du code PIN est désactivé, une validation est demandée pour mettre le téléphone en marche.
Cela évite de mettre le téléphone en mar­che par inadvertance, par ex. lorsqu'il est transporté dans un sac ou lors d'un voyage en avion.
Maintenir la touche Marche/Arrêt/Fin enfoncée et valider en appuyant sur §OK§. Le téléphone se met en marche.
Appel
Composition d'un numéro avec les touches
Le téléphone doit être en marche (mode veille). Entrer le numéro (toujours avec préfixe régional ou, le cas échéant, inter­national). Pour composer des préfixes in­ternationaux, maintenir la touche sur la touche
0 enfoncée jusqu'à ce qu'un « + »
s'affiche. Appuyer sur §Pays§ et sélection­ner le pays.
Pour composer le numéro, appuyer sur la touche Communication
Prise d'un appel
Un appel entrant interrompt toutes les autres utilisations du téléphone. Appuyer ensuite sur
Ouvrir clapet est activé, un appel peut être
accepté par l'ouverture du clapet.
N'oubliez pas de décrocher avant de porter le téléphone à votre oreille. Une sonnerie trop forte pourrait provoquer des troubles auditifs !
§Réponse§ ou sur A. Lorsque
Fin de la communication
Appuyer sur la touche Fin B brièvement ou fermer tout simplement le clapet.
Mains-libres
Pendant une communication, vous pou­vez poser le téléphone. La conversation se poursuit via le haut-parleur.
Activer la fonction mains-libres avec
§Mains-li.§ et allumer avec §Oui§.
4
A.
B
Page 5
Régler le volume avec G. Appuyer sur
§Mains-li.§ pour désactiver le mode « mains-
libres ».
Permutation entre 2 appels b
Etablir une nouvelle connexion lors d'un appel en appuyant sur
¢
J (composer un nouveau numéro).
Appuyer sur terner entre les deux correspondants. Si vous êtes appelé pendant une commu­nication et que vous entendez le signal d'appel en attente, vous pouvez accepter cet appel avec interlocuteur en attente.
Passez d'un correspondant à l'autre comme cela a été décrit précédemment ou appuyez sur acceptez le nouvel appel en appuyant sur
§Réponse§.
§Menu§
B pour terminer le premier appel et
§Menu§¢ Attente
¢
Permut. pour al-
§Permut.§, et mettre le premier
Babysitter
Un seul numéro peut être sélectionné lors-
que cette option est activée.
§Menu§ ¢ m ¢Sécurité ¢ Babysitter
Appuyer sur Vous devez définir et saisir le code appareil (4 à 8 chiffres) à la première utilisation. Noter et conserver ce code (voir aussi p. 4) ! Valider la saisie du code avec composer un numéro, maintenir la touche écran de droite enfoncée.
Pour désactiver l'appel direct, maintenir la touche et valider avec §OK§. Appuyer sur §Modifier§ et valider Désactivées avec
D
et entrer le code appareil.
§OK§. Pour
enfoncée. Entrer le code appareil
§OK§.
Saisie de texte
Saisie de texte sans T9
Appuyez plusieurs fois sur les touches numériques jusqu'à ce que le caractère souhaité s'affiche. Après une courte pause, le curseur passe à la position suivante. Exemple :
Appuyer une fois brièvement pour
2
insérer la lettre a, deux fois pour b, etc. Maintenir enfoncé pour insérer un chiffre.
Ä, ä, 1-9 Les lettres accentuées et les chif-
fres s’affichent après les lettres correspondantes.
§Effacer§ Appuyer brièvement pour effacer
la lettre située avant le curseur, maintenir enfoncé pour effacer le mot entier
Déplacer le curseur (avant/
/G
H
arrière).
Appuyer brièvement : basculer
entre abc, Abc, T9abc, T9Abc,
T9
ABC, 123. L'état s'affiche sur la
première ligne de l'écran. Maintenir enfoncé : toutes les va-
riantes de saisie s'affichent. Appuyer brièvement : les caractères
*
spéciaux s'affichent. Maintenir enfoncé : ouvrir le menu
de saisie Appuyer une/plusieurs fois :
0
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
Maintenir enfoncé : insérer Insérer un espace.
1
Appuyer deux fois = saut de ligne.
Menu de saisie
Maintenir la touche * enfoncée avec lors de la saisie de texte. Le menu de saisie s'affiche :
Format texte (uniquement SMS), Langue saisie, Sélectionner, Copier/Ajouter
Saisie de texte avec T9
Le système « T9 » vous permet de saisir plus rapidement vos messages en compa­rant une succession de lettres avec les mots du dictionnaire. Saisissez un mot jusqu'au bout avant de regarder l'écran. Il suffit d'appuyer une seule fois sur les tou­ches correspondant aux lettres choisies. Lorsque le dictionnaire comprend plusieurs possibilités pour un mot, la plus fréquen­te est affichée en premier. Pour obtenir des options supplémentaires, appuyer sur la touche écran de droite.
5
0
Page 6
®
Text Input est protégé par au moins un des
T9 brevets suivants : brevets américains n° 5,187,480, 5,818,437, 5,945,928, 5,953,541, 6,011,554, 6,286,064, 6,307,548, 6,307,549, 6,636,162 et 6,646,573 ; brevets australiens n° 727539, 746674 et 747901 ; brevets canadiens n° 1,331,057, 2,302,595 et 2,227,904 ; brevets japonais n° 3532780, 3492981 ; brevet britannique n° 2238414B ; brevet standard de Hong-Kong n° HK1010924 ; brevets de la République de Singapour n° 51383, 66959 et 71979 ; brevets européens n° 0 842 463 (96927260.8), 1 010 057 (98903671.0), 1 018 069 (98950708.2) ; brevets de la République de Corée n° KR201211B1 et KR226206B1. brevets de la République populaire de Chine n° d'application 98802801.8, 98809472.X et 96196739.0 ; brevet mexicain n° 208141 ; Brevet russe n° 2206118 ; des brevets supplé­mentaires sont en cours d’homologation dans le monde entier.
Répertoire
Le répertoire peut stocker jusqu'à 500 entrées, gérées dans la mémoire du téléphone.
<Nvlle entrée>
Si le répertoire est défini comme dossier par défaut :
Ouvrir le répertoire (en mode veille)
F ¢D
et/ou le nom) de saisie
¢ §Enreg.§.
Groupe
Les entrées peuvent être organisées par groupes. Sélectionner avec
Insérer image
Appuyer sur une entrée du répertoire.
Anniversaire
Après avoir entré la date de naissance, vous pouvez activer la case de rappel. Vous pouvez alors entrer l'heure du rappel.
J
¢
(entrer le prénom
¢
Sélectionner le champ
¢
Effectuer d'autres entrées
§Modifier§.
§Sélect.§. Affecter la photo à
Ttes zones
Appuyer sur champs de saisie si l'affichage était précé­demment réduit (
§Sélect.§. Affiche tous les
§Options§, Régl. champs).
Modification d'une entrée
F
¢ Sélectionner l'entrée ¢ §Lire§
¢ §Editer§ ¢ Apporter les modifications ¢ §Enreg.§.
Numér.vocale
Composer des numéros par commande vocale.
Enregistrement
Ouvrir le répertoire (en mode veille).
¢ Sélectionner l'entrée (en tapant
F
la première lettre ou en faisant défiler l'affichage)
¢ (sélectionner les numéros de télépho-
nes si plusieurs numéros sont disponibles)
¢ §Enregist.§ ¢ §Démarrer§.
Un bref signal sonore retentit. Prononcer le nom. Le répéter après le deuxième si­gnal sonore et l'affichage du message. Un signal sonore confirme l’enregistrement qui est mémorisé automatiquement.
¢ §Options§ ¢ Numér.vocale
Utilisation de la numérotation vocale
Maintenir l a touche E enfoncée (en mode veille). Prononcer le nom. Le numéro est composé.
SMS
Avec votre téléphone, vous pouvez en­voyer et recevoir des messages texte très longs (max. 760 caractères), qui se com­posent automatiquement de plusieurs SMS « normaux » (facturés comme plu­sieurs SMS). L'utilisation de caractères spéciaux dans certaines langues réduit la longueur maximum possible d'un SMS. Si vous ne souhaitez pas utiliser ces caractè­res, modifiez la langue de saisie dans le menu options.
Vous pouvez également insérer des images et des sons dans un SMS.
§Menu§ ¢ ] ¢Nv. SMS
6
Page 7
MMS b
Le Multimedia Messaging Service permet d'envoyer du texte, des images (ainsi que des photos) et des sons dans un message combiné à un autre téléphone portable ou à une adresse e-mail. Tous les élé­ments d'un MMS sont rassemblés en un «diaporama».
Rédaction/envoi de MMS
Un MMS se compose de l'en-tête et du contenu.
§Menu§ ¢ ] ¢ Nouveau MMS
Champs de saisie :
A :
Objet : Entrer le titre du MMS
Photo :
Texte : Son :
Durée diapo :
Nouvel enregistrement
Le téléphone utilise le micro pour l'enre­gistrement. Appuyer sur §Ajouter§ dans le champ Son : lors de la saisie. Sélectionner
Nv. sonnerie. Appuyer sur
de l'enregistrement en cours et le temps restant disponible s'affichent. Pour terminer l'enregistrement, appuyer sur
Appuyer sur l'enregistrement. Appuyer sur Pour attribuer un nom à l'enregistrement, appuyer sur cription. Confirmer en appuyant sur
Joindre des pages supplémentaires
§Options§ ¢ Nouvelle diapo
J
·/
adresse e-mail du/des destinatai­re(s).
(max. 40 caractères)
§Ajouter§. La liste d'images s'ouvre
pour sélection.
§Editer§. Ecrire le texte avec T9.
§Ajouter§. Sélectionner ou enregis-
trer une mélodie (voir ci-après).
Indiquer la durée d'affichage des différentes pages (min. 0,1 seconde).
Nu méro d e tél épho ne/
§Enregist.§. La durée
§Lire§ pour écouter de nouveau
§Effacer§ pour effacer la des-
§Arrêter§.
§Enreg.§.
§OK§.
Joindre une carte de visite
§Options§
jusqu'à Carte visite
Joindre un rendez-vous
§Options§ ¢ Extras ¢
jusqu'à Rendez-vous
¢
Extras
¢
¢
¢
G
·
G
·
Faire défiler
.
Faire défiler
.
Envoyer le MMS
§Options§ ¢ Envoyer
Réception/lecture d'un MMS
La réception d'un nouveau MMS ou d'une notification de MMS est indiquée à l'écran par
/ Û
écran de gauche pour lire le MMS ou la notification.
Selon les paramètres configurés :
• le MMS complet est reçu
• ou la notification est ouverte. Appuyer sur complet et sur §Lire§ pour une présenta­tion automatique du MMS. Annuler avec n'importe quelle touche.
• Ouvrir les pièces jointes avec
Fich. joints.
• Ouvrir les images et les sonneries avec
§Options§ et Contenu.
. Appuyer sur la touche
§Réception...§ pour recevoir le MMS
§Options§ et
Sonneries
§Menu§ ¢ ¢ Sélectionner la fonction.
Vous pouvez régler différentes sonneries selon les types d’appel/fonctions. Vous pouvez télécharger de nouvelles sonneries sur Internet via Téléch. nv.
Réveil
§Menu§ ¢
Le réveil/l'alarme retentit à l'heure que vous avez indiquée, même lorsque le télé­phone est désactivé.
Réglage
Régler l'heure du réveil (hh:mm). Confirmer en appuyant sur
Appuyer sur la fonction réveil/alarme.
7
¢ Sélectionner une fonction.
§OK§.
§Mar/Arr§ pour activer/désactiver
Page 8
Accès rapide
Touche écran de gauche
Vous pouvez affecter un numéro de télé­phone important ou une fonction à la tou­che écran de gauche. La fonction est par exemple affectée à la touche écran.
Modifier en mode veille (exemple) :
§Nv. SMS§ Appuyer brièvement sur
¢ §Modifier§ ¢
cations (par ex. Internet, Numéro tél.)
¢ §Sélect.§.
Appliquer en mode veille (exemple) :
Maintenir la touche
G
, rechercher les appli-
§Internet§ enfoncée.
Touches de numérotation abrégée
Vous pouvez attribuer un numéro de télé­phone ou une fonction à chacune des touches numérotées, de 2 à 9 (numéros abrégés). La touche 1 est réservée à la messagerie.
J Appuyer sur une touche qui n'est pas
associée à un numéro (2-9)
¢G , rechercher les applications
(par ex. Nv. SMS., Numéro tél., Signets)
¢ §Sélect.§.
Appliquer en mode veille
Maintenir la touche du chiffre associé enfoncée, par ex.
3.
§Nv. SMS§
¢ §Définir§
Surf & Loisirs
Internet
§Menu§ ¢ É ¢ Sélectionner la fonction.
Accédez aux dernières informations sur Internet, dans un format adapté à l'écran de votre téléphone. Vous pouvez égale­ment télécharger des jeux et des applica­tions sur votre téléphone. L’accès à Internet peut nécessiter un abonnement auprès de l’opérateur.
Fin de la connexion
Maintenir la touche B enfoncée pour fermer le navigateur. Une fois le temps de garde GPRS/CSD (paramètre WAP) écoulé, la connexion est interrompue.
Informations supplémentaires
Í Menu du navigateur. É Hors ligne. Ê En ligne. Ë GPRS en ligne. Ì Pas de réseau.
Sélectionner des caractères spé-
*
ciaux, tels que @, ~, \, voir p. 5.
Appuyer plusieurs fois pour :
0
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
Profils
§Menu§ ¢ É ¢ Internet ¢ Profils
Activer un profil.
Vous pouvez changer de profil chaque fois que vous accédez à Internet. Pour cela, sélectionner le profil, puis appuyer sur
§Sélect.§. Le profil actuel est sélectionné.
Jeux/Autres
Vous pouvez accéder à des jeux et applica­tions sur wap.siemens.com ou sur Internet à l'adresse suivante : www.siemens.com/af51
8
Loading...