Siemens Acuson X300 User manual [sp]

Page 1
Sistema de imágenes por ultrasonido ACUSON X300 Referencia del sistema
10348719-VFT-001-01-01
Siemens Medical Solutions USA, Inc. 10348719 REV 01
Page 2
Versión de software 3
Siemens Medical Solutions USA, Inc. Ultrasound Division 1230 Shorebird Way Mountain View, CA 94043-1344 U.S.A.
(800) 498-7948 (650) 969-9112
©2008 Siemens Medical Solutions USA, Inc. Todos los derechos reservados.
Febrero 2008 Impreso en la República de Corea.
Siemens ACUSON X300, THI, MultiHertz, DIMAQ, microCase, QuickSet, SuppleFlex,, Evolve Package, SinAps, TGO, DTI, 3-Scape, Axius, Clarify, SieClear, SieScape, Velocity Vector Imaging, AcuNav y SwiftLink son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Siemens AG o sus subsidiarias o afiliadas.
Windows, CIDEX, CIDEX Plus, CIDEX OPA, Milton, Virkon, STERRAD y Gigasept FF son marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Siemens se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del sistema en cualquier momento.
Declaración de la CE
Este producto se suministra con una marca CE, de acuerdo con los reglamentos expresados en las Directrices del Consejo 93/42/EEC del 14 de junio de 1993, concernientes a Dispositivos médicos. Siemens Medical Solutions USA, Inc., ha sido certificado por el organismo acreditado 0123, Anexo ll.3 – Sistema de calidad total (Full Quality System).
Representante CE autorizado: Siemens Aktiengesellschaft Medical Solutions Henkestraße 127 D-91052 Erlangen Alemania
Page 3

Contenido

Capítulo 1 Ajustes predefinidos del sistema
Instrucciones para utilizar las opciones en la pantalla Ajustes predef. para personalizar el sistema.
Capítulo 2 Dispositivos para documentación
Información sobre dispositivos de documentación y almacenamiento,
inclusive procedimientos para almacenar y recuperar ajustes predeterminados del sistema y QuickSets.
Capítulo 3 Opción de conectividad DICOM
Explicación de la opción de conectividad DICOM (Digital Imaging and
Communications in Medicine). Esta opción funciona en combinación con la estación de trabajo integrada DIMAQ-IP para permitir la transferencia de imágenes digitales a través de una red DICOM para fines de almacenamiento e impresión.
Capítulo 4 Función Exportación en red
Una descripción de la configuración y utilización de la función de exportación a
red. Esta función copia datos del paciente hacia una carpeta compartida protegida por contraseña de un dispositivo de destino (host export.) para análisis fuera de línea.
Capítulo 5 Especificaciones de transmisión de datos
Instrucciones para la transmisión de datos del sistema de ultrasonido a una
computadora personal (PC), impresora u otro dispositivo a través de los puertos en serie.
Capítulo 6 Referencias cardíacas
Capítulo 7 Referencias obstétricas
Nota: No todas las funciones y opciones descritas en esta publicación están disponibles para todos
los usuarios. Consulte con su representante de Siemens para averiguar la disponibilidad de las funciones y las opciones.
REFERENCIA DEL SISTEMA i
Page 4
ii REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 5

Acerca de los Manuales de usuario y de referencia

Los Manuales de usuario y de referencia constan de las siguientes publicaciones.
Publicación Incluye
Instrucciones de utilización Descripción técnica del sistema de imágenes por ultrasonido
Información para la seguridad y cuidado del sistema y transductores
compatibles
Descripciones de todos los controles del sistema Procedimientos para la configuración del sistema, aspectos básicos para la
realización de exámenes y función de biopsia
Datos de salida acústica
Referencia de funciones y aplicaciones*
Referencia del sistema* Descripción de las configuraciones de sistema personalizables
Emisiones electromagnéticas e Inmunidad: Directrices y declaración del fabricante*
*Esta publicación incluye una traducción en los idiomas compatibles con la interfaz de usuario.
Descripciones de la adquisición de imágenes y optimización, incluyendo
funciones opcionales de captura de imágenes
Mediciones y cálculos generales y específicos de los exámenes Administración de datos Explicación de los programas de software clínicos para la utilización en el
sistema de ultrasonido
Información sobre la conectividad DICOM, funciones de red y dispositivos
externos
Referencias clínicas Información relacionada con las pruebas de compatibilidad electromagnética
(EMC) de este sistema
REFERENCIA DEL SISTEMA iii
Page 6
Convenciones
Por favor, dedique unos minutos para familiarizarse con ellas.
Advertencias, mensajes de Atención y Notas
Referencias
Configuraciones de sistema personalizables
Teclas del panel de control, controles
Objetos en pantalla Los objetos en pantalla como selecciones del menú, teclas programables y
Selección de objetos en pantalla
ADVERTENCIA: Las advertencias tienen como objetivo alertarlo de la
importancia de seguir los procedimientos correctos de operación ya que existe el riesgo de lesionar al paciente o al usuario del sistema.
Atención: Los mensajes de atención tienen como objetivo alertarlo de la
importancia de seguir los procedimientos correctos de operación para evitar daños en el sistema.
Nota: Las notas contienen información relacionada con el uso apropiado del sistema y la ejecución correcta de los procedimientos.
Ejemplos: Véase también: Consideraciones sobre riesgos biológicos, Seguridad y
Cuidado, Capítulo 2, Instrucciones de utilización
Véase también: Dispositivos para documentación, Capítulo 2, Referencia del sistema
Véase también: Teclado alfanumérico, p. 26
Las configuraciones de sistema que pueden personalizarse están señaladas como se indica.
Ejemplo:
Valores predeterminados > Respuesta automática al inmovilizar
Las referencias a los controles y teclas del panel de control están identificadas con letras mayúsculas en negrita.
Ejemplo:
Gire el control 2D. Las teclas ubicadas en el teclado están identificadas con negrillas.
Ejemplo:
Presione la tecla Examen.
botones están identificados con negrita.
Ejemplo:
El sistema muestra el formulario La tecla
dispositivo de señalar y seleccionar, es similar a un mouse de computadora cuando se utiliza con una esfera de mando.
"Seleccionar" o "hacer clic" describe esta acción: Deslice la esfera de mando hasta colocar el cursor sobre un objeto en pantalla y
después presione la tecla "Arrastrar" describe esta acción: Deslice la esfera de mando hasta colocar el cursor sobre un objeto en pantalla y
después presione y sostenga presionada la tecla ELEGIR. Gire la esfera de mando para volver a ajustar la posición del objeto y luego suelte la tecla
ELEGIR.
ELEGIR en las funciones del panel de control, en calidad de un
Registro de pacientes.
ELEGIR.
iv REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 7

1 Ajustes predefinidos del sistema

Establecimiento de preferencias generales ..................................................... 3
Utilización de los ajustes predefinidos del sistema........................................ 3
Realización de selecciones de pantalla.................................................. 4
Pantalla Ajustes predef.................................................................................. 5
General 1 — Selecciones de configuración del sistema................................ 6
Generalidades 2 — Selecciones de configuración del sistema ..................... 7
Personalizar la secuencia de introducción de datos para el
formulario ID paciente ............................................................................
Periférico — Selecciones de configuración del sistema ................................9
Teclas personalizadas — Selecciones de configuración del sistema............ 9
Personalizar la pantalla de selecciones de teclas programables ......... 12
Almacenamiento — Selecciones de configuración del sistema................... 13
Presentación — Selecciones de configuración del sistema......................... 13
Configuración de examen — Selecciones de configuración del sistema..... 15
Lista de exámenes definidos por el usuario — Selecciones de
configuración de exámenes.........................................................................
Anotaciones de texto — Selecciones de configuración del sistema ............ 17
Personalización de anotaciones de texto ............................................. 18
Lista de pictogramas — Selecciones de configuración del sistema ............ 20
Personalización de pictogramas........................................................... 20
Configuración M e I 1 — Selecciones de configuración .............................. 22
Personalización de los ajustes predefinidos de mediciones e
informes................................................................................................
Configuración M e I 2 — Selecciones de configuración .............................. 29
Resumen — Selecciones de configuración ................................................. 29
Servicio — Selecciones de servicio............................................................. 30
Ecocard esf — Selecciones de opciones..................................................... 30
SieScape – Selecciones de opciones.......................................................... 31
DICOM — Selecciones de opciones ........................................................... 31
Utilidad DIMAQ — Selecciones de opciones............................................... 31
Captura de clips — Selecciones de opciones.............................................. 32
Exportar red — Selecciones de opciones.................................................... 32
Autorización.......................................................................................... 32
Archivar ................................................................................................ 34
Impresora — Selecciones de opciones .......................................................34
16
22
8
Personalizar mediciones, cálculos e informes de OB y OB prematuro....... 35
Selección de elementos y referencias, OB estándar ................................... 35
Fichas Modo 2D, Modo M, Doppler, Relación y Análisis de
crecimiento...........................................................................................
Ficha PEF/USMA .................................................................................37
Selección de elementos y referencias, OB prematuro................................. 37
Mostrar elemento, OB estándar/OB prematuro ........................................... 37
Gráficos de análisis de crecimiento, OB y OB prematuro............................ 38
Fórmulas definidas por el usuario para OB estándar/OB prematuro ........... 39
Tablas definidas por el usuario para OB estándar/OB prematuro ............... 41
Rótulo definido por el usuario, OB y OB prematuro..................................... 44
REFERENCIA DEL SISTEMA 1 - 1
35
Page 8
1 Ajustes predefinidos del sistema
Personalizar mediciones, cálculos e informes vasculares........................... 45
Mostrar elemento — Cerebrovascular (C-Vascular).................................... 45
Mostrar elemento — Vascular periférico (Vasc perif) ..................................46
Mostrar elemento — Venoso....................................................................... 46
Personalizar mediciones, cálculos e informes ginecológicos ..................... 47
Mostrar elemento — Ginecología ................................................................ 47
Personalizar mediciones, cálculos e informes cardíacos............................. 48
Orden de mediciones — Cardíaco .............................................................. 49
Ficha Encabezado................................................................................ 49
Ficha Rótulo ......................................................................................... 49
Mostrar elemento — Cardíaco..................................................................... 51
Rótulo definido por el usuario — Cardíaco.................................................. 52
Personalizar mediciones, cálculos e informes de Medicina de
emergencia........................................................................................................
Elemento de cálculo — Medicina de emergencia........................................ 54
Personalizar mediciones, cálculos e informes de ecocardiografía fetal ..... 55
Mostrar elemento — Ecocardiografía fetal ..................................................55
54
1 - 2 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 9
1 Ajustes predefinidos del sistema
Establecimiento de preferencias generales
Cuando se instale el sistema de ultrasonido en su lugar, éste tendrá todos los valores predefinidos por la fábrica. Usted puede utilizar las opciones y los ajustes disponibles en ajustes pred del sistema para configurar el sistema de ultrasonido con sus propias preferencias para la obtención de imágenes. Los ajustes predefinidos del sistema definen la configuración del software del sistema cada vez que usted lo enciende.
Utilización de los ajustes predefinidos del sistema
Usted puede utilizar los ajustes predefinidos del sistema en cualquier momento, para cambiar los valores (predeterminados) de fábrica o para modificar sus propios ajustes predefinidos.
Nota: Después de encender el sistema, usted debe esperar hasta que éste finalice la serie de pruebas de auto diagnóstico y calibración, antes de realizar cualquier cambio en los ajustes predefinidos del sistema. Estas pruebas duran pocos minutos y después de este tiempo, los ajustes predefinidos del sistema se encuentran listos para utilizarse.
Siemens le recomienda crear una copia de seguridad de sus ajustes predefinidos del sistema y QuickSets en un medio de almacenamiento externo para evitar la pérdida accidental de su información.
Para utilizar los ajustes predefinidos del sistema:
1. Presione la tecla Ajustes predef. en el teclado. El sistema muestra la pantalla Ajustes predef., con los elementos del menú a la
izquierda y las selecciones a la derecha.
2. Desplace la esfera de mando hacia el elemento deseado del menú a la izquierda de la pantalla y, a continuación, presione la tecla ELEGIR en el panel de control.
El sistema muestra las selecciones para el elemento seleccionado del menú.
Para guardar cambios y salir de los ajustes predefinidos del sistema: Seleccione el botón Guardar en la parte inferior de la pantalla.
Para desechar cambios y salir de los ajustes predefinidos del sistema, escoja un método:
Seleccione el botón Cancelar en la parte inferior de la pantalla y, a continuación,
seleccione No en el mensaje de confirmación que aparece.
Presione la tecla Ajustes predef. en el teclado y, a continuación, seleccione No
en el mensaje de confirmación que aparece.
REFERENCIA DEL SISTEMA 1 - 3
Page 10
1 Ajustes predefinidos del sistema
Realización de selecciones de pantalla
Utilice las siguientes técnicas para realizar selecciones del lado derecho de la pantalla Ajustes predef. Normalmente, usted puede desplazar la esfera de mando para colocar el puntero de ésta en un elemento o ajuste del menú y, a continuación, presione la tecla ELEGIR para completar la selección.
Menús desplegables – Para abrir el menú, desplace la
esfera de mando para colocar el puntero sobre la flecha y luego presione la tecla ELEGIR. Para realizar una selección, desplace la esfera de mando para resaltar la selección y luego presione la tecla ELEGIR.
Botones Velocidad – Para establecer un valor
numérico más alto o más bajo, desplace la esfera de mando para colocar el puntero sobre la flecha hacia arriba o la flecha hacia abajo y presione la tecla ELEGIR hasta que aparezca el valor deseado.
Casillas de verificación – Se selecciona la opción
cuando aparece una marca de verificación dentro de la casilla y se cancela cuando la casilla está vacía. Para seleccionar o borrar la casilla de verificación, haga rodar la esfera de mando para colocar el puntero en la casilla y luego presione la tecla ELEGIR.
Botones – Para seleccionar un botón rotulado, haga
rodar la esfera de mando para colocar el puntero sobre el botón o el rótulo y luego presione la tecla ELEGIR. En algunos lugares, sólo se puede seleccionar un botón a la vez.
Introducción de texto – Haga rodar la esfera de
mando para colocar el cursor en el campo y luego presione la tecla ELEGIR. Use el teclado para introducir el texto. Cuando termine, utilice la tecla Tab para moverse hacia otro campo o haga rodar la esfera de mando para volver a colocar el cursor y luego presione la tecla ELEGIR.
Menú desplegable.
Botón Velocidad.
Casilla de verificación.
Botón Opción.
Introducción de texto.
1 - 4 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 11
1 Ajustes predefinidos del sistema
Pantalla Ajustes predef.
El lado izquierdo de la pantalla Ajustes predef. muestra los siguientes elementos del menú:
Elemento del menú Le permite... General 1
General 2
Periférico
Personalizar teclas Asignar funcionalidad a los controles de documentación, teclas Def por usuario
Almacenamiento
Presentación
Configuración del examen Exámenes def por usuario Anotaciones de texto
Lista de pictogramas
Configuración M e I 1
Configuración M e I 2
Resumen Servicio Ecocardiografía de esfuerzo
SieScape DICOM
Utilidad DIMAQ
Captura de clips
Exportación en red
Autorización
Archivar Impresora
Introducir el nombre del hospital, establecer los ajustes y el formato de fecha/hora, designar los formatos de altura y peso, así como seleccionar los ajustes de monitor, audio y arranque del sistema.
Especificar los ajustes de DGC, seleccionar la velocidad de la esfera de mando, definir la información almacenada con imágenes, activar la presentación y el almacenamiento de información demográfica del paciente, así como seleccionar la biblioteca de anotaciones para presentación inicial.
Asignar conexiones para los puertos (serial) RS-232C. Designar la fuente de video y la polaridad de la copia en video.
y el interruptor de pie opcional. Designar los formatos de almacenamiento de imágenes y de informes de
pacientes, la demora de recuperación automática y el destino de almacenamiento.
Especificar las respuestas automáticas cuando se inmoviliza o desinmoviliza el sistema, así como establecer los ajustes de captura de imágenes en Doppler y modo M.
Modificar los ajustes generales para el tipo de examen seleccionado. Activar o desactivar el acceso a cada tipo de examen. Personalizar bibliotecas de anotaciones para tipos de exámenes o QuickSets
seleccionados. Personalizar bibliotecas de pictogramas para tipos de exámenes o QuickSets
seleccionados. Seleccionar las convenciones de medidas (función de medición) y establecer
ajustes predefinidos de mediciones e informes para cada tipo de examen. Seleccionar la cantidad de ciclos cardíacos que se utilizarán para calcular la
frecuencia cardíaca. Personalizar los elementos de la página para el informe de Resumen. Acceder procedimientos de servicio protegidos por contraseña. Obtener acceso a una nueva pantalla. Presenta el cuadro de diálogo
Mantenimiento, desde el cual el sistema le permite configurar opciones para la función opcional Ecocardiografía de esfuerzo.
Obtener acceso a una nueva pantalla. Especificar los ajustes para SieScape. Configurar el sistema de ultrasonido y los dispositivos conectados (tales como
servidores e impresoras) para DICOM mediante la creación, edición y activación de alias (configuraciones de DICOM).
Obtener acceso a procedimientos de utilidades de disco protegidos por contraseña.
Designar los parámetros de captura de clips: tipo de captura, longitud del clip, demora onda R y compresión JPEG.
Verificar la selección de una configuración existente, seleccionar otra configuración, editar una configuración existente o crear una nueva configuración para el host o export host.
Administrar cuentas y contraseñas para obtener acceso a las pantallas Estudios de DIMAQ.
Configurar la eliminación de archivos y guardar opciones. Instalar y configurar impresoras USB.
REFERENCIA DEL SISTEMA 1 - 5
Page 12
1 Ajustes predefinidos del sistema
General 1 — Selecciones de configuración del sistema
El elemento General 1 de la pantalla Ajustes predef. ofrece las siguientes selecciones:
Selección Opción(es) Le permite... Organización
Hospital
Formato
Idioma inglés
Formato fecha Mes/Día/Año
Ajustes de fecha y hora
Formato de estatura y peso
Audio
Tono audible al presionar tecla
Señal sonora después de completar almacenamiento
Volumen del tono 1 a 4, en
Volumen en línea Apag, 1 a 25
--- --­introducción de
texto
Introducir el nombre de su hospital o clínica utilizando hasta 25 caracteres. Puede modificar esta entrada en cualquier momento.
--- --­Designar el idioma del sistema.
alemán francés español italiano
1
chino ruso1
Seleccionar el formato para la fecha. El formato seleccionado
Día/Mes/Año Año/Mes/Día
se utiliza en la pantalla de imágenes, en el formulario ID paciente y en los informes del paciente.
--- Obtener acceso a una nueva pantalla. Introducir la fecha y la hora actuales.
Sistema métrico Sistema de EE.UU.
Seleccionar el formato para la presentación de la estatura y el peso del paciente, el cual se utiliza en el formulario de ingreso ID paciente.
--- ---
enc, apag Seleccionar esta casilla de verificación para activar el tono
audible, y que suene cuando se presiona una tecla.
enc, apag Seleccionar esta casilla de verificación para activar el tono
audible y que suene cuando finaliza el almacenamiento.
Ajustar el volumen del tono audible. La opción 1 tiene el tono
incrementos de 1
más bajo, la opción 4 tiene el tono más fuerte. Ajusta el volumen de la reproducción del vídeo.
Comportamiento de la
--- ---
esfera de mando
Velocidad de esfera de mando
Bajo Mediano Alto
Seleccionar la capacidad de respuesta del sistema a un movimiento de la esfera de mando.
Bajo mueve de nuevo un objeto una distancia corta con un movimiento mínimo de la esfera de mando.
Mediano mueve de nuevo un objeto una distancia moderada con un movimiento mínimo de la esfera de mando.
Alto mueve de nuevo un objeto una distancia larga con un movimiento mínimo de la esfera de mando.
Tipo de anotación
Tipo predeterminado Anatomía
Arranque
Activar transductor LC1
--- ---
Especificar la biblioteca que se mostró inicialmente para la
Posición
lista de anotaciones que aparecen en la pantalla.
--- ---
Seleccionar un puerto de transductor de matriz lineal o curva
LC2
que estará activo cuando encienda el sistema.
LC3
1
Los idiomas admitidos dependen de la disponibilidad regional.
1 - 6 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 13
1 Ajustes predefinidos del sistema
Selección Opción(es) Le permite... Apagado Diálogo
Confirmación para cerrar Apagado
Seleccione la respuesta del sistema cuando se presiona el interruptor de encendido/apagado (
).
Diálogo Confirmación de cierre – Muestra un cuadro de diálogo de confirmación, cuando se apaga el sistema.
Apagado – Apaga el sistema directamente.
Generalidades 2 — Selecciones de configuración del sistema
El elemento General 2 de la pantalla Ajustes predef. ofrece las siguientes selecciones:
Selección Opción(es) Le permite... ID paciente
AutoGuardar formulario Paciente nuevo
Ocultar información de paciente
Personalizar orden de entradas…
Modo Común
Eliminar pictograma al desinmovilizar
Eliminar texto al desinmovilizar
Biblioteca de anotaciones predeterminada
Ubicación del pictograma
Tam fuente 12, 14, 16, 18, 20
Tam flecha Pequeño (tipo1)
Registro de pacientes
Medida de present resultados de medición
--- --­enc, apag Almacenar automáticamente una representación en pantalla del
formulario lleno con los datos del paciente en el estudio del paciente registrado.
enc, apag Mostrar u ocultar la información demográfica del paciente.
--- Obtener acceso a una nueva pantalla. Personalizar la secuencia de orden de entradas el formulario de ID paciente.
--- ---
enc, apag Seleccionar esta casilla de verificación para borrar un pictograma en
pantalla después de desinmovilizar una imagen.
enc, apag Seleccionar esta casilla de verificación para borrar anotaciones de
texto en pantalla después de desinmovilizar una imagen.
Encen Apag
Derecha superior
Mostrar la lista de anotaciones en la pantalla cuando usted activa la función de anotaciones.
Mostrar el pictograma en la ubicación seleccionada de la pantalla.
Derecha inferior
Seleccionar el tamaño del punto de la fuente utilizada para anotaciones.
Seleccionar el tamaño y el tipo de flechas de dirección que se utilizan
Pequeño (tipo2)
para anotaciones.
Pequeño (tipo3) Mediano (tipo1) Mediano (tipo2) Mediano (tipo3) Grande (tipo 1) Grande (tipo 2) Grande (tipo 3)
Original Entrada E
Original utiliza el formulario de registro de pacientes estándar con
requisitos convencionales para ingreso de datos y con requisitos modificados para ingreso de datos:
Año introducido automáticamente para los campos Historia en los
tipos de examen OB, OB prematuro, Ginec, ME y Eco fetal (cuando se ingresa el mes y el día).
Edad del feto modificable (Campo Edad para los tipos de examen
OB, OB prematuro, ME y Eco fetal).
Entrada E muestra una plantilla de los campos de identificación del paciente en la pantalla de imágenes.
Pequeño Mediano
Seleccionar el tamaño de la presentación para los resultados medidos.
Grande
REFERENCIA DEL SISTEMA 1 - 7
Page 14
1 Ajustes predefinidos del sistema
Personalizar la secuencia de introducción de datos para el formulario ID paciente
Nota: Esta selección es válida únicamente para el formulario original de ID paciente. Para mostrar el
formulario abreviado de registro del paciente, utilice los ajustes predefinidos del sistema para seleccionar el formulario de entrada E.
Durante el registro del paciente, al presionar la tecla Tab en el teclado se desplaza el cursor de texto hacia la posición inicial del siguiente campo de entrada en el formulario ID paciente. Puede cambiar la secuencia del orden de entradas al restringir el movimiento de la tecla Tab únicamente por los campos seleccionados en la pantalla Personalizar orden de entrada.
La pantalla Personalizar orden de entrada tiene dos columnas: Entradas seleccionables a la izquierda (el valor predeterminado de fábrica está vacío) y Orden de entrada a la derecha (el valor predeterminado de fábrica detalla todos los campos en el formulario ID paciente). El orden de las entradas en la columna Orden de entrada indica el orden del cursor en el formulario de datos del paciente cuando se presiona la tecla Tab.
Aunque puede personalizar el movimiento de la tecla Tab a través de los campos en el formulario ID paciente, la disposición de los campos en el formulario permanece sin cambios.
Nota: Puede utilizar la esfera de mando y la tecla ELEGIR para desplazarse hacia cualquier campo del formulario ID paciente.
Para utilizar la pantalla Personalizar orden de entrada:
1. Presione la tecla Ajustes predef. en el teclado para mostrar los ajustes predefinidos del sistema y luego seleccione General 2 a la izquierda de la pantalla.
2. Seleccione el Personalizar orden de entrada de la derecha de la pantalla.
3. Para eliminar un campo de la columna Orden de entrada, seleccione el nombre del campo y haga clic en Eliminar.
4. Para eliminar todos los campos de la columna Orden de entrada, haga clic en Eliminar todo.
5. Para insertar un campo de la columna de Entradas seleccionables, seleccione el nombre del campo y haga clic en Agregar.
6. Para cambiar el orden de los campos en la columna Orden de entrada, seleccione el nombre del campo y haga clic en Mover ar o Mover ab.
7. Para restaurar los ajustes predeterminados de la fábrica, seleccione el botón Predet en la parte inferior de la pantalla y, a continuación, seleccione el botón en el cuadro de mensajes que aparece para confirmar la acción.
1 - 8 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 15
1 Ajustes predefinidos del sistema
Periférico — Selecciones de configuración del sistema
El elemento Periférico de la pantalla Ajustes predefinidos ofrece las siguientes selecciones:
Véase también: Especificaciones de transmisión de datos, Capítulo 5, Referencia del sistema
Nota: El sistema no permite opciones idénticas (con excepción de Apa) para las selecciones del Puerto RS-232C externo 1 y el Puerto RS-232C externo 2. Si usted selecciona una opción para
esta selección (que no sea Apa), que es idéntica a la opción actualmente seleccionada para la selección Puerto RS-232C externo 1, entonces el sistema establece la selección
Puerto RS-232C externo 1 en Apa.
Selección Opción(es) Le permite... Video
Formato de video NTSC
Fuente de entrada de video
Puerto RS-232C externo 1 Apag
Puerto RS-232C externo 2 Apag
VCR/DVR
Tipo de dispositivo Mitsubishi MD3000
Función de tecla Grabar / pausa
PAL Compuesto
S-VHS
PC2 VCR / DVR Impresora a color
PC2 VCR / DVR Impresora a color
--- ---
JVC BD-X201 Ninguno
Grabar / parar
Seleccionar el formato de video para enviar a una impresora integrada.
Asignar funcionalidad de entrada de vídeo.
Compuesto: Fuente de vídeo blanco y negro S-VHS: Fuente de vídeo de color.
Asignar funcionalidad al puerto serial en el panel de entrada / salida del sistema de ultrasonido.
PC2 activa la transmisión de datos a través del puerto serial a una computadora personal externa (PC) o a una estación de trabajo.
VCR / DVR habilita el dispositivo de grabación de vídeo. Impresora a color habilita la impresora a color.
Asignar funcionalidad al puerto serial en el panel de entrada / salida del sistema de ultrasonido.
PC2 activa la transmisión de datos a través del puerto serial a una computadora personal externa (PC) o a una estación de trabajo.
VCR / DVR habilita el dispositivo de grabación de vídeo. Impresora a color habilita la impresora a color.
Seleccionar el dispositivo de VCR/DVR.
Asignar funcionalidad a la tecla VCR / DVR.
Teclas personalizadas — Selecciones de configuración del sistema
El elemento Personalizar teclas de la pantalla Ajustes predef. ofrece las siguientes selecciones:
Selección Opción(es) Le permite... Dirección de tecla
Profundidad CW
Zoom CW
Foco CW
REFERENCIA DEL SISTEMA 1 - 9
--- ---
CCW
CCW
CCW
Asignar la dirección de rotación al control PROFU para aumentar la profundidad. (CW = en sentido horario, CCW = en sentido contrahorario)
Asignar la dirección de rotación al control ZOOM para aumentar el factor de aumento. (CW = en sentido horario, CCW = en sentido contrahorario)
Asignar la dirección de rotación al control FOCO para disminuir la profundidad del marcador de la zona focal (hacia el campo cercano). (CW = en sentido horario, CCW = en sentido contrahorario)
Page 16
1 Ajustes predefinidos del sistema
Selección Opción(es) Le permite... Función de tecla
Menú programable
--- --­Personalizar… Obtener acceso a una nueva pantalla. Muestra la
pantalla Menú programable, desde la cual el sistema le permite personalizar la pantalla de las selecciones de teclas programables.
Tecla Impresora / Almacen 1
Impr B/N Impr color Impresora PC USB B/N USB Color Almacen disco Almacen volumen Captura clip
Asignar funcionalidad a la tecla
IMPR. / ALMAC. 1. Nota: Las selecciones para las impresoras USB (por
ejemplo, Impresora de PC o Almacen disco y B/N USB) están disponibles cuando selecciona una
impresora USB (ubicada en la sección Impresora de la pantalla de ajustes predefinidos de Impresora).
Impr DICOM B/N Impr DICOM Color Almacen disco e Impr B/N Almacen disco e Impr color Almacen disco e Impr PC Almacen disco y USB B/N Almacen disco y USB color
Tecla Impresora / Almacén 2
Impr B/N Impr color Impresora PC USB B/N USB Color Almacen disco Almacen volumen Captura clip
Asignar funcionalidad a la tecla
IMPR. / ALMAC. 2. Nota: Las selecciones para las impresoras USB (por
ejemplo, Impresora de PC o Almacen disco y B/N USB) están disponibles cuando selecciona una
impresora USB (ubicada en la sección Impresora de la pantalla de ajustes predefinidos de Impresora).
Impr DICOM B/N Impr DICOM Color Almacen disco e Impr B/N Almacen disco e Impr color Almacen disco e Impr PC Almacen disco y USB B/N Almacen disco y USB color
Tecla Almacenar clips
Almacen disco Almacen volumen
Asigna la funcionalidad a la tecla ALMAC CLIP.
Captura clip
Pedal izquierdo Inmovilizar
Impr B/N Impr Color Almacen disco Captura clip Girar 90 hacia derecha (TEE) Girar 90 hacia izquierda (TEE) Medi
Asignar funcionalidad al pedal izquierdo del pedal opcional.
Nota: Las selecciones para las impresoras USB (por ejemplo, Impresora de PC o Almacen disco y B/N USB) están disponibles cuando selecciona una impresora USB (ubicada en la sección Impresora de la pantalla de ajustes predefinidos de Impresora).
Actualiz/Ver Esc/Temp 4B Div Actualización TGO Vo Ar/Ab Vo I/D USB B/N USB Color
1 - 10 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 17
1 Ajustes predefinidos del sistema
Selección Opción(es) Le permite...
Pedal derecho Inmovilizar
Impr B/N Impr Color Almacen disco Captura clip Girar 90 hacia derecha (TEE) Girar 90 hacia izquierda (TEE) Medi Actualiz/Ver Esc/Temp 4B Div Actualización TGO Vo Ar/Ab Vo I/D USB B/N USB Color
Tecla Definido por usuario 1
4B Dividido Sectorial Voltear Ar/Ab Voltear I/D Tam comp D comp M comp Potencia dir ECG Examen Informe Gráfico Flecha Captura clip Biopsia Almacen volumen Clarify VE Ninguno
Tecla Def por usuario 2
4B Dividido Sectorial Voltear Ar/Ab Voltear I/D Tam comp D comp M comp Potencia dir ECG Examen Informe Gráfico Flecha Captura clip Biopsia Almacen volumen Actualización TGO Clarify VE Ninguno
Asignar funcionalidad al pedal derecho del pedal opcional.
Nota: Las selecciones para las impresoras USB (por ejemplo, Impresora de PC o Almacen disco y B/N USB) están disponibles cuando selecciona una impresora USB (ubicada en la sección Impresora de la pantalla de ajustes predefinidos de Impresora).
Asigna la funcionalidad a la tecla DEF POR USUARIO 1.
Asigna la funcionalidad a la tecla DEF POR USUARIO 2.
REFERENCIA DEL SISTEMA 1 - 11
Page 18
1 Ajustes predefinidos del sistema
Selección Opción(es) Le permite... Tecla NUEVO No se usa
Cerr estudio Cerrar estudio y recargar
ajuste de arranque
Intercambiar funcionalidades de teclas
Intercambiar la funcionalidad de las teclas Elegir y ESC
--- ---
enc, apag
Seleccione la respuesta del sistema cuando se presiona la tecla NEW (Nuevo).
No se usa deshabilita la tecla NEW (Nuevo). Cerr estudio cierra el estudio actual. Cerrar estudio y recargar ajuste de arranque cierra
el estudio actual y restablece el sistema con el ajuste de arranque.
Intercambiar la funcionalidad de las teclas ELEGIR y ESC en el panel de control.
Personalizar la pantalla de selecciones de teclas programables
Usted puede reorganizar o eliminar las teclas programables disponibles para los siguientes modos de operación:
Modo 2D Flujo color Power Modo M Doppler Imágenes 3D
Cada modo tiene una ficha para selecciones de imágenes en tiempo real (En vivo [Vi]) y una ficha para selecciones de inmovilización del sistema (Inmov). Cada ficha
contiene varias "páginas" de selecciones de teclas programables. Las selecciones de teclas programables están representadas como botones en la pantalla
Menú programable en los ajustes predefinidos del sistema.
Nota: Un asterisco (*) indica que en una ficha hay cambios sin guardar.
Para eliminar selecciones de teclas programables desde botones:
1. Para eliminar una selección de una sola tecla programable: a. Seleccione el botón que representa la selección de la tecla programable.
El sistema muestra una lista desplegable de las opciones disponibles debajo del botón seleccionado.
b. Seleccione En blanco.
Se verá En blanco en el botón seleccionado.
2. Para eliminar una página de las selecciones de teclas programables, seleccione el botón << o >> para tener acceso a la página y, a continuación, seleccione el botón Eliminar página.
El sistema elimina los rótulos de todos los botones en la página.
3. Para eliminar una ficha de selecciones de teclas programables, seleccione el botón Eliminar todo.
El sistema elimina los rótulos de todos los botones en todas las páginas de la ficha.
1 - 12 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 19
1 Ajustes predefinidos del sistema
Para asignar una nueva selección de tecla programable a un botón:
1. Seleccione el botón requerido que representa la selección de la tecla programable.
El sistema muestra una lista desplegable de las opciones disponibles debajo del botón seleccionado.
2. Seleccione el rótulo requerido. El botón muestra la nueva opción de tecla programable.
3. Repita los pasos 1 y 2, según sea necesario.
Para restablecer las selecciones de teclas programables a los ajustes predeterminados de fábrica:
Seleccione el botón Predet en la parte inferior de la pantalla y, a continuación,
seleccione el botón en el cuadro de mensajes que aparece para confirmar la acción.
Almacenamiento — Selecciones de configuración del sistema
El elemento Almacenamiento de la pantalla Ajustes predef. ofrece las siguientes selecciones:
Selección Opción(es) Le permite... Almacenar imágenes
Formato almacen imagen
Formato almacen imagen con medida
Tamaño Pantalla completa
TIFF (formato de
archivo de imagen rotulada)
enc, apag Seleccionar si almacena la información de la medida
(1024x768) Sólo ventana de diagnóstico (800x600)
Seleccionar el formato para almacenar la imagen y los datos del paciente al dispositivo de disco.
Nota: Esta selección indica el formato de almacenamiento de imágenes que utiliza el sistema.
(medición) con la imagen.
Seleccionar el tamaño de almacenamiento de la pantalla de imágenes.
Presentación — Selecciones de configuración del sistema
El elemento Presentación de la pantalla Ajustes predef. ofrece las siguientes selecciones:
Selección Opción(es) Le permite... Monitor
Activar protector de pantalla
Demora para protector de pantalla
Tipo de protector pant Negro
Mostrar
Invertir video
--- --­enc, apag Seleccionar esta casilla de verificación para activar o
5 10 15 20
SIEMENS
--- --­enc, apag Seleccionar la polaridad de la presentación de vídeo para
cancelar la marca para desactivar el protector de pantalla. Seleccionar la demora de tiempo (en minutos) antes de
que el sistema active el protector de pantalla.
Seleccionar el fondo para el protector de pantalla.
la pantalla de la imagen principal. El texto siempre es blanco sobre gris o gris sobre blanco.
Enc (si está marcado) muestra una imagen blanca sobre un fondo negro.
Apa (si está borrado) presenta un área de imagen negra sobre un fondo blanco.
REFERENCIA DEL SISTEMA 1 - 13
Page 20
1 Ajustes predefinidos del sistema
Selección Opción(es) Le permite... DGC
Invertir DGC al invertir imagen
--- --­enc, apag Seleccionar esta casilla de verificación para invertir la
gráfica DGC en la pantalla de imágenes cuando usted gira la imagen.
Pres curva DGC Apag
Siempre ence Tiempo inactividad
Seleccionar cuándo se presenta la gráfica DGC en la pantalla de imágenes.
Apag evita que el DGC esté presente en la pantalla de imágenes.
Siempre ence continuamente presenta DGC en la pantalla de imágenes.
Tiempo inactividad retira el DGC de la pantalla tres segundos después de haber ajustado la curva. Cuando vuelve a ajustar los controles DGC, la curva aparece de nuevo en la pantalla.
Control DGC Prof máx de imagen
Seleccionar el ajuste de profundidad de imagen.
Prof actual de imagen
Presentación de índice térmico (Sólo examen cabeza neo)
TIS / TIB TIC
Seleccionar si se muestra TIS / TIB (Índice térmico de tejido blando / Índice térmico de tejido óseo) o TIC (Índice térmico craneal) durante los exámenes de cabeza neonatal.
Doppler/Modo M
Mostrar derivación de cursor M/D
--- --­enc, apag Seleccionar la respuesta del sistema cuando presione el
control M o D. Seleccionar esta casilla de verificación para presentar inmediatamente modo M o Doppler. Cancelar la casilla de verificación para mostrar inicialmente un cursor modo M o Doppler en la imagen modo bidimensional, entonces el control M o D se debe presionar una segunda vez para que aparezca el modo M o Doppler.
Modo Búsqueda de Doppler
enc, apag Seleccionar esta casilla de verificación para activar el
Modo de búsqueda Doppler al presionar el control D e investigar audiblemente vasos sanguíneos con Doppler en modo bidimensional, antes de mostrar el espectro Doppler.
Frecuencia/Velocidad Doppler
Frecuencia Velocidad
Mostrar la frecuencia (Hz) o velocidad (cm/s) como una unidad en el espectro de Doppler.
1 - 14 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 21
1 Ajustes predefinidos del sistema
Configuración de examen — Selecciones de configuración del sistema
El elemento Configuración de examen de la pantalla Ajustes predef. ofrece las siguientes selecciones:
Selección Opción(es) Le permite... Examen Abdomen
Respuesta automática inmovilizar
Doble transparente Encen
Tipo ángulo guía (Sólo VF10-5)
Formato visual 2D/M y 2D/Doppler
Estilo Actualización Doppler predeterminada
OB OB prematuro Ginec MuscEsq Mamas Tiroides Testículo Urología Cardio Ortopédico Vascular P Vascular C Venoso Renal Eco fetal Abd ped Eco ped Pene Cabeza neo MuscEsq sup DTC Digital ME Partes pequeñas OB(J) TEE
Medi Flecha Texto Cine Pictograma
Apag FOV-1
FOV-2 1/2 2D – 1/2 trazo
1/3 2D – 2/3 trazo 2/3 2D – 1/3 trazo Lado a lado
2D-Inmov/D-Lv 2D-Lv/D-Lv D-Lv/2D-1s D-Lv/2D-2s D-Lv/2D-4s D-Lv/2D-8s D-Lv/2D-EOS
Seleccionar un examen para personalizar.
Seleccionar la respuesta del sistema cuando se presiona la tecla INMOVILIZAR. Cine activa la función CINE. Medida activa la función de medida.
Texto activa la función de anotaciones. Flecha activa la función de flecha.
Activa la presentación integrada de imágenes dobles y divididas.
Especificar el ángulo de guía para el transductor VF10-5.
Especificar la disposición de la pantalla de imágenes cuando están activos dos modos de captura de imágenes.
1/2 2D – 1/2 trazo presenta el modo 2D del lado derecho del 1/2 superior, con el modo M o Doppler en el 1/2 inferior.
1/3 2D – 2/3 trazo presenta el modo 2D del lado derecho del 1/3 superior, con el modo M o Doppler en el 2/3 inferior.
2/3 2D – 1/3 trazo presenta el modo 2D del lado derecho del 2/3 superior, con el barrido en modo M o espectro Doppler en el 1/3 inferior.
Lado a lado presenta el modo 2D en el 40% de la pantalla del lado izquierdo y ya sea el barrido del modo M o el espectro Doppler en el 60% de la pantalla del lado derecho.
Seleccionar la presentación de la imagen en 2D en tiempo real durante la actualización o seleccionar el intervalo de actualización para la imagen en 2D durante la actualización.
El intervalo de actualización para D-Lv/2D-EOS es el fin del barrido.
REFERENCIA DEL SISTEMA 1 - 15
Page 22
1 Ajustes predefinidos del sistema
Selección Opción(es) Le permite... Inversión color
guiado lineal Inversión auto de
color y espectro
Modo 2D guiado por cursor
Administración fisiológica
Visualización de ECG
Indicar Onda R
CV auto con activación de Color
Encen Apag
Encen Apag
Encen Apag
--- ---
enc, apag Seleccionar esta casilla de verificación para presentar el trazo
enc, apag Seleccione esta casilla de verificación para identificar los
Encen Apag
Seleccionar Encen para invertir automáticamente la escala de velocidad de color al guiar la RDI.
Seleccionar Encen para invertir el espectro Doppler y la barra de color juntos en el modo 2D con Color / Doppler cuando se oprime la tecla INVERTIR.
Seleccionar Encen para permitir que la presentación del modo 2D sea guiada al mover el cursor Doppler.
relacionado, cuando se active el examen seleccionado. El trazo ECG se muestra a partir de los datos de ECG.
activadores de onda R en CINE y también para indicar una mala detección de una onda R.
Ajusta automáticamente el campo visual (CV) del modo 2D según la región de interés (RDI) a color.
Lista de exámenes definidos por el usuario — Selecciones de configuración de exámenes
El elemento Lista de exámenes definidos por usuario de la pantalla Ajustes predef. ofrece las siguientes selecciones:
Nota: El examen activado actualmente no se encuentra disponible (está oscurecido). El examen
predeterminado para cada transductor continuará mostrándose en la lista Examen cuando se cancele la selección de un examen en la pantalla Lista de exámenes definidos por usuario.
Selección Opción(es) Le permite... Activar examen
Abdomen OB OB prematuro Ginec MuscEsq Mamas Tiroides Testículo Urología Cardio Ortopédico Vascular P Vascular C Venoso Renal Eco fetal Abd ped Eco ped Pene Cabeza neo MuscEsq sup DTC Digital ME Partes pequeñas OB(J) TEE
enc, apag enc, apag enc, apag enc, apag enc, apag enc, apag enc, apag enc, apag enc, apag enc, apag enc, apag enc, apag enc, apag enc, apag enc, apag enc, apag enc, apag enc, apag enc, apag enc, apag enc, apag enc, apag enc, apag enc, apag enc, apag enc, apag enc, apag
Personalizar la lista de exámenes disponibles para algunos elementos en la pantalla Ajustes predef.
1 - 16 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 23
1 Ajustes predefinidos del sistema
Anotaciones de texto — Selecciones de configuración del sistema
El elemento Anotaciones de texto en la pantalla Ajustes predef. ofrece las siguientes selecciones (debajo del título Personalizar anotación de texto):
Selección Opción(es) Le permite... Examen y
QuickSet
Anotaciones de texto
(cuadro de texto)
Modificar
Agregar
Eliminar
Mover ar
Mover ab
Abdomen OB OB prematuro Ginec MuscEsq Mamas Tiroides Testículo Urología Cardio Ortopédico Vascular P Vascular C Venoso Renal Eco fetal Abd ped Eco ped Pene Cabeza neo MuscEsq sup DTC Digital ME Partes pequeñas OB(J) TEE
Anatomía Posición
--- Introducir una anotación definida por el usuario o
--- Sustituir la anotación seleccionada con los caracteres
--- Insertar en la lista mostrada (biblioteca) la anotación
--- Eliminar de la lista mostrada (biblioteca) la anotación
--- Desplazar la anotación seleccionada a la posición
--- Desplazar la anotación seleccionada a la posición
Seleccionar un tipo de examen QuickSet para personalizar.
Mostrar la lista seleccionada (biblioteca) de anotaciones.
cambiar la anotación seleccionada.
mostrados en el cuadro de texto.
que aparece en el cuadro de texto.
que aparece en el cuadro de texto.
superior siguiente dentro de la lista (biblioteca).
inferior siguiente dentro de la lista (biblioteca).
REFERENCIA DEL SISTEMA 1 - 17
Page 24
1 Ajustes predefinidos del sistema
Personalización de anotaciones de texto
Cada tipo de examen cuenta con una lista de anotaciones de texto para estructuras anatómicas y posiciones corporales.
Usted puede mostrar una biblioteca de anotaciones para un tipo de examen o un QuickSet, utilizar la barra de desplazamiento para mostrar selecciones adicionales, insertar, editar y eliminar anotaciones, cambiar la posición de las anotaciones dentro de la biblioteca y restablecer la biblioteca de anotaciones a los valores predeterminados de fábrica.
Para mostrar una biblioteca de anotaciones para un tipo de examen o QuickSet:
1. Presione la tecla Ajustes predef. en el teclado para mostrar los ajustes predefinidos del sistema y luego seleccione Anotación de texto a la izquierda de la pantalla.
El sistema muestra la pantalla Personalizar anotación de texto.
2. Seleccione el tipo de examen o QuickSet de la lista desplegable Examen y QuickSet.
3. Para salir de los ajustes predefinidos del sistema sin guardar los cambios, seleccione el botón Cancelar ubicado en la parte inferior de la pantalla y, a continuación, seleccione No para confirmar la acción.
Para mostrar las selecciones adicionales cuando se muestra una barra de desplazamiento:
1. Desplace la esfera de mando hacia la flecha hacia arriba o hacia la flecha hacia abajo de la barra de desplazamiento a la derecha de las selecciones y mantenga presionada la tecla ELEGIR.
2. Desplace la esfera de mando hasta que se muestren las selecciones necesarias y, a continuación, suelte la tecla ELEGIR.
Para insertar una anotación en la biblioteca mostrada:
1. Para especificar la ubicación de la nueva anotación, seleccione una anotación existente dentro de la biblioteca.
El sistema resalta la anotación seleccionada y la muestra en el cuadro de texto.
2. Por medio del teclado, borre el texto dentro del cuadro de texto y, a continuación, escriba la nueva anotación en el cuadro de texto.
Nota: Puede escribir hasta 25 caracteres.
3. Seleccione el botón Agregar. El sistema inserta la nueva anotación debajo de la anotación existente
seleccionada dentro de la biblioteca.
4. Para guardar los cambios y salir de los ajustes predefinidos del sistema, seleccione el botón Guardar ubicado en la parte inferior de la pantalla.
1 - 18 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 25
1 Ajustes predefinidos del sistema
Para editar una anotación en la biblioteca mostrada:
1. Seleccione la anotación dentro de la biblioteca. El sistema resalta la anotación seleccionada y la muestra en el cuadro de texto.
2. Utilice el teclado para editar la anotación en el cuadro de texto.
3. Seleccione el botón Modificar. El sistema sustituye la anotación seleccionada con las modificaciones que usted
realice.
4. Para guardar los cambios y salir de los ajustes predefinidos del sistema, seleccione el botón Guardar ubicado en la parte inferior de la pantalla.
Para eliminar una anotación de la biblioteca mostrada:
1. Seleccione la anotación dentro de la biblioteca. El sistema resalta la anotación seleccionada y la muestra en el cuadro de texto.
2. Seleccione el botón Eliminar.
3. Para guardar los cambios y salir de los ajustes predefinidos del sistema, seleccione el botón Guardar ubicado en la parte inferior de la pantalla.
Para cambiar la posición de una anotación dentro de la biblioteca mostrada:
1. Seleccione la anotación dentro de la biblioteca. El sistema resalta la anotación seleccionada y la muestra en el cuadro de texto.
2. Para desplazar la anotación a la posición superior siguiente dentro de la biblioteca, seleccione el botón Mover ar.
3. Para desplazar la anotación a la posición inferior siguiente dentro de la biblioteca, seleccione el botón Mover ab.
4. Para guardar los cambios y salir de los ajustes predefinidos del sistema, seleccione el botón Guardar ubicado en la parte inferior de la pantalla.
Para restablecer las anotaciones para el tipo de examen o QuickSet seleccionado a los valores predeterminados de fábrica:
Seleccione el botón Predet en la parte inferior de la pantalla y, a continuación,
seleccione el botón en el cuadro de mensajes que aparece para confirmar la acción.
REFERENCIA DEL SISTEMA 1 - 19
Page 26
1 Ajustes predefinidos del sistema
Lista de pictogramas — Selecciones de configuración del sistema
El elemento Lista pictogramas en la pantalla Ajustes predef. ofrece las siguientes selecciones (debajo del título Personalizar lista pictogramas):
Selección Opción(es) Le permite... Examen y
QuickSet
Todos los pictogramas
Seleccionados
Agregar
Eliminar
Mover ar
Mover ab
Abdomen OB OB prematuro Ginec MuscEsq Mamas Tiroides Testículo Urología Cardio Ortopédico Vascular P Vascular C Venoso Renal Eco fetal Abd ped Eco ped Pene Cabeza neo MuscEsq sup DTC Digital ME Partes pequeñas OB(J) TEE
---
---
---
---
---
---
Seleccionar un tipo de examen QuickSet para personalizar.
Mostrar los pictogramas disponibles en el sistema.
Mostrar la biblioteca de pictogramas para el tipo de examen o QuickSet seleccionado.
Insertar el pictograma seleccionado en la biblioteca mostrada.
Eliminar el pictograma seleccionado de la biblioteca mostrada.
Desplazar el pictograma seleccionado a la posición superior siguiente dentro de la biblioteca.
Desplazar el pictograma seleccionado a la posición inferior siguiente dentro de la biblioteca.
Personalización de pictogramas
Cada tipo de examen contiene pictogramas que se pueden seleccionar cuando está activo el tipo de examen. Los pictogramas se almacenan en bibliotecas que usted puede editar para cada tipo de examen. El primer pictograma disponible en la biblioteca se muestra en la pantalla cuando usted presiona la tecla PICTOGRAMA en el panel de control.
Usted puede mostrar la biblioteca de pictogramas para un tipo de examen o un QuickSet, utilizar la barra de desplazamiento para mostrar selecciones adicionales, insertar y eliminar pictogramas, cambiar la posición de los pictogramas dentro de la biblioteca y restablecer la biblioteca de pictogramas a los valores predeterminados de fábrica.
1 - 20 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 27
1 Ajustes predefinidos del sistema
Para mostrar una biblioteca de pictogramas para un tipo de examen o QuickSet:
1. Presione la tecla Ajustes predef. en el teclado para mostrar los ajustes predefinidos del sistema y luego seleccione Lista de pictogramas a la izquierda de la pantalla.
El sistema muestra la pantalla Personalizar lista de pictogramas.
2. Seleccione el tipo de examen o QuickSet de la lista desplegable Examen y QuickSet.
3. Para salir de los ajustes predefinidos del sistema sin guardar los cambios, seleccione el botón Cancelar ubicado en la parte inferior de la pantalla y, a continuación, seleccione No para confirmar la acción.
Para mostrar las selecciones adicionales cuando se muestra una barra de desplazamiento:
1. Desplace la esfera de mando hacia la flecha hacia arriba o hacia la flecha hacia abajo de la barra de desplazamiento a la derecha de las selecciones y mantenga presionada la tecla ELEGIR.
2. Desplace la esfera de mando hasta que se muestren las selecciones necesarias y, a continuación, suelte la tecla ELEGIR.
Para insertar un pictograma en la biblioteca mostrada:
1. Seleccione el nuevo pictograma de la sección Todos los pictogramas de la pantalla.
2. Seleccione el botón Agregar. El sistema coloca el nuevo pictograma en la parte inferior de la lista de la sección
Seleccionados de la pantalla.
3. Para guardar los cambios y salir de los ajustes predefinidos del sistema, seleccione el botón Guardar ubicado en la parte inferior de la pantalla.
Para eliminar un pictograma de la biblioteca mostrada:
1. Seleccione el pictograma de la sección Seleccionados de la pantalla. El sistema delimita el pictograma seleccionado.
2. Seleccione el botón Eliminar.
3. Para guardar los cambios y salir de los ajustes predefinidos del sistema, seleccione el botón Guardar ubicado en la parte inferior de la pantalla.
Para cambiar la posición de un pictograma dentro de la biblioteca mostrada:
1. Seleccione el pictograma de la sección Seleccionados de la pantalla. El sistema delimita el pictograma seleccionado.
2. Para desplazar el pictograma a la posición superior siguiente dentro de la biblioteca, seleccione el botón Mover ar.
3. Para desplazar el pictograma a la posición inferior siguiente dentro de la biblioteca, seleccione el botón Mover ab.
4. Para guardar los cambios y salir de los ajustes predefinidos del sistema, seleccione el botón Guardar ubicado en la parte inferior de la pantalla.
Para restablecer pictogramas dentro de la biblioteca mostrada a los valores predeterminados de la fábrica:
Seleccione el botón Predet en la parte inferior de la pantalla y, a continuación,
seleccione el botón en el cuadro de mensajes que aparece para confirmar la acción.
REFERENCIA DEL SISTEMA 1 - 21
Page 28
1 Ajustes predefinidos del sistema
Configuración M e I 1 — Selecciones de configuración
El elemento Configuración M e I 1 en la pantalla Ajustes pred. proporciona las siguientes selecciones:
Selección Opción(es) Le permite... Ajuste pred mediciones e informes
AutoGuardar datos de informe
(lista desplegable)
--- --­enc, apag Seleccione la casilla de verificación para
Abdomen OB OB prematuro Ginec MuscEsq Mamas Tiroides Testículo Urología Cardio Ortopédico Vascular P Vascular C Venoso Renal Eco fetal Abd ped Eco ped Pene Cabeza neo MuscEsq sup DTC Digital ME Partes pequeñas OB(J) TEE
guardar automáticamente el informe del paciente y los datos de mediciones en la estación de trabajo integrada DIMAQ-IP cuando finalicen los estudios.
Cambiar los ajustes de medición e informe para el tipo de examen seleccionado.
Personalización de los ajustes predefinidos de mediciones e informes
La sección Ajuste pred mediciones e informes permite personalizar cada tipo de examen.
Método de medición
(Para utilizarse con todos los tipos de exámenes)
Utilice esta selección para establecer un acceso directo a un método de medición específico.
La sección superior de esta pantalla le permite seleccionar el método activado cuando el sistema introduce por primera vez la función de medición para el modo especificado de captura de imágenes.
La sección inferior de esta pantalla le permite seleccionar un método específico para una activación automática cuando se selecciona un método general de medición en la función de medición. Por ejemplo, si se selecciona Elipse en el campo Área, al seleccionar Área desde la lista de métodos generales de medición, automáticamente activa el método Elipse.
1 - 22 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 29
1 Ajustes predefinidos del sistema
Para seleccionar el método de medición predeterminado por modo:
1. Para cada modo de captura de imágenes, desplace la esfera de mando hacia la flecha en el lado derecho del campo de método y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
El sistema muestra un menú desplegable de métodos de medición disponibles para este modo de captura de imágenes.
2. Mueva la esfera de mando para resaltar un método de medición y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
El método resaltado se convierte en el predeterminado para este modo de captura de imágenes.
Para seleccionar el método de medición predeterminado:
1. Para cada categoría de métodos de medición, desplace la esfera de mando hacia la flecha en el lado derecho del campo de método y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
El sistema muestra un menú desplegable de métodos específicos.
2. Mueva la esfera de mando para resaltar un método de medición y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
El método resaltado se convierte en el predeterminado para esta categoría de métodos.
Personalizar teclas
(Para utilizarse con todos los tipos de exámenes)
Usted puede personalizar la visualización de las selecciones de teclas programables para utilizar durante la función de medición para los siguientes modos:
Modo 2D Modo M Doppler
Véase también: Personalizar la pantalla de selecciones de teclas programables, p. 1-12
REFERENCIA DEL SISTEMA 1 - 23
Page 30
1 Ajustes predefinidos del sistema
Configuración general
(Para utilizarse con todos los tipos de exámenes)
Selección Opción(es) Le permite... Medida general
Posición predet medida
Patrón de medida x
Tamaño de la cruz Pequeño
Fondo resultados medición
Present resultados de medición
Modo 2D Arriba
Doppler/Modo M Arriba
--- Cambiar los ajustes generales que se aplican a todos los tipos de
Centro Menú Profundidad
+
Mediano Grande
Encen Apag
---
Abajo Izq Der
Abajo Izq Der
exámenes. Asignar control de la esfera de mando al puntero o marcador de
medición cuando se ha iniciado la función de medición. Centro muestra el primer marcador en el centro de la pantalla de
imágenes. No se muestra un valor de profundidad. Menú muestra el puntero de la esfera de mando en el menú
Mediciones, si se encuentra disponible un rótulo. Para tipos de exámenes sin rótulo, el puntero de la esfera de mando permanece en el centro de la pantalla de imágenes cuando se selecciona
Menú. Profundidad muestra el primer marcador en el centro de la pantalla
de imágenes, con una línea punteada que representa la profundidad desde la línea de la piel. Se muestra un valor de profundidad en el área Resultados medidos de la pantalla de imágenes, hasta que usted haya fijado el primer marcador.
Especificar la forma de la cruz de medición. Puede especificar una forma a la vez para todo el sistema. Varias mediciones utilizan la misma forma, pero se distinguen por el número.
Especificar el tamaño de la medida para utilizarlo en todo el sistema. Un tamaño más pequeño puede facilitar la vista de un número mayor de medidas.
Activar o desactivar un fondo para la sección Resultados medidos de la pantalla de imágenes.
---
Muestra los Resultados medidos en la ubicación seleccionada de la pantalla en modo 2D.
Muestra los Resultados medidos en la ubicación seleccionada de la pantalla en Doppler o modo M.
Orden de mediciones
(Para utilizarse únicamente con los siguientes tipos de exámenes: Ginec, Vascular P, Vascular C, Eco fetal, Pene, DTC)
Utilice esta selección para agregar y eliminar rótulos, así como para organizar el orden en el que aparecerán los rótulos en el menú Mediciones. La pantalla Orden de mediciones presenta dos columnas de entradas: El Rótulo seleccionable del lado izquierdo y Orden de mediciones, en el lado derecho. Agregue rótulos de izquierda a derecha o elimine rótulos de derecha a izquierda. Los rótulos definidos por el usuario aparecen inicialmente a la izquierda.
Para seleccionar un modo de captura de imágenes (únicamente para el tipo de examen GIN, Eco fetal, DTC):
Desplace la esfera de mando hacia la flecha hacia abajo en el menú desplegable
Modo, seleccione el modo de captura de imágenes deseado y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
1 - 24 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 31
1 Ajustes predefinidos del sistema
Para agregar rótulos:
1. Desplace la esfera de mando hacia un rótulo seleccionable a la izquierda y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
El sistema resalta el rótulo.
2. Desplace la esfera de mando hacia el botón Agregar y luego presione la tecla ELEGIR.
El rótulo se desplaza hacia la parte inferior de la lista de Orden de mediciones ubicada a la derecha.
3. Repita los pasos 1 y 2 para eliminar otras etiquetas, según se requiera.
Para eliminar rótulos:
1. Desplace la esfera de mando hacia un rótulo en la lista de Orden de mediciones a la derecha y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
El sistema resalta el rótulo.
2. Haga rodar la esfera de mando hacia el botón Eliminar, y luego presione la tecla ELEGIR.
El rótulo se desplaza hacia la parte inferior de la lista de Rótulo seleccionable, ubicado a la izquierda.
3. Repita los pasos 1 y 2 para eliminar otras etiquetas, según se requiera.
Para reorganizar los rótulos:
1. Desplace la esfera de mando hacia uno de los rótulos en la lista de Orden de mediciones a la derecha y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
El sistema resalta el rótulo.
2. Desplace la esfera de mando hacia el botón Mover ar o al botón Mover ab y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
El rótulo se desplaza un espacio hacia arriba o hacia abajo en la lista.
3. Repita los pasos 1 y 2, según sea necesario, para crear una lista de Orden de
mediciones con una nueva estructura.
Para restablecer los rótulos de nuevo en sus posiciones predeterminadas de fábrica:
1. Desplace la esfera de mando hacia el botón Predet, y luego presione la tecla ELEGIR.
El sistema le solicita que confirme su elección.
2. Desplace la esfera de mando hacia el botón y luego presione la tecla ELEGIR para continuar.
REFERENCIA DEL SISTEMA 1 - 25
Page 32
1 Ajustes predefinidos del sistema
Método de medición de folículos — Examen de Ginecología
La pantalla Orden de mediciones del examen ginecológico contiene un campo adicional para especificar el Método de medición de folículos.
Para seleccionar el Método de medición de folículos (examen ginecológico):
1. Desplace la esfera de mando hacia la flecha ubicada a la derecha del campo Método de medición de folículos y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
El sistema muestra un menú desplegable de selecciones disponibles.
2. Desplace la esfera de mando para resaltar una de las selecciones y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
La selección resaltada se convierte en el nuevo Método de medición de folículos.
Método de medición de VI (ventrículo izquierdo) — Examen de eco fetal
La pantalla Orden de mediciones del examen de eco fetal contiene un campo adicional para especificar el Método de medición de VI.
Para seleccionar el Método de medición de VI (examen de eco fetal):
1. Desplace la esfera de mando hacia la flecha ubicada a la derecha del campo Método de medición de VI y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
El sistema muestra un menú desplegable de selecciones disponibles.
2. Desplace la esfera de mando para resaltar una de las selecciones y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
La selección resaltada se convierte en el nuevo Método de medición de VI.
Mostrar elemento
(Para utilizarse únicamente con los siguientes tipos de exámenes: Urología, Ortopedia, Medicina de emergencia, Pene, DTC)
Utilice esta selección para controlar la presentación de varios elementos en la pantalla de mediciones y en el informe del paciente. La pantalla Mostrar elemento es única para cada tipo de examen.
Selección Opción(es) Le permite... Pantalla Medidas
Presentación abreviada de los resultados
Gráfico ángulo cadera
(examen Orto únicamente)
Informe
Médico interviniente
Médico remitente
--- --­enc, apag Seleccionar esta casilla de verificación para mostrar
únicamente rótulos con valores de medición asignados en los Resultados medidos. Cancelar la selección de la casilla de verificación para mostrar en los Resultados medidos todos los rótulos en el menú Mediciones.
enc, apag Seleccionar esta casilla de verificación para mostrar la gráfica
sonográfica de ángulo de cadera cuando se ha completado una medición del examen Orto.
--- --­enc, apag Seleccionar esta casilla de verificación para incluir el nombre
del médico interviniente, el cual se ingresó en el formulario ID paciente en la parte inferior de la página del informe.
enc, apag Seleccionar esta casilla de verificación para incluir el nombre
del médico remitente, el cual se ingresó en el formulario ID paciente en la parte inferior de la página del informe.
1 - 26 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 33
1 Ajustes predefinidos del sistema
Rótulo definido por el usuario
(Para utilizarse únicamente con los siguientes tipos de exámenes: Ginec, Vasc perif, Cerebrovasc)
Utilice esta selección para designar etiquetas de mediciones especiales.
Veáse también: Rótulo definido por el usuario, OB y OB, p. 1-44
Veáse también:
Rótulo definido por el usuario — Cardíaco, p. 1-52.
Para crear un rótulo definido por el usuario:
1. Desplace la esfera de mando al campo NOMBRE y después presione la tecla ELEGIR.
2. Use el teclado para escribir el nombre de un rótulo.
3. Seleccione el método de medición requerido de la lista desplegable.
Nota: la selección del método de medición está disponible únicamente para el examen Ginec.
4. Repita los pasos 1 a 3 para cada rótulo.
5. Cuando todas las etiquetas estén listas, desplace esfera de mando hacia el botón
Guardar y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
Nota: Para que aparezcan los rótulos definidos por el usuario en el Menú mediciones, usted debe agregarlo a la lista Orden de mediciones utilizando la pantalla Orden de mediciones.
Para eliminar un rótulo definido por el usuario: Haga clic en Eliminar rótulo.
Fórmula definida por el usuario
(Para utilizarse únicamente con los siguientes tipos de exámenes: Vasc perif, Cerebrovasc)
Veáse también:
Fórmulas definidas por el usuario para OB estándar/OB prematuro, p. 1-39
Para crear una fórmula definida por el usuario:
1. De las selecciones de Ajustes pred de mediciones e informes para el examen Cerebrovasc y Vasc perif, desplace la esfera de mando al botón Fórmula def por usuario y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
El sistema muestra la pantalla Fórmula def por usuario.
2. Desplace la esfera de mando al primer campo y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
3. Use el teclado para introducir hasta ocho caracteres como nombre para la fórmula.
4. Escriba la fórmula en el campo debajo del nombre de la fórmula. Utilice el teclado para escribir cualquiera de los números y operadores que se muestran en el cuadro Operación en la parte inferior de la pantalla.
5. Desplace la esfera de mando a cualquiera de los Rótulos de variables a la derecha y, a continuación, presione la tecla ELEGIR para incluir la variable en la fórmula.
6. Defina constantes al desplazar primero la esfera de mando al campo Valor a la derecha de la letra del rótulo de constantes y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
7. Escriba un valor numérico de hasta ocho caracteres, inclusive un punto decimal si fuera necesario y, a continuación, presione la tecla Intro en el teclado.
REFERENCIA DEL SISTEMA 1 - 27
Page 34
1 Ajustes predefinidos del sistema
8. Para insertar una constante en una fórmula, desplace la esfera de mando a la letra apropiada en la columna Rótulo y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
El sistema inserta la letra del rótulo en la fórmula.
Nota: Puede utilizar paréntesis, pero no emplee espacios para separar elementos en su fórmula. No elimine ninguna comilla que haya introducido el sistema. Puede escribir hasta 64 caracteres en el campo de fórmula. Para conservar espacio, puede asignar un valor de letra a una constante y escribir la letra en su fórmula, en lugar de la constante completa.
9. Para fórmulas adicionales, desplace la esfera de mando a una ficha de fórmula diferente y, a continuación, presione la tecla ELEGIR. Repita los pasos del 2 al 8.
Para eliminar una fórmula definida por el usuario:
Haga rodar la esfera de mando hacia el botón Eliminar fórmula y luego presione
la tecla ELEGIR. El sistema elimina la fórmula para esta ficha.
Para salir de la pantalla Fórmula def por usuario:
1. Para salir y guardar la fórmula, desplace la esfera de mando hacia el botón Guardar y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
El sistema le informa si hay un error de sintaxis o de otra clase en la fórmula. Resuelva el problema y salga de nuevo.
2. Para salir y no guardar la fórmula, desplace la esfera de mando hacia el botón Anterior y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
El sistema le consulta si desea guardar los cambios al seleccionar o ignorar los cambios al seleccionar No.
Biblioteca de comentarios para informes
(Para utilizarse únicamente con los siguientes tipos de exámenes: OB, OB temprano, Ginec, Urología, Cardio, Ortopedia, Vasc perif, Cerebrovasc, Venoso, Eco ped, Pene, DTC, ME, TEE)
Para tipos de exámenes con informes, puede escribir diez comentarios para inclusión automatizada en el informe. Se permite un máximo de 256 caracteres por comentario.
La creación de una biblioteca de comentarios para un informe de paciente le ahorra tiempo, particularmente para exámenes frecuentes. En vez de introducir una frase en la sección de comentarios de un informe, usted puede obtener acceso a los comentarios predefinidos para una rápida introducción, al desplazar la esfera de mando al botón Comentarios y, a continuación, presionar la tecla ELEGIR.
Para escribir comentarios:
1. Desplace la esfera de mando a uno de los campos de comentarios y a continuación presione la tecla ELEGIR.
2. Utilice el teclado para escribir hasta 256 caracteres alfanuméricos.
3. Repita los pasos 1 y 2 para cada comentario deseado.
4. Finalice la introducción de comentarios al desplazar la esfera de mando hacia el botón Guardar y después presionar la tecla ELEGIR.
1 - 28 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 35
1 Ajustes predefinidos del sistema
Ficha Informe
(Para utilizarse únicamente con los siguientes tipos de exámenes: Ginec, ME)
Utilice esta selección para añadir y eliminar fichas, o para cambiar el orden en que las fichas se muestran en el informe de mediciones para el tipo de examen seleccionado.
Para Realice lo siguiente
Añadir fichas a un informe
Eliminar fichas de un informe
Reubicar fichas en un informe
1. Seleccione una ficha de la lista Orden seleccionable de ficha Informe.
2. Haga clic en Agregar. La ficha se reubica al final de la lista Orden de ficha Informe.
Nota: no se puede eliminar la última ficha de la sección Orden de ficha
Informe.
1. Seleccione una ficha de la lista Orden de ficha Informe.
2. Haga clic en Eliminar. La ficha se reubica al final de la lista Orden seleccionable de ficha
Informe.
1. Seleccione una ficha de la lista Orden de ficha Informe.
2. Haga clic sobre Mover ar o Mover ab. La selección se desplaza un espacio hacia arriba o hacia abajo en la lista.
Configuración M e I 2 — Selecciones de configuración
El elemento Configuración M e I 2 en la pantalla Ajustes predef. proporciona las siguientes selecciones:
Selección Opción(es) Le permite... Herramienta de frecuencia
cardíaca
Cantidad de ciclos cardíacos para frecuencia cardíaca
--- ---
1, 2, 3, 4, 5
Seleccionar el número de ciclos cardíacos.
Resumen — Selecciones de configuración
El elemento Resumen de la pantalla Ajustes predef suministra las siguientes selecciones.
Selección Opción(es) Le permite... Información del sitio
Logotipo Cargar
Eliminar Texto 1
Texto 2
Texto 3
Fuente
Mostrar elementos para resumen
Imágenes Enc, Apag Activar o desactivar la sección Imágenes del Resumen. Resumen Enc, Apag Activar o desactivar la sección Resumen del Resumen. Recomendaciones Enc, Apag Activar o desactivar la sección Recomendaciones del
Firma Enc, Apag Activar o desactivar la sección Firma del Resumen.
--- ---
enc, apag
--- Seleccionar una imagen de un dispositivo compatible con
--- Eliminar la imagen seleccionada.
(introducción de texto)
(introducción de texto)
(introducción de texto)
--- Acceder a un cuadro de diálogo para personalizar la
--- ---
Insertar una imagen en la sección Encabezado.
USB.
Introducir el texto para visualizar en la sección Encabezado.
Introducir el texto para visualizar en la sección Encabezado.
Introducir el texto para visualizar en la sección Encabezado.
visualización del texto (por ejemplo, tipo, estilo o tamaño).
Resumen.
REFERENCIA DEL SISTEMA 1 - 29
Page 36
1 Ajustes predefinidos del sistema
Para modificar el encabezado del Resumen:
Presione la techa Ajustes predef del teclado y después seleccione Resumen en
la parte izquierda de la pantalla.
Para Realice lo siguiente
Insertar una imagen para incluir en el resumen
Eliminar la imagen Mostrar el texto personalizado en el
encabezado del resumen Modificar el tipo, estilo o tamaño de
fuente.
1. Seleccione Cargar de la sección Logotipo.
El sistema muestra una lista de las imágenes compatibles que se encuentran en el directorio raíz del dispositivo de almacenamiento compatible con USB insertado.
2. Seleccione una imagen.
El sistema muestra la imagen en la sección Logotipo.
Seleccione Eliminar de la sección Logotipo. Utilice el teclado para introducir texto en el cuadro de texto.
1. Seleccione el botón Fuente.
2. Seleccione el formato requerido y después Aceptar.
Servicio — Selecciones de servicio
Esta selección proporciona el número de serie del sistema y el número de versión de software, conjuntamente con los protocolos de servicio protegidos por contraseña. La función de servicio le permite al personal de servicio confirmar el funcionamiento correcto del sistema. Cuando se sale de la función Servicio, el sistema regresa a la captura de imágenes.
Nota: El texto de la pantalla Software de servicio Siemens se muestra únicamente en inglés.
Nota: Cuando seleccione Restab ajustes pred de fábrica de la pantalla Software de servicio Siemens, el sistema restablece los ajustes iniciales predeterminados por la fábrica para todos los
valores, con excepción de Idioma y Formato de vídeo.
Ecocard esf — Selecciones de opciones
El elemento del menú Ecocard esf en los ajustes predefinidos del sistema muestra el cuadro de diálogo Mantenimiento, que le permite configurar opciones para la función opcional Ecocard esf. Las opciones determinan el comportamiento del sistema durante la adquisición, la apariencia de bucles en la pantalla Ecocard esf, la colocación de WMS (resultados del movimiento de pared), gráficas referentes a los bucles que representan, tipo de línea utilizada para crear trazos, longitudes de la duración sistólica para frecuencias cardíacas específicas y protocolos disponibles.
Al salir (abandonar) la pantalla de ajustes predefinidos Ecocard esf, el sistema regresa a la captura de imágenes.
El capítulo Ecocardiografía de esfuerzo describe las opciones de configuración en detalle.
Véase también: Ecocardiografía de esfuerzo, Capítulo A9, Referencia de funciones y aplicaciones
1 - 30 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 37
1 Ajustes predefinidos del sistema
SieScape – Selecciones de opciones
El elemento SieScape de la pantalla Ajustes predef. ofrece las siguientes selecciones:
Selección Opción(es) Le permite... Escala de Sie Scape Encen
Tamaño de Sie Scape
Apag Mejor ajuste, 1, 2, 3,
Tamaño comp
Automáticamente muestra una regla a lo largo de una imagen congelada SieScape.
Determine la escala de la imagen SieScape cuando está congelada.
Mejor ajuste automáticamente pone a escala la imagen para que se ajuste a la ventana, de acuerdo con la rotación seleccionada. Mejor ajuste es el tamaño de imagen predeterminado.
1-3 aumenta la escala al tamaño de la imagen entre Mejor ajuste y Tamaño comp.
Tamaño comp muestra el tamaño completo (real) de la
imagen en el área de la imagen.
DICOM — Selecciones de opciones
Usted puede configurar el sistema de ultrasonido y los dispositivos conectados (tales como servidores e impresoras) para DICOM mediante la creación, edición y activación de alias (configuraciones de DICOM).
El capítulo DICOM describe las opciones de configuración en detalle.
Véase también: Opción de conectividad DICOM, Capítulo 3, Referencia del sistema
Utilidad DIMAQ — Selecciones de opciones
El elemento Utilidad DIMAQ en la pantalla Ajustes predef. facilita acceso a las opciones de configuración para la estación de trabajo integrada DIMAQ.
Véase también: Administración de datos del paciente, Capítulo C1, Referencia de funciones y aplicaciones
Selección Opción(es) Descripción Miniaturas
Activar
Panel activo Información del
Columnas 1, 2, 3, 4
Filas 4 al 12
Impresora Ninguno
--- --­enc, apag Permite la visualización de paneles en la pantalla (por
paciente Miniaturas
Imprimir DICOM B/N Imprimir DICOM Color Impresora PC Impresora USB en B/N Impresora USB a color
ejemplo, vistas miniatura e información del paciente). Muestra el panel seleccionado en la primera página
de la sección del panel.
Selecciona el número de columnas mostradas en la pantalla Miniatura.
Selecciona el número de filas mostradas en la pantalla Miniatura.
Selecciona el tipo de impresora o dispositivo de almacenamiento.
Nota: Las opciones Impresora PC, Impresora B/N USB o Impresora Color USB están disponibles
cuando se asigna una impresora correspondiente utilizando el elemento Impresora en la pantalla Ajustes predef.
REFERENCIA DEL SISTEMA 1 - 31
Page 38
1 Ajustes predefinidos del sistema
Captura de clips — Selecciones de opciones
El elemento Captura clip de la pantalla Ajustes predef. ofrece las siguientes selecciones:
Selección Opción(es) Descripción Compresión Baja (8:1)
Alta (13:1)
Tipo activ. Captura hora
Captura latido Captura sólo de onda R
Cronología Prospectiva
Retrospectiva
Disparador hora 1, 2, 3, 4, 8*, 60*, 120*,
(definido por el usuario)*
Disparador latido 1, 2, 3, 4, 8*, 60*, 120*,
(definido por el usuario)*
Demora de onda R 0 a 480 en etapas de 30
mseg
Velocidad de adquisición normal
alta
* Disponible cuando se selecciona Prospectivo para Cronología.
Seleccionar el nivel de resolución de imagen y tamaño de archivo.
Seleccionar captura de clips en un período de segundos o de ciclos de latidos.
Retrospectiva selecciona un clip de las imágenes previas. Prospectiva selecciona un clip de las imágenes siguientes.
(Disponible cuando se selecciona Captura hora para Tipo de disparador.) Especificar la duración en segundos de cada clip.
(Disponible cuando se selecciona Captura latido para Tipo de disparador.) Especificar la duración de cada clip en ciclos de latidos.
(Disponible cuando se selecciona Captura latido para Tipo de disparador.) Fijar el punto de captura con base en una demora más allá de la onda R.
Define la velocidad de cuadros de la adquisición.
Exportar red — Selecciones de opciones
Usted puede verificar la selección de una configuración existente, seleccionar otra configuración, editar una configuración existente o crear una nueva configuración para el host o export host al utilizar los ajustes predefinidos del sistema en el sistema de ultrasonido.
La función Exportar red describe las opciones de configuración en detalle.
Véase también: Función Exportación en red, Capítulo 4, Referencia del sistema
Autorización
El elemento Autorización de la pantalla Ajustes predef provee acceso a las opciones de seguridad.
Cuando ingrese por primera vez a la pantalla Autorización, el sistema le solicita que configure la cuenta de administrador.
Nota: Para cambiar estas selecciones, debe iniciar sesión con una cuenta de administrador, a menos que se especifique de otro modo.
Selección Opción(es) Descripción Cambiar contraseña
Cambiar
--- ---
--- Muestra un cuadro de diálogo para cambiar su contraseña actual.
Nota: Esta selección está disponible para todas las cuentas de usuario.
Administración
Contraseña
--- ---
--- Muestra un cuadro de diálogo de inicio de sesión para un administrador.
1 - 32 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 39
1 Ajustes predefinidos del sistema
Selección Opción(es) Descripción Cuentas
(entradas definidas por el usuario)
Administrador
Desactivado
--- ---
--- Muestra las cuentas del usuario definido cuando inicia sesión en esta pantalla como un administrador. Puede cambiar los ajustes para la cuenta de usuario seleccionada.
enc, apag Cuando se activa (selecciona), asigna privilegios de
administrador a la cuenta de usuario seleccionada.
enc, apag Cuando se activa (selecciona), desactiva la cuenta
de usuario seleccionada. Nota: Utilice esta selección para reactivar una
cuenta de usuario desactivada.
Restab…
Eliminar Nuevo
CD/DVD
Importar
Exportar
Política de autorización
Inicio de sesión
--- Muestra un cuadro de diálogo para restablecer la
--- Elimina la cuenta de usuario seleccionada.
--- Muestra un cuadro de diálogo para crear una nueva
--- ---
--- Recupera cuentas de usuario y contraseñas de un
--- Guarda cuentas de usuario y contraseñas en un
--- ---
enc, apag Cuando se activa (selecciona), requiere una cuenta
requerido
Límites de reintento
enc, apag Cuando se activa (selecciona), ocurre que la cuenta
Período de reintento
Intentos 1 a 100 intentos, en
incrementos de 1
Segundos 1 a 5 segundos, en
incrementos de 1 segundo
Cierre de sesión
enc, apag Cuando se activa (selecciona), cierra
automático (Protector pant)
Vencimiento de
enc, apag Cuando se activa (selecciona), le solicita a los
contraseña
Días 1 a 1000 días, en
incrementos de 1 día
Política de contraseña
enc, apag Cuando se selecciona (activa), solicita que las
Caracteres mínimos 0 a 64 caracteres, en
incrementos de 1
Caracteres en minúscula
0 a 64 caracteres, en
incrementos de 1
contraseña para la cuenta de usuario seleccionada.
cuenta de usuario.
medio de disco.
medio de disco.
de usuario y una contraseña para obtener acceso a la estación de trabajo integrada DIMAQ. Al seleccionar esta opción, se le permite configurar la sección Política de autorización.
Cuando se desactiva (desmarca) les permite acceso a todos los usuarios a la estación de trabajo integrada DIMAQ sin solicitar contraseña.
del usuario se desactiva si los intentos de inicio de sesión exceden el límite especificado. Un administrador debe reactivar la cuenta de usuario.
Nota: El límite de reintentos no procede para cuentas de administrador.
Especifica el número de intentos de inicio de sesión que se permiten antes de que el sistema desactive la cuenta de usuario.
Especifica el intervalo de tiempo antes de permitir el siguiente intento de inicio de sesión.
automáticamente la sesión después de que la cuenta de usuario está inactiva por el intervalo de tiempo especificado.
usuarios que cambien sus contraseñas después del período de vencimiento especificado.
Especifica el período de vencimiento para una contraseña.
nuevas contraseñas se ajusten a restricciones especificadas de seguridad de contraseñas.
Especifica el número mínimo de caracteres que debe contener una contraseña.
Especifica el número mínimo de caracteres en minúscula que debe contener una contraseña.
REFERENCIA DEL SISTEMA 1 - 33
Page 40
1 Ajustes predefinidos del sistema
Selección Opción(es) Descripción
Caracteres especiales 0 a 64 caracteres, en
Caracteres en mayúscula
Caracteres numéricos 0 a 64 caracteres, en
Mensaje de pantalla de inicio de sesión
Cambiar
incrementos de 1 0 a 64 caracteres, en
incrementos de 1
incrementos de 1
--- ---
--- Le permite utilizar el teclado para personalizar el
Especifica el número mínimo de caracteres especiales que debe contener una contraseña.
Especifica el número mínimo de caracteres en mayúscula que debe contener una contraseña.
Especifica el número mínimo de caracteres numéricos que debe contener una contraseña.
mensaje de inicio de sesión para la estación de trabajo integrada DIMAQ.
Archivar
El elemento Archivar de la pantalla Ajustes predef. ofrece las siguientes opciones:
Selección Opción(es) Descripción Información general
Política de eliminación del historial de los archivos de estudios
Mostrar estudios eliminados en la pantalla Estudios
CD/DVD
Quemar Showcase en CD/DVD DICOM
--- ---
Eliminar siempre el historial de archivos de estudios cuando se elimina el estudio
Permitir Eliminar historial de archivos de estudios después de eliminar el estudio
No eliminar historial de archivos de estudios
enc, apag Seleccione esta casilla de verificación para mostrar
--- ---
enc, apag Activar o desactivar el almacenamiento automático
Seleccione de qué manera se mantiene el archivo de estudios después de que se elimina el estudio.
los estudios eliminados del sistema en la pantalla Estudios de la estación de trabajo integrada DIMAQ.
del programa de software visualizador DICOM con datos en formato DICOM archivados en un medio de disco.
Impresora — Selecciones de opciones
El elemento Impresora de la pantalla Ajustes predef. ofrece acceso a las opciones de configuración para instalar y configurar impresoras.
Selección Opción(es) Descripción Impresora
Instalar Estado
Impresora PC Impresora USB en B/N Impresora USB a color
Nota: Para asegurarse de que las imágenes imprimen correctamente, seleccione de la lista
desplegable el nombre de la impresora USB correspondiente para cada impresora instalada.
--- ---
--- Instala una impresora USB.
--- Muestra el estado de la impresora más recientemente asignada.
(lista desplegable) Detalla las impresoras USB instaladas. (lista desplegable) Detalla las impresoras USB instaladas. (lista desplegable) Detalla las impresoras USB instaladas.
1 - 34 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 41
1 Ajustes predefinidos del sistema
Personalizar mediciones, cálculos e informes de OB y OB prematuro
Los Ajustes predefinidos para mediciones e informes correspondientes a los exámenes de OB y OB prematuro incluyen descripciones genéricas y específicas del examen.
Ajustes pred para mediciones e informes Descripción
Selección de elementos y referencias, OB estándar Consulte la página 1-35 Selección de elementos y referencias, OB prematuro Consulte la página 1-37 Muestra la configuración, OB estándar/OB prematuro Consulte la página 1­Gráficos de análisis de crecimiento, OB y OB prematuro Consulte la página 1­Fórmulas definidas por el usuario para OB estándar/OB
prematuro: Fórmula PEF, Datos EM, Gatos EG, Fórmula relac Tablas definidas por el usuario para OB estándar/OB prematuro:
Datos EM y Datos EG Etiqueta def por usuario Consulte la página 1­Método de medición Consulte la página 1­Personalizar teclas Consulte la página 1­Configuración general Consulte la página 1­Biblioteca de comentarios para informes Consulte la página 1-
Consulte la página 1-
Consulte la página 1-
37 38 39
41
44 22 23 24 28
Selección de elementos y referencias, OB estándar
Fichas Modo 2D, Modo M, Doppler, Relación y Análisis de crecimiento
Esta selección le permite editar la lista de elementos de medición para los modos 2D, M, Doppler, Relaciones y Análisis de crecimiento.
Para agregar o eliminar elementos de medición:
1. Para agregar un elemento de medición, desplace la esfera de mando hacia un
elemento en la lista Rótulo seleccionable y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
2. Desplace la esfera de mando hacia el botón Agregar y luego presione la tecla ELEGIR.
El elemento se coloca al final de la lista Elemento medic.
3. Para agregar un elemento de medición, desplace la esfera de mando hacia un elemento en la lista Elemento medic y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
4. Haga rodar la esfera de mando hacia el botón Eliminar, y luego presione la tecla ELEGIR.
El elemento se coloca al final de la lista Rótulo seleccionable. Cualquier asignación de autor al elemento se retiene.
Para asignar un autor a un elemento de medición:
Nota: Únicamente para modo 2D, modo M, Relación y Análisis de crecimiento.
1. Desplace la esfera de mando hacia el campo Autor ubicado a la derecha del Elemento medic y, a continuación, presione la tecla ELEGIR. Si está vacío el
campo, no existen selecciones disponibles.
2. Desplace la esfera de mando para resaltar un autor y luego presione la tecla ELEGIR.
En ese momento queda asignado el autor al elemento de medición.
REFERENCIA DEL SISTEMA 1 - 35
Page 42
1 Ajustes predefinidos del sistema
Para agregar rótulos seleccionables asignados al mismo autor:
Nota: Únicamente para modo 2D, Relación y Análisis de crecimiento.
1. Bajo Todas selecc. rótulo mismo autor, desplace la esfera de mando hacia el cuadro de texto sin rótulo y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
2. Desplace la esfera de mando para resaltar un autor y luego presione la tecla ELEGIR.
3. Desplace la esfera de mando hacia el botón Agregar y luego presione la tecla ELEGIR.
Todos los rótulos seleccionables asignados a este autor se agregan a la lista
Elemento medic.
Para desplazarse entre las páginas de los elementos de medición:
Nota: Únicamente para modo 2D.
1. Haga rodar la esfera de mando hacia el botón Siguiente, y luego presione la tecla ELEGIR para acceder a un número de página mayor.
2. Haga rodar la esfera de mando hacia el botón Anterior, y luego presione la tecla
ELEGIR para acceder a un número de página menor.
Para seleccionar la presentación de mediciones simples o promediadas:
Nota: Esta tarea no se puede realizar con las fichas Relación y Análisis de crecimiento.
1. Para cada elemento de medición, desplace la esfera de mando al botón
Promedio (para mostrar un promedio de todas las mediciones) o al botón Directo (para mostrar la última medición) y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
2. Para cambiar todos los elementos de medición en la misma página, desplace la esfera de mando hacia el botón Promedio o Directo en la sección Rótulo todas selecc mismo parám y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
3. Ingrese a cada página de los Elementos de medición y repita el paso 1 o el paso 2.
Para restablecer la lista Elemento de medición: Desplace la esfera de mando hacia el botón Predet, y luego presione la tecla
ELEGIR. Seleccione Sí en el mensaje de confirmación que aparece.
Todos los elementos de medición y las asignaciones de autor se regresan a los ajustes predeterminados de fábrica.
1 - 36 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 43
1 Ajustes predefinidos del sistema
Ficha PEF/USMA
Utilice esta ficha para seleccionar la preferencia de autores para dos fórmulas de PEF. Ambas fórmulas se muestran en la hoja de trabajo y en el informe. La fórmula PEF1 muestra los Resultados medidos cuando se han efectuado las mediciones necesarias. También se puede seleccionar una USMA promedio a la cual se regresará cuando se efectúan las mediciones o se especifique que se utilice una de las once ecuaciones de regresión de Hadlock.
Para las selecciones PEF1, PEF2 y USMA, las mediciones necesarias se detallan en el cuadro Rótulo básico.
Para realizar una selección de PEF o de USMA:
1. Desplace la esfera de mando al correspondiente campo Autor y después presione la tecla ELEGIR.
El sistema muestra un menú desplegable de autores o ecuaciones disponibles.
2. Desplace la esfera de mando para resaltar un autor o una ecuación y luego presione la tecla ELEGIR.
Selección de elementos y referencias, OB prematuro
Las selecciones de elementos y referencias para OB prematuro son paralelas a las de OB estándar. La ficha Relación no tiene relaciones definidas por el sistema, pero comparte cinco rótulos de relaciones definidas por el usuario con OB estándar. La ficha PEF / USMA es la misma que para OB estándar.
Mostrar elemento, OB estándar/OB prematuro
La pantalla Mostrar elemento de OB estándar / OB prematuro le permite designar los elementos a incluir en la pantalla de mediciones y en la hoja de trabajo, así como en el informe del paciente.
Selección Opción(es) Le permite... Pantalla Medidas
Presentación abreviada de los resultados
Presentación vertical de los resultados de mediciones Doppler
Informe/Hoja de Trabajo
Presentación abreviada de los resultados
Presentación de resultados de mediciones Doppler
Médico interviniente
Médico remitente
--- --­enc, apag Seleccionar esta casilla de verificación para mostrar únicamente
Sístole Diástole S/D IR IP
--- --­enc, apag Seleccionar esta casilla de verificación para mostrar únicamente
Sístole Diástole S/D IR IP
enc, apag Seleccionar esta casilla de verificación para incluir en la parte inferior
enc, apag Seleccionar esta casilla de verificación para incluir en la parte inferior
rótulos con valores de medición asignados en los Resultados medidos. Cancelar la selección de la casilla de verificación para mostrar en los Resultados medidos todos los rótulos en el menú Mediciones.
Seleccionar cada casilla de verificación para mostrar la selección como un elemento permanente y rotulado en los Resultados medidos para Doppler. Cancelar la selección de la casilla de verificación para no mostrar la selección en los Resultados medidos.
rótulos con valores de medición asignados en los Resultados medidos. Cancelar la selección de la casilla de verificación para mostrar en los Resultados medidos todos los rótulos en el menú Mediciones.
Seleccionar cada casilla de verificación para mostrar la selección como un elemento en la sección Doppler del informe. Cancelar la selección de la casilla de verificación para no mostrar la selección en la sección Doppler del informe.
de la página del informe el nombre del médico interviniente escrito en el formulario de datos del paciente.
de la página del informe el nombre del médico remitente escrito en el formulario de datos del paciente.
REFERENCIA DEL SISTEMA 1 - 37
Page 44
1 Ajustes predefinidos del sistema
Selección Opción(es) Le permite... Medición CC/CA
CC con medición DBP/DOF
CA con medición DAT/DAS
Mostrar SD / Percentil de crecimiento
Mostrar SD / Percentil de crecimiento
Atención en la edad estimada
--- --­enc, apag Genera valores automáticamente para DBP y DOF a partir de la
enc, apag Genera valores automáticamente para DAT y DAS a partir de la
--- ---
Encen Apag
Apag
1.5DE
2.0DE
2.5DE
3.0DE
medición de CC.
medición de CA.
Activar la presentación de una desviación estándar para cada medición:
Encen — Mostrar a desviación estándar (DE). Apag — Muestra la edad gestacional (EG) en lugar de DE.
Especificar el límite superior del rango para la desviación estándar (DE).
Gráficos de análisis de crecimiento, OB y OB prematuro
Utilice esta selección para configurar curvas de crecimiento para exámenes de OB y de OB prematuro.
Selección Opción(es) Le permite... Vincular archivos Manual
Personalizar Gráficos análisis de crecimiento
Formato de gráfica Sencillo
Mostrar gráfica Actual
Líneas de cuadrícula de gráfico
Mostrar todos los rótulos medidos
Automático
--- ---
Cuad
Anterior
enc, apag Mostrar líneas verticales y horizontales en la gráfica.
enc, apag Seleccionar esta casilla de verificación para mostrar todos los valores
Vincular archivos en el informe de mediciones de forma manual o automática.
Seleccionar Sencillo para mostrar una gráfica en una página de informe del paciente. Seleccionar Cuad para mostrar cuatro gráficas en una página. Con cualquier opción, cada gráfica muestra la curva de crecimiento para un parámetro de crecimiento diferente, definido por el usuario, de acuerdo con una referencia (autor) que el usuario puede seleccionar.
Seleccione Actual para mostrar valores únicamente del examen actual. Seleccione Anterior para mostrar valores de exámenes OB anteriores. Anterior requiere que los exámenes estén disponibles en el disco duro o CD/DVD y que se vinculen con el estudio actual. Seleccione ambas casillas de verificación para trazar resultados de mediciones actuales con mediciones anteriores y así obtener un parámetro en una sola gráfica.
de mediciones a partir del examen actual en la página Gráfico de curva de crecimiento obstétrico del informe del paciente cuando se selecciona Sencillo. Cancelar la selección de esta casilla de verificación para mostrar únicamente el valor medido seleccionado.
1 - 38 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 45
1 Ajustes predefinidos del sistema
Fórmulas definidas por el usuario para OB estándar/OB prematuro
Ingrese a una fórmula de OB estándar/OB prematuro con una de las siguientes selecciones de la pantalla Medidas e informes de OB estándar u OB prematuro:
Fórmula PEF definida por el usuario Datos EM definidos por el usuario Datos EG definidos por el usuario Fórmula de relación definida por el usuario
Para ingresar a la pantalla Fórmulas:
1. Desplace la esfera de mando hacia cualquiera de estas opciones y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
2. Si el sistema muestra una ventana de confirmación, desplace la esfera de mando hacia el botón Aceptar y luego presione la tecla ELEGIR.
3. Para Datos de EM y Datos de EG, desplace la esfera de mando hacia el botón Fórmula debajo de Tipo de datos y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
Las pantallas de fórmulas que se presentan son muy similares. Son válidas las reglas básicas de creación de fórmulas para las correspondientes a PEF, Relación, Datos de EM y Datos de EG. Utilice el siguiente procedimiento para los cuatro tipos de fórmulas.
Para crear una fórmula definida por el usuario:
1. Desplace la esfera de mando hacia el cuadro desplegable ubicado en la esquina superior izquierda y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
El sistema muestra una lista de fórmulas numeradas definidas por el usuario.
2. Desplace la esfera de mando para resaltar uno de los números de fórmulas definidas por el usuario y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
3. En las pantallas Datos de EM y Datos de EG, desplace la esfera de mando hacia el campo Rótulo de variable conocida y luego presione la tecla ELEGIR. En la pantalla Fórmula de relación, desplace la esfera de mando hacia el campo Nombre del rótulo y luego presione la tecla ELEGIR.
El sistema muestra una lista de rótulos.
4. Para estas tres pantallas, displace la esfera de mando para resaltar un rótulo y luego presione la tecla ELEGIR.
5. Para todas las pantallas, desplace la esfera de mando al campo Referencia (Autor) y después presione la tecla ELEGIR.
6. Desplace la esfera de mando para resaltar el autor o utilice el teclado para escribir el nombre de un autor y luego presione la tecla ELEGIR.
7. Para todas las pantallas, desplace la esfera de mando al primer campo de la sección Rango y después presione la tecla ELEGIR.
Nota: La sección Rango no se encuentra disponible para la pantalla Datos EM cuando selecciona el botón Fórmula bajo Tipo de datos.
8. Para la pantalla Datos EG, introduzca el límite inferior para el rango de mediciones en milímetros y luego use la esfera de mando y la tecla ELEGIR para mover el cursor para introducir milímetros para el límite superior.
REFERENCIA DEL SISTEMA 1 - 39
Page 46
1 Ajustes predefinidos del sistema
9. Para todas las pantallas, utilice la esfera de mando y la tecla ELEGIR para avanzar hacia el área de fecha.
10. Al utilizar la esfera de mando y la tecla ELEGIR entre casillas, introduzca la semana y el día para el límite inferior del rango de edad en las casillas a la izquierda y la semana y el día para el límite superior en las casillas a la derecha.
11. Para la pantalla Fórmula de relación, escriba entre paréntesis los valores mínimo y máximo para la relación.
12. En la pantalla Fórmula de datos de EG, desplace la esfera de mando hacia el campo Tipo DE y luego presione la tecla ELEGIR.
Aparece una lista de tipos de desviación estándar.
13. Desplace la esfera de mando para resaltar uno de los tipos de DE y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
14. En la sección Unidad de resultados de la pantalla Fórmula de Datos de EM, desplace la esfera de mando hacia el botón Días para obtener una fórmula de desviaciones estándar o hacia el botón Semanas para obtener una fórmula estándar y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
15. Para las pantallas Datos de EM, Datos de EG y Fórmula PEF, desplace la esfera de mando hacia la esquina superior derecha para seleccionar una fórmula convencional o una fórmula de límites de desviación estándar.
16. Escriba su formula en el campo ubicado a la derecha del signo de igual ( = ). Utilice el teclado para escribir números y cualquiera de los operadores que se muestran en el cuadro Operación en la parte inferior de la pantalla. Utilice la esfera de mando y la tecla ELEGIR para seleccionar constantes (véase más adelante) y variables (o valores). Ejemplo: "A"*"LOG"("BPD") + "COS"("ATD") -
1.8327
Nota: Puede utilizar paréntesis, pero no emplee espacios para separar elementos en su fórmula. No elimine ninguna comilla que haya introducido el sistema. Puede escribir hasta 64 caracteres en este campo. Para conservar espacio, puede asignar un valor de letra a una constante y escribir la letra en su fórmula, en lugar de la constante completa.
Para definir una constante para una fórmula definida por el usuario:
Constante Rótulo Valor
A 1.118303 B
¿
1. Desplace la esfera de mando hacia la columna Valor paralela a la letra del rótulo al cual desea asignar el valor y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
El sistema muestra un campo de entrada contiguo a la letra del rótulo.
2. Escriba un valor numérico de hasta 60 caracteres, inclusive un punto decimal si fuera necesario y, a continuación, presione la tecla Intro en el teclado.
3. Para insertar una constante en una fórmula, desplace la esfera de mando para colocar el puntero en la letra apropiada en la columna Rótulo y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
El sistema inserta la letra del rótulo en la fórmula.
1 - 40 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 47
1 Ajustes predefinidos del sistema
Para eliminar una fórmula definida por el usuario:
1. Desplace la esfera de mando para resaltar uno de los números Def por usuario en la parte superior izquierda de la pantalla.
2. Desplace la esfera de mando hacia el botón Eliminar referencia actual y luego presione la tecla ELEGIR.
Para salir de una pantalla de fórmula definida por el usuario:
1. Para salir y guardar la fórmula, desplace la esfera de mando hacia el botón Guardar y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
El sistema le informa si hay un error de sintaxis o de otra clase en la fórmula. De ser necesario, resuelva el problema y salga de nuevo.
2. Para salir y no guardar la fórmula, desplace la esfera de mando hacia el botón Anterior y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
El sistema le consulta si desea guardar los cambios al seleccionar o ignorar los cambios al seleccionar No.
Tablas definidas por el usuario para OB estándar/OB prematuro
Ingrese a una tabla de OB estándar/OB prematuro con una de las siguientes selecciones de la pantalla Medidas e informes de OB estándar u OB prematuro:
Datos EM definidos por el usuario Datos EG definidos por el usuario
Para ingresar a la pantalla tablas:
1. Desplace la esfera de mando hacia una de estas opciones y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
2. Si el sistema muestra una ventana de confirmación, desplace la esfera de mando hacia el botón Aceptar y luego presione la tecla ELEGIR.
3. Mueva la esfera de mando hacia el botón Tabla bajo Tipo de datos y después presione la tecla ELEGIR.
Las pantallas de tablas que aparecen son muy similares a las de Datos de EM y Datos de EG. Son válidas las reglas básicas de creación de tablas para ambos tipos. Utilice el siguiente procedimiento para ambos tipos de tablas.
REFERENCIA DEL SISTEMA 1 - 41
Page 48
1 Ajustes predefinidos del sistema
Para crear una tabla definida por el usuario:
1. Desplace la esfera de mando hacia el cuadro desplegable ubicado en la esquina superior izquierda y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
El sistema muestra una lista de tablas numeradas definidas por el usuario.
2. Desplace la esfera de mando para resaltar uno de los números de tabla definidos por el usuario y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
3. Desplace la esfera de mando al campo Rótulo de variable conocida y después presione la tecla ELEGIR.
El sistema muestra una lista de rótulos.
4. Desplace la esfera de mando para resaltar un rótulo y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
5. Desplace la esfera de mando al campo Referencia (Autor) y después presione la tecla ELEGIR.
6. Desplace la esfera de mando para resaltar el autor o utilice el teclado para escribir el nombre de un autor y luego presione la tecla ELEGIR.
7. Desplace la esfera de mando al primer campo de la sección Rango y después presione la tecla ELEGIR.
8. Introduzca el límite inferior para el rango de mediciones en milímetros y luego utilice la esfera de mando y la tecla ELEGIR en el teclado para mover el cursor e introduzca el límite superior.
9. Utilice la esfera de mando y la tecla ELEGIR para avanzar hacia el área de fecha.
10. Al utilizar la esfera de mando y la tecla ELEGIR para desplazarse entre casillas, introduzca la semana y el día para el límite inferior del rango de edad en las casillas a la izquierda y la semana y el día para el límite superior en las casillas a la derecha.
11. En la pantalla Tabla de datos de EG, desplace la esfera de mando hacia el campo Tipo DE y luego presione la tecla ELEGIR.
Aparece una lista de tipos de desviación estándar.
12. Desplace la esfera de mando para resaltar uno de los tipos de DE y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
13. En la pantalla tabla de Datos de EM, sus unidades de resultado correspondientes a semanas y días se crean en la tabla, así que deje la selección predeterminada para el campo Unidad de resultado.
14. Cree su tabla en el cuadro. Utilice la esfera de mando y la tecla ELEGIR para avanzar a cada campo nuevo. Cree líneas adicionales al utilizar la barra de desplazamiento.
La primera línea debe contener el límite inferior para el valor variable y la semana y el día para el límite inferior de cada rango de fecha. La última línea debe contener los límites superiores. La tabla debe contener una entrada por el valor de cada variable entre los límites superior e inferior, a fin de que el sistema muestre un valor medido en la hoja de trabajo y en el informe del paciente. Por ejemplo, si especifica un rango de 10.0 a 11.0, debe crear una entrada de línea para 10.0, 10.1, 10.2...11.0 Si sólo crea entradas para 10.0, 10.2, 10.4...11.0, no se mostrará un valor medido de 10.3.
Nota: Las medidas correspondientes a los valores de la tabla que están fuera del rango no se reconocerán. Una medida que se encuentra dentro del rango pero que es menor al valor más bajo de la tabla sólo proporcionará un valor de EM o EG equivalente al valor más bajo. Una medida que se encuentra dentro del rango pero que es mayor al valor más alto de la tabla sólo proporcionará un valor de EM o EG equivalente al valor más alto.
1 - 42 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 49
1 Ajustes predefinidos del sistema
15. En el campo Valor, escriba el tamaño en mm que indica una edad específica.
16. En el campo Semanas y días, escriba la fecha.
17. Para las tablas de EM, escriba un número en el campo Límites DE. El sistema convierte el número en días por usted, tal como +/- 2 d.
Para tablas de EG, escriba los límites inferior y superior para el valor en los campos Límite bajo y Límite alto.
18. Para eliminar el contenido de una celda en una tabla, coloque el cursor en la celda y, a continuación, seleccione el botón Eliminar celda.
19. Para eliminar el contenido de una línea completa en una tabla, coloque el cursor en la línea y, a continuación, seleccione el botón Eliminar línea.
20. Para deshacer el cambio más reciente en la tabla, seleccione el botón Deshacer.
Para eliminar una tabla definida por el usuario:
1. Desplace la esfera de mando para resaltar uno de los números definidos por el usuario en la parte superior izquierda de la pantalla.
2. Desplace la esfera de mando hacia el botón Eliminar referencia actual y luego presione la tecla ELEGIR.
Para salir de una pantalla de tabla definida por el usuario:
1. Para salir y guardar la tabla, desplace la esfera de mando hacia el botón Guardar y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
El sistema le informa si existe un error en la tabla. Resuelva el problema y salga de nuevo.
2. Para salir y no guardar la fórmula, desplace la esfera de mando hacia el botón Anterior y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
El sistema le consulta si desea guardar los cambios al seleccionar o ignorar los cambios al seleccionar No.
REFERENCIA DEL SISTEMA 1 - 43
Page 50
1 Ajustes predefinidos del sistema
Rótulo definido por el usuario, OB y OB prematuro
Los exámenes OB y OB prematuro comparten cinco rótulos definidos por el usuario para el modo 2D y otros cinco rótulos definidos por el usuario para Doppler. Ingrese a un rótulo definido por el usuario al seleccionar Rótulo definido por el usuario de la pantalla Medidas e informes de OB estándar o de OB prematuro.
Para crear un rótulo definido por el usuario:
1. Desplace la esfera de mando hacia el menú desplegable en la esquina superior izquierda de la sección del modo 2D o Doppler en la pantalla Rótulo def por usuario y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
Aparece una lista de cinco números definidos por el usuario.
2. Desplace la esfera de mando para resaltar uno de los números definidos por el usuario y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
3. Mueva la esfera de mando al campo Nombre de rótulo y después presione la tecla ELEGIR.
4. Por medio del teclado, escriba un nombre de rótulo de hasta ocho caracteres.
5. Para rótulos del modo 2D, mueva la esfera de mando al campo Método de medición y después presione la tecla ELEGIR.
Aparece una lista de métodos de medición.
6. Desplace la esfera de mando para resaltar un método y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
El sistema asigna la unidad apropiada de medición para el método.
7. Para rótulos adicionales del modo 2D, repita los pasos del 2 al 6.
8. Para rótulos Doppler, utilice los pasos 2 al 4, según sea necesario.
Para eliminar un rótulo definida por el usuario:
1. Desplace la esfera de mando hacia el menú desplegable en la esquina superior izquierda de la sección del modo 2D o Doppler en la pantalla Rótulo def por usuario y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
Aparece una lista de cinco números definidos por el usuario.
2. Desplace la esfera de mando para resaltar uno de los números definidos por el usuario y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
3. Haga rodar la esfera de mando hacia botón Eliminar rótulo de modo 2D actual o Eliminar rótulo Doppler actual y luego presione la tecla ELEGIR.
1 - 44 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 51
1 Ajustes predefinidos del sistema
Personalizar mediciones, cálculos e informes vasculares
Los Ajustes predefinidos para Mediciones e Informes para los exámenes Cerebrovasc, Vasc perif y Venoso incluyen descripciones específicas de los exámenes para Mostrar elemento.
Mostrar elemento — Cerebrovascular (C-Vascular)
Selección Opción(es) Le permite... Pantalla Medidas
Presentación abreviada de los resultados
Presentación vertical de los resultados de mediciones Doppler
Reporte
Presentación abreviada de los resultados
Presentación de resultados de medición
Presentación de rótulos de cálculos
Médico interviniente
Médico remitente
--- --­enc, apag Seleccionar esta casilla de verificación para mostrar
Sístole Diástole S/D IR IP
--- --­enc, apag Seleccionar esta casilla de verificación para mostrar
%Estenosis Sístole Diástole S/D IR IP
ACI/ACC(S) ACI/ACC(D)
enc, apag Seleccionar esta casilla de verificación para incluir en la
enc, apag Seleccionar esta casilla de verificación para incluir en la
únicamente rótulos con valores de medición asignados en los Resultados medidos. Cancelar la selección de la casilla de verificación para mostrar en los Resultados medidos todos los rótulos en el menú Mediciones.
Seleccionar cada casilla de verificación para mostrar la selección como un elemento permanente y rotulado en los Resultados medidos para Doppler. Cancelar la selección de la casilla de verificación para no mostrar la selección en los Resultados medidos.
únicamente rótulos con valores de medición asignados en los Resultados medidos. Cancelar la selección de la casilla de verificación para mostrar en los Resultados medidos todos los rótulos en el menú Mediciones.
Seleccionar cada casilla de verificación para mostrar la selección como un elemento en la sección Doppler del informe. Cancelar una selección de la casilla de verificación para no mostrar la selección en la sección Doppler del informe.
Especificar las relaciones calculadas para presentar en el informe.
parte inferior de la página del informe el nombre del médico interviniente escrito en el formulario ID paciente.
parte inferior de la página del informe el nombre del médico remitente escrito en el formulario ID paciente.
REFERENCIA DEL SISTEMA 1 - 45
Page 52
1 Ajustes predefinidos del sistema
Mostrar elemento — Vascular periférico (Vasc perif)
Selección Opción(es) Le permite... Pantalla Medidas
Presentación abreviada de los resultados
Presentación vertical de los resultados de mediciones Doppler
Reporte
Presentación abreviada de los resultados
Presentación de resultados de medición
Médico interviniente
Médico remitente
--- --­enc, apag Seleccionar esta casilla de verificación para mostrar
Sístole máxima IR IP
--- --­enc, apag Seleccionar esta casilla de verificación para mostrar
Sístole máxima IR IP
enc, apag Seleccionar esta casilla de verificación para incluir en la parte
enc, apag Seleccionar esta casilla de verificación para incluir en la parte
únicamente rótulos con valores de medición asignados en los Resultados medidos. Cancelar la selección de la casilla de verificación para mostrar en los Resultados medidos todos los rótulos en el menú Mediciones.
Seleccionar cada casilla de verificación para mostrar la selección como un elemento permanente y rotulado en los Resultados medidos para Doppler. Cancelar la selección de la casilla de verificación para no mostrar la selección en los Resultados medidos.
únicamente rótulos con valores de medición asignados en los Resultados medidos. Cancelar la selección de la casilla de verificación para mostrar en los Resultados medidos todos los rótulos en el menú Mediciones.
Seleccionar cada casilla de verificación para mostrar la selección como un elemento en la sección Doppler del informe. Cancelar una selección de la casilla de verificación para no mostrar la selección en la sección Doppler del informe.
inferior de la página del informe el nombre del médico interviniente escrito en el formulario de datos del paciente.
inferior de la página del informe el nombre del médico remitente escrito en el formulario ID paciente.
Mostrar elemento — Venoso
La pantalla Mostrar elemento para el examen Venoso presenta dos columnas de entradas: El Rótulo seleccionable del lado izquierdo y Orden de rótulos de informes, en el lado derecho. Agregue rótulos de izquierda a derecha o elimine rótulos de derecha a izquierda.
Para agregar rótulos:
1. Desplace la esfera de mando hacia un rótulo seleccionable a la izquierda y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
El sistema resalta el rótulo.
2. Desplace la esfera de mando hacia el botón Agregar y luego presione la tecla ELEGIR.
El sistema mueve el rótulo hacia la parte inferior de la lista Orden de rótulos de
informes ubicada a la derecha.
Para eliminar rótulos:
1. Desplace la esfera de mando hacia un rótulo en la lista Orden de rótulos de informes ubicada a la derecha y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
El sistema resalta el rótulo.
2. Haga rodar la esfera de mando hacia el botón Eliminar, y luego presione la tecla ELEGIR.
El sistema mueve el rótulo hacia la parte inferior de la lista Rótulo seleccionable ubicado a la izquierda.
1 - 46 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 53
1 Ajustes predefinidos del sistema
Para reorganizar los rótulos:
1. Desplace la esfera de mando hacia uno de los rótulos en la lista Orden de rótulos de informes a la derecha y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
El sistema resalta el rótulo.
2. Desplace la esfera de mando hacia el botón Mover ar o al botón Mover ab y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
El sistema desplaza el rótulo un espacio hacia arriba o hacia abajo en la lista.
3. Repita los pasos 1 y 2, según sea necesario, para crear una lista Orden de
rótulos de informes.
Para restablecer los rótulos de nuevo en sus posiciones predeterminadas de fábrica:
1. Desplace la esfera de mando hacia el botón Predet, y luego presione la tecla ELEGIR.
El sistema le solicita que confirme su elección.
2. Gire la esfera de mando hacia el botón ACEPTAR, y luego presione la tecla ELEGIR para continuar.
La pantalla Mostrar elemento para el examen Venoso también proporciona las siguientes selecciones:
Selección Opción(es) Le permite... Médico
interviniente Médico
remitente
enc, apag Seleccionar esta casilla de verificación para incluir en la parte inferior de la página
del informe el nombre del médico interviniente escrito en el formulario ID paciente.
enc, apag Seleccionar esta casilla de verificación para incluir en la parte inferior de la página
del informe el nombre del médico remitente escrito en el formulario ID paciente.
Personalizar mediciones, cálculos e informes ginecológicos
Ajustes predefinidos para mediciones e informes para el examen Ginecología incluye descripciones específicas del examen para Mostrar elemento.
Mostrar elemento — Ginecología
Mostrar elemento de Ginecología le permite designar elementos a incluir en la
pantalla de mediciones y en el informe del paciente.
Selección Opción(es) Le permite... Pantalla Medidas
Presentación abreviada de los resultados
Presentación vertical de los resultados de mediciones Doppler
--- --­enc, apag Seleccionar esta casilla de verificación para mostrar
Sístole Diástole S/D IR IP
únicamente rótulos con valores de medición asignados en los Resultados medidos. Cancelar la selección de la casilla de verificación para mostrar en los Resultados medidos todos los rótulos en el menú Mediciones.
Seleccionar cada casilla de verificación para mostrar la selección como un elemento permanente y rotulado en los Resultados medidos para Doppler. Cancelar la selección de la casilla de verificación para no mostrar la selección en los Resultados medidos.
REFERENCIA DEL SISTEMA 1 - 47
Page 54
1 Ajustes predefinidos del sistema
Selección Opción(es) Le permite... Activar Cruz de OB Prem
Informe
Presentación abreviada de los resultados
Presentación de resultados de mediciones Doppler
Médico interviniente
Médico remitente
enc, apag Seleccione esta casilla de verificación para mostrar los rótulos
--- --­enc, apag Seleccionar esta casilla de verificación para mostrar
Sístole Diástole S/D IR IP
enc, apag Seleccionar esta casilla de verificación para incluir en la parte
enc, apag Seleccionar esta casilla de verificación para incluir en la parte
de medición OB tempr en el menú Mediciones.
únicamente rótulos con valores de medición asignados en los Resultados medidos. Cancelar la selección de la casilla de verificación para mostrar en los Resultados medidos todos los rótulos en el menú Mediciones.
Seleccionar cada casilla de verificación para mostrar la selección como un elemento en la sección Doppler del informe. Cancelar una selección de la casilla de verificación para no mostrar la selección en la sección Doppler del informe.
inferior de la página del informe el nombre del médico interviniente escrito en el formulario ID paciente.
inferior de la página del informe el nombre del médico remitente escrito en el formulario ID paciente.
Personalizar mediciones, cálculos e informes cardíacos
Nota: Usted también puede personalizar las mediciones y los cálculos para utilizarlos con el examen Eco ped. La personalización del examen Eco ped es independiente de la personalización del
examen Cardíaco.
El ajuste predeterminado de medición y de informe para el examen Cardíaco incluye las descripciones genéricas y las específicas del examen.
Ajustes pred para mediciones e informes Descripción Método de medición Personalizar teclas Configuración general Orden de mediciones Mostrar elemento Etiqueta def por usuario Biblioteca de comentarios para informes
Consulte la página 1­Consulte la página 1­Consulte la página 1­Consulte la página 1­Consulte la página 1­Consulte la página 1­Consulte la página 1-
22 23 24 49 51 52 28
1 - 48 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 55
1 Ajustes predefinidos del sistema
Orden de mediciones — Cardíaco
Utilice la ficha Encabezado para seleccionar y reordenar los encabezados (tipos de mediciones).
Nota: Sólo los tipos de mediciones en la lista Orden de mediciones de la ficha Encabezado se muestran en la pantalla Mostrar elemento.
Utilice la ficha Rótulo para seguir personalizando el contenido (rótulos disponibles) para cada encabezado.
Ficha Encabezado
Nota: Sólo los tipos de medición de la lista Orden de mediciones de la ficha Encabezado aparecen en el campo Encabezado de la ficha Rótulo.
Para Realice lo siguiente
Agregar un encabezado
Eliminar un encabezado
Reordenar encabezados
1. Seleccione el modo de captura de imágenes deseado de la lista desplegable Modo.
2. Seleccione un tipo de medición de la lista Encabezado seleccionable.
3. Haga clic en Agregar. La selección se reubica al final de la lista Orden de mediciones .
1. Seleccione el modo de captura de imágenes deseado de la lista desplegable Modo.
2. Seleccione un tipo de medición de la lista Orden de mediciones.
3. Haga clic en Eliminar. La selección se reubica al final de la lista Encabezado seleccionable.
1. Seleccione el modo de captura de imágenes deseado de la lista desplegable Modo.
2. Seleccione un tipo de medición de la lista Orden de mediciones.
3. Haga clic sobre Mover ar o Mover ab. La selección se desplaza un espacio hacia arriba o hacia abajo en la lista.
Ficha Rótulo
La ficha Rótulo permite personalizar el orden de mediciones para mediciones cardíacas guiadas y no guiadas.
Personalización de medidas guiadas
Las selecciones Cubicado, Teichholz y Gibson son medidas guiadas para evaluar la función ventricular izquierda.
Las medidas guiadas presentan patrones de flujo de trabajo. Cada patrón dicta una secuencia de mediciones. Seleccione el patrón que coincida mejor con su flujo de trabajo. El Patrón 1 para cada uno de los tres tipos de medidas guiadas incluye todos los rótulos de medición. Estas medidas aparecen en la columna Orden de mediciones ubicada a la derecha. Otros patrones presentan la misma secuencia, pero con menos medidas. Las medidas que no se incluyen en un patrón se detallan en la columna Rót seleccionable ubicada a la izquierda. Las medidas no se pueden agregar, eliminar ni reorganizar para patrones.
REFERENCIA DEL SISTEMA 1 - 49
Page 56
1 Ajustes predefinidos del sistema
Para seleccionar un patrón para un tipo de medida guiada cardíaca:
Nota: Sólo los tipos de medición de la lista Orden de mediciones de la ficha Encabezado aparecen
en el campo Encabezado de la ficha Rótulo.
1. Seleccione la ficha Rótulo.
2. Seleccione un tipo de medición del campo Encabezado .
Cubicado(2D) Teichholz(2D) Gibson(2D) VI/Cubicado(M) VI/Teich(M) VI/Gibson(M)
3. Seleccione una secuencia de mediciones (patrón) del campo Patrón. La columna Orden de mediciones muestra los rótulos de mediciones requeridos
y el orden de visualización para el patrón seleccionado.
4. Haga clic en Guardar.
Personalización de medidas no guiadas
Nota: Sólo los tipos de medición de la lista Orden de mediciones de la ficha Encabezado aparecen en el campo Encabezado de la ficha Rótulo.
Para Realice lo siguiente
Agregar un rótulo
Eliminar un rótulo
Reordenar rótulos
1. Seleccione la ficha Rótulo.
2. Seleccione un tipo de medición de la lista desplegable Encabezado.
3. Seleccione un rótulo de la lista Rót seleccionable.
4. Haga clic en Agregar. El rótulo se reubica el final de la lista Orden de mediciones.
1. Seleccione la ficha Rótulo.
2. Seleccione un tipo de medición de la lista desplegable Encabezado.
3. Seleccione un rótulo de la lista Orden de mediciones.
4. Haga clic en Eliminar. El rótulo se reubica el final de la lista Rót seleccionable.
1. Seleccione la ficha Rótulo.
2. Seleccione un tipo de medición de la lista desplegable Encabezado.
3. Seleccione un rótulo de la lista Orden de mediciones.
4. Haga clic sobre Mover ar o Mover ab. El rótulo se desplaza una posición hacia arriba o hacia abajo en la lista.
1 - 50 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 57
1 Ajustes predefinidos del sistema
Mostrar elemento — Cardíaco
Nota: Usted también puede personalizar las mediciones y los cálculos para utilizarlos con el examen Eco ped. La personalización del examen Eco ped es independiente de la personalización del examen Cardíaco.
Mostrar elemento Cardíaco le permite designar elementos a incluir en la pantalla de
mediciones y en el informe del paciente.
Selección Opción(es) Le permite... Información general
Título predeterminado de la medición
Modo 2D Modo M Doppler
Seleccionar cuál tipo de medición se activará cuando se ingrese el modo de captura de imágenes.
Nota: Sólo los tipos de medición de la lista Orden de mediciones de la ficha Encabezado aparecen en el campo Encabezado de la ficha Rótulo.
Tipos de mediciones
Promedio de datos Directo
Método de medición de FC
Promedio ECG
Doppler/ modo M
en modo 2D:
Ninguno Simpson PA BP Simpson Mod Simpson Monoplano Biplano Bullet Cubicado(2D) Teichholz(2D) Gibson(2D) Válvula mitral VA/AI Válvula aórtica Válvula pulmonar VD VI PISA(RM) PISA(EM) Masa VI T-E Masa VI A-L Vol AI (A-L) Vol AI (Simp) Vol AD (A-L) Vol AD (Simp) Qp/Qs
Especificar si se debe mostrar la última medición o un promedio de todas las medidas.
Seleccionar el método para medir la frecuencia cardíaca.
Tipos de mediciones en modo M:
Ninguno VI/Cubicado(M) VI/Teich(M) VI/Gibson(M) Válvula mitral(M) VA/AI(M) VD(M)
Tipos de mediciones Doppler:
Ninguno Válvula mitral Válvula aórtica Válvula tricúspide Válvula pulmonar Vena pulmonar VA RT RP RM PISA(RM) PISA(EM) DTI Qp/Qs Índice TEI
REFERENCIA DEL SISTEMA 1 - 51
Page 58
1 Ajustes predefinidos del sistema
Selección Opción(es) Le permite... Presentación de
rótulos de medición
Mostrar AOAI AO/AI AI/AO PAD predet 0mmHg
Informe
Médico interviniente
Médico remitente
Último tipo de medición utilizado
--- --­enc, apa Activar la visualización del rótulo. enc, apa Activar la visualización del rótulo.
5mmHg 10mmHg 15mmHg 20mmHg 25mmHg
--- --­enc, apag Seleccionar esta casilla de verificación para incluir en la parte inferior de la
enc, apag Seleccionar esta casilla de verificación para incluir en la parte inferior de la
Active el último tipo de medición utilizado o el tipo de medición por defecto del sistema al salir y después vuelva a ingresar a la función de medición durante un examen cardíaco, de ecografía pediátrica o TEE.
Seleccione el valor por defecto para la Presión Aurícular Derecha (RAP) en el menú Mediciones.
Usted puede cambiar el valor cuando la función de medición cardíaca está activa.
página del informe el nombre del médico interviniente escrito en el formulario ID paciente.
página del informe el nombre del médico remitente escrito en el formulario ID paciente.
Rótulo definido por el usuario — Cardíaco
Nota: Usted también puede personalizar las mediciones y los cálculos para utilizarlos con el examen Eco ped. La personalización del examen Eco ped es independiente de la personalización del
examen Cardíaco.
El elemento Rótulo definido por el usuario de Cardíaco le permite crear hasta dos tipos de medición para incluirlas en la pantalla de mediciones y en el informe del paciente. Cada tipo de medición puede tener hasta seis etiquetas de medición específicas de modo (hasta dos etiquetas por modo de captura de imágenes: Modo 2D, modo M y Doppler).
Selección Opción(es) Le permite... Def por usuario1,
Def por usuario2
Nombre del encabezado
Rótulo
Modo 2D 1 Modo 2D 2
Modo M 1 Modo M 2
Doppler 1 Doppler 2
--- ---
--- Escriba hasta ocho caracteres para darle nombre al tipo de
--- ---
Distancia Área Disco
Distancia Tiempo Pendiente
Velocidad Tiempo IR Aceleración Trazo IP IVT
medición definido por el usuario.
Escriba hasta tres caracteres para darle nombre a una etiqueta de medición en modo 2D y seleccione el método de medición predeterminado.
Escriba hasta tres caracteres para darle nombre a una etiqueta de medición en modo M y seleccione el método de medición predeterminado.
Escriba hasta tres caracteres para darle nombre a una etiqueta de medición en modo Doppler y seleccione el método de medición predeterminado.
1 - 52 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 59
1 Ajustes predefinidos del sistema
Para tener acceso a la pantalla Etiqueta def por usuario para exámenes cardíacos:
1. Presione la tecla Ajustes predef. en el teclado para mostrar los ajustes predefinidos del sistema y luego seleccione Configuración M e I 1 a la izquierda de la pantalla.
2. Seleccione Cardíaco desde el menú desplegable en la sección Medición e informes de la pantalla.
3. Seleccione el botón Rótulo def por usuario. El sistema muestra la pantalla Rótulo def por usuario para exámenes
cardíacos.
Para crear un tipo de medición cardíaca definido por el usuario:
1. Obtenga acceso a la pantalla Rótulo def por usuario para exámenes cardíacos.
2. Seleccione la ficha Def por usuario 1 o la ficha Def por usuario 2.
3. Desplace la esfera de mando hacia el campo Nombre del encabezado y, a continuación, presione la tecla ELEGIR en el panel de control.
4. Use el teclado para escribir hasta ocho caracteres para darle nombre al tipo de medición cardíaca.
5. Para cada etiqueta de medición: a. En la sección Rótulo, desplace la esfera de mando hacia un campo de
nombre en blanco para el modo requerido de captura de imágenes y, a continuación, presione la tecla ELEGIR en el panel de control.
b. Use el teclado para escribir hasta tres caracteres para darle nombre a la
etiqueta de medición.
c. Desplace la esfera de mando hacia el menú desplegable ubicado a la
derecha del nombre, presione la tecla ELEGIR para enumerar los métodos de medición específicos de modo y, luego, use la esfera de mando y la tecla ELEGIR para seleccionar un método de medición.
6. Desplace la esfera de mando hacia el botón Guardar ubicado en la parte inferior de la pantalla y, a continuación, presione la tecla ELEGIR en el panel de control.
El sistema guarda el tipo de medición definido por el usuario.
7. Para salir de la pantalla de rótulos definidos por el usuario, seleccione el botón
Anterior.
Para eliminar un tipo de medición cardíaca definido por el usuario:
1. Obtenga acceso a la pantalla Rótulo def por usuario para exámenes cardíacos.
2. Seleccione la ficha Def por usuario 1 o la ficha Def por usuario 2.
3. Desplace la esfera de mando hacia el botón Elim rótulo y, a continuación, presione la tecla ELEGIR en el panel de control.
El sistema borra todos los campos.
4. Desplace la esfera de mando hacia el botón Guardar ubicado en la parte inferior de la pantalla y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
El sistema elimina el tipo de medición definido por el usuario.
5. Para salir de la pantalla de rótulos definidos por el usuario, seleccione el botón Anterior.
REFERENCIA DEL SISTEMA 1 - 53
Page 60
1 Ajustes predefinidos del sistema
Para eliminar un rótulo de medición dentro de un tipo de medición cardíaca definido por el usuario:
1. Obtenga acceso a la pantalla Rótulo def por usuario para exámenes cardíacos.
2. Seleccione la ficha Def por usuario 1 o la ficha Def por usuario 2.
3. Desplace la esfera de mando hacia el nombre del rótulo de medición y, a continuación, presione la tecla ELEGIR en el panel de control.
4. Emplee la tecla de retroceso para eliminar el nombre del rótulo de medición.
5. Desplace la esfera de mando hacia el botón Guardar ubicado en la parte inferior de la pantalla y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
El sistema elimina el rótulo de medición.
6. Para salir de la pantalla de rótulos definidos por el usuario, seleccione el botón
Anterior.
Personalizar mediciones, cálculos e informes de Medicina de emergencia
Ajustes pred para mediciones e informes para el examen de Medicina de
Emergencia incluye las descripciones genéricas y las específicas del examen.
Ajustes pred para mediciones e informes Descripción Método de medición Personalizar teclas Configuración general Ficha Informe Elemento de cálculo Mostrar elemento Biblioteca de comentarios para informes
Consulte la página 1­Consulte la página 1­Consulte la página 1­Consulte la página 1­Consulte la página 1­Consulte la página 1­Consulte la página 1-
22 23 24 29 54 26 28
Elemento de cálculo — Medicina de emergencia
Utilice esta selección para seleccionar un autor de referencia para las etiquetas de medición de OB y uno o dos planos para la medición del volumen de la vejiga.
Selección Opción(es) Le permite... Información general
Rótulo DBP
Autor
Volumen de la vejiga
Se capturó imagen transversalmente
Se capturó imagen sagitalmente
--- ---
LCN SG
(Menú desplegable de autores)
--- --­enc, apag Utilizar las mediciones del plano transversal.
enc, apag Utilizar las mediciones del plano sagital.
(Listado de rótulos de medición para asignación de una referencia [autor].)
Asignar una referencia [autor] al rótulo de medición correspondiente.
1 - 54 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 61
1 Ajustes predefinidos del sistema
Para asignar un autor de referencia de OB:
1. Para cada etiqueta de medición, desplace la esfera de mando hacia la flecha en el campo Autor y luego presione la tecla ELEGIR.
El sistema muestra un menú desplegable con autores de referencia para la etiqueta de medición.
2. Desplace la esfera de mando para resaltar un autor y luego presione la tecla ELEGIR.
El sistema utiliza el autor de referencia seleccionado para determinar una edad menstrual aproximada para los resultados que se miden.
Para restablecer los rótulos de nuevo en sus posiciones predeterminadas de fábrica:
1. Desplace la esfera de mando hacia el botón Predet, y luego presione la tecla ELEGIR.
El sistema le solicita que confirme su elección.
2. Gire la esfera de mando hacia el botón ACEPTAR, y luego presione la tecla
ELEGIR para continuar.
Para seleccionar los planos para el cálculo de Volumen de vejiga:
Desplace la esfera de mando para seleccionar una o ambas selecciones de plano
y luego oprima la tecla ELEGIR.
Personalizar mediciones, cálculos e informes de ecocardiografía fetal
Ajustes pred para mediciones e informes para el examen Ecocardiografía fetal incluye descripciones específicas del examen para Mostrar elemento.
Mostrar elemento — Ecocardiografía fetal
Utilice esta selección para controlar la presentación de varios elementos en la pantalla de mediciones y en el informe del paciente. Asimismo, la pantalla Mostrar elemento para el examen Ecocardiografía fetal presenta dos columnas de entradas: El Rótulo seleccionable del lado izquierdo y Orden de rótulos de informes, en el lado derecho. Agregue rótulos de izquierda a derecha o elimine rótulos de derecha a izquierda.
Selección Opción(es) Le permite... Pantalla Medidas
Presentación abreviada de los resultados
Reporte
Médico interviniente
Médico remitente
--- --­enc, apag Seleccionar esta casilla de verificación para mostrar
únicamente rótulos con valores de medición asignados en los Resultados medidos. Cancelar la selección de la casilla de verificación para mostrar en los Resultados medidos todos los rótulos en el menú Mediciones.
--- --­enc, apag Seleccionar esta casilla de verificación para incluir el
nombre del médico interviniente, el cual se ingresó en el formulario ID paciente en la parte inferior de la página del informe.
enc, apag Seleccionar esta casilla de verificación para incluir el
nombre del médico remitente, el cual se ingresó en el formulario ID paciente en la parte inferior de la página del informe.
REFERENCIA DEL SISTEMA 1 - 55
Page 62
1 Ajustes predefinidos del sistema
Para agregar rótulos:
1. Desplace la esfera de mando hacia un rótulo seleccionable a la izquierda y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
El sistema resalta el rótulo.
2. Desplace la esfera de mando hacia el botón Agregar y luego presione la tecla ELEGIR.
El sistema mueve el rótulo hacia la parte inferior de la lista Orden de rótulos de
informes ubicada a la derecha.
Para eliminar rótulos:
1. Desplace la esfera de mando hacia un rótulo en la lista Orden de rótulos de informes ubicada a la derecha y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
El sistema resalta el rótulo.
2. Haga rodar la esfera de mando hacia el botón Eliminar, y luego presione la tecla ELEGIR.
El sistema mueve el rótulo hacia la parte inferior de la lista Rótulo seleccionable ubicado a la izquierda.
Para reorganizar los rótulos:
1. Desplace la esfera de mando hacia uno de los rótulos en la lista Orden de rótulos de informes a la derecha y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
El sistema resalta el rótulo.
2. Desplace la esfera de mando hacia el botón Mover ar o al botón Mover ab y, a continuación, presione la tecla ELEGIR.
El sistema desplaza el rótulo un espacio hacia arriba o hacia abajo en la lista.
3. Repita los pasos 1 y 2, según sea necesario, para crear una lista Orden de
rótulos de informes.
Para restablecer los rótulos de nuevo en sus posiciones predeterminadas de fábrica:
1. Desplace la esfera de mando hacia el botón Predet, y luego presione la tecla ELEGIR.
El sistema le solicita que confirme su elección.
2. Desplace la esfera de mando hacia el botón y luego presione la tecla ELEGIR para continuar.
1 - 56 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 63

2 Dispositivos para documentación

Dispositivos de documentación y de almacenamiento................................... 3
Utilización de la unidad de CD/DVD.................................................................. 3
Almacenamiento y recuperación de ajustes predeterminados y
programaciones rápidas del sistema................................................................
Descripciones de tipos de archivos ...............................................................6
Videograbadoras ................................................................................................6
Configuración de la comunicación de video ..................................................7
Grabación de ID paciente.............................................................................. 7
Uso de la reproducción de cintas de video.................................................... 9
Impresoras ........................................................................................................10
Impresoras de informes............................................................................... 10
Fabricantes de transformadores de aislamiento aprobados para
aplicaciones médicas ...........................................................................
Mitigación de los riesgos de conectar una impresora de informes ....... 12
Entorno del paciente ............................................................................ 13
Impresoras USB para informes ............................................................ 14
Conexión e instalación de una impresora USB .................................... 14
Instalación alterna de una impresora USB ........................................... 15
Conectar e instalar una impresora en red ............................................ 16
11
4
REFERENCIA DEL SISTEMA 2 - 1
Page 64
2 Dispositivos para documentación
2 - 2 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 65
2 Dispositivos para documentación
Dispositivos de documentación y de almacenamiento
El sistema de ultrasonido puede alojar tres dispositivos integrados opcionales de documentación, adicionalmente a la unidad de disco (unidad de CD/DVD) que constituye una característica estándar del sistema. Los controles y teclas localizados en el sistema de ultrasonido se utilizan para transferir imágenes e informes de pacientes a un dispositivo de documentación o a una unidad de disco.
Los dispositivos de documentación incluyen una impresora blanco y negro, una
impresora a color (vídeo) y una videograbadora (Vídeo/DVR).
Los dispositivos de almacenamiento incluyen una unidad de CD/DVD.
Utilización de la unidad de CD/DVD
Para insertar un disco en el dispositivo de CD/DVD en el sistema de ultrasonido:
1. Oprima la tecla Buscador de pacientes en el teclado para mostrar la pantalla Estudio.
2. Si el sistema muestra la pantalla Imagen, entonces seleccione el botón Pantalla Estudio para visualizar la pantalla Estudio.
3. Seleccione el botón Expulsar en la sección Exportar/Importar de la pantalla Estudio.
El sistema expulsa la bandeja de CD/DVD.
4. Coloque el disco en la bandeja de CD/DVD.
5. Seleccione el botón Cargar en la sección Exportar/Importar de la pantalla Estudio.
El sistema cierra la bandeja de CD/DVD y lee el disco.
Nota: si en la pantalla de Estado del CD/DVD aparece la palabra Desconocido, seleccione nuevamente Cargar y espere hasta que en el Estado se muestre Listo.
Para extraer un CD/DVD insertado:
1. Oprima la tecla Buscador de pacientes en el teclado para mostrar la pantalla Estudio.
2. Si el sistema muestra la pantalla Imagen, entonces seleccione el botón Pantalla Estudio para visualizar la pantalla Estudio.
3. Seleccione el botón Expulsar en la sección Exportar/Importar de la pantalla Estudio.
El sistema expulsa la bandeja de CD/DVD.
4. Retire el disco de la bandeja de CD/DVD.
5. Seleccione el botón Cargar en la sección Exportar/Importar de la pantalla Estudio.
El sistema cierra la bandeja de CD/DVD.
REFERENCIA DEL SISTEMA 2 - 3
Page 66
2 Dispositivos para documentación
Almacenamiento y recuperación de ajustes predeterminados y programaciones rápidas del sistema
Usted puede guardar los programas rápidos definidos por el usuario y los ajustes predeterminados del sistema en un CD/DVD, y luego recuperar los archivos, según sea necesario.
Véase también: Descripciones de tipos de archivos, p. 2-6
Nota: El texto de la pantalla Siemens Service Software se muestra únicamente en inglés.
Para mostrar la pantalla Backup/Restore Dialog:
1. Presione la tecla Ajustes predef. en el teclado para mostrar la pantalla Ajustes predef.
2. Seleccione Servicio en el lado izquierdo de la pantalla.
3. Seleccione el botón Servicio para mostrar la pantalla Siemens Service Software.
4. Elimine none de la casilla Password y luego seleccione OK para mostrar las opciones configurables por el usuario.
5. Seleccione Backup & Restore.
Para guardar ajustes predefinidos del sistema o QuickSets en un CD/DVD insertado en la unidad de CD/DVD:
1. Presione el botón de expulsión de la unidad de CD/DVD ubicada en el lado izquierdo del sistema de ultrasonido para expulsar la bandeja de CD/DVD.
2. Inserte un disco virgen y luego presione nuevamente el botón de expulsión para cargar el disco.
3. Muestre la pantalla Backup/Restore Dialog.
4. Seleccione Backup en la lista desplegable Select.
5. Seleccione la casilla de verificación para cada QuickSet requerido y luego seleccione Next.
6. Seleccione la casilla de verificación para cada tipo de archivo requerido y luego seleccione Backup en el cuadro de diálogo Backup.
Nota: si el disco no se encuentra, el sistema muestra un mensaje solicitando que se inserte un disco.
El sistema muestra una barra de progreso durante el proceso del copiado de seguridad y luego muestra un mensaje de finalización y expulsa la bandeja de CD/DVD cuando el proceso está completo.
7. Seleccione OK para volver a mostrar la pantalla Backup/Restore Dialog.
8. Para mostrar otra vez la pantalla de imágenes: a. Seleccione Home en la pantalla Backup/Restore Dialog. b. Seleccione Exit en la pantalla Software de servicio Siemens para mostrar la
pantalla Ajustes predef.
c. Seleccione Cancelar.
2 - 4 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 67
2 Dispositivos para documentación
Para recuperar ajustes predefinidos del sistema o QuickSets del CD/DVD insertado en la unidad de CD/DVD:
Nota: Cuando usted recupera ajustes predefinidos del sistema, éste sobrescribe los ajustes
relacionados en los ajustes predefinidos del sistema. Cuando recupera un QuickSet, el sistema sobrescribe cualquier QuickSet existente que tenga el mismo nombre.
1. Presione el botón de expulsión de la unidad de CD/DVD ubicada en el lado izquierdo del sistema de ultrasonido para expulsar la bandeja de CD/DVD.
2. Inserte un disco virgen y luego presione nuevamente el botón de expulsión para cargar el disco.
3. Muestre la pantalla Backup/Restore Dialog.
4. Seleccione Restore. El sistema muestra un mensaje solicitando confirmación de que hay un disco de
copia de seguridad insertado.
5. Seleccione OK para mostrar el cuadro de diálogo Restore.
6. Seleccione la casilla de verificación para cada tipo de archivo requerido y luego seleccione Restore para comenzar el proceso de restauración.
7. Seleccione OK cuando aparezca el mensaje de finalización. El sistema muestra el cuadro de diálogo QuickSet Utility.
8. Para borrar todos los QuickSets almacenados en el sistema y agregar QuickSets nuevos:
a. Seleccione la casilla de verificación Clean QuickSet(s) on System en la
sección Options.
b. Seleccione los QuickSets requeridos en la sección QuickSets – Removable
Media.
c. Seleccione el botón Restore.
El sistema borra todos los QuickSets almacenados en el sistema y restaura los QuickSets seleccionados del disco.
9. Para agregar los QuickSets seleccionados al sistema sin borrar QuickSets existentes:
a. Seleccione los QuickSets requeridos en la sección QuickSets – Removable
Media.
b. Seleccione el botón Restore.
Los QuickSets restaurados aparecen en la sección QuickSets – System.
10. Para salir del cuadro de diálogo QuickSet Utility, seleccione Close. El sistema muestra un mensaje referente a que se debe iniciar un ciclo de
energía con el sistema para finalizar la operación.
11. Seleccione Aceptar.
12. Inicie un ciclo de energía en el sistema de ultrasonido.
REFERENCIA DEL SISTEMA 2 - 5
Page 68
2 Dispositivos para documentación
Descripciones de tipos de archivos
Cada tipo de archivo guarda un conjunto específico de ajustes del sistema.
Nota: Los tipos de archivos detallados corresponden a la información almacenada en el sistema o en el CD/DVD insertado. Por ejemplo, el tipo de archivo Imagen de servicio se enumera en el cuadro de diálogo Copia de seguridad, cuando se almacenan imágenes de servicio en el sistema.
Tipo de archivo Ajustes guardados M e I definidos por
el usuario Quickset
Imagen de servicio Imágenes de servicio del elemento de menú Servicio en los
Registro de servicio Registros de servicio del elemento de menú Servicio en los
Informe de prueba de servicio
Ajustes predefinidos del sistema
Información sobre la licencia
Mapa definido por el usuario
Ajustes del elemento de menú Mediciones e informes en los ajustes predefinidos del sistema.
Todos los QuickSets almacenados en el disco duro del sistema de ultrasonido y el ajuste predeterminado (tipo de examen o QuickSet) especificado para cada transductor.
ajustes predefinidos del sistema.
ajustes predefinidos del sistema. Informes de pruebas de servicio del elemento de menú Servicio
en los ajustes predefinidos del sistema. Valores de los ajustes predefinidos del sistema (excluyendo la
información y los ajustes de Servicio a los cuales se obtiene acceso a través de Mediciones e Informes).
Licencias para opciones basadas en software.
Configuraciones de la pantalla Modificar mapa.
Videograbadoras
Atención: Cuando el sistema de ultrasonido está esperando una señal de video desde un
dispositivo conectado de entrada/salida, se presenta una banda brillante en la pantalla. El protector de pantalla en el sistema de ultrasonido no reemplaza esta banda brillante. Para evitar daño permanente en la pantalla (quemadura de fósforo), regrese el sistema a una presentación de imágenes, antes de dejar el monitor desatendido.
Nota: Consulte el manual de usuario del fabricante para obtener instrucciones sobre el funcionamiento de su videograbadora.
Nota: Mientras el sistema de ultrasonido está diseñado para proveer la mayor calidad de imágenes a un dispositivo de documentación o almacenamiento, la calidad de la imagen durante la reproducción depende de la videograbadora y de la cinta de video que se utilicen. Siempre utilice una cinta de video S-VHS para una videograbadora.
2 - 6 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 69
2 Dispositivos para documentación
Configuración de la comunicación de video
Conecte los cables de la videograbadora a los puertos "Y/C video" en el panel de entrada/salida en el sistema de ultrasonido.
Utilice los ajustes predefinidos del sistema para designar el puerto de entrada de video en el sistema de ultrasonido que está conectado a los cables de la videograbadora.
Periférico > Video > Fuente de entrada de video
Para designar cuál puerto de entrada de video está conectado a los cables de la videograbadora:
1. Presione la tecla Ajustes predef. en el teclado, para obtener acceso a los ajustes predefinidos del sistema.
2. Seleccione Periférico en el lado izquierdo de la pantalla.
3. Seleccione una opción para la Fuente de entrada de video.
4. Seleccione un dispositivo de grabación para Tipo de dispositivo.
5. Seleccione la función para Función de tecla, si fuera necesario.
6. Seleccione el botón Guardar para almacenar los nuevos valores y salir de los ajustes predefinidos del sistema.
Grabación de ID paciente
Utilice la tecla VIDEO/DVR para enviar datos del examen a la videograbadora y grabarlos en una cinta. Se proveen señales de video estándares en formatos PAL y NTSC.
Utilice los ajustes predefinidos del sistema para configurar la función de tecla VIDEO/DVR.
Periférico > VCR/DVR > Función de tecla
El icono de estado de video indica el estado de la grabación: un icono rojo aparece durante la grabación y un icono blanco aparece durante la pausa o la parada. El tiempo de grabación también aparece a la par del icono.
REFERENCIA DEL SISTEMA 2 - 7
Page 70
2 Dispositivos para documentación
Para grabar datos de pacientes utilizando un dispositivo de grabación de videos:
Nota: Utilice la capacidad de exhibición de diapositivas para grabar todas las imágenes de un
estudio.
1. Inserte una cinta de video en la videograbadora y luego presione la tecla VIDEO/DVR en el panel de control para iniciar la grabación.
El sistema incrementa la iluminación de la tecla VIDEO/DVR mientras está en progreso la grabación.
2. Si la tecla VIDEO/DVR está configurada en los ajustes predefinidos del sistema para conmutar la función de grabación con la función de pausa, entonces presione la tecla VIDEO/DVR para pausar la grabación. Para reanudar la grabación, presione la tecla VIDEO/DVR una segunda vez.
Mientras está en pausa la grabación, el sistema enciende intermitentemente la iluminación de la tecla VIDEO/DVR y muestra el icono de estado de video en la barra de estado, en la parte inferior izquierda de la pantalla.
3. Si la tecla VIDEO/DVR está configurada en los ajustes predefinidos del sistema para conmutar la función de grabación con la función de parada, entonces presione la tecla VIDEO/DVR para detener la grabación. Para reanudar la grabación, presione la tecla VIDEO/DVR una segunda vez.
Cuando se deja de grabar, se apaga la tecla VIDEO/DVR.
4. Para terminar la sesión de grabación, presione la tecla VIDEO I/O para mostrar las selecciones de teclas programables de reproducción.
El sistema detiene automáticamente la grabación.
5. Para expulsar la cinta de video, presione la tecla de alternar correspondiente a Expulsar.
La videograbadora se apaga cuando se apaga el sistema.
2 - 8 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 71
2 Dispositivos para documentación
Uso de la reproducción de cintas de video
Durante la reproducción de video, se puede pausar una imagen, y luego imprimir a través de un dispositivo de impresión conectado.
Para reproducir una imagen grabada:
1. Inserte la cinta de video en una videograbadora y luego presione la tecla VIDEO I/O en el panel de control.
La comunicación entre la videograbadora y el sistema de imágenes está abierta. El sistema muestra selecciones de teclas programables para controlar la operación de la videograbadora durante la reproducción de un video.
2. Utilice las teclas para alternar correspondientes a las siguientes selecciones de teclas programables, a fin de controlar la visualización de la grabación:
Selección Descripción RETR (Rebobinar)
Expulsar Reproducir Pausa AD (Avance rápido)
Parar Inducir
Cuadro x cuadro
Buscar índice
Buscar contador
Cuando se detiene la reproducción, esta selección reproduce el medio en un dirección hacia atrás a alta velocidad mientras muestra el contenido en la pantalla de la imagen.
Durante la reproducción, esta selección reproduce el medio en un dirección hacia atrás a baja velocidad mientras muestra el contenido en la pantalla de la imagen.
Abre y cierra la bandeja del disco en el dispositivo de grabación. Inicia la reproducción. Hace una pausa en la reproducción o grabación. Cuando se detiene la reproducción, esta selección reproduce el medio en un dirección
hacia adelante a alta velocidad mientras muestra el contenido en la pantalla de la imagen.
Durante la reproducción, esta selección reproduce el medio en una dirección hacia adelante a baja velocidad mientras muestra el contenido en la pantalla de la imagen.
Detiene la reproducción o grabación. Utiliza la bola de seguimiento para reproducir el medio en dirección hacia adelante o
hacia atrás, a baja o alta velocidad. Cuando selecciona Shuttle, se muestra un indicador de inducir (shuttle) en la parte
superior de la pantalla. Antes de que usted mueva la bola de seguimiento en cualquier dirección, el indicador de inducir muestra solamente una línea vertical que indica que la reproducción del medio está en pausa.
Para reproducir el medio en una dirección hacia adelante, desplace la bola de seguimiento hacia la derecha. Para reproducir el medio en una dirección hacia atrás, desplace la bola de seguimiento hacia la izquierda.
Para reproducir el medio a baja velocidad, mueva la bola de seguimiento despacio en la dirección solicitada.
Para reproducir el medio a alta velocidad, mueva la bola de seguimiento rápidamente en la dirección solicitada.
Reproduce los cuadros uno a la vez en la dirección seleccionada. Para avanzar al siguiente cuadro, haga rodar la bola de seguimiento hacia la derecha;
para moverse al cuadro anterior, haga rodar la bola de seguimiento hacia la izquierda. Busca en la dirección especificada el marcador de índice especificado (de 1 a 99) que
usted ingresó utilizando la función Escribir índice.
Por ejemplo, si se ingresó 10 en el cuadro de diálogo y se selecciona Retroceder, el medio busca hacia atrás 10 marcadores de índice de la pantalla actual.
Busca el medio de grabación en la dirección seleccionada para el valor de contador especificado y muestra el cuadro correspondiente.
Nota: Los VCR pueden aceptar números negativos.
REFERENCIA DEL SISTEMA 2 - 9
Page 72
2 Dispositivos para documentación
Solamente los DVR tienen las siguientes selecciones:
Selección Descripción Escribir índice
Estudio ant. Inicio estudio Sig. estudio Lista estudios
Ingresa un marcador de índice (marcador) en la ubicación del cuadro que se muestra. Puede ingresar cualquier número del 01 al 99.
Reproduce el estudio anterior. Reinicia el estudio actual. Reproduce el siguiente estudio. Muestra el listado de estudios grabados en el medio.
3. Para descontinuar la comunicación entre la videograbadora y el sistema de ultrasonido y reanudar imágenes en tiempo real, presione VIDEO I/O de nuevo o presione la tecla ESC.
Impresoras
Usted puede imprimir imágenes desde un reconocimiento actual, desde un informe de paciente, desde datos CINE o desde una imagen recuperada desde un disco o una cinta de vídeo.
Nota: Consulte el manual de usuario del fabricante para obtener instrucciones apropiadas para el manejo y la operación de la impresora instalada en su sistema de ultrasonido.
Impresoras de informes
ADVERTENCIA: El equipo accesorio conectado a las interfaces analógicas y digitales debe
certificarse de acuerdo con las normas EN e IEC respectivas (por ej., EN 60950 e IEC 60950 para equipo de procesamiento de datos y EN 60601-1 e IEC 60601-1 para equipo médico). Asimismo, todas las configuraciones deben cumplir con las normas EN 60601-1-1 e IEC 60601-1-1 del sistema. Cualquier persona que conecte equipo adicional a cualquier puerto de entrada de señal o de salida de señal configura un sistema médico y, por lo tanto, es responsable de que el sistema cumpla con los requerimientos de las normas EN 60601-1-1 e IEC 60601-1-1 del sistema. Siemens sólo puede garantizar el desempeño y la seguridad de los dispositivos detallados en las Instrucciones de utilización. Si tiene dudas, comuníquese con el departamento de servicio de Siemens o con su representante local de Siemens.
ADVERTENCIA: Cualquier equipo que se encuentre en el entorno del paciente y se conecte al
sistema de ultrasonido debe ser un dispositivo aislado para aplicaciones médicas o recibir alimentación de una red eléctrica con estas mismas características. Los equipos alimentados desde una red no aislada pueden provocar corrientes de fuga en el chasis del sistema que exceden los niveles de seguridad. La corriente de fuga en el chasis creada por un accesorio o dispositivo conectado a una toma de corriente no aislada puede sumarse a la corriente de fuga del chasis del sistema.
ADVERTENCIA: Las impresoras de informes sin clasificación médica no se pueden utilizar
dentro del entorno del paciente.
ADVERTENCIA: Cuando una impresora de informes sin clasificación médica está en uso o
conectada al sistema de ultrasonido, éste no debe entrar en contacto con el paciente de ninguna manera.
2 - 10 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 73
2 Dispositivos para documentación
Los estándares correspondientes a algunos equipos eléctricos sin clasificación médica pueden tener límites de corriente de fuga del chasis superiores a los requeridos por las normas médicas. Estos límites más amplios sólo son aceptables fuera del entorno del paciente. Cuando se utiliza un equipo eléctrico sin clasificación médica en el entorno del paciente es esencial reducir la corriente de fuga del chasis. Las medidas para reducir la corriente de fuga incluyen el uso de un transformador de aislamiento aprobado para aplicaciones médicas.
Véase también: Descripción técnica, Apéndice A, Instrucciones de utilización
El sistema de ultrasonido incluye controladores de impresoras compatibles con impresoras de informes sin clasificación médica. Siemens no garantiza la eficacia ni la seguridad de dichas impresoras, que no cumplen los siguientes requisitos de seguridad:
EN 60601-1-1 e IEC 60601-1-1 (Equipo eléctrico médico, Sección 1: Requisitos
generales de seguridad).
EN 60601-1-2 e IEC 60601-1-2 (Compatibilidad electromagnética de dispositivos
médicos).
Si se piensa utilizar una impresora de informes sin clasificación médica con el sistema de ultrasonido, se debe proveer la mitigación necesaria para cumplir todos los requisitos de seguridad. Es responsabilidad del usuario asegurar que el uso del sistema de ultrasonido con una impresora de informes sin clasificación médica cumpla los requisitos de seguridad.
Cuando utilice una impresora de informes sin clasificación médica, asegúrese de
utilizar siempre un transformador de aislamiento aprobado para aplicaciones médicas.
Asegúrese de mitigar los riesgos relacionados con el requisito de Compatibilidad
electromagnética de dispositivos médicos. Un dispositivo sin clasificación médica debe estar diseñado, fabricado y homologado para el cumplimiento de los mismos requisitos de EMC (compatibilidad electromagnética) que se apliquen al sistema de ultrasonido; o bien, otros medios deben asegurar que se cumplan los requisitos EMC en general.
Fabricantes de transformadores de aislamiento aprobados para aplicaciones médicas
Fabricante Sitio Web
Tripp Lite www.tripplite.com Toroid Corporation of Maryland www.toroid.com Dale Technology Inc. www.daletech.com
REFERENCIA DEL SISTEMA 2 - 11
Page 74
2 Dispositivos para documentación
Mitigación de los riesgos de conectar una impresora de informes
A fin de cumplir las normas EN 60601-1-1 e IEC 60601-1-1 (Equipo eléctrico médico, Sección 1: Requisitos generales de seguridad) para equipos periféricos sin clasificación médica:
Los equipos periféricos sin clasificación médica deben estar aprobados de
conformidad con cualquier otra norma de EN o IEC (EN XXXXX o IEC XXXXX, por ejemplo, equipos que cumplen normas tales como EN 60348 e IEC 60348, EN 60950 e IEC 60950, etc.).
La conexión al sistema de ultrasonido de equipos periféricos sin clasificación
médica debe cumplir las siguientes condiciones:
1. Todo sistema de ultrasonido que se encuentre en el entorno del paciente
debe estar conectado a una toma de corriente alterna dentro de una sala para aplicaciones médicas. El entorno del paciente se define como la zona donde se llevan a cabo los exámenes médicos, la observación o el tratamiento del paciente. Comprende el espacio situado dentro de 1,5 metros (1,8 metros en Canadá y EE.UU.) de la ubicación del paciente.
2. El cable de alimentación CA del equipo periférico debe estar conectado a un
transformador de aislamiento aprobado para aplicaciones médicas.
3. El transformador debe estar conectado a una toma de corriente CA dentro o
fuera del entorno del paciente. La combinación de un dispositivo periférico y un transformador de aislamiento aprobado para aplicaciones médicas puede ubicarse (a) dentro de la misma sala que contiene el sistema de ultrasonido o (b) en una sala no utilizada para aplicaciones médicas.
Si desea información adicional y otras combinaciones posibles, consulte la norma sobre equipos eléctricos médicos EN 60601-1-1 o IEC 60601-1-1, Anexo BBB.7, Escenario 3c.
Nota: La información mencionada anteriormente se basa en las normas EN 60601-1-1 e IEC 60601-1-1 del año 1992 que rigen actualmente. Si las normas regulatorias de su país para equipos médicos no se corresponden con las normas EN 60601-1 e IEC 60601-1 así como EN 60601-1-1 e IEC 60601-1-1, es posible que sus requisitos locales sean diferentes.
2 - 12 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 75
2 Dispositivos para documentación
Entorno del paciente
Ejemplo del entorno del paciente y del transformador de aislamiento médicamente aprobado.
1 Entorno del paciente (representado por el área de puntos, se extiende exactamente 1,5 metros
(1,8 metros [6 pies] en Estados Unidos y Canadá) alrededor del paciente y del sistema de ultrasonido) 2 Sistema de ultrasonido 3 Equipo periférico (EN XXXXX and IEC XXXXX) 4 Alimentación del equipo periférico 5 Transformador de aislamiento aprobado para aplicaciones médicas 6 Cable de alimentación del transformador de aislamiento aprobado para aplicaciones médicas 7 Cable de datos de la impresora 8 Protección a tierra adicional 9 Alimentación del sistema de ultrasonido
Ejemplo de entorno del paciente.
1 2,5 metros (típico) 2 1,5 metros (1,8 metros en Canadá y EE.UU.)
REFERENCIA DEL SISTEMA 2 - 13
Page 76
2 Dispositivos para documentación
Impresoras USB para informes
Puede imprimir reportes de pacientes al conectar una impresora USB a uno de los puertos USB ubicados en el panel de entrada/salida en la parte posterior del sistema de ultrasonido.
Usted debe observar todas las precauciones de seguridad para conectar un dispositivo que no sea médico al sistema de ultrasonido.
Nota: La tecla ELEGIR en las funciones del panel de control, como un dispositivo de señalar y seleccionar, es similar a un ratón de computadora cuando se utiliza con una bola de seguimiento. Para seleccionar un objeto en pantalla, como un botón o una casilla de verificación, gire la bola de seguimiento para ajustar la posición del apuntador (cursor) en el objeto y luego oprima la tecla ELEGIR en el panel de control.
Conexión e instalación de una impresora USB
Antes de iniciar con este procedimiento, asegúrese que la impresora USB esté desconectada del sistema de ultrasonido.
Para conectar a una impresora USB:
1. Presione el interruptor on/off (
) (encendido/apagado) para encender el sistema
de ultrasonido. Cuando concluya la secuencia de encendido, el sistema muestra la pantalla de
imagen activa.
2. Encienda la impresora USB y asegúrese de que haya papel en la bandeja de
alimentación.
3. Conecte el cable USB desde la impresora al puerto USB en el panel de
entrada/salida ubicado en la parte posterior del sistema de ultrasonido. Después de unos segundos, el sistema presenta la casilla de diálogo Asistente
para nuevo hardware encontrado.
Nota: Si el sistema no muestra el cuadro de diálogo de hardware nuevo, presenta un mensaje
de error. Si esto sucede, utilice el procedimiento “Instalación alterna de impresora USB” en la sección siguiente.
4. Presione la tecla ELEGIR en el panel de control para activar el apuntador de la
bola de seguimiento.
5. Seleccione Instalar de una lista o ubicación específica (Avanzado) y
seleccione Seguir. El sistema muestra una nueva casilla de diálogo.
6. Seleccione No buscar. Escogeré el controlador para instalar, y luego
seleccione Seguir.
7. Asegúrese que la casilla de verificación Mostrar hardware compatible no esté
seleccionada.
8. Seleccione el nombre del fabricante de la impresora en la columna Fabricante y
el modelo de la impresora en la columna Impresoras y luego seleccione Siguiente.
El sistema muestra el mensaje Actualizar advertencia del controlador.
9. Seleccione Sí.
El sistema muestra el mensaje Completando asistente de nuevo hardware encontrado.
2 - 14 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 77
2 Dispositivos para documentación
10. Seleccione Terminar.
El sistema muestra la pantalla de imágenes activa.
11. Imprima un reporte para confirmar que la impresora esté instalada correctamente.
Instalación alterna de una impresora USB
Utilice este procedimiento cuando ha intentado instalar una impresora USB y el sistema de ultrasonido no presenta automáticamente la casilla de diálogo Asistente de nuevo hardware encontrado.
1. Presione la tecla ELEGIR en el panel de control para activar el apuntador de la
bola de seguimiento.
2. Seleccione el botón Cancelar hasta que el sistema muestre el mensaje ¿Desea
continuar la configuración sin copiar este archivo?
3. Seleccione No.
El sistema muestra la pantalla de imágenes activa.
4. Oprima la tecla Ajustes predef.
5. Seleccione la Impresora en el lado izquierdo de la pantalla.
El sistema muestra la pantalla Impresora.
6. Seleccione Instalar.
El sistema muestra la casilla de diálogo Asistente para agregar impresoras.
7. Seleccione Seguir.
8. Siga estas instrucciones para cada pantalla del asistente presentada por el
Asistente para agregar impresoras.
Pantalla del asistente Acción del usuario Impresora local o en red
Seleccione un puerto de impresora
Install Printer Software
Utilice el controlador existente
1. Seleccione Impresora local conectada a esta computadora.
2. Inactive la casilla de verificación Automáticamente detecte e instale mi impresora Conecte y Juegue.
3. Seleccione Seguir.
1. Seleccione Utilice el siguiente puerto:.
2. Seleccione la flecha hacia abajo que aparece a la derecha.
3. Seleccione un puerto USB disponible (por ejemplo, USB001 (Puerto de impresora virtual para USB)).
4. Seleccione Seguir.
1. Localice y seleccione el nombre del fabricante de la impresora en la columna Fabricante.
2. Localice y seleccione el modelo de la impresora en la columna Impresoras.
Siga este procedimiento, si no se detalla la impresora en la lista:
1. Seleccione Obtenga disco.
2. Inserte el disco de Instalación y seleccione Explorar.
3. Seleccione el software virtual de la columna Impresoras.
4. Seleccione Seguir.
1. Seleccione Mantenga el controlador existente (recomendado).
2. Seleccione Seguir.
REFERENCIA DEL SISTEMA 2 - 15
Page 78
2 Dispositivos para documentación
Pantalla del asistente Acción del usuario Nombre su impresora
Impresora compartida
Imprima página de prueba
Asistente para agregar impresoras finalizó
1. Escriba un nombre para la impresora.
2. Seleccione la casilla de verificación, si desea que esta impresora sea la predeterminada para el sistema de ultrasonido.
3. Seleccione Seguir.
1. Seleccione Impresora no compartida.
2. Seleccione Seguir.
1. Seleccione Sí.
2. Seleccione Seguir.
1. Seleccione Terminar.
2. Seleccione el botón Aceptar después de las impresiones de prueba.
El sistema muestra la pantalla Impresora.
9. Seleccione Aceptar.
El sistema muestra la pantalla de imágenes activa.
10. Imprima un reporte para confirmar que la impresora esté instalada correctamente.
Conectar e instalar una impresora en red
Antes de iniciar este procedimiento, asegúrese de tener el nombre de la ruta del servidor o URL para su impresora en red.
Para conectar a una impresora en red:
1. Presione la tecla Ajustes predef.
2. Seleccione Impresora en el lado izquierdo de la pantalla. El sistema muestra la pantalla Impresora.
3. Seleccione Instalar. El sistema muestra el cuadro de diálogo Asistente para agregar impresoras.
4. Seleccione Siguiente.
5. Seleccione Una impresora en red o una impresora conectada con otra computadora.
6. Desactive la casilla de verificación Detectar e instalar automáticamente mi impresora de conectar y usar. Luego seleccione Siguiente.
7. Seleccione:
Buscar impresora, si no conoce la ruta para la impresora. Conectarse a impresora y luego escriba la ruta del servidor correspondiente
a la impresora en el cuadro de abajo.
Conectarse a impresora en Internet o a una red residencial o de oficina
y luego escriba el URL para la impresora en el cuadro de abajo.
8. Seleccione Siguiente.
9. Sigas las instrucciones que se presentan en el Asistente para agregar impresoras.
10. Imprima un reporte para confirmar que la impresora esté instalada correctamente.
2 - 16 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 79
2 Dispositivos para documentación
Confirmación de la instalación
Para confirmar la instalación, seleccione una impresora USB y luego imprima un informe.
Selección de la impresora USB
Utilice los ajustes predeterminados del sistema para seleccionar una impresora USB como dispositivo de impresión de informes del sistema.
Impresora
Para seleccionar una impresora USB:
1. Presione la tecla Ajustes predef. en el teclado.
2. Seleccione Impresora.
3. Seleccione la impresora deseada en la lista desplegable Impresora PC.
4. Seleccione el botón Guardar. El sistema muestra la pantalla de imágenes activa.
Prueba de la instalación de la impresora USB
Pruebe la instalación de la impresora imprimiendo un informe.
Nota: Usted puede realizar esta prueba sin datos reales en el informe.
Para probar la instalación de una impresora USB:
1. Presione la tecla Examen en el teclado. El sistema presenta la pantalla Examen y programación rápida.
2. Seleccione un tipo de examen que admita un informe de paciente, tal como C-Vas.
3. Presione la tecla Reporte.
4. Seleccione el botón Enviar informe en la parte inferior derecha de la pantalla. El sistema envía el informe a la impresora USB seleccionada y cambia el botón
Enviar reporte para Cancelar.
a. Para interrumpir inmediatamente, seleccione el botón Cancelar. b. Para parar después de la página actual, presione la tecla ESC.
REFERENCIA DEL SISTEMA 2 - 17
Page 80
2 Dispositivos para documentación
2 - 18 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 81

3 Opción de conectividad DICOM

Acerca de DICOM................................................................................................3
Estudios actuales y anteriores....................................................................... 3
Pantallas........................................................................................................ 4
Almacenamiento e impresión DICOM ........................................................... 5
Almacenamiento de estudios......................................................................... 5
Reportes estructurados DICOM ....................................................................6
Configuración de DICOM ................................................................................... 7
Configuración del sistema y de los dispositivos para DICOM........................ 7
Creación y edición de alias..................................................................... 7
Activación de alias................................................................................ 10
Eliminación de alias.............................................................................. 10
Descripciones de campos para las pantallas de configuración de
DICOM ........................................................................................................
Campos de la pantalla de configuración de host.................................. 11
Campos de la pantalla de configuración del servidor de
almacenamiento DICOM ......................................................................
Campos de la pantalla de configuración del servidor de lista
de espera .............................................................................................
Campos de la pantalla de configuración del servidor
DICOM MPPS ......................................................................................
Campos de la pantalla de configuración de impresora DICOM............ 14
Campos de la pantalla de configuración de compromiso de
almacenamiento ...................................................................................
11
12
13
13
15
Almacenamiento e impresión DICOM............................................................. 16
Configuración de opciones de clips para DICOM........................................ 16
Configuración del sistema para almacenamiento en curso ......................... 16
Almacenamiento de imágenes en los servidores de almacenamiento
DICOM ........................................................................................................
Impresión de imágenes en impresoras DICOM........................................... 18
Ajuste de las páginas de disposición para impresora........................... 21
Indicadores de estado de cola..................................................................... 22
17
REFERENCIA DEL SISTEMA 3 - 1
Page 82
3 Opción de conectividad DICOM
3 - 2 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 83
3 Opción de conectividad DICOM
Acerca de DICOM
Nota: Antes de utilizar la opción de Conectividad DICOM, debe familiarizarse con la funcionalidad de
las pantallas de estudios e imágenes de DIMAQ-IP.
La opción de Conectividad DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine) (Captura de imágenes y comunicaciones digitales en la medicina) funciona conjuntamente con la estación de trabajo integrada DIMAQ-IP, con el fin de brindar transferencia digital de imágenes a través de una red DICOM, tanto para almacenamiento como para impresión. Con la opción instalada, el sistema de ultrasonido se constituye en un Usuario de clase de almacenamiento DICOM y un Usuario de clase de impresión DICOM.
Estudios actuales y anteriores
El capítulo describe los estudios como actuales o anteriores. Dado que el sistema de ultrasonido sólo permite que se registre a un paciente a la vez, se vincula un estudio actual a ese paciente. Un estudio (examen) actual se inicia al registrar a un paciente. Este estudio permanece actual hasta que usted crea un nuevo estudio, al:
Registrar a un nuevo paciente, luego de que se oprime la tecla Paciente nuevo,
o al
Volver a registrar al paciente actual, mediante la selección del botón Nuevo en la
pantalla de estudios.
También se puede finalizar un estudio actual sin crear un nuevo estudio, al:
Seleccionar el botón Cerrar estudio en la pantalla de imágenes o el
botón Cerrar en la pantalla de estudios, o
Apagar el sistema de ultrasonido. Un estudio actual que se ha finalizado en cualquiera de estas formas se convierte en
un estudio anterior. Un estudio anterior permanece vinculado a su información original del paciente y puede accederse a él desde la pantalla de estudios. La información original del paciente no se puede cambiar en un estudio anterior.
REFERENCIA DEL SISTEMA 3 - 3
Page 84
3 Opción de conectividad DICOM
Pantallas
Las pantallas siguientes se emplean con DICOM y se puede acceder a ellas al presionar la tecla Explorador de pacientes en el teclado:
Pantalla de imágenes – Muestra imágenes del estudio actualmente
seleccionado. Cuando se instala la opción DICOM, incluye selecciones para enviar imágenes a impresoras DICOM.
Nota: En este capítulo, el término "pantalla de imágenes" se refiere a una pantalla dentro de la función DIMAQ-IP. En otros capítulos de las Instrucciones de operación, el uso de "pantalla de imágenes" se refiere a una típica pantalla de imágenes en directo que muestra imágenes en tiempo real, a medida que se adquieren.
Pantalla Estudio: Enumera estudios que se han guardado en el disco
seleccionado (disco duro o CD/DVD, o bien, un dispositivo de almacenamiento compatible con USB). Cuando se instala la opción DICOM, incluye selecciones para enviar estudios a impresoras y servidores de almacenamiento DICOM.
Pantalla DICOM – Muestra etiquetas para páginas que enumeran la actividad
DICOM actual: – Disposición impresora B/N DICOM muestra imágenes en blanco y negro
agrupadas de acuerdo con un formato seleccionado para la Cola de impresión DICOM.
Disposición impresora color DICOM muestra imágenes a color agrupadas
de acuerdo con un formato seleccionado para la Cola de impresión DICOM.
Cola de impresión DICOM enumera las imágenes enviadas a la impresora
DICOM.
Cola de almacenamiento DICOM enumera las imágenes enviadas al
servidor de almacenamiento DICOM.
Pantalla Lista de trabajo (requiere la Opción de conectividad DICOM 3.0) –
Para el ingreso automático de datos en el formulario Datos del paciente.
Pantalla Procedimiento (requiere la Opción de conectividad DICOM 3.0) –
Muestra la pantalla Elegir procedimiento para la selección de otro procedimiento para el paciente registrado actualmente.
Pantalla en vivo: Muestra la pantalla de imagen.
3 - 4 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 85
3 Opción de conectividad DICOM
Almacenamiento e impresión DICOM
Se pueden enviar imágenes de estudios actuales o anteriores hacia la Cola de almacenamiento DICOM, según lo siguiente:
Puede enviar todas las imágenes directamente desde la pantalla de estudios
hacia la Cola de almacenamiento DICOM para un estudio anterior.
Si el ajuste AutoGuardar en DICOM está seleccionado en los ajustes
predeterminados del sistema, se pueden enviar automáticamente todas las imágenes de la pantalla de imágenes hacia la Cola de almacenamiento DICOM, cuando se cierra un estudio actual.
Se puede imprimir desde estudios actuales o anteriores hacia una impresora DICOM, según lo siguiente:
Se pueden agrupar imágenes individuales en una página de disposición para
impresora en un estudio actual o anterior.
Usted puede imprimir páginas individuales o múltiples de imágenes desde una
página de disposición para impresora en un estudio actual o anterior.
Todas las imágenes de un estudio anterior se pueden enviar directamente a una
cola de impresora desde la pantalla de estudios.
Los ajustes siguientes en los ajustes predeterminados del sistema también le
permiten al sistema de ultrasonido imprimir automáticamente cuando se cumplen ciertas condiciones:
Si se selecciona el ajuste Imprimir al llenar página, se envía una página a
la Cola de impresión DICOM, tan pronto como se agregue la última imagen solicitada por la disposición de página. Una página incompleta se envía automáticamente a la Cola de impresión DICOM, cuando usted cierra un estudio actual o selecciona otro estudio.
Si se selecciona el ajuste Imprimir al final del examen, puede agrupar
varias páginas antes de la impresión y todas las páginas se envían automáticamente a la Cola de impresión DICOM, cuando usted cierra un estudio actual o selecciona otro estudio.
Almacenamiento de estudios
Todos los estudios actuales y anteriores en el disco duro del sistema se enumeran en la pantalla de estudios cuando se selecciona HD en la casilla Disco de la pantalla de estudios. Todos los estudios almacenados en los medios de disco del sistema se enumeran en la pantalla Estudio cuando se selecciona CD/DVD en el cuadro Disco. Todos los estudios almacenados en un dispositivo de almacenamiento compatible con USB se enumeran en la pantalla Estudio cuando se selecciona USB en el cuadro Disco.
Se puede tener acceso a las imágenes de un estudio anterior sin cerrar el estudio actual.
REFERENCIA DEL SISTEMA 3 - 5
Page 86
3 Opción de conectividad DICOM
Reportes estructurados DICOM
Nota: Los reportes estructurados DICOM están disponibles solamente para los exámenes
obstétrico, ginecológico, cardíaco y vascular.
El sistema genera automáticamente un reporte estructurado (SR, por sus siglas en inglés) DICOM para el examen actual y almacena el SR en el disco duro del sistema de ultrasonido.
Nota: Los reportes estructurados de DICOM no se detallan en la página Imagen de DIMAQ; usted debe enviar el reporte estructurado a un dispositivo de DICOM para verlo.
Utilice los ajustes predefinidos del sistema para enviar reportes estructurados de DICOM a dispositivos de DICOM.
DICOM
3 - 6 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 87
3 Opción de conectividad DICOM
Configuración de DICOM
Prerrequisito: Se necesita poseer un conocimiento práctico acerca de los principios de redes en
Windows, mismo que será beneficioso para llevar a cabo la configuración de DICOM.
Utilice los ajustes predeterminados del sistema para configurar DICOM.
DICOM
La configuración de DICOM necesita la siguiente información:
Nombre de host, alias, título AE, dirección IP, número de puerto, máscara de
subred y gateway predeterminado del sistema de ultrasonido
Tipo de medio y modo duplex requeridos para conexión con el host (sistema de
ultrasonido)
Alias, título AE, dirección IP y número de puerto para cada dispositivo DICOM Debe verificar la compatibilidad del servidor de almacenamiento con los ajustes del
sistema de ultrasonido.
Para comenzar con la configuración de DICOM, conecte un cable de red con el puerto Ethernet en el panel de entrada/salida del sistema de ultrasonido.
Configuración del sistema y de los dispositivos para DICOM
Usted puede configurar el sistema de ultrasonido y los dispositivos conectados (tales como servidores e impresoras) para DICOM mediante la creación, edición y activación de alias (configuraciones de DICOM). Usted también puede eliminar alias.
Creación y edición de alias
Se pueden crear y editar alias (configuraciones de DICOM) para el host (sistema de ultrasonido) y otros dispositivos, tales como servidores e impresoras.
Para mostrar la pantalla Configuración DICOM para el alias requerido (configuración de DICOM):
Nota: No se puede mostrar pantallas de configuración de DICOM durante un examen de paciente.
Si se encuentra registrado un paciente, entonces cierre el estudio antes de comenzar este procedimiento.
1. Presione la tecla Ajustes predefinidos en el teclado y, a continuación, seleccione DICOM a la izquierda de la pantalla.
El sistema muestra la pantalla DICOM.
2. Para editar un alias existente, seleccione el alias de la lista desplegable correspondiente y, a continuación, seleccione el botón Editar a la derecha de la configuración seleccionada. Por ejemplo, para editar el alias del servidor de almacenamiento “archive1”, seleccione “archive1” de la lista desplegable Servidor de almacenamiento y, a continuación, seleccione el botón Editar ubicado a la derecha de la misma.
El sistema muestra la pantalla Configuración DICOM para el alias seleccionado, la que contiene la configuración existente.
3. Para crear un alias, seleccione el botón Nuevo a la derecha de la lista desplegable correspondiente. Por ejemplo, para crear un alias de servidor de almacenamiento, seleccione el botón Nuevo ubicado a la derecha de la lista desplegable Servidor de almacenamiento.
El sistema muestra la pantalla Configuración DICOM para el tipo seleccionado de alias.
REFERENCIA DEL SISTEMA 3 - 7
Page 88
3 Opción de conectividad DICOM
Para crear o editar un alias (configuración de DICOM):
1. Muestre la pantalla Configuración DICOM requerida y, a continuación, realice las siguientes instrucciones para cambiar la configuración:
a. Use el teclado para introducir los valores para los campos en la pantalla. b. Si el alias es un dispositivo que se encuentra con el sistema de ultrasonido
(tal como un servidor o una impresora), entonces confirme la información referente a conexión correcta y configuración válida:
Para verificar la conexión, seleccione el botón Ping. Para verificar la información sobre conexión y configuración, seleccione
el botón Eco.
c. Para crear un registro de los ajustes de configuración, imprima la pantalla.
Presione el control de documentación (IMPR./ ALMAC. 1, IMPR./ ALMAC. 2 o ALMAC CLIP) que está configurado en los ajustes predefinidos del sistema para almacenamiento en disco.
Nota: Siemens recomienda conservar un registro de los ajustes de configuración. Esta información es útil para identificar entradas incompletas o incompatibles, si se produce una falla de comunicación o durante la solución de problemas.
d. Para guardar los cambios de configuración y volver a mostrar la pantalla
DICOM, seleccione el botón Aceptar ubicado en la parte inferior de la pantalla Configuración DICOM.
e. Para cancelar los cambios de configuración y volver a mostrar la pantalla
DICOM, seleccione el botón Cancelar y, a continuación, seleccione para confirmar la cancelación.
2. Active el nuevo alias, al seleccionarlo de la lista desplegable correspondiente en la pantalla DICOM. Por ejemplo, para activar el alias del servidor de almacenamiento “archive2”, seleccione “archive2” de la lista desplegable Servidor de almacenamiento.
3. Realice las siguientes configuraciones adicionales, si fuera necesario:
Alias: Realice lo siguiente:
Host
Servidor de almacenamiento
Para indicar el estado de la conexión de red en la sección Red de la pantalla Estudios, seleccione la casilla de verificación Mostrar estado de red, ubicada debajo del alias de host seleccionado.
Seleccione un método de lista en cola entre los que se detallan debajo del alias seleccionado del servidor de almacenamiento:
Almacenar durante examen agrega cada imagen a la lista Cola de almacenamiento
DICOM, cuando se almacena la imagen en el estudio.
Almacenar al final del examen agrega todas las imágenes a la lista Cola de
almacenamiento DICOM, cuando se cierra el estudio.
Nota: Para ver la lista Cola de almacenamiento DICOM, presione Buscador de pacientes para mostrar la pantalla Estudios, seleccione el estudio requerido, seleccione Pantalla DICOM y, a continuación, seleccione la ficha Cola de almacenamiento DICOM.
Para enviar automáticamente todas las imágenes almacenadas al servidor de almacenamiento DICOM, seleccione la casilla de verificación AutoGuardar en DICOM, ubicada debajo del alias seleccionado del servidor de almacenamiento.
Servidor de entrega de almacenamiento
3 - 8 REFERENCIA DEL SISTEMA
Seleccione un método de almacenamiento entre los que se detallan debajo del alias seleccionado del servidor de almacenamiento:
Nota: Siemens recomienda la selección Después de que se almacenan todas las imágenes.
Después de que se almacena cada imagen envía automáticamente cada imagen
cuando se almacena la imagen en el estudio.
Después de que se almacenan todas las imágenes envía automáticamente todas las
imágenes almacenadas, al cerrar el estudio.
Page 89
3 Opción de conectividad DICOM
Alias: Realice lo siguiente:
Servidor de lista de trabajo
Para configurar el sistema para realizar una búsqueda de todos los procedimientos en el servidor de lista de trabajo en las próximas 24 horas, seleccione la casilla de verificación Búsqueda simplificada, ubicada debajo del alias seleccionado del servidor de lista de trabajo.
Nota: Si se está realizando una búsqueda simplificada a partir del formulario Datos del paciente, el sistema emplea cualquier dato que se haya ingresado en el formulario para hacer la búsqueda más restringida.
Servidor MPPS Funciona con el servidor en modalidad Lista de trabajo para proporcionar actualizaciones al
Impresora DICOM
estado del examen. Seleccione un protocolo de impresión ubicado debajo del alias seleccionado de impresora
DICOM: Nota: puede seleccionar una configuración para la impresora en blanco y negro y una
configuración para la impresora a color. Imprimir al llenar página imprime automáticamente una página, cuando se agrega la
última imagen a la página. El valor máximo de imágenes por página se define con el ajuste Formato present en la pantalla Configuración impresora DICOM respectiva.
Imprimir al finalizar examen imprime automáticamente todas las imágenes cuando se
cierra el estudio.
Nota: Seleccione el botón más… para mostrar los campos adicionales.
4. Para guardar todos los cambios de configuración y salir de los ajustes predefinidos del sistema, seleccione el botón Guardar.
Si se ha cambiado alguna información de configuración de host, entonces el sistema le solicita que reinicie el sistema de ultrasonido (iniciar ciclo).
5. Para cancelar todos los cambios de configuración y salir de los ajustes predefinidos del sistema, seleccione el botón Cancelar y, a continuación, seleccione para confirmar la cancelación.
6. Si el sistema le solicita que reinicie el sistema de ultrasonido, o bien, si se ha agregado o cambiado un nombre de host o una dirección de IP para cualquier alias, entonces reinicie el sistema de ultrasonido (iniciar ciclo) para finalizar la configuración.
REFERENCIA DEL SISTEMA 3 - 9
Page 90
3 Opción de conectividad DICOM
Activación de alias
Se pueden activar alias existentes (configuraciones de DICOM) para el host (sistema de ultrasonido) y otros dispositivos, tales como servidores e impresoras.
Para activar un alias existente:
Nota: Las pantallas de configuración de DICOM no se pueden mostrar durante un examen de
paciente. Si está registrado un paciente, entonces cierre el estudio antes de iniciar este procedimiento.
1. Presione la tecla Ajustes predef. en el teclado y, a continuación, seleccione DICOM a la izquierda de la pantalla.
El sistema muestra la pantalla DICOM.
2. Seleccione el alias de la lista desplegable correspondiente. Por ejemplo, para activar el alias del servidor de almacenamiento “archive1”, seleccione “archive1” de la lista desplegable Servidor de almacenamiento.
3. Para guardar los cambios y salir de los ajustes predefinidos del sistema, seleccione el botón Guardar.
Si se ha cambiado alguna información de configuración de host, entonces el sistema le solicita que reinicie el sistema de ultrasonido (iniciar ciclo).
4. Si el alias es un dispositivo MPPS, entonces seleccione Almacenamiento y, a continuación, seleccione la casilla de verificación AutoGuardar en DICOM para activar el almacenamiento automático de estudios en DICOM.
5. Si el sistema le solicita que reinicie el sistema de ultrasonido, o bien, si se ha agregado o cambiado un nombre de host o una dirección de IP para cualquier alias, entonces reinicie el sistema de ultrasonido (iniciar ciclo) para finalizar la configuración.
Eliminación de alias
Se pueden eliminar alias (configuraciones de DICOM) para el host (sistema de ultrasonido) y otros dispositivos, tales como servidores e impresoras.
Para eliminar un alias:
Nota: Las pantallas de configuración de DICOM no se pueden mostrar durante un examen de
paciente. Si está registrado un paciente, entonces cierre el estudio antes de iniciar este procedimiento.
1. Presione la tecla Ajustes predef. en el teclado y, a continuación, seleccione DICOM a la izquierda de la pantalla.
El sistema muestra la pantalla DICOM.
2. Seleccione el alias de la lista desplegable correspondiente (tal como la lista desplegable Servidor de almacenamiento), seleccione el botón Eliminar ubicado a la derecha del alias seleccionado y, a continuación, seleccione Aceptar para confirmar.
El sistema elimina la configuración DICOM.
3. Para guardar los cambios y salir de los ajustes predefinidos del sistema, seleccione el botón Guardar.
Si se ha cambiado alguna información de configuración de host, entonces el sistema le solicita que reinicie el sistema de ultrasonido (iniciar ciclo).
4. Si se le solicita, reinicie el sistema de ultrasonido (iniciar ciclo).
3 - 10 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 91
3 Opción de conectividad DICOM
Descripciones de campos para las pantallas de configuración de DICOM
Campos de la pantalla de configuración de host
Campo Ajustes Alias Título AE Nombre del host Dirección MAC
Usar DHCP
(Usar Protocolo de control de host dinámico)
Dirección IP Máscara de subred Gateway predeterminado Tipo de medio Hardware predeterminado
Modo duplex Hardware predeterminado
introducción de texto introducción de texto introducción de texto sólo presentación (indica la dirección del
control de acceso de medios que se ha detectado para el host)
Pre (marcado) Apa (eliminado)
introducción de texto introducción de texto introducción de texto
AUTOSELECT 100BASETX 10BASET
Medio dúplex Dúplex completo
REFERENCIA DEL SISTEMA 3 - 11
Page 92
3 Opción de conectividad DICOM
Campos de la pantalla de configuración del servidor de almacenamiento DICOM
Campo Ajustes Alias Título AE Dirección IP Número de puerto Tiempo de espera escritura en seg
(valor de tiempo de espera para envío a la cola)
Tiempo de espera conex en seg
(valor de tiempo de espera para una conexión que se intenta entre el host y el servidor de almacenamiento)
Formato de imagen
Enviar SR
introducción de texto introducción de texto introducción de texto introducción de texto introducción de texto
introducción de texto
Especifica el formato DICOM que se utiliza para transferir imágenes al servidor de almacenamiento.
Nota: La información de calibración se incluye únicamente en el formato “Ultrasonido nuevo”.
Automático especifica el formato de más alta calidad que admite el
servidor: "Ultrasonido nuevo", "Ultrasonido anterior" o "Captura secundaria" (se enumeran en secuencia, de la más alta a la más baja calidad).
Ultrasonido anterior especifica el formato de más alta calidad que
admite el servidor: "Ultrasonido anterior" (la más alta calidad) o "Captura secundaria" (la más baja calidad).
Captura secundaria especifica el formato “Captura secundaria”. El
formato “Captura secundaria” no admite clips.
La conversión No monocromo desactiva la conversión
monocromo para imágenes y clips en escala de grises que se han almacenado en el servidor de almacenamiento.
Almacenar imágenes en escala de grises como Monocromo
convierte imágenes en escala de grises (almacenadas en el servidor de almacenamiento) a formato monocromo.
Nota: El sistema agrega los atributos de DICOM para información de “ventana” y de “nivel” a las imágenes con formato monocromo.
Almacenar imágenes y clips en escala de grises como
Monocromo convierte imágenes en escala de grises (almacenadas
en el servidor de almacenamiento) a formato monocromo. Nota: El sistema agrega los atributos de DICOM para información
de “ventana” y de “nivel” a las imágenes con formato monocromo.
Almacenar todas las imágenes como Monocromo especifica
todas las imágenes en escala de grises (almacenadas en el servidor de almacenamiento) a formato monocromo.
Almacenar todas las imágenes y clips images and clips as
Monochrome como monocromo especifica todas las imágenes en escala de grises (almacenadas en el servidor de almacenamiento) a
formato monocromo. Encendido (verificado) Apagado (borrado) Cuando se activa (marca), incluye el informe estructurado al enviar el
estudio a este dispositivo.
Nota: Disponible para exámenes Cardíaco y OB/EOB únicamente.
Número de veces para volver a reproducir la falla
Segundos entre cada reintento Tiempo de espera Ping y Eco en seg
(valor de tiempo de espera para pruebas básicas de comunicación con el host)
introducción de texto
introducción de texto introducción de texto
3 - 12 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 93
3 Opción de conectividad DICOM
Campos de la pantalla de configuración del servidor de lista de espera
Campo Ajustes Alias Título AE Dirección IP Número de puerto Cantidad máx de juegos de datos (cantidad máxima de
introducción de texto introducción de texto introducción de texto introducción de texto introducción de texto
resultados de búsqueda mostrados en la pantalla Buscar
Lista de trabajo) Tiempo de espera Ping y Eco en seg
introducción de texto (valor de tiempo de espera para pruebas básicas de comunicación con el host)
Tiempo de espera escritura en seg
introducción de texto (valor de tiempo de espera para envío a la cola)
Tiempo de espera conex en seg
introducción de texto (valor de tiempo de espera para una conexión que se intenta entre el host y el servidor de almacenamiento)
Campos de la pantalla de configuración del servidor DICOM MPPS
Campo Ajustes Alias Título AE Dirección IP Número de puerto Tiempo de espera Ping y Eco en seg Fallo de número de veces de reintento Segundos entre cada reintento Tiempo de espera de escritura en segundos Tiempo de espera conexión en segundos Formato de imágenes
introducción de texto
introducción de texto
introducción de texto
introducción de texto
introducción de texto
introducción de texto
introducción de texto
introducción de texto
introducción de texto
Nota: La información de calibración
se incluye únicamente en el formato
“Ultrasonido nuevo”.
Automático especifica el
formato de más alta calidad que admite el servidor: "Ultrasonido nuevo", "Ultrasonido anterior" o "Captura secundaria" (se enumeran en secuencia, de la más alta a la más baja calidad).
Ultrasonido anterior especifica
el formato de más alta calidad que admite el servidor: "Ultrasonido anterior" (la más alta calidad) o "Captura secundaria" (la más baja calidad).
Captura secundaria especifica
el formato “Captura secundaria”.
REFERENCIA DEL SISTEMA 3 - 13
Page 94
3 Opción de conectividad DICOM
Campos de la pantalla de configuración de impresora DICOM
Nota: Estos campos se detallan en las siguientes pantallas: Configuración de impresora a color DICOM y Configuración de impresora B/N DICOM.
Nota: Seleccione el botón más… en la parte inferior de la pantalla, para mostrar todos los campos.
Campo Ajustes Alias Título AE Dirección IP Número de puerto Nota: Si a la impresora la controla una computadora separada, el número de puerto
puede diferir del número de puerto utilizado para el host y el servidor de almacenamiento.
introducción de texto introducción de texto introducción de texto introducción de texto
Tiempo de espera escritura en seg
(valor de tiempo de espera para envío a la cola)
Tiempo de espera conex en seg
(valor de tiempo de espera para una conexión que se intenta entre el host y la impresora DICOM)
Orientación Vertical
Número de veces para volver a reproducir la falla Segundos entre cada reintento Formato de presentación
(define el formato de columnas y filas utilizado para agrupar páginas que se imprimirán)
Nota: Verifique que la impresora de destino admita el formato seleccionado.
Copias
(cantidad de copias a imprimir)
Tipo de medio papel
Densidad min. Nota: Consulte con el fabricante de la impresora para informarse sobre los valores
apropiados.
introducción de texto
introducción de texto
Horizontal introducción de texto introducción de texto
1x1 1x2 2x2 2x3 3x2 3x3 3x5 4x5 4x6 5x6 introducción de texto
película transparente película azul transparencia Actual
introducción de texto
Densidad máx. Nota: Consulte con el fabricante de la impresora para informarse sobre los valores
apropiados.
Densidad del borde
(define la región fuera del área de impresión en el medio de salida: normalmente, negro para película y blanco para papel)
Recortar
(delimita cada imagen impresa con un cuadro)
introducción de texto
Negro Blanco
sí no
3 - 14 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 95
3 Opción de conectividad DICOM
Campo Ajustes Tamaño de la película 20.32cm x 25.40cm
21.59cm x 27.94cm 25,40cm x 30.48cm 25,40cm x 35.56cm
27.94cm x 35.56cm
27.94cm x 43.18cm
35.56cm x 35.56cm
35.56cm x 43.18cm 24cm x 24cm 24cm x 30cm A3 A4
Prioridad de impresión alta
media baja
Destino de impresión almacén
procesador actual
Ampliación duplic
bilineal cúbico ninguno
Tipo de suavizado
introducción de texto
(utilizado con ampliación cúbica)
Nota: No se requiere este campo.
Densidad de imagen vacía negro (utilizado
normalmente para transparencias)
blanco (utilizado normalmente para papel)
Polaridad normal
inversa
Configuración
introducción de texto
Nota: La secuencia se envía a la impresora exactamente como se muestra en este campo.
Nota: No se requiere este campo.
Tiempo de espera Ping y Eco en seg
introducción de texto
(valor de tiempo de espera para pruebas básicas de comunicación con el host)
Campos de la pantalla de configuración de compromiso de almacenamiento
Campo Ajustes Alias Título AE Dirección IP Número de puerto Número de veces para volver a reproducir la falla Segundos entre cada reintento Tiempo de espera escritura en segundos Tiempo de espera conex en segundos Tiempo de espera Ping y Eco en seg
introducción de texto introducción de texto introducción de texto introducción de texto introducción de texto introducción de texto introducción de texto introducción de texto introducción de texto
REFERENCIA DEL SISTEMA 3 - 15
Page 96
3 Opción de conectividad DICOM
Almacenamiento e impresión DICOM
Se pueden almacenar e imprimir imágenes en dispositivos DICOM.
Configuración de opciones de clips para DICOM
Utilice los ajustes predeterminados del sistema para configurar las opciones de clips, tales como longitud y tiempo de adquisición (regresiva o progresiva).
Personalizar teclas > Captura clip
Con DICOM, tenga en cuenta las siguientes cuestiones cuando almacene clips múltiples:
Los clips múltiples y de más larga duración pueden requerir una cantidad
considerable de memoria de almacenamiento en el servidor así como de tiempo de transferencia.
La compresión alta requiere menos memoria de almacenamiento en el servidor,
así como menos tiempo de transferencia.
La cantidad de cuadros de clips en un clip se determina por dos parámetros: la
duración, que se selecciona en los ajustes predefinidos del sistema y el número de cuadros de clip a adquirir por segundo.
Configuración del sistema para almacenamiento en curso
Se puede configurar el sistema para almacenamiento en curso.
Cuando el sistema se configure para almacenamiento en curso y se presiona una tecla de documentación que esté configurada para almacenamiento en disco, el sistema almacena la imagen o lo informa al servidor de almacenamiento DICOM y al disco duro del sistema.
Para configurar el sistema para almacenamiento en curso:
Nota: No se pueden editar las pantallas de configuración de DICOM durante un examen de
paciente. Si se encuentra registrado un paciente, entonces cierre el estudio antes de comenzar este procedimiento.
1. Presione la tecla Ajustes predef. en el teclado para mostrar los ajustes predefinidos y luego seleccione DICOM a la izquierda de la pantalla.
El sistema muestra la pantalla DICOM.
2. Seleccione la opción Almacenar durante examen y la casilla de verificación AutoGuardar en DICOM ubicada debajo del alias del servidor de almacenamiento.
3. Seleccione el botón Guardar para guardar los ajustes.
4. Configure una o más teclas para almacenamiento en disco. a. Presione la tecla Ajustes predef. del teclado para volver a mostrar la
pantalla Ajustes predefinidos. b. Seleccione Personalizar teclas en el lado izquierdo de la pantalla. c. Seleccione Almacen disco para una o más teclas de documentación. d. Para guardar los cambios y salir de los ajustes predefinidos del sistema,
seleccione el botón Guardar.
3 - 16 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 97
3 Opción de conectividad DICOM
Almacenamiento de imágenes en los servidores de almacenamiento DICOM
Se pueden enviar estudios seleccionados a un servidor de almacenamiento DICOM conectado.
También puede enviar de forma automática imágenes almacenadas durante el estudio actual, cuando el sistema se configura para almacenamiento en curso.
Véase también: Configuración del sistema para almacenamiento en curso, p. 3-16
Para enviar estudios seleccionados a un servidor de almacenamiento DICOM conectado:
Nota: Los estudios se deben almacenar en el disco duro.
1. Presione la tecla Explorador de pacientes en el teclado.
2. Si el sistema muestra la pantalla de imágenes, seleccione el botón Pantalla de estudios.
3. Seleccione HD en la sección Disco de la pantalla Estudios.
4. Seleccione un estudio de la pantalla de estudios. – Para seleccionar un estudio adicional, presione y mantenga sostenida la
tecla Ctrl en el teclado y luego presione la tecla FIJAR en el panel de control.
Para seleccionar estudios consecutivos, presione y mantenga sostenida la
tecla Shift en el teclado y luego presione la tecla FIJAR en el panel de control.
5. Seleccione el servidor desde la lista desplegable en la sección Red (parte inferior derecha de la pantalla) y luego seleccione el botón Enviar.
El sistema envía todas las imágenes del estudio o los estudios seleccionados hacia a Cola de almacenamiento DICOM.
6. Para verificar el estado de la Cola de almacenamiento DICOM, seleccione el botón Pantalla DICOM y luego seleccione la etiqueta Cola de almacenamiento DICOM.
7. Para mostrar la pantalla de imágenes en directo, seleccione el botón Atrás y luego el botón Pantalla en vivo.
REFERENCIA DEL SISTEMA 3 - 17
Page 98
3 Opción de conectividad DICOM
Impresión de imágenes en impresoras DICOM
Se puede enviar una imagen a una impresora DICOM conectada durante el estudio actual. También pueden imprimirse todas las imágenes o imágenes seleccionadas de un estudio en una impresora DICOM conectada.
Nota: La cantidad actual de imágenes y la cantidad de imágenes necesarias para cada disposición de página completa se muestra en la parte inferior izquierda de la pantalla de imágenes en vivo.
Para enviar una imagen a una página de disposición para impresora en un estudio actual:
1. Inmovilice la imagen.
2. Presione la tecla de documentación que está configurada para impresión DICOM en los ajustes predeterminados del sistema.
El sistema guarda la imagen en el disco duro del mismo y la copia en la pantalla de imágenes y en la página de disposición correspondiente.
3. Presione la tecla Buscador pacientes en el teclado. El sistema muestra la imagen para impresión y cualquier otra imagen en la
pantalla de imágenes.
4. Si es necesario, seleccione imágenes adicionales desde la pantalla de imágenes para la disposición de la impresora.
El sistema delimita cada imagen seleccionada.
5. Seleccione el botón Impr B/N o Impr color debajo de la pantalla de imágenes para copiar la selección en la página de disposición para impresora respectiva.
Nota: la cantidad actual de imágenes y las imágenes necesarias para una presentación de página completa se muestran al lado del botón Impr B/N o Impr color en la pantalla de imágenes.
6. La imagen para impresión se transfiere a la Cola de impresión DICOM, cuando se produce una de las acciones siguientes:
La página Disposición impresora B/N DICOM o Disposición impresora
color DICOM se llena y se selecciona Imprimir al llenar página en los
ajustes predeterminados del sistema para DICOM.
Nota: El ajuste Formato de presentación para la impresora determina la cantidad de imágenes en una página completa. Si el formato de presentación para una impresora se fija en '1/1', se llena una página y se envía inmediatamente a la Cola de impresión DICOM cada vez que se presiona una tecla de documentación configurada para impresión DICOM.
Se selecciona el botón Imprimir página o Imprimir todas las páginas en la
página de disposición.
Se cierra el estudio o se selecciona un estudio anterior y se selecciona
Imprimir al final del examen para esta impresora en los ajustes
predeterminados del sistema para DICOM.
Se crea una entrada separada de cola de impresión para cada página.
7. Para verificar el estado de la Cola de impresión DICOM, seleccione el botón Pantalla DICOM y luego seleccione la etiqueta Cola de impresión DICOM.
8. Para cambiar las opciones de impresión para un conjunto de imágenes impresas, seleccione el botón Pantalla DICOM de la pantalla de estudios, seleccione la ficha Presentación de impresión B/N DICOM o Presentación de impresión a color DICOM y luego elija el botón Cambiar en la parte superior de la pantalla.
9. Para mostrar la pantalla de imágenes en directo, seleccione el botón Atrás y luego el botón Pantalla en vivo.
3 - 18 REFERENCIA DEL SISTEMA
Page 99
3 Opción de conectividad DICOM
Para imprimir todas las imágenes de uno o más estudios en una impresora DICOM:
Nota: Los estudios se deben almacenar en el disco duro.
1. Presione la tecla Buscador pacientes en el teclado. El sistema muestra la pantalla de estudios. Si el sistema muestra la pantalla de
imágenes, seleccione el botón Pantalla de estudios.
2. Seleccione HD, CD/DVD o USB en la sección Disco de la pantalla de estudios.
3. Seleccione un estudio de la pantalla de estudios. – Para seleccionar un estudio adicional, presione y mantenga sostenida la
tecla Ctrl en el teclado y luego presione la tecla FIJAR en el panel de control.
Para seleccionar estudios consecutivos, presione y mantenga sostenida la
tecla Shift en el teclado y luego presione la tecla FIJAR en el panel de control.
4. Seleccione la impresora desde la casilla desplegable en la sección Red en la parte inferior derecha de la pantalla de estudios y luego seleccione el botón Enviar.
El sistema envía todas las imágenes del estudio seleccionado a la(s) página(s) con la presentación correspondiente y a la cola de impresión de DICOM.
5. Para confirmar que el estudio se envió a la impresora, seleccione el botón Pantalla DICOM a la izquierda de la pantalla y luego seleccione la página Cola de impresión DICOM.
El sistema enumera los estudios que se enviaron a la impresora.
6. Para volver a mostrar la pantalla de estudios, seleccione el botón Atrás.
7. Para mostrar la pantalla de imágenes en directo, seleccione el botón Pantalla en vivo.
REFERENCIA DEL SISTEMA 3 - 19
Page 100
3 Opción de conectividad DICOM
Para imprimir imágenes individuales de un estudio en una impresora DICOM:
Nota: Los estudios se deben almacenar en el disco duro.
1. Presione la tecla Buscador pacientes en el teclado. El sistema muestra la pantalla de estudios. Si el sistema muestra la pantalla de
imágenes, seleccione el botón Pantalla de estudios.
2. Seleccione HD, CD/DVD o USB en la sección Disco de la pantalla de estudios.
3. Seleccione un estudio de la pantalla de estudios.
4. Seleccione el botón Pantalla de imágenes. El sistema muestra todas las imágenes del estudio seleccionado en la pantalla de
imágenes.
5. Seleccione una imagen desde la pantalla de imágenes. El sistema delimita la imagen seleccionada.
6. Imprima una imagen seleccionada al elegir el botón Impr B/N o Impr color a la izquierda de la pantalla de imágenes.
Se envía la imagen a la página de disposición.
7. Para enviar la(s) página(s) de disposición a la Cola de impresión DICOM, seleccione el botón Pantalla de estudios para mostrar la pantalla de estudios, seleccione el botón Pantalla DICOM para mostrar la pantalla DICOM y luego seleccione el botón Imprimir página o Imprimir todas las páginas en la página
Disposición impresora B/N DICOM o Disposición impresora color DICOM.
Nota: Si una página de disposición se llena y se selecciona Imprimir al llenar página en los
ajustes predeterminados del sistema para DICOM, el sistema envía automáticamente la página a la Cola de impresión DICOM. Si se selecciona Imprimir al final del examen en los ajustes predeterminados del sistema para DICOM, se pueden agrupar varias páginas de disposición antes de la impresión. Cualquiera que sea la selección, todas las páginas se envían a la Cola de impresión DICOM cuando se cierra el estudio actual.
8. Para mostrar la pantalla de imágenes en directo, seleccione el botón Atrás y luego el botón Pantalla en vivo.
3 - 20 REFERENCIA DEL SISTEMA
Loading...