Siedle HTA 811-0 Assembly Manual

Produkt­information
Haustelefon Analog
HTA 811-0
Analogue in-house telephone
HTA 811-0
Poste intérieur analo­gique
HTA 811-0
Citofono di sistema analogico
HTA 811-0
Huistelefoon analoog
HTA 811-0
HTA 811-0
Hustelefon Analog
HTA 811-0
9
Mi
Ls
12
11
1
b
c
7
10
G
I
6.1
II
11
6.2
S5
ON
ON
S4
R
A
D
G
Li
S2
9 11 12
16
12
1N4003 ... 1N4007
14
15
Hinweistext 13 beachten! Note Note the Text 13! Remarque: le Texte 13! Nota: il testo 13! Opmerking Let op de tekst 13! Bemærk Bemærk Tekst 13! Note Note Text 13!
13
1
2
43
99
12
11
c
Tö 12 V AC min. 20 Ohm
++
c8
bb
99999
12 12 12 12 12
11
6.1 6.1 6.1
IIIII
6
7
7
7
7
7
7
N
L1
7
230 V AC
11 11 11 11
8cc
c
ERTERT ERTERTERT
7
7
710
1 2 3 4 5 6
9
12
11
6.1
c
c
I
b*
b*
ERT
10
7
7
Geräte Siedle-Vario
Hinweise
5
12
11
Geräte Siedle-Vario
Hinweise
TLM 511-... TM 511-...
a) b)
6
TLM 511-... TM 511-...
NG 402-...
HT 311-... HT 411-... HT 511-... HT 611-... HTA 711-...
a) b)
99
c
Tö 12 V AC min. 20 Ohm
++
c8
bb
6
7
7
7
7
7
7
N
L1
NG 402-...
230 V AC
UG 503-...
+
--
c
999.1 9.1 9
12 12 12 12 12
11
11 11 11 11
111111 1
6.1 6.1 6.1
8cc
IIIII
c
b
6.1
7
HT 311-... + ZM 311-03
ERTERT ERTERTERT
7
HT 411-... + ZM 311-03
7
HT 511-... + ZM 511-0
710
1 2 3 4 5 6
HT 611-... + ZM 611-0
c
b*
7
HTA 711-...
HTA 811-...
b)
9
12
11
6.1
c
I
b*
ERT
10
7
HTA 811-...
b)
7
9
8
10
Deutsch
Montage
Anwendung
Haustelefon Analog für Austausch und Erweiterung bestehender 6+n-Installationen oder alte adern­sparende Anlagen mit TLE/ TLM 521-... Austausch der Haustele­fone HTA 711-..., HT 611-..., HT 511-... und Vorgänger. Integrier­ter Dreiklang-Gong und Mithör­sperre, Anschluss für Etagenruf­Taster mit Rufunterscheidung.
Einstellung der Ruautstärke über
Drehregler. Rufabschaltung über Lautstärkeregler (links Anschlag, rastend). Das HTA 811-... ist für Aufputz-Montage oder mit Zubehör als Tischgerät einsetzbar.
Elektrische Spannung
Einbau, Montage und Servicearbei­ten elektrischer Geräte dürfen ausschließlich durch eine Elektro­Fachkraft erfolgen.
Elektrostatische Auadung
Durch elektrostatische Auadung
kann bei direktem Kontakt mit der Leiterplatte das Gerät zerstört werden. Vermeiden Sie daher ein direktes Berühren der Leiterplatte.
Lieferumfang
• HTA 811-... (Grundplatte und
Gehäuse mit Leiterplatte)
• Hörer
• Federzugschnur
• Bedienungsanleitung für den
Endkunden
• diese Produktinformation
Einsatzbereiche
Austausch oder Erweiterung beste­hender Anlagen mit den Siedle Haustelefonen:
• LN 7145, LN 7150
• HT 111-...,
• HT 211-...
• HT 311, HT 351,
• HT 401-..., HT 411-...
• HT 511-...
2
• HT 611-...
• HTA 711-...
Anschluss an folgende Türstationen:
• Portavox TL 111-..., TL 121-...
• Einbau-Türlautsprecher TLE 051-...
• Türlautsprecher-Modul TLM 511-
..., TLM/TK 511-..., TLM 611-..., TLE 511-..., TLE/TLM 521-... Folgende Schaltungen sind möglich:
• Türtelefonie, nicht mithörgesperrt, AS-2/53-... und Video AS-6/2-53a-...
• Türtelefonie, mithörgesperrt, AS-2/63-... und Vorgänger sowie Video AS-6/2-63a-...
• Türtelefonie, adernsparend, nicht
mithörgesperrt AS-2/58-... und AS-2/59-... mit TLE/TLM 521-...
sowie Video AS-6Z/2-58-... .
• Kein Austausch in Schaltungen mit
internem Sprechverkehr wie
AS-2/73-1 und Vorgänger mit UG 502-.../UG 402-.../UG 401-...
• Kein Austausch bestehender
1+n-Anlagen mit TLM 522-... (AS-2/66a-1)
Wichtig!
Bei AS-2/63..., AS-2/58... und
AS-2/59... ist die vom HT 611-01 abweichende Installation zu beach­ten! Siehe Gegenüberstellung. Eine Anwendung in weiteren Aus­senschaltungen ist nicht möglich!
Montage
1 Öffnen des Gerätes von der Rück­seite; dazu Rasthebel eindrücken. 2 Bei Montage direkt auf der Wand die Grundplatte mit 4 Schrauben befestigen. Einbaulage Oben/Top beachten. 3 Bei Montage auf Schalterdose Schraubenöffnungen in der Geräte­mitte verwenden. Einbaulage Oben/ Top beachten. 4 Installation nach Anschlussplan vornehmen. Die Adern des Installa­tionskabels müssen innerhalb des freien Installationsraumes in der Grundplatte verstaut werden. 5 Anschlussplan mit Haustelefonen aus verschiedenen Baureihen ohne Mithörsperre. Hinweise im Anschlussplan: a) Bei mehreren Tasten-Modulen im Türlautsprecher sind die Klemmen
c, b und 6 übereinstimmend zu verbinden. b) Anschluss b ist nur erforderlich für den Dreiklang-Gong oder für den Anschluss des Etagenruf-Taster ERT. 6 Anschlussplan mit Haustelefo­nen aus verschiedenen Baureihen mithörgesperrt. Hinweise im Anschlussplan: a) Bei mehreren Tasten-Modulen im Türlautsprecher sind die Klemmen c, b und 6 übereinstimmend zu verbinden. b) Anschluss b ist nur erforderlich für den Dreiklang-Gong oder für den Anschluss des Etagenruf-Taster ERT. 7 Farbigen Stecker der Federzug­schnur in die Buchse am Gehäuse einführen, Stecker muss hörbar einrasten. 8 Anderes Ende der Federzugschnur in den Hörer einstecken, bis Stecker einrastet. Die Verbindung ist nicht mehr lösbar. 9 Gehäuse oben auf der Grundplatte einhängen und mit leichtem Druck schließen.
Demontage
10 Zum Abnehmen des Gehäuses mit einem Schlitzschraubendreher die Verriegelung nach oben drücken. Leiterplatte und Hörer verbleiben am Gehäuse-Oberteil. 11 Klemmenbelegung
11 Lauthörkapsel Ls
12 Mikrofon Mi
9 Bezugspunkt für
Mi und Ls
1 Impuls Mithörsperre
c Bezugspunkt Rufsignale
b Versorgung Gong
7 Ansteuerung für Türruf
(A = Alphaton)
10 Ansteuerung für Etagen-
ruf (D = Dauerton)
G Ansteuerung für Gong
(G = Gong)
6.1/I Kontakt Türöffner-Taste
6.2/II Kontakt Licht-Taste
English
Mounting
Installation
12 Gegenüberstellung der bishe­rigen Siedle Haustelefone in nicht mithörgesperrten Schaltungen AS-2/53-... Verwendung mit den Türlaut sprecher TLM 511-..., TLM/TK 511-..., TLM 611-..., TLE 051-..., TL 111-..., TL 121-... I n einer mithörgesperrten Anlage muss die Versorgung mit NG 402-02 oder NG 402-03 erfolgen. * Anschluss für Etagenruftaster ERT ** Brücke zwischen KL. ”8” bzw. ”c” und ”6.1” einlegen 13 Gegenüberstellung der bisheri­gen Siedle Haustelefone in mithör­gesperrten Schaltungen AS-2/63-... Schalter S5 auf ON stellen. Verwen­dung mit den Türlaut sprecher TLM 511-..., TLM 611-..., TLE 051-..., TL 111-..., TL 121-..., * Anschluss für Etagenruftaster ERT, ** Brücke zwischen KL. ”8” bzw. ”c” und ”6.1” einlegen *** Ist ein Steuergerät LN 1983 a/b vorhanden, muss dieses durch das UG 503-... ersetzt werden. 14 Gegenüberstellung bei adernspa­rendem System (2+n) nach AS-2/58­... mit TLM 521-... Keine Rufunter­scheidung bei Etagenruf möglich. 15 Gegenüberstellung bei adern­sparendem System (1+n) nach AS-2/59b-... mit TLM 521-... Keine Rufunterscheidung bei Etagenruf möglich. 16 Wenn nach Austausch des Telefons während des Gesprächs Rückkopplungen auftreten, Schiebe­schalter S4 nach rechts schieben.
Ist nach erfolgtem Austausch im Sprechverkehr ein Brummen zu hören, muss das bestehende Netz-
gerät gegen ein neues NG 402-03
ausgetauscht werden.
Zubehör für HTA 811-...
ZT 811-... für die Umrüstung von Wandgerät zu Tischgerät.
Technische Daten
Kontaktart: 2 Schließer 24 V 1 A
Abmessungen (mm) B x H x T:
91x201x46
Schaltpläne zu älteren Sprechan-
lagen nden Sie auch im Internet
unter www.siedle.de.
Application
Analogue in-house telephone for exchange and extension of existing 6+n installations or old wire-saving systems with TLE/TLM 521-... Exchange of in-house telephones HTA 711-..., HT 611-..., HT 511-... and predecessors. Integrated three-tone chime and audio privacy function, connection for storey call button with call differentiation. Setting of the call volume using a rotary controller. Call silencing by means of volume controller (turned completely to the left, lock-in position). The HTA 811-... can be used for surface mounting or as a table-top unit with the relevant accessories.
Electrical voltage
Mounting, installation and servicing work on electrical devices may only
be performed by a suitably qualied
electrician.
Electrostatic charging
As a result of electrostatic charging, direct contact with the circuit board can result in destruction of the device. Direct contact with the circuit board must therefore be avoided.
Scope of supply
• HTA 811-... (base plate and hous­ing with circuit board)
• Receiver
• Spiral cable
• Operating instructions for the
end user
• This product information
Fields of application
Exchange or extension of existing systems with the Siedle in-house telephones:
• LN 7145, LN 7150
• HT 111-...,
• HT 211-...
• HT 311, HT 351,
3
• HT 401-..., HT 411-...
• HT 511-...
• HT 611-...
• HTA 711-... Possible door station combinations
• Portavox TL 111-..., TL 121-...
• Custom-t door loudspeaker TLE051-...
• Door loudspeaker module TLM511-..., TLM/TK 511-..., TLM611-..., TLE 511-...,
TLE/TLM 521-... The following switching arrange­ments are possible:
• Door telephony, without audio privacy function, AS-2/53-... and video AS-6/2-53a-...
• Door telephony, with audio privacy function, AS-2/63-... and video AS-6/2-63a-...
• Door telephony, wire-saving, with-
out audio privacy function AS-2/58-... and AS-2/59-... with TLE/TLM521-... and video
AS-6Z/2-58-... .
• Exchange is not possible in circuits
with intercom function such as
AS-2/73-1 and predecessors with UG502-.../UG402-.../UG 401-...
• Exchange of existing 1+n systems with TLM522-... (AS-2/66a-1) is not
possible
Important!
With AS-2/63..., AS-2/58... and
AS-2/59... note that installation is
different from the HT611-01! See
comparison. Application in other external circuits is not possible!
Mounting
1 Open the device from the back by pressing in the locking lever. 2 When mounting directly on the wall, fasten the base plate using 4 screws, paying attention that the plate is the right way up (top marking). 3 When mounting on a switch box, use the screw openings in the centre of the device, paying attention that the plate is the right way up (top marking). 4 Install in accordance with the terminal diagram. The cores of the
4
installation cable must be stored inside the free installation space in the base plate. 5 Terminal diagram with in-house telephones from different series without audio privacy function. Notes in the terminal diagram: a) With several call button modules in the door loudspeaker, connection of the terminals c, b and 6 must agree. b) Terminal b is only required for three-tone chime or for connection of the storey call button ERT. 6 Terminal diagram with in-house telephones from different series with audio privacy function. Notes in the terminal diagram: a) With several call button modules in the door loudspeaker, connection of the terminals c, b and 6 must agree. b) Terminal b is only required for three-tone chime or for connection of the storey call button ERT. 7 Insert the coloured plug of the spiral cable into the socket at the housing. A distinct click is audible when the plug is correctly inserted. 8 Insert the other end of the spiral cable in the receiver until the plug clicks audibly into place. This con­nection can no longer be detached. 9 Hook the housing into the base plate from above and close by exert­ing a slight pressure.
Dismantling
10 To remove the housing, press
the lock upwards using a at blade
screwdriver. The circuit board and receiver remain on the upper part of the housing. 11 Terminal assignment
11 Receiver capsule Ls
12 Microphone Mi
9 Reference point for
Mi and Ls
1 Audio privacy device
pulse
c Reference point call
signals
b Power supply to chime
7 Actuation for door call
(A = alpha tone)
10 Actuation for storey call
(D = continuous tone)
G Actuation for chime
(G = chime)
6.1/I Contact for door release button
6.2/II Contact for light button
Installation
12 Comparison of previous Siedle in­house telephones in circuits without audio privacy function AS-2/53-... Use with door loud-
speakers TLM511-..., TLM/TK 511-..., TLM611-..., TLE051-..., TL111-..., TL121-...,
In a system with audio privacy func­tion, the supply must be provided by an NG 402-02 or NG 402-03. * Terminal for storey call button ERT ** Insert jumper between terminals ”8” / ”c” and ”6.1”. 13 Comparison of previous Siedle in-house telephones in circuits
with audio privacy function AS-2/63-... Set switch S5 to ON. Use with door loudspeakers
TLM511-..., TLM611-..., TLE051-..., TL111-..., TL121-...,
* Terminal for storey call button ERT ** Insert jumper between terminal ”8” / ”c” and ”6.1”
*** If a control unit LN1983 a/b is
present, this must be exchanged by
the UG503.
14 Comparison when using wire­saving system (2+n) according to
AS-2/58b-... with TLM521-... No
call differentiation possible for storey calls. 15 Comparison when using wire­saving system (1+n) according to
AS-2/59b-... with TLM521-... No
call differentiation possible for storey calls. 16 If feedback appears during the call after the telephone has been replaced please move the sliding switch S4 to the right.
Français
Montage
If after completing the exchange, a humming noise is audible during speech operation, the existing line
rectier must be exchanged for a new NG402-03.
Accessory for HTA 811-...
ZT 811-... to convert the wall mounted version into a table-top version.
Specications
Contact type: 2 n.o. contacts,
24 V, 1 A
Dimensions (mm) W x H x D:
91x201x46
Circuit diagrams for old intercom systems are also available on the Siedle website: www.siedle.de
Application
Combiné intérieur analogique pour remplacement et extension d‘instal­lations 6+n existantes ou anciennes
installations économiques en ls
avec TLE/TLM 521-... Remplacement
des combinés intérieurs HTA711-...,
HT 611-..., HT 511-... et de leurs prédécesseurs. Sonnerie trois tonalités intégrée et secret d‘écoute, raccordement pour touche d‘appel d‘étage avec distinction d‘appel Réglage du volume de la sonne­rie d‘appel par l‘intermédiaire du régulateur rotatif. Désactivation de la sonnerie d‘appel par l‘intermédiaire du régulateur de volume (butée à gauche, encliquetable). Le HTA 811-... est utilisable pour un montage en saillie ou, avec acces­soire, en tant qu‘appareil de table.
Tension électrique
L‘installation, le montage et l‘entretien d‘appareils électriques ne doivent être réalisés que par un spécialiste en électricité.
Charge électrostatique
La charge électrostatique peut détruire l’appareil en cas de contact direct avec la carte de circuits imprimés. Evitez par conséquent tout contact direct avec la carte de circuits imprimés.
Etendue de la fourniture
• HTA 811-... (socle et boîtier avec
carte de circuits imprimés)
• Combiné
• Cordon spiralé
• Notice d’utilisation pour le
consommateur
• La présente information produit
Secteurs d‘application
Remplacement ou extension d‘instal­lations existantes avec les combinés intérieurs Siedle :
• LN 7145, LN 7150
• HT 111-...,
• HT 211-...
• HT 311, HT 351,
• HT 401-..., HT 411-...
• HT 511-...
• HT 611-...
• HTA 711-...
Combinaison possible de la platine de rue
• Portavox TL 111-..., TL 121-...
• Platine de rue encastrable
TLE 051-...
• Module platine de rue TLM 511-..., TLM/TK 511-..., TLM 611-..., TLE 511-..., TLE/TLM 521-... Les montages suivants sont possibles :
• Téléphonie de porte, sans secret d‘écoute, AS-2/53-... et vidéo AS­6/2-53a-...
• Téléphonie de porte, avec secret d‘écoute, AS-2/63-... et prédéces-
seur, de même que vidéo
AS-6/2-63a-...
• Téléphonie de porte, économique en ls, sans secret d‘écoute
AS-2/58-... et AS-2/59-... avec
TLE/TLM521-..., ainsi que vidéo
AS-6Z/2-58-... .
• Pas de remplacement dans des
montages avec communication
interne comme AS-2/73-1 et prédé­cesseur avec UG502-.../UG402-.../ UG 401-...
• Pas de remplacement d‘installa-
tions 1+n existantes avec
TLM522-... (AS-2/66a-1)
Important!
Pour AS-2/63..., AS-2/58... et
AS-2/59... il faut veiller à la diffé­rence d´installation par rapport au HT 611-01. Voir comparaison. Une utilisation dans d´autres sché­mas extérieurs n´est pas possible!
Montage
1 Ouverture de l‘appareil par la face
arrière ; à ces ns, appuyer sur le
levier encliquetable. 2 Dans le cas d‘un montage directe-
ment au mur, xer le socle à l‘aide
de 4 vis. Respecter la position de montage Haut/Top. 3 Dans le cas d‘un montage sur
5
prise, utiliser les orices pour vis
prévus au centre de l‘appareil. Respecter la position de montage Haut/Top. 4 Effectuer l‘installation conformé­ment au schéma de raccordement.
Les ls du câble d‘installation
doivent être regroupés dans la zone d‘installation libre du socle. 5 Schéma de raccordement avec combinés intérieurs de différentes séries, sans secret d‘écoute.
Remarques gurant sur le schéma de
raccordement : a) Dans le cas de plusieurs modules de touches dans la platine de rue, les bornes c, b et 6 doivent être raccor­dées de façon concordante. b) Le raccord b n‘est nécessaire que pour le carillon trois tonalités ou pour le raccordement de la touche d‘appel d‘étage ERT. 6 Schéma de raccordement avec combinés intérieurs de différentes séries, avec secret d‘écoute.
Remarques gurant sur le schéma de
raccordement: a) Dans le cas de plusieurs modules de touches dans la platine de rue, les bornes c, b et 6 doivent être raccor­dées de façon concordante. b) Le raccord b n‘est nécessaire que pour le carillon trois tonalités ou pour le raccordement de la touche d‘appel d‘étage ERT.
7 Introduire la prise mâle de couleur
du cordon spiralé dans la prise femelle du boîtier, un clic devant
être perçu lorsque la prise mâle
s‘emboîte. 8 Emboîter l‘autre extrémité du cordon spiralé dans le combiné, jusqu‘à l‘encliquetage de la prise
mâle. Le raccordement ne peut plus
être défait. 9 Accrocher le boîtier en haut du socle et fermer en exerçant une légère pression.
Démontage
10 Pour déposer le boîtier à l‘aide d‘un tournevis pour vis à tête fen­due, repousser le verrouillage vers le haut. La carte de circuits imprimés et le combiné restent sur la partie supérieure du boîtier.
6
11 Implantation des bornes
11 Capsule d‘écoute ampli-
ée Ls
12 Microphone Mi
9 Point de référence pour
Mi et Ls
1 Impulsion secret d‘écoute
c Point de référence
signaux d‘appel
b Alimentation carillon
7 Commande pour appel
de porte (A = tonalité alpha)
10 Commande pour appel
d‘étage (D = tonalité continue)
G Commande pour carillon
(G = Gong (carillon))
6.1/I Contact touche de gâche
6.2/II Contact touche lumière
Installation
12 Comparaison des combinés intérieurs Siedle antérieurs dans les montages sans secret d‘écoute AS-2/53-... Utilisation avec les pla­tines de rue TLM 511-..., TLM/ TK 511-..., TLM 611-..., TLE 051-..., TL 111-..., TL 121-..., Dans une installation avec secret d’écoute, l’alimentation doit être assurée par NG 402-02 ou NG 402-03. * Raccordement pour touche d‘appel d‘étage ERT ** Faire un pont entre la borne ”8” ou ”c” et ”6.1” 13 Comparaison des combinés intérieurs Siedle antérieurs dans les montages avec secret d‘écoute
AS-2/63-... Positionner les interrupteur S5 sur ON (marche).
Utilisation avec les platines de rue TLM 511-..., TLM 611-..., TLE 051-..., TL 111-..., TL 121-..., * Raccordement pour touche d‘appel d‘étage ERT, ** Faire un pont entre la borne ”8” ou ”c” et ”6.1”
*** Si un appareil de commande LN 1983 a/b est présent, celui-ci doit
être remplacé par le UG503.
14 Comparaison dans le cas d‘un
système économique en ls (2+n)
selon AS-2/58b-... avec TLM 521-... Une distinction d‘appel n‘est pas possible dans le cas d‘un appel d‘étage. 15 Comparaison dans le cas d‘un
système économique en ls (1+n)
selon AS-2/59b-... avec TLM 521-... Une distinction d‘appel n‘est pas possible dans le cas d‘un appel d‘étage. 16 Si, après l’échange du téléphone, vous constatez un retour acoustique pendant la conversation, positionnez l’interrupteur S4 à droite.
Si l‘on entend un ronement dans la
communication, après le remplace­ment, il faut remplacer le bloc d‘ali­mentation existant par un nouveau
NG 402-03.
Accessoire pour HTA 811-…
ZT 811-… accessoire de table
Caractéristiques techniques
Type de contact : 2contactsdetra­vail24V1A Dimensions (mm) l x H x P : 91x201x46
Vous trouverez également les schémas de câblage relatifs aux anciens interphones sur Internet, à l‘adresse www.siedle.de.
Italiano
Montaggio
Impiego
Citofono di sistema analogico per sostituzione e ampliamento di impianti 6+n esistenti o vecchi
impianti a risparmio di li con TLE/
TLM 521-... Consente di sostituire citofoni di sistema HTA 711-..., HT 611-.., HT 511-... e modelli precedenti. Gong tritonale integrato e audiosegreto, collegamento per tasto di chiamata dal piano con tono di chiamata differenziato. Impostazione del volume di chia­mata mediante l‘apposito selettore. Tacitazione di chiamata tramite regolatore del volume (battuta a sini­stra, a incastro). L‘HTA 811-... può essere utilizzato in applicazioni con montaggio appoggio muro o come apparecchio da tavolo con l‘apposito accessorio.
Tensione elettrica
Gli interventi di installazione, montaggio e assistenza agli apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti specializzati.
Carica elettrostatica
In caso di contatto diretto con il circuito stampato, l’apparecchio può subire danni irreparabili a causa della carica elettrostatica. Evitare quindi di toccare direttamente il circuito stampato.
Kit di fornitura
• HTA 811-... (pannello base e
scatola con circuito stampato)
• Ricevitore
• Cordone elastico
• Istruzioni per l’uso per il cliente nale
• Il presente opuscolo informativo
sul prodotto
Settori d‘impiego
Sostituzione o ampliamento di impianti esistenti con i citofoni di
sistema Siedle:
• LN 7145, LN 7150
• HT 111-...,
• HT 211-...
• HT 311, HT 351,
• HT 401-..., HT 411-...
• HT 511-...
• HT 611-...
• HTA 711-... Possibile combinazione con il posto
esterno
• Portavox TL 111-..., TL 121-...
• Porter da incasso TLE 051-...
• Modulo porter TLM 511-..., TLM/
TK 511-..., TLM 611-..., TLE 511-..., TLE/TLM 521-... È possibile realizzare i seguenti circuiti:
• Citofonia, senza audiosegreto, AS-2/53-... e video AS-6/2-53a-...
• Citofonia, con audiosegreto, AS-2/63-... e versioni precedenti, nonché video AS-6/2-63a-...
• Citofonia, a risparmio di li, senza
audiosegreto, AS-2/58-... e AS-2/59-
... con TLE/TLM521-..., nonché
video AS-6Z/2-58-... .
• Non è possibile una sostituzione
in circuiti con conversazione interna,
come AS-2/73-1 e versioni prece­denti con UG502-.../UG402-.../ UG 401-...
• Non è possibile una sostituzione di impianti 1+n esistenti con TLM522-
... (AS-2/66a-1)
Importante!
Per AS-2/63..., AS-2/58... e
AS-2/59... occorre fare attenzione al diverso sistema d‘installazione rispetto a quello dell‘HT 611-01! Vedere la contrapposizione. Non è possibile utilizzare il citofono in altri circuiti esterni!
Montaggio
1 Aprire l‘apparecchio dal lato poste­riore; premendo sulla leva a scatto. 2 In caso di montaggio direttamente
a parete, ssare la piastra base con 4
viti. Fare attenzione alla posizione di montaggio superiore. 3 In caso di montaggio su scatola di distribuzione, utilizzare i fori per le viti al centro dell‘apparecchio. Fare attenzione alla posizione di mon-
taggio superiore. 4 Eseguire l‘installazione secondo
lo schema di collegamento. I li del
cavo d‘installazione devono essere alloggiati all‘interno del vano di montaggio libero nella piastra base. 5 Schema di collegamento con cito­foni di sistema di diverse serie senza audiosegreto. Note riportate sullo schema di collegamento: a) In presenza di più moduli tasti nel porter occorre collegare i morsetti c, b e 6 in modo conforme. b) Il morsetto b è necessario solo per il gong tritonale o per collegare il tasto di chiamata dal piano ERT. 6 Schema di collegamento con citofoni di sistema di diverse serie con audiosegreto. Note riportate sullo schema di collegamento: a) In presenza di più moduli tasti nel porter occorre collegare i morsetti c, b e 6 in modo conforme. b) Il morsetto b è necessario solo per il gong tritonale o per collegare il tasto di chiamata dal piano ERT. 7 Inserire il connettore colorato del cordone elastico nella presa sulla scatola, facendolo scattare in posizione. 8 Inserire l‘altra estremità del cor-
done elastico nel ricevitore nché il
connettore non scatta in posizione. Il collegamento così ottenuto non è più reversibile. 9 Applicare la scatola dall‘alto sulla piastra base e chiuderla con una leggera pressione.
Smontaggio
10 Per smontare la scatola, premere verso l’alto il blocco con un caccia­vite ad intaglio. Il circuito stampato e il ricevitore rimangono inseriti sulla parte superiore della scatola. 11 Assegnazione dei morsetti
11 Capsula altoparlante Ls
12 Microfono Mi
9 Punto di riferimento per
Mi e Ls
1 Impulso audiosegreto
7
Nederlands
Montage
c Punto di riferimento
segnali di chiamata
b Alimentazione gong
7 Comando per chiamata
dal posto esterno (A = tono modulato)
10 Comando per chiamata
dal piano (D = tono continuo)
G Comando per gong
(G = gong)
6.1/I Contatto tasto apriporta
6.2/II Contatto tasto luce
Installazione
12 Contrapposizione con gli attuali citofoni di sistema Siedle in circuiti senza audiosegreto AS-2/53-... Utilizzo in abbinamento con i
porter TLM511-..., TLM/TK 511-..., TLM611-..., TLE051-..., TL111-..., TL121-...
In un impianto con audiosegreto l’a­limentazione deve avvenire tramite NG 401-02 o NG 402-03. * Collegamento per tasto di chia­mata dal piano ERT ** Inserire un jumper fra il morsetto ”8” o ”c” e ”6.1” 13 Contrapposizione con gli attuali citofoni di sistema Siedle in circuiti con audiosegreto AS-2/63-... Posi­zionare gli interruttor S5 su ON. Utilizzo in abbinamento con i porter
TLM511-..., TLM611-..., TLE051­..., TL111-..., TL121-...
* Collegamento per tasto di chia­mata dal piano ERT ** Inserire un jumper fra il morsetto ”8” o ”c” e ”6.1” *** Se è presente un apparecchio
di comando LN1983 a/b, tale
apparecchio deve essere sostituito
con l‘UG503.
14 Contrapposizione nel sistema
a risparmio di li (2+n) secondo AS-2/58-... con il TLM521-... Non è
possibile la differenziazione di chia­mata per la chiamata dal piano.
8
15 Contrapposizione nel sistema
a risparmio di li (1+n) secondo AS-2/59b-... con il TLM521-... Non è
possibile la differenziazione di chia­mata per la chiamata dal piano.
Se dopo la sostituzione del citofono si presenta l`effetto larsen, spostare a
destra il Dip S4.
16 Se, ad avvenuta sostituzione, si sente un ronzio durante la conversazione, occorre sostituire l‘alimentatore esistente con un
nuovo NG402-03.
Accessorio per HTA 811-...
ZT 811-0... per la trasformazione dell apparecchio appoggio muro a apparecchio da tavolo.
Dati tecnici
Tipo di contatto: 2 contatti normal-
mente aperti 24 V 1 A Dimensioni (mm) Larg. x Alt. x Prof.: 91x201x46
Gli schemi elettrici di impianti citofonici di vecchia concezione si trovano anche in Internet nel sito www.siedle.de.
Toepassing
Intercom analoog voor omruil en uitbreiding van bestaande 6+n-installaties of oude aderbespa­rende installaties met TLE/ TLM 521-... Geïntegreerde drie­klanks-gong en meeluisterbeveili­ging, aansluiting voor etage-oproep­toets met oproeponderscheid. Instelling van het volume via draai­regelaars. Oproepuitschakeling via volumeregelaar (linkse aanslag, ver­grendelend). De HTA 811-... is voor opbouwmontage of met accessoire als tafelapparaat inzetbaar.
Elektrische spanning
Inbouw, montage en onderhouds­werkzaamheden aan elektrische apparaten mogen uitsluitend door een elektro-vakman worden uitgevoerd.
Elektrostatische lading
Door elektrostatische lading kan b
een direct contact met de printplaat het apparaat worden vernietigd.
Vermdt u daarom het direct
aan-raken van de printplaat.
Leveringsomvang
• HTA 811-... (basisplaat en behui­zing met printplaat)
• hoorn
• spiraalsnoer
• gebruikershandleiding voor de
eindgebruiker
• deze productinformatie
Toepassingsbereiken
Omruil of uitbreiding van bestaande installaties met de Siedle Intercoms:
• LN 7145, LN 7150
• HT 111-...,
• HT 211-...
• HT 311, HT 351,
• HT 401-..., HT 411-...
• HT 511-...
• HT 611-...
• HTA 711-...
mogelke combinaties van het
deurstation
• Portavox TL 111-..., TL 121-...
• Inbouwdeurluidspreker TLE 051-...
• Deurluidspreker-module
TLM 511-..., TLM/TK 511-..., TLM 611-..., TLE 511-..., TLE/TLM 521-...
De volgende schakelingen zn mogelk:
• Deurtelefonie, niet meeluister­beveiligd, AS-2/53-... en video AS-6/2-53a-...
• Deurtelefonie, meeluisterbeveiligd, AS-2/63-... en voorgangers evenals video AS-6/2-63a-...
• Deurtelefonie, aderbesparend,
niet meeluisterbeveiligd AS-2/58-...
en AS-2/59-... met TLE/TLM521-...
evenals video AS-6Z/2-58-... .
• Geen omruil in schakelingen met intern spraakverkeer zoals AS-2/73-1 en voorgangers met UG502-.../ UG402-.../UG 401-...
• Geen omruil van bestaande 1+n-installaties met TLM522-...
(AS-2/66a-1)
Belangrk!
B AS-2/63..., AS-2/58..., en
AS-2/59... dient rekening te worden gehouden worden met de van de
HT611-01 afwkende installatie! Zie vergelking.
Een toepassing in andere buiten-
schakelingen is niet mogelk!
Montage
1 Openen van het apparaat vanaf
de achterzde; daarvoor de rustpal
indrukken.
2 B montage direct op de muur
de basisplaat met 4 schroeven bevestigen. Let op de inbouwpositie boven/top.
3 B montage op schakelaardoos de
schroefopeningen in het midden van het apparaat gebruiken. Let op de inbouwpositie boven/top. 4 Installatie volgens aansluitschema uitvoeren. De aders van de instal-
latiekabel moeten binnen de vre
installatieruimte in de basisplaat worden weggestopt. 5 Aansluitschema met intercoms uit verschillende bouwseries zonder meeluisterbeveiliging.
Aanwzingen in het aansluitschema: a) B meerdere toetsenmodules in de deurluidspreker zn de klemmen c, b
en 6 overeenkomstig te verbinden. b) Aansluiting b is alleen vereist voor de drie-klank-gong of voor de aansluiting van de etage-oproep­toets ERT. 6 Aansluitschema met intercoms uit verschillende meeluisterbeveiligde bouwseries.
Aanwzingen in het aansluitschema: a) B meerdere toetsenmodules in de deurluidspreker zn de klemmen c, b
en 6 overeenkomstig te verbinden. b) Aansluiting b is alleen vereist voor de drie-klank-gong of voor de aansluiting van de etage-oproep­toets ERT. 7 Gekleurde stekker van de spiraal­kabel in de bus op de behuizing invoeren, stekker dient hoorbaar op
zn plaats te klikken.
8 Andere eind van de spiraalkabel in de hoorn insteken, totdat de stekker
op zn plaats zit. De verbinding is
niet meer los te maken. 9 Behuizing boven op de basisplaat inhangen en met lichte druk sluiten.
Demontage
10 Voor het afnemen van de behuizing met een platet schroeven­draaier de vergrendeling naar boven drukken. De printplaat en hoorn
blven in het bovenste deel van de
behuizing. 11 Klemmenindeling
11 Speakerkapsel Ls
12 Microfoon Mi
9 Bronpunt voor Mi en Ls
1 Impuls meeluisterbevei-
liging
c Bronpunt oproepsignalen
b Verzorging gong
7 Aansturing voor deur-
oproep (A = alfatoon)
10 Aansturing voor etage-
oproep (D = lange toon)
G Aansturing voor gong
(G = gong)
6.1/I Contact deuropenertoets
6.2/II Contact lichttoets
Installatie
12 Uitwisseling van de huidige Siedle intercoms in niet-meeluister­beveiligde schakelingen AS-2/53-... Gebruik met de deurluidsprekers TLM 511-..., TLM/TK 511-..., TLM 611-..., TLE 051-..., TL 111-..., TL 121-..., In een meeluisterbeveiligde installa­tie moet de verzorging met NG 402-02 of NG 402-03 geschie­den. * Aansluiting voor etage-oproepto­ets ERT ** Brug tussen KL. ”8” resp. ”c” en ”6.1” plaatsen 13 Uitwisseling van de huidige Siedle intercoms in meeluisterbeveiligde
schakelingen AS-2/63-... Schake­laar S5 op ON zetten. Gebruik met
de deurluidsprekers TLM 511-..., TLM 611-..., TLE 051-..., TL 111-..., TL 121-..., * Aansluiting voor etage-oproep­toets ERT, ** Brug tussen KL. ”8” resp. ”c” en ”6.1” plaatsen
*** Is een stuurapparaat LN1983
a/b beschikbaar, dan dient deze door
de UG503 te worden vervangen. 14 Uitwisseling b aderbesparend
systeem (2+n) volgens AS-2/58-... met TLM 521-... Geen oproeponder-
scheid b etage-oproep mogelk. 15 Uitwisseling b aderbesparend
systeem (1+n) volgens AS-2/59b-... met TLM 521-... Geen oproeponder-
scheid b etage-oproep mogelk.
16 Wanneer na het uitwisselen van
de telefoon er tdens het gesprek
sprake is van akoestische terugkop­peling, schakelaar S4 naar rechts schuiven.
Is b geslaagde omruil in het
spraakverkeer een brom te horen, dan dient de bestaande netvoeding
tegen een nieuwe NG 402-03 te
worden omgeruild.
9
Dansk
Montage
Accessoires voor HTA 811-...
ZT 811-... voor de ombouw van wandapparaat naar tafelapparaat.
Technische gegevens
Contacttype: 2 sluiters 24 V 1 A
Afmetingen (mm) B x H x D:
91x201x46
Schema´s van oudere spraakin­stallaties vindt u ook op internet onder www.siedle.de.
10
Anvendelse
Analog hustelefon for udskiftning og udvidelse af eksisterende 6+n installationer eller gamle ledningsbe­sparende anlæg med TLE/ TLM 521-... Udskiftning af hustelefo­nerne HTA 711-..., HT 611-..., HT 511-... og tidligere modeller. Integreret 3-klangs gong og med­hørspærre, tilslutning af etageringe­tryk med opkaldsdifferentiering. Indstilling af opkaldslydstyrke med omdrejningsregulator. Opkalds­frakobling via lydstyrkeregulering (anslag til venstre, går i indgreb). HTA 811-... Anvendes til frembyg­nigsmontage eller med tilbehør som bordmodel.
Elektrisk spænding
Tilslutning, montage og service af elektriske enheder må kun udføres af en autoriseret elinstallatør.
Elektrostatisk opladning
Elektrostatisk opladning kan ødelægge enheden ved direkte kontakt med printpladen. Undgå derfor direkte berøring af printpladen.
Leveringsomfang
• HTA 811-... (Bundplade og kabinet
med printplade)
• Telefonrør
• Spiralsnøre
• Betjeningsvejledning til slutbru-
geren
• Denne produktinformation
Anvendelsesområder
Udskiftning eller udvidelse af eksisterende anlæg med Siedle hustelefonerne:
• LN 7145, LN 7150
• HT 111-...,
• HT 211-...
• HT 311, HT 351,
• HT 401-..., HT 411-...
• HT 511-...
• HT 611-...
• HTA 711-...
Mulig kombination med dørstation
• Portavox TL 111-..., TL 121-...
• Indbygningshøjttaler TLE 051-...
• Dørhøjttalermodul TLM 511-...,
TLM/TK 511-..., TLM 611-..., TLE 511-..., TLE/TLM 521-... Følgende opstillinger er mulige:
• Dørtelefoni, ikke medhørspærret, AS-2/53-... og video AS-6/2-53a-...
• Dørtelefoni, medhørspærret, AS-2/63-... og forgængermodeller samt video AS-6/2-63a-...
• Dørtelefoni, ledningsbesparende,
ikke medhørspærret AS-2/58-... og AS-2/59-... med TLE/TLM 521-...
samt video AS-6Z/2-58-... .
• Ingen udskiftning i opstillinger
med intern kommunikation som
AS-2/73-1 og forgængermodeller med UG 502-.../UG 402-.../ UG 401-...
• Ingen udskiftning i eksisterende
1+n-anlæg med TLM 522-... (AS-2/66a-1)
Vigtigt!
I forbindelse med AS-2/63...,
AS-2/58... og AS-2/59... henledes opmærksomheden på installatio­nen, som afviger fra HT 611-01! Se oversigtsdiagrammer. Anvendelse i andre opstillinger er ikke mulig!
Montage
1 Enheden åbnes fra bagsiden ved at trykke låsearmen ind. 2 Ved montering direkte på væg fastgøres bundpladen med 4 skruer. Det er vigtigt at være opmærksom på rigtig placering af enhedens overkant. 3 Ved montering i tilslutningsdåse anvendes skrueåbningerne i enhe­dens midte. Det er vigtigt at være opmærksom på rigtig placering af enhedens overkant. 4 Installationen foretages ifølge tilslutningsdiagram. Installati­onskablets ledere skal opbevares indvendigt i bundpladen på den frie installationsplads. 5 Montagediagram med huste­lefoner af forskellige type uden
medhørsspærre. Henvisninger i montagediagrammet:
a) hvis der er ere trykknapmoduler
i dørstationen skal klemme c, b og 6 forbindes imellem modulerne. b) Tilslutning til klemme b er kun nødvendig hvis telefonen er med 3-klangs-gong eller hvis der skal tilsluttes ringetryk til etagekald ERT. 6 Montagediagram med hustele­foner af forskellige type, medhørs­spærret. Henvisninger i montagediagrammet:
a) hvis der er ere trykknapmoduler
i dørstationen skal klemme c, b og 6 forbindes imellem modulerne. b) Tilslutning til klemme b er kun nødvendig hvis telefonen er med 3-klangs-gong eller hvis der skal tilsluttes ringetryk til etagekald ERT. 7 Det farvede stik på spiralsnøren indføres i stikket på kabinettet; der skal høres et klik, når stikket trykkes på plads. 8 Spiralsnørens anden ende trykkes på plads i telefonrøret. Forbindelsen kan ikke løsnes igen. 9 Kabinet hægtespå bundpladen for oven og lukkes med et let tryk.
Afmontering
10 For at afmontere kabinettet trykkes låsemekanismen opad med en kærvskruetrækker. Printplade og telefonrør forbliver på kabinetover­delen.
11 Klemmekonguration
11 Hørekapsel Ls
12 Mikrofon Mi
9 Reference for Mi og Ls
1 Impuls medhørspærre
c Reference opkaldssignaler
b Forsyning gong
7 Styring for dørkald
(A = alfatone)
10 Styring for etagekald
(D = konstanttone)
G Styring for gong
(G = gong)
6.1/I Kontakt døråbnertryk
6.2/II Kontakt lampetryk
Installation
12 Oversigtsdiagram for hidtidige Siedle hustelefoner i ikke medhør­spærrede opstillinger AS-2/53-... Anvendelse med dørhøjttalerne TLM 511-..., TLM/TK 511-..., TLM 611-..., TLE 051-..., TL 111-..., TL 121-..., I et medhørspærret anlæg skal strømforsyning NG 402-02 eller NG 402-03 benyttes. * Tilslutning for etageopkaldstryk ERT ** Montering af lus mellem kl. ”8” resp. ”c” og ”6.1”. 13 Oversigtsdiagram for hidtidige Siedle hustelefoner i medhørspær-
rede opstillinger AS-2/63-... Kon­takt S5 sættes på ON. Anvendelse
med dørhøjttalerne TLM 511-..., TLM 611-..., TLE 051-..., TL 111-..., TL 121-..., * Tilslutning for etageopkaldstryk ERT, ** Montering af lus mellem kl. ”8” resp. ”c” og ”6.1”. *** Forendes en styreenhed LN 1983 a/b, skal denne erstattes med UG 503. 14 Oversigtsdiagram for ledningsbe­sparende system (2+n) iht. AS-2/58-... med TLM 521-... Opkaldsdifferentiering ved etagekald ikke mulig. 15 Oversigtsdiagram for led­ningsbesparende system (1+n) iht. AS-2/59b-... med TLM 521-... Opkaldsdifferentiering ved etagekald ikke mulig. 16 Hvis der efter udskiftning af tele­fonen opstår akustisk tilbagekobling under samtale, skydes kontakten S4 til højre.
Hvis der efter udskiftningen høres en brummen under samtalen, skal den eksisterende strømforsyning udskiftes med en ny strømforsyning
NG 402-03.
Tilbehør til HTA 811-...
ZT 811-... for ændring fra vægap­parat til bordapparat.
Tekniske data
Kontakttype: 2 lukkekontakter
24 V 1 A Mål (mm) b x h x d: 91x201x46
Diagrammer til ældre dørtele-
fonanlæg kan også ndes på
internettet på adressen www. siedle.dk.
11
Svenska
Montering
Användning
Svarstelefon Analog för utbyte och utvidgning av bentliga 6+n-instal­lationer eller gamla ledarbesparande anläggningar med TLE/TLM 521-... Utbyte av svarstelefonerna HTA 711-..., HT 611-..., HT 511-... och föregångare. Integrerad tretons­gongong och avlyssningsspärr, anslutning för våningsplansknapp med anropsdifferentiering. Inställning av signalljudstyrkan via vridreglage. Anropsavstängning via volymkontroll (vänster anslag, snäp­per in). HTA 811-... kan användas för utanpåliggande montering eller med lämpligt tillbehör som bordsapparat.
Elektrisk spänning
Installation, montering och servicearbeten på elektriska apparater får utföras endast av behörig eltekniker.
Elektrostatisk laddning
När elektrostatisk laddning kommer direkt i kontakt med kretskortet, kan apparaten förstöras. Undvik därför att direkt beröra kretskortet.
Leveransomfång
• HTA 811-... (grundplatta och hölje
med kretskort)
• Hörlur
• Spiralsladd
• Bruksanvisning för slutkunden
• Denna produktinformation
Användningsområden
Utbyte eller utbyggnad av bentliga
anläggningar med Siedle hustele­fonerna:
• LN 7145, LN 7150
• HT 111-...,
• HT 211-...
• HT 311, HT 351,
• HT 401-..., HT 411-...
• HT 511-...
• HT 611-...
• HTA 711-...
12
Möjliga kombinationer för dörrsta­tionen
• Portavox TL 111-..., TL 121-...
• Dörrhögtalare för inbyggnad
TLE 051-...
• Dörrhögtalarmodul TLM 511-..., TLM/TK 511-..., TLM 611-..., TLE 511-..., TLE/ TLM 521-... Följande kopplingar är möjliga:
• Dörrtelefoni, icke avlyssningsspär­rad, AS-2/53-... och video AS-6/2-53a-...
• Dörrtelefoni, avlyssningsspärrad, AS-2/63-... och föregångare samt video AS-6/2-63a-...
• Dörrtelefoni, ledarbesparande,
icke avlyssningsspärrad AS-2/58-...
och AS-2/59-... med TLE/TLM521-...
samt video AS-6Z/2-58-... .
• Inget utbyte i kopplingar med intern samtalstrak som AS-2/73-1 och föregångare med UG502-.../ UG402-.../UG 401-...
• Inget utbyte av bentliga 1+n-anläggningar med TLM522-...
(AS-2/66a-1)
Viktigt!
Vid AS-2/63..., AS-2/58... och
AS-2/59..., beakta att installatio­nen avviker från HT 611-01! Se jämförelsen. Det är inte möjligt, att använda den i andra externa kopplingar!
Montage
1 Öppna apparaten från baksidan; för detta, tryck in spärrspaken. 2 Vid montering direkt på väggen, sätt fast bottenplattan med 4 skru­var. Beakta monteringsläget Oben/ Top (Upp). 3 Vid montering på kopplingsdosa, använd skruvöppningarna mitt på apparaten. Beakta monteringsläget Oben/Top (Upp). 4 Utför installationen enligt anslut­ningsschemat. Installationskabelns ledare måste stoppas in i det fria installationsutrymmet i bottenplat­tan. 5 Anslutningsschema med svarsap­parater ur olika serier utan avlyss­ningsspärr. Hänvisningar på anslutningsschemat:
a) När det nns era knappmoduler i
dörrhögtalaren, så måste klämmorna c, b och 6 förbindas på överensstäm­mande vis. b) Anslutningen b behövs endast för tretons-gonggongen eller för anslutningen av våningsplansknap­pen ERT. 6 Anslutningsschema med svarsap­parater ur olika serier med avlyss­ningsspärr. Hänvisningar på anslutningsschemat:
a) När det nns era knappmoduler i
dörrhögtalaren, så måste klämmorna c, b och 6 förbindas på överensstäm­mande vis. b) Anslutningen b behövs endast för tretons-gonggongen eller för anslutningen av våningsplansknap­pen ERT. 7 För in spiralsladdens färgade stickkontakt i jacket på höljet, det ska höras att stickkontakten snäpper fast. 8 Stick in spiralsladdens andra ände i hörluren tills stickkontakten snäpper fast. Det går sedan inte att lösgöra förbindningen. 9 Häng fast höljet upptill på bot­tenplattan och stäng genom att lätt trycka till den.
Demontering
10 För att ta av höljet, tryck lås­ningen uppåt med hjälp av en vanlig skruvmejsel. Kretskortet och hörlu­ren blir kvar på höljets överdel. 11 Klämtilldelning
11 Hörlurskapsel Ls
12 Mikrofon Mi
9 Referenspunkt för Mi
och Ls
1 Impuls avlyssningsspärr
c Referenspunkt anrops-
signaler
b Försörjning gonggong
7 Adressering för dörranrop
(A = Alfaton)
10 Adressering för vånings-
plansanrop
(D = Permanent ton)
G Adressering för gong-
gong (G = Gonggong)
6.1/I Kontakt dörröppnings­knapp
6.2/II Kontakt ljusknapp
Installation
12 Jämförelse mellan de bentliga
Siedle svarsapparaterna i icke avlyss­ningsspärrade kopplingar AS-2/53-... Användning med dörrhögtalarna TLM 511-..., TLM/TK 511-..., TLM 611-..., TLE 051-..., TL 111-..., TL 121-..., I en avlyssningsspärrad anläggning måste försörjningen utföras med NG 402-02 eller NG 402-03. * Anslutning för våningsplansknapp ERT ** Placera en bygel mellan KL. „8“ resp. „c“ och „6.1 13 Jämförelse mellan de bent- liga Siedle svarsapparaterna i
avlyssningsspärrade kopplingar AS-2/63-... Ställ omkopplarna S5 på ON. Användning med dörrhögta-
larna TLM 511-..., TLM 611-..., TLE 051-..., TL 111-..., TL 121-..., * Anslutning för våningsplansknapp ERT, ** Placera en bygel mellan KL. „8“ resp. „c“ och „6.1
*** Om det nns ett styrdon LN
1983 a/b, så måste det ersättas med UG 503... 14 Jämförelse vid det ledarbespa­rande systemet (2+n) enligt AS-2/58-... med TLM 521-... Vid våningsplansanrop är det inte möjligt att utföra en anropsdiffe­rentiering. 15 Jämförelse vid det ledarbe­sparande systemet (1+n) enligt AS-2/59b-... med TLM 521-... Vid våningsplansanrop är det inte möjligt att utföra en anropsdiffe­rentiering. 16 Om det vid byte av telefonen uppstår en akustisk koppling tillbaka
under samtal, yttas kontakten S4
till höger.
Om det efter utbytet hörs ett brum-
mande i samtalstraken, så måste det bentliga nätaggregatet bytas ut mot en ny NG402-03.
Tillbehör för HTA 811-...
ZT 811-... för att konvertera en väggmonterad enhet till bordsmon­tage.
Tekniska data
Typ av kontakt: 2 slutkontakter
24 V 1 A Mått (mm) B X H X D: 91x201x46
Kopplingsscheman till äldre
talanläggningar åternns även i
Internet under www.siedle.de.
13
14
15
S. Siedle & Söhne Telefon- und Telegrafenwerke OHG
Postfach 1155 78113 Furtwangen
Bregstraße 1 78120 Furtwangen
Telefon +49 7723 63-0 Telefax +49 7723 63-300
www.siedle.de info@siedle.de
© 2008/09.12
Printed in Germany Best.-Nr. 0-1108/140571
Loading...