SiDLY One Operating Instructions Manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
SiDLY One
Numer seryjny Serial number Seriennummern
Numer karty nano-SIM Number of nano-SIM card Nano-SIM Kartennummer
Data produkcji
Year of manufacture Baujahr
PL, instrukcja oryginalna
VERSION 02
SiDLY Sp. z o.o.
Chmielna 2/31
00-020 Warszawa
Poland
….………………………………..
….………………………………..
….………………………………..
Edition I / 2018
EN, Translation of the original instructions from Polish / DE, Übersetzung der Originalbetriebsanleitung aus dem Polnischen
SiDLY One PL
SiDLY One 2
Autorzy: SiDLY Sp. z o.o.
Opracowanie graficzne: SiDLY Sp. z o.o.
Instrukcja zalecona do rozprowadzania wśród klientów wytwórcy urządzenia, którzy zakupili model urządzenia objęty zakresem niniejszej instrukcji.
Treść zgodna z wymaganiami przepisów krajowych i unijnych obowiązujących w kwietniu 2018 roku. Do instrukcji zastosowanie ma obowiązująca ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych. Wszelkie zmiany wprowadzone do treści instrukcji bez wiedzy i zgody autora zwalniają autora od
odpowiedzialności za powstałe z tego tytułu spory. Wszelkie prawa do przedruku lub kopiowania są zastrzeżone – dozwolone jedynie za zgodą wytwórcy.
Wszelkie zmiany wprowadzone do treści instrukcji bez wiedzy i zgody SiDLY zwalniają SiDLY od odpowiedzialności za powstałe z tego tytułu spory.
Instrukcja dostępna jest na stronie www.sidly-care.eu
Authors: SiDLY Sp. z o.o. Graphic design: SiDLY Sp. z o.o.
Operating instructions recommended for distribution among the customers of the device manufacturer who bought the device model covered by this manual.
The content complies with the requirements of national and EU legislation in force in November of 2015. Instructions apply effective law on copyright and related rights. Any changes made to the manual without the knowledge and permission of the author's exempt him from
responsibility of disputes resulting from these changes. All rights to reprint or copy are reserved - only allowed with the permission of the manufacturer.
Any changes made to the manuual without the knowlede and permission of the SiDLY's exempt him from responsibility of disputes resulting from these changes
Instruction is available at www.sidly-care.eu Autoren: SiDLY Sp. z o.o.
Graphische Erarbeitung: SiDLY Sp. z o.o.
Bedienungsanleitung zum Vertrieb bei Kunden des Herstellers des Gerätes, die das Modell, welches in
jener Bedienungsanleitung beschrieben wird, erworben haben. Der Inhalt stimmt mit den Forderungen der Landes- und EU-Gesetze, die seit Oktober 2015 gültig sind,
überein. Urheberrechte und verwandte Gesetze finden Anwendung bei der Bedienungsanleitung.
Jegliche Änderungen, die in den Inhalt der Bedienungsanleitung ohne Wissen und Einverständnis des Autors, lösen den Autor von jeglicher Verantwortung über aus diesem Grund entstandene Schäden.
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit dem schriftlichen Einverständnis der Produzent
SiDLY One PL
SiDLY One 3
SPIS TREŚCI
1. ..... INFORMACJE OGÓLNE .................................................................................................. 4
1.1. WPROWADZENIE 4
1.2. IDENTYFIKACJA WYROBU 6
2. ..... BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA I OSTRZEŻENIA ................................................ 6
2.1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 6
2.2. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA 7
2.3. KORZYSTANIE ZE ZŁĄCZY, PORTÓW I PRZYCISKÓW 8
2.4. TEMPERATURA PRACY 8
2.5. ZNAKI BEZPIECZEŃSTWA 8
2.6. OPIS I OCENA RYZYKA RESZTKOWEGO 9
3. ..... OPIS URZĄDZENIA SIDLY CARE ................................................................................... 9
3.1. PRZEWIDZIANE ZASTOSOWANIE 9
3.2. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA I BUDOWA 10
4. ..... CZYNNOŚCI WSTĘPNE ORAZ ODDANIE DO EKSPLOATACJI ................................ 12
4.1. DOSTAWA URZĄDZENIA 12
5. ..... UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA...................................................................................... 13
5.1. ZASADY OGÓLNE 13
5.2. PIERWSZE URUCHOMIENIE 13
5.3. WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA 14
5.4. SYNCHRONIZACJA URZĄDZENIA 16
5.5. FUNKCJONALNOŚCI URZĄDZENIA 17
5.5.1. USTALENIE POZYCJI GEOLOKALIZACYJNEJ UŻYTKOWNIKA ..............................................21
5.5.2. PRZYPOMINANIE O LEKACH .............................................................................................21
5.5.3. PRZYCISK SOS/PANIC BUTTON ......................................................................................22
5.5.4. DETEKTOR UPADKÓW......................................................................................................22
5.5.5. KOMUNIKACJA GPRS .....................................................................................................23
5.6. ŁADOWANIE BATERII 24
6. ..... KONSERWACJA............................................................................................................. 25
6.1. CZYSZCZENIE 25
6.2. PRZECHOWYWANIE 26
7. ..... KASACJA ........................................................................................................................ 26
8. ..... BADANIA I CERTYFIKATY ............................................................................................ 26
9. ..... KARTA GWARANCYJNA ............................................................................................... 27
SiDLY One PL
SiDLY One 4
1. INFORMACJE OGÓLNE
Dziękujemy Państwu za okazane zaufanie i zakup SiDLY One. Wyrażamy nadzieję, że
dzięki niej zapewnią Państwo poczucie bezpieczeństwa sobie i bliskim, bez względu
na odległość.
1.1. Wprowadzenie
WAŻNE !
Niniejszą instrukcję obsługi należy dołączyć do urządzenia.
Producent ponosi tylko odpowiedzialność za wady i uszkodzenia urządzenia wynikłe z
winy producenta, z powodu wady materiału, niewłaściwej obróbki lub montażu.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia, które nastąpiły w wyniku
transportu urządzenia oraz podczas załadunku wykonywanego przez dowolnego
przewoźnika. Producent nie jest zobowiązany do ponoszenia kosztów odszkodowania z
powodu strat czy jakichkolwiek innych szkód spowodowanych uszkodzeniem, wadami
ukrytymi lub awarią urządzenia, poza wymianą urządzenia na nowe.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za wady powstałe wskutek eksploatacji
urządzenia niezgodnie z zasadami eksploatacji, przeróbek, zmian konstrukcyjnych
dokonywanych przez użytkownika lub osoby trzeciej, wady powstałe wskutek
zaniechania przez użytkownika czynności związanych z konserwacją, czyszczeniem i
regulacją urządzenia, wady powstałe wskutek działania czynników zewnętrznych a w
szczególności uszkodzeń mechanicznych, uszkodzeń powstałych wskutek działania
środków chemicznych, za naturalne zużycie zgodne z właściwościami albo
przeznaczeniem urządzenia, uszkodzenia przez czynniki mechaniczne, termiczne,
chemiczne i inne wywołane działaniem użytkownika lub działaniem sił zewnętrznych.
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie urządzenia i należy zapoznać się z jej treścią przed przystąpieniem do użytkowania. Zaleca się zachowanie instrukcji do przyszłego użytku.
Należy zapoznać się z treścią instrukcji obsługi przed pierwszym użyciem urzą­dzenia. Przeczytanie całej instrukcji oraz postępowanie dokładnie z zasadami w
niej przedstawionymi zapewnia bez-
pieczne użytkowanie i minimalizuje ry­zyko wypadków lub awarii.
Niniejsza instrukcja ważna jest tylko dla urządzenia, z którym została dostarczo- na. Jest identyfikowana z danym urzą-
dzeniem wg jego typu i numeru identyfi-
kacyjnego urządzenia wpisanego na stronie tytułowej.
WAŻNE !
Przed przystąpieniem do użytkowania zapoznaj się koniecznie z treścią niniejszej
instrukcji obsługi.
Jeżeli jakiekolwiek informacje podane w instrukcji będą ie zrozumiałe zwróć się po pomoc bezpośrednio do wytwórcy (adres firmy i kontakt
do niej znajdują się na stronie tytułowej niniejszej instrukcji i na
etykiecie urządzenia).
SiDLY One PL
SiDLY One 5
Urządzenie SiDLY One zostało zapro­jektowane i wykonane zgodnie z wyma­ganiami Dyrektywy Rady 93/42/EWG z
dnia 14 czerwca 1993 r. dotyczącej wyrobów medycznych, lecz niewłaściwe i niezgodne z instrukcją użytkowanie może powodować zagrożenie dla zdro­wia i życia użytkownika lub osób trze­cich. Dlatego użytkując urządzenie na­leży przestrzegać zapisów instrukcji ob­sługi. Tylko osoby zapoznane z urzą­dzeniem i jego instrukcją obsługi mogą je użytkować. Wyrób należy użytkować tylko i wyłącznie zgodnie z jego
przewidzianym zastosowaniem. Stosowanie samowolne, niezgodne z zasadami określonymi w instrukcji spowoduje utratę praw gwa­rancyjnych i wszelkich roszczeń w przy­padku powstania z tego tytułu uszko­dzenia.
Wytwórca dostarcza kompletne urzą­dzenie SiDLY One wraz z dedykowaną ładowarką oraz instrukcją obsługi. Wprowadzanie jakichkolwiek zmian w
urządzeniu zwalnia wytwórcę od skutków wynikających z ich wprowadzenia i spowoduje utratę gwarancji. Szczegóły dotyczące gwarancji i obsługi serwiso-
wej podano w karcie gwarancyjnej.
W przypadku wątpliwości dotyczących użytkowania wyrobu, zauważonych nie­prawidłowości w działaniu lub usterek należy zwracać się do wytwórcy pod
adres:
SiDLY Sp. z o.o.
ul. Chmielna 2/31
00-020 Warszawa
tel.: +48 667 870 126
e-mail: office@sidly.eu
WAŻNE !
Każdy inny sposób wykorzystania i użytkowania urządzenia nie opisany w niniejszej
instrukcji należy uprzednio skonsultować z wytwórcą urządzenia.
WAŻNE !
Tak oznaczono informacje ważne dla użytkownika!
UWAGA!
Znak ten ostrzega o potencjalnym zagrożeniu względem użytkownika urządzenia lub osób postronnych. Nieprzestrzeganie zaleceń oznaczonych tym znakiem grozi wypadkiem. Należy ściśle przestrzegać oznaczonych tym znakiem zaleceń.
WAŻNE !
1. Wytwórca zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian konstrukcyjnych i programowych w celu udoskonalenia urządzenia. Zmiany te będą na bieżąco wprowadzane również do instrukcji. Nie oznacza to jednak, że będą wprowadzane również do urządzeń dostarczonych
wcześniej do użytkowników. Najnowsza wersja instrukcji obsługi urządzenia umieszczona jest na platformie internetowej www.sidly-platform.com.
2. W przypadku sprzedaży lub udostępnienia urządzenia innemu
użytkownikowi należy zawsze dołączyć instrukcję. W razie jej utraty lub zniszczenia prosimy zwrócić się do sprzedawcy w ce
3. Wytwórca nie ponosi odpowiedzialności za wypadki powstałe z powodu nieprzestrzegania zasad bezpieczeństwa użytkowania urządzenia
zamieszczonych w niniejszej instrukcji oraz szersze użytkowanie urządzenia.
4. Urządzenie nie podlega serwisowi. W przypadku wad produ­cent wymienia egzemplarz na nowy.
SiDLY One PL
SiDLY One 6
1.2. Identyfikacja wyrobu
Dane identyfikacyjne urządzenia za­mieszczono na jego etykiecie, która znajduje się na tylnej części SiDLY One.
Na etykiecie znajduje się także:
nazwa i adres wytwórcy,
numer seryjny,
oznakowanie CE.
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA I OSTRZEŻENIA
2.1. Ogólne zasady bezpieczeństwa
Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać ogólnych zasad bezpie­czeństwa przewidzianych dla wyrobów medycznych oraz urządzeń elektroniki użytkowej. Oprócz powyższego, w celu eliminacji możliwych do wystąpienia za­grożeń, należy przestrzegać wymienio­nych poniżej zaleceń:
urządzenie należy używać wyłącz­nie w sposób zgodny z przewi-
dzianym zastosowaniem,
nie należy samodzielnie wprowa­dzać zmian konstrukcyjnych w urządzeniu,
wbudowany akumulator należy ładować wyłącznie ładowarką do­starczoną w komplecie.
ZAKAZ podejmowania przez Użytkownika jakichkolwiek dzia­łań mogących prowadzić do obniżenia poziomu bezpieczeń-
stwa.
Urządzenie SiDLY One należy używać tylko i wyłącznie do celów do tego prze­znaczonych i w sposób opisany przez
producenta.
Przed rozpoczęciem użytkowania urzą­dzenia należy zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji i przestrzegać wy­mienionych poniżej zasad dotyczących eliminowania zagrożeń oraz podejmo­wania odpowiednich środków ostrożno­ści.
Urządzenie należy używać wy­łącznie w sposób zgodny
z przewidzianym zastosowaniem (patrz rozdz. 3.1).
Niedopuszczalne jest używanie
urządzenia przez dzieci poniżej 3 roku życia.
Zakaz używania urządzenia do innych celów niż podane w niniej-
szej instrukcji.
Nie należy wprowadzać samo-
dzielnych zmian w budowie urzą­dzenia.
Urządzenie ładować jedynie łado­warką dostarczaną wraz z SiDLY
One.
SiDLY One PL
SiDLY One 7
2.2. Zasady bezpiecznego użytkowania
UWAGA!
Aby urządzenie działało poprawnie musi działać w miejscu, gdzie jest zasięg sieci komórkowej 2G. Zaleca się umieszczenie urządzenia na nadgarstku, w sposób właściwy, niepowodujący
dyskomfortu.
WAŻNE !
Należy zdejmować urządzenie do kąpieli lub pływania w basenie,
zanurzania się w wodzie.
WAŻNE !
Bezpośrednie silne uderzenie w opaskę uszkodzi ją.
Przebicie ostrym narzędziem akumulatora może spowodować pożar w wyniku
uwolnienia energii zgromadzonej w akumulatorze litowo-polimerowym.
WAŻNE !
Zdejmij urządzenie przed badaniem rezonansem magnetycznym lub
rentgenowskim.
Niedopuszczalne jest użytkowanie
urządzenia zamoczonego bądź
zaszronionego.
Niedopuszczalne jest użytkowanie
urządzenia po stwierdzeniu jego uszkodzenia bądź niepoprawnego działania przed kontaktem z pro-
ducentem.
Niedopuszczalne jest ładowanie
akumulatora z założoną opaską. Przed rozpoczęciem procesu ła­dowania akumulatora należy zdjąć urządzenie z ręki.
Urządzenie nie jest przeznaczone
do pełnienia swoich funkcji w samolocie ze względu na brak możliwości przesyłania wszelkich powiadomień na serwer oraz nawiązywania połączenia głosowego GSM.
Urządzenie jest wrażliwe na silne uderzenia dlatego
niedopuszczalne jest umyślne
rzucanie opaską.
Zalecamy zdejmowanie
urządzenia przed poddawaniem się badaniom
rezonansem magnetycznym (ryzyko uszkodzenia opaski) lub badaniom rentgenowskim (ryzyko uszkodzenia
urządzenia).
Aby urządzenie mogło działać
poprawnie należy go używać w miejscach, w których znajduje się dostęp do sieci komórkowej.
SiDLY One PL
SiDLY One 8
2.3. Korzystanie ze złączy, portów i przycisków
Nigdy nie należy na siłę wciskać złącza do portu USB, ani też używać nadmier­nej siły do naciśnięcia przycisku za po­mocą włącznika.
Działanie takie może spowodować uszkodzenie, które nie jest objęte gwa­rancją.
Jeśli wtyczka i gniazdo USB nie dają się łatwo połączyć, prawdopodobnie nie pasują do siebie.
2.4. Temperatura pracy
Sprawdź, czy nic, co może blokować prawidłowe podłączenie, nie znajduje się pomiędzy wtyczką USB i gniazdem
USB.
Upewnij się, że wtyczka pasuje do gniazda i że została właściwie ustawio­na względem gniazda.
Urządzenie SiDLY One zostało zapro­jektowane z myślą o pracy i przechowy-
waniu w warunkach normalnych w tem­peraturze otoczenia -5ºC – +45ºC.
Jeśli SiDLY One jest używane lub prze­chowywane w temperaturze spoza tego zakresu, może ulec uszkodzeniu.
Nie należy narażać urządzenia na gwał­towne zmiany temperatury lub wilgotno-
ści.
Podczas używania lub ładowania baterii, może wystąpić nagrzewanie się SiDLY
One, co jest normalnym zjawiskiem.
Należy rozpocząć użytkowanie wówczas, gdy zmniejszy się temperatura urządzenia. Nie należy pozostawiać urządzenia na dłuższy czas w nagrzanym lub ochło-
dzonym miejscu (np. samochodzie lub
pod bezpośrednim działaniem promieni słonecznych).
2.5. Znaki bezpieczeństwa
Piktogram (znak bezpieczeństwa)
umieszczony na wyrobie informuje o niedopuszczalnym sposobie utylizacji.
Znak powinien być zawsze czytelny i czysty, niezasłonięty i widoczny.
Zakaz wyrzucania do po­jemników z odpadami Umieszczony na etykiecie. komunalnymi.
SiDLY One PL
SiDLY One 9
2.6. Opis i ocena ryzyka resztkowego
Urządzenie zaprojektowano i skonstru­owano zgodnie z obecnym stanem
techniki i obowiązującymi normami. Pomimo starań wytwórcy o zapewnienie
bezpieczeństwa i eliminacji zagrożeń przy użytkowaniu urządzenia pewne elementy ryzyka podczas jego użytko­wania są nie do uniknięcia.
Zazwyczaj wynikają ze sposobu użyt-
kowania niezgodnego z przewidzianym zastosowaniem. Ryzyko resztkowe mo-
że powstać w sytuacjach wyjątkowych, wynikających w szczególności z nie­przestrzegania instrukcji obsługi lub z niezachowania należytej uwagi pod­czas interakcji użytkownik-urządzenie.
Największe niebezpieczeństwo wystę-
puje podczas wykonywania zabronio-
nych czynności opisanych w rozdz. 2.1 i
2.2 oraz:
używania urządzenia w sposób nie-
zgodny z przewidzianym zastosowa­niem,
używania urządzenia przez dzieci
poniżej 3 roku życia,
narażania urządzenia na działanie
ekstremalnych temperatur.
Ryzyko resztkowe można ograniczyć do
minimum pod warunkiem przestrzegania następujących zaleceń:
uważne czytanie i przestrzeganie
instrukcji obsługi,
kontrolowanie poziomu naładowania
baterii.
3. OPIS URZĄDZENIA SiDLY One
3.1. Przewidziane zastosowanie
Rys. 1. SiDLY One – widok ogólny
SiDLY One PL
SiDLY One 10
Urządzenie SiDLY One należy do wy­robów medycznych klasy I. Jest niein-
wazyjnym aktywnym wyrobem
służącym do generowania alertów po wciśnięciu przycisku SOS lub wykryciu upadku użytkownika.
Urządzenie powinno być używane
przez osoby zaznajomione z jego przewidywanym zastosowaniem oraz
charakterystyką techniczną. Urządzenie SiDLY One jest
dedykowane do współpracy z
systemem www.sidly-platform.com
gdzie należy dokonać jego konfiguracji.
Urzadzenie jest dostarczone do
użytkownika wraz z zainstalowaną kartą SIM, która umożliwa poprawne działanie urządzenia, pod warunkiem, że pracuje ono w miejscu, gdzie jest zasięg telefonii komórkowej 2G.
Urządzenie służy do wielokrotnego użytku, dopóki zachowana będzie jego funkcjonalność. Przystosowane jest do:
wysyłania powiadomień alarmowych
w sytuacji wciśnięcia przycisku SOS znajdującego się na urzadzeniu lub
wykryciu upadku,
a dodatkowo:
— nawiązywania połaczenia głosweogo GSM pomiędzy urządzeniem a
skonfigurowanym numerem telefonu alarmowego (lub numerami) w systemie www.sidly-platform.com,
wyznaczenia współrzędnych geolokalizacyjnych, (tylko wówczas, gdy jest zasięg sieci komórkowej dla opaski, możliwy do wyznaczenia Geolokalizacjioraz sygnał GPS umożliwiający dokładną lokalizację), — sygnalizowania konieczności zażycia
leków,
wysłania informacji alarmowej na
zadeklarowany numer telefonu,
wykrywania upadków użytkownika, o
ile pozostaje on po upadku nieruchomo dłużej niż 120 sekund.
Samowolne zmiany wprowadzone w
urządzeniu bez zgody wytwórcy zwalniają go z odpowiedzialności za powstałe szkody.
Spełnienie wymagań dotyczących uży­wania urządzenia zgodnie z zaleceniami wytwórcy oraz ścisłe przestrzeganie zaleceń stanowi warunek użytkowania zgodnego z
przewidzianym zastosowaniem.
Użytkowanie urządzenia do innych celów będzie rozumiane jako użyt-
kowanie niezgodne z przewidzianym zastosowaniem.
W szczególności niedopuszczalne jest
użytkowanie urządzenia przez dzieci poniżej 3 roku życia.
3.2.
Charakterystyka techniczna i budowa
Tablica 1
Parametr
Jednostka
SiDLY Care
Masa g
45
Wymiary:
44 x 224 x 15
zakres regulacji (na nadgarstku)
mm
173 - 248
Minimalna moc sygnału GSM wymagana do
dBm
-108
komunikacji z serwerem
Zakres siły sygnału dla wykonywania połączeń głosowych
dBm
-95
Czas ładowania akumulatora
h
2 - 3
SiDLY One PL
SiDLY One 11
Tablica 1 ciąg dalszy
Parametr
Jednostka
SiDLY Care
Temperatura przechowywania i użytkowania
°C
od -5 do +45
urządzenia
Termin przydatności do użytku
liczba lat
2
Odporność na wodę
IP
65
Napięcie ładowania
V
5
Maksymalny prąd ładowania
mA
1000
Gniazdo ładowania
-
mikro USB
Tablica 2
Parametr
Jednostka
Ładowarka do
SiDLY Care
Ładowarka
typ
GSM0811
zasilanie sieciowe
V (AC) / Hz
100-240 / 50-60
napięcie wyjściowe
V (DC)
5
klasa ochronności urządzenia
-
II
Konstrukcja urządzenia SiDLY One zo­stała wykonana z elastomeru medycz-
nego i polipropylenu (przebadanego
pod kątem uczuleń, podrażnień i cytotoksyczności).
Urządzenie ma formę opaski na
nadgarstek z regulowanym zakresem
zapięcia paska na nadgarstku. Z przodu na tarczy znajduje się przycisk
SOS opisany również w alfabecie Braill-
e'a. Na przycisku umieszczono 3 diody ostrzegawcze, każdą w innym kolorze.
Z boku znajduje się zaślepka zabezpie­czająca złącze mikro USB (rys. 3).
Z tyłu obudowy umieszczona jest etykie-
ta urządzenia (rys. 4). Urządzenie wyposażone w wewnętrzny
głośnik oraz mikrofn, które umożliwiają wykonywania połączeń głosowych.
1 – przycisk SOS z napisem w alfabecie Braille'a 2 diody ostrzegawcze
Rys. 2. SiDLY One – widok z przodu
SiDLY One PL
SiDLY One 12
1 – zaślepka złącza mikro-USB
Rys. 3. SiDLY One – widok z boku
1 - etykieta urządzenia
Rys. 4. SiDLY One – widok z tyłu
4. CZYNNOŚCI WSTĘPNE ORAZ ODDANIE DO EKSPLOATACJI
WAŻNE !
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się z treścią niniejszej instrukcji.
4.1. Dostawa urządzenia
Urządzenie dostarczane jest jako goto­wy wyrób do użycia. Opakowane jest w kartonowe pudełko, w którym oprócz urządzenia znajdują się:
dedykowana ładowarka,
instrukcja obsługi, karta gwarancyjna.
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się z treścią niniejszej instruk-
cji.
SiDLY One PL
SiDLY One 13
5. UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
5.1. Zasady ogólne
Przed każdym użyciem należy sprawdzić stan techniczny urządzenia. W przypadku stwierdzenia odkształceń, pęknięć lub innych uszkodzeń mechanicznych urządzenie takie powinno być wycofane z użycia.
Urządzenie SiDLY One przeznaczone
jest do noszenia na nadgarstku w
sposób taki, jak na poniższym zdjęciu
(rys. 5).
Należy umieścić SiDLY One po nałoże­niu ubrań. Nakładanie ubrań w sytuacji umieszczonej opaski może spowodo­wać uszkodzenie urządzenia – ubranie może zaczepić urządzenie, uszkadzając
je.
Rys. 5. SiDLY One – umieszczone na lewym nadgarstku
5.2. Pierwsze uruchomienie
W urządzeniu fabrycznie jest zainstalowana karta SIM, która zapewnia poprawną prace urządzenia pod warunkiem, że urządzenie pracuje w miejscu gdzie jest zasięg telefonii komórkowej 2G.
Podczas pierwszego uruchomienia w
pierwszej kolejności należy podłączyć urządzenie do ładowarki i przeprowadzić formowanie baterii, poprzez pełne naładowanie urządzenia. Szacunkowy
czas ładowania urządzenia to ok 2 h, pełne naładowanie zostanie
zasygnalizowane zgaszeniem czer­wonej diody oraz komunikatem
głosowym informującym o naładowaniu urządzenia. Pierwsze uruchomienie może trwać
nawet kilka miunt, czas ten wynika z
faktu konieczności pobrania konfiguracji
z systemu.
SiDLY One PL
SiDLY One 14
5.3 Włączanie i wyłączanie urządzenia
ączenie urządzenia odbywa się po-
przez podłączenie opaski do ładowania, która jest podłączona do
zasilania sieciowego. Aby uruchomić lub wyłączyć
urządzenie: — podnieś zaślepkę umieszczoną z boku urządzenia,
włożyć wtyczkę mikro USB ładowarki do złącza mikro USB w
urzadzeniu,
poprawne uruchomienie urządzenia zostanie
zasygnalizowane komunikatem
głosowym: Urządzenie
uruchomione.
Wyłączenie urzadzenia następuje po pełnym rozładowaniu
akumulatora zainstalowanego w
urządzeniu. Nie istnieje inna możliwość wyłączenia urządzenia. Po poprawnym włączeniu urządzenia nastąpi sygnalizacja włączenia urządzenia za pomocą następujących po sobie kolejno: — dłuższy sygnał dźwiękowy, — ciągła zielona diody LED (do
10s), dwa krótkie sygnały dźwiękowe (do 30 sekund od momentu
podłączenia urządzenia do ładowarki).
WAŻNE !
Urządzenie jest uruchamiane poprzez podłączenie
do ładowarki. W przypadku gdy akumulator zainstalowany w urządzeniu ma bardzo
niski poziom naładowania urządzenie może nie uruchomic się od razu po
podłączeniu ładowarki. Wymagane jest wtedy odłączenie ładowarki po około 10
minutach I ponowne jej podłączeanie.
5.4. Synchronizacja urządzenia
W celu zsynchronizowania urządzenia z systemem należy dokonać rejestracji użytkownika na stronie www.sidly-
platform.com bądź innej dedykowanej
przez producenta. Podczas
procedury rejestracji należy postępować zgodnie z instrukcją.
Podczas procedury instalacyjnej
należy postępować zgodnie z instrukcjami pojawiającymi na
platformie internetowej www.sidly­platform.com
Po pomyślnej instalacji należy dodać
opaskę do systemu. W tym celu należy wprowadzić nazwę użytkownika opaski, numer IMEI urządzenia dostępny na etykiecie wyrobu umieszczonej w dolnej części urządzenia lub na etykiecie
umieszczonej na opakowaniu oraz co najmniej jeden telefon alarmowy.
SiDLY One PL
SiDLY One 15
Rys. 6. Menu systemu SiDLY służącego do dodawania nowego użytkonika.
WAŻNE !
Urządzenie jest w stanie zapisać w pamięci maksymalnie 3 numery alarmowe
telefonu.
Wymagane jest wprowadzenie co najmniej jednego telefonu alarmowego.
Wprowadzenie dwóch pozostałych jest opcjonalne.
Loading...
+ 35 hidden pages