SICK LFV 330 Operating Manual

D
EN
GB
S
B E T R I E B S A N L E I T U N G
LFV 3 3 0
- k ont a k t l o s e r S c h al t e r
Inhaltsverzeichnis
1 Zu diesem Dokument
1.1 Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
1.2 Zielgruppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
1.3 Verwendete Symbolik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
2 Zu Ihrer Sicherheit
2.1 Autorisiertes Personal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . .
5
2.3 Warnung vor Fehlgebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
2.4 Allgemeine Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . .
5
2.5 Sicherheitskennzeichen am Gerät . . . . . . . . . . . . . . .
6
2.6 CE-Konformität. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
2.7 Sicherheitshinweise für Ex-Bereiche . . . . . . . . . . . . .
6
3 Produktbeschreibung
3.1 Aufbau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
3.2 Arbeitsweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
3.3 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
3.4 Lagerung und Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
4 Montieren
4.1 Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
4.2 Montagehinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
5 An die Spannungsversorgung anschließen
5.1 Anschluss vorbereiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
5.2 Anschlussschritte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
5.3 Anschlussplan Einkammergehäuse . . . . . . . . . . . . . .
18
6 In Betrieb nehmen
6.1 Allgemein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
6.2 Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
6.3 Funktionstabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
7 Instandhalten und Störungen beseitigen
7.1 Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
7.2 Störungen beseitigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
7.3 Elektronik austauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
7.4 Das Gerät reparieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
8 Ausbauen
8.1 Ausbauschritte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
8.2 Entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
9 Anhang
9.1 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
9.2 Maße. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
2 LFV 330 • - kontaktloser Schalter
Inhaltsverzeichnis
35914-DE-091125
Ergänzende Dokumentation
Information:
Je nach bestellter Ausführung gehört ergänzende Dokumentation zum Lieferumfang. Diese nden Sie im Kapitel "Produktbeschreibung".
Anleitungen für Zubehör und Ersatzteile
Tipp:
Für den sicheren Einsatz und Betrieb Ihres LFV 330 bieten wir Zubehör und Ersatzteile an. Die zugehörigen Dokumentationen sind:
l 36051 - Elektronikeinsatz LFV Serie 300 l 36053 - Arretierverschraubung für LFV 330, druckloser Betrieb l 36054 - Arretierverschraubung für LFV 330, Druckbereich: -
1 16 bar
l 36055 - Arretierverschraubung für LFV 330, Druckbereich: -
1 64 bar
LFV 330 • - kontaktloser Schalter 3
Inhaltsverzeichnis
35914-DE-091125
1 Zu diesem Dokument
1.1 Funktion
Die vorliegende Betriebsanleitung liefert Ihnen die erforderlichen Informationen für Montage, Anschluss und Inbetriebnahme sowie
wichtige Hinweise für Wartung und Störungsbeseitigung. Lesen Sie diese deshalb vor der Inbetriebnahme und bewahren Sie sie als Produktbestandteil in unmittelbarer Nähe des Gerätes jederzeit zugänglich auf.
1.2 Zielgruppe
Diese Betriebsanleitung richtet sich an ausgebildetes Fachpersonal. Der Inhalt dieser Anleitung muss dem Fachpersonal zugänglich
gemacht und umgesetzt werden.
1.3 Verwendete Symbolik
Information, Tipp, Hinweis
Dieses Symbol kennzeichnet hilfreiche Zusatzinformationen.
Vorsicht: Bei Nichtbeachten dieses Warnhinweises können Störungen oder Fehlfunktionen die Folge sein.
Warnung: Bei Nichtbeachten dieses Warnhinweises kann ein Perso- nenschaden und/oder ein schwerer Geräteschaden die Folge sein. Gefahr: Bei Nichtbeachten dieses Warnhinweises kann eine erns- thafte Verletzung von Personen und/oder eine Zerstörung des Gerätes die Folge sein.
Ex-Anwendungen
Dieses Symbol kennzeichnet besondere Hinweise für Ex-Anwendun­gen.
l Liste
Der vorangestellte Punkt kennzeichnet eine Liste ohne zwingende Reihenfolge.
à Handlungsschritt
Dieser Pfeil kennzeichnet einen einzelnen Handlungsschritt.
1 Handlungsfolge
Vorangestellte Zahlen kennzeichnen aufeinander folgende Hand­lungsschritte.
4 LFV 330 • - kontaktloser Schalter
1 Zu diesem Dokument
35914-DE-091125
2 Zu Ihrer Sicherheit
2.1 Autorisiertes Personal
Sämtliche in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Handhabungen dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisier­tes Fachpersonal durchgeführt werden.
Bei Arbeiten am und mit dem Gerät ist immer die erforderliche persönliche Schutzausrüstung zu tragen.
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der LFV 330 ist ein Sensor zur Grenzstanderfassung.
Detaillierte Angaben zum Einsatzbereich nden Sie im Kapitel
"Produktbeschreibung".
Die Betriebssicherheit des Gerätes ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung entsprechend den Angaben in der Betriebsanleitung sowie in den evtl. ergänzenden Anleitungen gegeben.
Eingrie über die in der Betriebsanleitung beschriebenen Hand-
habungen hinaus dürfen aus Sicherheits- und Gewährleistungsgrün­den nur durch vom Hersteller autorisiertes Personal vorgenommen werden. Eigenmächtige Umbauten oder Veränderungen sind aus­drücklich untersagt.
2.3 Warnung vor Fehlgebrauch
Bei nicht sachgerechter oder nicht bestimmungsgemäßer Verwen­dung können von diesem Gerät anwendungsspezische Gefahren ausgehen, so z. B. ein Überlauf des Behälters oder Schäden an Anlagenteilen durch falsche Montage oder Einstellung.
2.4 Allgemeine Sicherheitshinweise
Das Gerät entspricht dem Stand der Technik unter Beachtung der üblichen Vorschriften und Richtlinien. Durch den Anwender sind die Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung, die landesspezifi-
schen Installationsstandards sowie die geltenden Sicherheitsbestim­mungen und Unfallverhütungsvorschriften zu beachten.
Das Gerät darf nur in technisch einwandfreiem und betriebssicheren Zustand betrieben werden. Der Betreiber ist für den störungsfreien Betrieb des Gerätes verantwortlich.
Der Betreiber ist ferner verpichtet, während der gesamten Einsatz-
dauer die Übereinstimmung der erforderlichen Arbeitssicherheits­maßnahmen mit dem aktuellen Stand der jeweils geltenden Regel­werke festzustellen und neue Vorschriften zu beachten.
LFV 330 • - kontaktloser Schalter 5
2 Zu Ihrer Sicherheit
35914-DE-091125
2.5 Sicherheitskennzeichen am Gerät
Die auf dem Gerät angebrachten Sicherheitskennzeichen und ­hinweise sind zu beachten.
2.6 CE-Konformität
Dieses Gerät erfüllt die gesetzlichen Anforderungen der zutreenden EG-Richtlinien. Mit der Anbringung des CE-Zeichens bestätigen wir die erfolgreiche Prüfung.
2.7 Sicherheitshinweise für Ex-Bereiche
Beachten Sie bei Ex-Anwendungen die Ex-spezischen Sicherheits­hinweise. Diese sind Bestandteil der Betriebsanleitung und liegen jedem Gerät mit Ex-Zulassung bei.
6 LFV 330 • - kontaktloser Schalter
2 Zu Ihrer Sicherheit
35914-DE-091125
3 Produktbeschreibung
3.1 Aufbau
Der Lieferumfang besteht aus:
l Grenzstandsensor LFV 330 l Dokumentation
- Dieser Betriebsanleitung
- Ex-spezischen "Sicherheitshinweisen" (bei Ex-Ausführun-
gen)
- Ggf. weiteren Bescheinigungen
Der LFV 330 besteht aus den Komponenten:
l Gehäusedeckel l Gehäuse mit Elektronik l Prozessanschluss mit Schwinggabel
1
2
3
Abb. 1: LFV 330 mit Kunststogehäuse 1 Gehäusedeckel
2 Gehäuse mit Elektronik 3 Prozessanschluss
Das Typschild enthält die wichtigsten Daten zur Identikation und zum Einsatz des Gerätes:
l Artikelnummer l Seriennummer l Technische Daten l Artikelnummern Dokumentation
Lieferumfang
Komponenten
Typschild
LFV 330 • - kontaktloser Schalter 7
3 Produktbeschreibung
35914-DE-091125
Zusätzlich zum Typschild außen am Gerät nden Sie die Serien­nummer auch im Inneren des Gerätes.
3.2 Arbeitsweise
Der LFV 330 ist ein Grenzstandsensor mit Schwinggabel zur Grenzstanderfassung.
Er ist konzipiert für industrielle Einsätze in allen Bereichen der Verfahrenstechnik und kann in Flüssigkeiten eingesetzt werden.
Typische Anwendungen sind Überlauf- und Trockenlaufschutz. Die
kleine Schwinggabel gestattet den Einsatz in Behältern und Tanks aller Art. Durch sein einfaches und robustes Messsystem lässt sich der LFV 330 nahezu unabhängig von den chemischen und physikali­schen Eigenschaften der Flüssigkeit einsetzen.
Er arbeitet auch unter schwierigen Messbedingungen wie Turbulen­zen, Luftblasen, Schaumbildung, Anhaftungen, starken Fremdvibra­tionen oder wechselndem Füllgut.
Funktionsüberwachung
Der Elektronikeinsatz des LFV 330 überwacht über die Frequen­zauswertung kontinuierlich folgende Kriterien:
l Starke Korrosion oder Beschädigung der Schwinggabel l Ausfall der Schwingung l Leitungsbruch zum Piezoantrieb
Wird eine Funktionsstörung erkannt oder fällt die Spannungsversor­gung aus, so nimmt die Elektronik einen denierten Schaltzustand an, d. h. der kontaktlose Schalter öffnet (sicherer Zustand).
Die Schwinggabel wird piezoelektrisch angetrieben und schwingt auf ihrer mechanischen Resonanzfrequenz von ca. 1200 Hz. Die Piezos sind mechanisch befestigt und unterliegen somit keinen Temperatur­schockeingrenzungen. Wird die Schwinggabel mit Füllgut bedeckt, ändert sich die Frequenz. Diese Änderung wird vom eingebauten
Elektronikeinsatz erfasst und in einen Schaltbefehl umgewandelt.
Der LFV 330 ist ein Kompaktgerät, d. h. er kann ohne externe Auswertung betrieben werden. Die integrierte Elektronik wertet das Füllstandsignal aus und stellt ein Schaltsignal zur Verfügung. Mit
diesem Schaltsignal können Sie ein nachgeschaltetes Gerät direkt betätigen (z. B. eine Warneinrichtung, eine SPS, eine Pumpe etc.).
Die Daten für die Spannungsversorgung nden Sie im Kapitel
"Technische Daten".
Einsatzbereich
Funktionsprinzip
Spannungsversorgung
8 LFV 330 • - kontaktloser Schalter
3 Produktbeschreibung
35914-DE-091125
3.3 Bedienung
Der Schaltzustand des LFV 330 mit Kunststogehäuse kann bei geschlossenem Gehäuse kontrolliert werden (Kontrollleuchte). In der Grundeinstellung können Füllgüter mit Dichte > 0,7 g/cm³ (0.025 lbs/ in³) detektiert werden. Bei Füllgütern mit niedrigerer Dichte kann das
Gerät angepasst werden.
Auf dem Elektronikeinsatz nden Sie folgende Anzeige- und Bedie-
nelemente:
l Kontrollleuchte zur Anzeige des Schaltzustandes (grün/rot) l DIL-Schalter zur Empndlichkeitsumschaltung l Betriebsartenumschaltung zur Wahl des Schaltverhaltens (A/B)
3.4 Lagerung und Transport
Ihr Gerät wurde auf dem Weg zum Einsatzort durch eine Verpackung geschützt. Dabei sind die üblichen Transportbeanspruchungen durch eine Prüfung nach DIN EN 24180 abgesichert.
Bei Standardgeräten besteht die Verpackung aus Karton, ist umwelt­verträglich und wieder verwertbar. Der Messfühler kann zusätzlich mit einer Schutzkappe aus ABS versehen sein. Bei Sonderausführungen wird zusätzlich PE-Schaum oder PE-Folie verwendet. Entsorgen Sie das anfallende Verpackungsmaterial über spezialisierte Recyclingbe­triebe.
Der Transport muss unter Berücksichtigung der Hinweise auf der Transportverpackung erfolgen. Nichtbeachtung kann Schäden am Gerät zur Folge haben.
Die Lieferung ist bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und
eventuelle Transportschäden zu untersuchen. Festgestellte Trans­portschäden oder verdeckte Mängel sind entsprechend zu behandeln.
Die Packstücke sind bis zur Montage verschlossen und unter Beachtung der außen angebrachten Aufstell- und Lagermarkierungen
aufzubewahren.
Packstücke, sofern nicht anders angegeben, nur unter folgenden Bedingungen lagern:
l Nicht im Freien aufbewahren l Trocken und staubfrei lagern l Keinen aggressiven Medien aussetzen l Vor Sonneneinstrahlung schützen l Mechanische Erschütterungen vermeiden
l Lager- und Transporttemperatur siehe Kapitel "Anhang - Techni-
sche Daten - Umgebungsbedingungen"
l Relative Luftfeuchte 20 85 %
Verpackung
Transport
Transportinspektion
Lagerung
Lager- und Transport-
temperatur
LFV 330 • - kontaktloser Schalter 9
3 Produktbeschreibung
35914-DE-091125
4 Montieren
4.1 Allgemeine Hinweise
Stellen Sie sicher, dass sämtliche, im Prozess bendlichen Teile des Gerätes, insbesondere Sensorelement, Prozessdichtung und Pro-
zessanschluss für die auftretenden Prozessbedingungen geeignet sind. Dazu zählen insbesondere Prozessdruck, Prozesstemperatur sowie die chemischen Eigenschaften der Medien.
Die Angaben dazu nden Sie im Kapitel "Technische Daten" bzw. auf dem Typschild.
Grundsätzlich kann der LFV 330 in jeder beliebigen Lage eingebaut werden. Das Gerät muss lediglich so montiert werden, dass sich die
Schwinggabel auf Höhe des gewünschten Schaltpunktes bendet.
Die Schwinggabel hat seitlich Markierungen (Einkerbungen), die den Schaltpunkt bei senkrechtem Einbau kennzeichnen. Der Schaltpunkt bezieht sich auf das Füllgut Wasser bei Grundeinstellung des Dichteschalters 0,7 g/cm³ (0.025 lbs/in³). Achten Sie beim Einbau
des LFV 330 darauf, dass sich diese Markierung auf der Höhe des gewünschten Schaltpunktes bendet. Beachten Sie, dass sich der
Schaltpunkt des Gerätes verschiebt, wenn das Füllgut eine von Wasser abweichende Dichte hat - Wasser 1 g/cm³ (0.036 lbs/in³). Bei Füllgütern < 0,7 g/cm³ (0.025 lbs/in³) und > 0,5 g/cm³ (0.018 lbs/in³) ist der Dichteschalter auf 0,5 g/cm³ einzustellen.
Beachten Sie, dass Schäume mit einer Dichte > 0,45 g/cm³ (0.016 lbs/
in³) vom Sensor detektiert werden. Dies kann vor allem beim Einsatz als Trockenlaufschutz zu Fehlschaltungen führen.
Eignung für die Pro­zessbedingungen
Schaltpunkt
10 LFV 330 • - kontaktloser Schalter
4 Montieren
35914-DE-091125
2
3
1
4
Abb. 2: Einbau senkrecht 1 Schaltpunkt ca. 13 mm (0.51 in)
2 Schaltpunkt bei geringerer Dichte 3 Schaltpunkt bei höherer Dichte 4 Schaltpunkt ca. 27 mm (1.06 in)
1
Abb. 3: Horizontaler Einbau 1 Schaltpunkt
LFV 330 • - kontaktloser Schalter 11
4 Montieren
35914-DE-091125
1
2
Abb. 4: Horizontaler Einbau (empfohlene Einbaulage, vor allem für anhaftende Füllgüter)
1 Schaltpunkt 2 Markierung bei Gewindeausführung oben, bei Flanschausführungen auf die
Flanschbohrungen ausgerichtet
Bei Flanschausführungen ist die Gabel folgendermaßen auf die Flanschbohrungen ausgerichtet.
Abb. 5: Gabelstellung bei Flanschausführungen
Verwenden Sie die empfohlenen Kabel (siehe Kapitel "An die Spannungsversorgung anschließen") und ziehen Sie die Kabelver-
schraubung fest an.
Sie schützen Ihr Gerät zusätzlich gegen das Eindringen von Feuchtigkeit, indem Sie das Anschlusskabel vor der Kabelverschrau-
bung nach unten führen. Regen- und Kondenswasser können so abtropfen. Dies gilt vor allem bei Montage im Freien, in Räumen, in denen mit Feuchtigkeit zu rechnen ist (z. B. durch Reinigungs­prozesse) oder an gekühlten bzw. beheizten Behältern.
Feuchtigkeit
12 LFV 330 • - kontaktloser Schalter
4 Montieren
35914-DE-091125
Abb. 6: Maßnahmen gegen das Eindringen von Feuchtigkeit
Vorsicht:
Halten Sie den LFV 330 nicht an der Schwinggabel. Insbesondere bei Flansch- oder Rohrversionen kann die Schwinggabel durch das Gerätegewicht beschädigt werden. Transportieren Sie beschichtete Geräte mit äußerster Vorsicht und vermeiden Sie Berührungen mit der Schwinggabel.
Entfernen Sie die Verpackung bzw. die Schutzkappe erst unmittelbar vor dem Einbau.
Bei Über- oder Unterdruck im Behälter müssen Sie den Prozessan-
schluss abdichten. Prüfen Sie vor dem Einsatz, ob das Dichtungs­material gegenüber dem Füllgut und der Prozesstemperatur beständig ist.
Den maximal zulässigen Druck können Sie dem Kapitel "Technische Daten" oder dem Typschild des Sensors entnehmen.
Der Vibrationsgrenzschalter ist ein Messgerät und muss entsprechend behandelt werden. Ein Verbiegen des Schwingelements führt zur Zerstörung des Gerätes.
Warnung:
Das Gehäuse darf nicht zum Einschrauben verwendet werden! Das Festziehen kann Schäden an der Drehmechanik des Gehäuses
verursachen.
Verwenden Sie zum Einschrauben den Sechskant oberhalb des Gewindes.
Transport
Druck/Vakuum
Handhabung
LFV 330 • - kontaktloser Schalter 13
4 Montieren
35914-DE-091125
4.2 Montagehinweise
Der LFV 330 hat einen denierten Gewindeanfang. Das bedeutet, dass sich jeder LFV 330 nach dem Einschrauben immer in derselben
Gabelstellung bendet. Entfernen Sie deshalb die mitgelieferte Dichtung vom Gewinde des LFV 330. Diese Dichtung wird bei Verwendung des Einschweißstutzens mit vorne liegendem O-Ring
nicht benötigt.
Beachten Sie, dass dieser Einschweißstutzen nicht für beschichtete Gerätevarianten geeignet ist.
Schrauben Sie den LFV 330 bis zum Anschlag in den Einschweißs-
tutzen. Sie können die spätere Stellung schon vor dem Schweißen festlegen. Markieren Sie die entsprechende Stellung des Ein­schweißstutzens. Vor dem Einschweißen müssen Sie den LFV 330 herausschrauben und den Gummiring aus dem Einschweißstutzen herausnehmen. Der Einschweißstutzen ist mit einer Markierungskerbe versehen. Schweißen Sie den Einschweißstutzen mit der Markierung nach oben ein bzw. in Rohrleitungen (DN 32 bis DN 50) in Fließrichtung.
1
Abb. 7: Markierung am Einschweißstutzen 1 Markierung
Bei horizontalem Einbau in anhaftenden und zähflüssigen Füllgütern sollten die Flächen der Schwinggabel möglichst senkrecht stehen, um Ablagerungen auf der Schwinggabel möglichst gering zu halten. Bei der Gewindeausführung ist eine Markierung auf dem Sechskant. Damit können Sie die Stellung der Schwinggabel beim Einschrauben kontrollieren. Wenn der Sechskant auf der Flachdichtung aufsitzt, kann das Gewinde noch ca. um eine halbe Umdrehung weitergedreht werden. Das genügt, um die empfohlene Einbaulage zu erreichen.
Bei Flanschausführungen ist die Gabel auf die Flanschbohrungen ausgerichtet.
Bei anhaftenden und zähflüssigen Füllgütern sollte die Schwinggabel möglichst frei in den Behälter ragen, um Ablagerungen zu verhindern. Vermeiden Sie deshalb bei horizontalem Einbau Stutzen für Flansche und Einschraubstutzen.
Einschweißstutzen
Anhaftende Füllgüter
14 LFV 330 • - kontaktloser Schalter
4 Montieren
35914-DE-091125
Wenn der LFV 330 im Befüllstrom eingebaut ist, kann dies zu unerwünschten Fehlmessungen führen. Montieren Sie den LFV 330 deshalb an einer Stelle im Behälter, wo keine störenden Einflüsse, wie z. B. von Befüllöffnungen, Rührwerken etc. auftreten können.
Dies gilt vor allem für die Gerätetypen mit langem Verlängerungsrohr.
Abb. 8: Einströmendes Füllgut
Damit die Schwinggabel des LFV 330 bei Füllgutbewegungen möglichst wenig Widerstand bietet, sollten die Flächen der Schwing­gabel parallel zur Füllgutbewegung stehen.
Rührwerke, anlagenseitige Vibrationen o. Ä. können dazu führen, dass der Grenzschalter starken seitlichen Kräften ausgesetzt ist. Wählen Sie aus diesem Grund das Verlängerungsrohr des LFV 330 nicht zu lang, sondern prüfen Sie, ob statt dessen nicht ein Grenzschalter LFV
310 seitlich in horizontaler Lage montiert werden kann.
Extreme anlagenseitige Vibrationen und Erschütterungen, z. B. durch Rührwerke und turbulente Strömungen im Behälter können das Verlängerungsrohr des LFV 330 zu Resonanzschwingungen anregen. Dies führt zu einer erhöhten Materialbeanspruchung an der oberen Schweißnaht. Wenn eine lange Rohrversion notwendig ist, können Sie deshalb unmittelbar oberhalb der Schwinggabel eine geeignete Abstützung oder Abspannung anbringen, um das Verlängerungsrohr
zu xieren.
Diese Maßnahme gilt vor allem für Anwendungen im Ex-Bereich Kategorie 1G oder WHG. Achten Sie darauf, dass das Rohr durch diese Maßnahme nicht auf Biegung beansprucht wird.
Einströmendes Füllgut
Strömungen
Rührwerke
LFV 330 • - kontaktloser Schalter 15
4 Montieren
35914-DE-091125
Abb. 9: Seitliche Abstützung des LFV 330
16 LFV 330 • - kontaktloser Schalter
4 Montieren
35914-DE-091125
5 An die Spannungsversorgung anschließen
5.1 Anschluss vorbereiten
Beachten Sie grundsätzlich folgende Sicherheitshinweise:
l Nur in spannungslosem Zustand anschließen
In explosionsgefährdeten Bereichen müssen die entsprechenden Vorschriften, Konformitäts- und Baumusterprüfbescheinigungen der Sensoren und der Versorgungsgeräte beachtet werden.
Schließen Sie die Betriebsspannung gemäß den nachfolgenden Anschlussbildern an. Der Elektronikeinsatz SWE60C ist in Schutz-
klasse 1 ausgeführt. Zur Einhaltung dieser Schutzklasse ist es zwingend notwendig, dass der Schutzleiter an der inneren Schutz­leiteranschlussklemme angeschlossen wird. Beachten Sie dazu die allgemeinen Installationsvorschriften. Verbinden Sie den LFV 330 grundsätzlich mit der Behältererde (PA) bzw. bei Kunststobehältern mit dem nächstgelegenen Erdpotenzial. Seitlich am Gerätegehäuse bendet sich dazu eine Erdungsklemme zwischen den Kabelver­schraubungen. Diese Verbindung dient zur Ableitung elektrostatischer
Auadungen. Bei Ex-Anwendungen müssen Sie übergeordnet die Errichtungsvorschriften für explosionsgefährdete Bereiche beachten.
Die Daten für die Spannungsversorgung nden Sie im Kapitel
"Technische Daten".
Das Gerät wird mit handelsüblichem zweiadrigem Kabel ohne Schirm angeschlossen. Falls elektromagnetische Einstreuungen zu erwarten sind, die über den Prüfwerten der EN 61326 für industrielle Bereiche liegen, sollte abgeschirmtes Kabel verwendet werden.
Verwenden Sie Kabel mit rundem Querschnitt. Ein Kabelaußen­durchmesser von 5 … 9 mm (0.2 0.35 in) gewährleistet die
Dichtwirkung der Kabelverschraubung. Wenn Sie Kabel mit anderem Durchmesser oder Querschnitt einsetzen, wechseln Sie die Dichtung oder verwenden Sie eine geeignete Kabelverschraubung.
Verwenden Sie für LFV 330 in explosionsgeschützten Bereichen nur zugelassene Kabelverschraubungen.
Bei Ex-Anwendungen sind die entsprechenden Errichtungsvorschrif-
ten zu beachten.
5.2 Anschlussschritte
Bei Ex-Geräten darf der Gehäusedeckel nur dann geöffnet werden, wenn keine explosionsfähige Atmosphäre vorhanden ist.
Sicherheitshinweise be­achten
Sicherheitshin­weise für EAnwendungen beachten
Spannungsversorgung auswählen
Anschlusskabel aus­wählen
Anschlusskabel für Ex-Anwen­dungen aus­wählen
LFV 330 • - kontaktloser Schalter 17
5 An die Spannungsversorgung anschließen
35914-DE-091125
Gehen Sie wie folgt vor:
1 Gehäusedeckel abschrauben 2 Überwurfmutter der Kabelverschraubung lösen 3 Anschlusskabel ca. 10 cm (4 in) abmanteln, Aderenden ca. 1 cm
(0.4 in) abisolieren 4 Kabel durch die Kabelverschraubung in den Sensor schieben 5 Anschlussklemmen mit einem Schraubendreher öffnen 6 Aderenden nach Anschlussplan in die oenen Klemmen stecken 7 Anschlussklemmen mit einem Schraubendreher festziehen 8 Korrekten Sitz der Leitungen in den Klemmen durch leichtes
Ziehen prüfen 9 Überwurfmutter der Kabelverschraubung fest anziehen. Der
Dichtring muss das Kabel komplett umschließen 10 Gehäusedeckel verschrauben Der elektrische Anschluss ist somit fertig gestellt.
5.3 Anschlussplan Einkammergehäuse
Die nachfolgenden Abbildungen gelten sowohl für die Nicht-Ex-, als auch für die EEx-d-Ausführung.
1 2
4 4
4
3
Abb. 10: Werkstovarianten Einkammergehäuse 1 Kunststoff (nicht bei EEx d)
2 Aluminium 3 Edelstahl, elektropoliert 4 Filterelement für Luftdruckausgleich (nicht bei EEx d)
Gehäuseübersicht
18 LFV 330 • - kontaktloser Schalter
5 An die Spannungsversorgung anschließen
35914-DE-091125
C
2 0- 253 V A C /D C
m ax 40 0 mA
A
B
L N
L N
1
2
0,5 g / cm
3
0,7 g / cm
3
+
+
121 2
3
5
1
2
4
Abb. 11: Elektronik- und Anschlussraum Einkammergehäuse
1 Kontrollleuchte
2 DIL-Schalter zur Betriebsartenumschaltung
3 DIL-Schalter zur Schaltpunktanpassung
4 Erdungsklemme
5 Anschlussklemmen
Wir empfehlen den LFV 330 so anzuschließen, dass der Schalt-
stromkreis bei Grenzstandmeldung, Leitungsbruch oder Störung
geöffnet ist (sicherer Zustand).
Information:
Der kontaktlose Schalter ist immer im Ruhezustand dargestellt.
Warnung:
Das Gerät darf nicht ohne zwischengeschaltete Last betrieben
werden, da der Elektronikeinsatz bei direktem Anschluss an das Netz
zerstört wird. Nicht zum Anschluss an Niederspannungs-SPS-Ein-
gänge geeignet.
Zum direkten Ansteuern von Relais, Schützen, Magnetventilen,
Leuchtmeldern, Hupen etc.
Der Eigenstrom wird nach Abschalten der Last kurzzeitig unter 1 mA
abgesenkt, so dass Schütze, deren Haltestrom geringer ist als der
dauernd ießende Eigenstrom der Elektronik, dennoch sicher abge-
schaltet werden.
Elektronik- und An­schlussraum
Anschlussplan
LFV 330 • - kontaktloser Schalter 19
5 An die Spannungsversorgung anschließen
35914-DE-091125
Wenn der LFV 330 als Teil einer Überfüllsicherung nach WHG eingesetzt wird, beachten Sie die übergeordneten Bestimmungen der allgemeinen bauaufsichtlichen Zulassung.
1 2
L N
+
Abb. 12: Anschlussplan Einkammergehäuse
20 LFV 330 • - kontaktloser Schalter
5 An die Spannungsversorgung anschließen
35914-DE-091125
6 In Betrieb nehmen
6.1 Allgemein
Die Zahlenangaben in Klammern beziehen sich auf die nachfolgenden
Abbildungen.
Der Schaltzustand der Elektronik kann beim Kunststogehäuse bei
geschlossenem Gehäusedeckel kontrolliert werden (Kontrollleuchte).
In der Grundeinstellung können Füllgüter mit Dichte > 0,7 g/cm³
(0.025 lbs/in³) detektiert werden. Bei Füllgütern mit niedrigerer Dichte
müssen Sie den Schalter auf > 0,5 g/cm³ (0.018 lbs/in³) stellen.
Auf dem Elektronikeinsatz nden Sie folgende Anzeige- und Bedie-
nelemente:
l Kontrollleuchte (1)
l DIL-Schalter zur Betriebsartenumschaltung - A/B (2)
l DIL-Schalter zur Empndlichkeitsumschaltung (3)
Hinweis:
Tauchen Sie die Schwinggabel des LFV 330 zu Testzwecken immer in
Flüssigkeit. Testen Sie die Funktion des LFV 330 nicht mit der Hand.
Dies kann zur Beschädigung des Sensors führen.
6.2 Bedienelemente
1
2
1
2 3
Abb. 13: Elektronikeinsatz SWE60C - kontaktloser Schalter
1 Kontrollleuchte (LED)
2 DIL-Schalter zur Betriebsartenumschaltung
3 DIL-Schalter zur Empndlichkeitsumschaltung
Funktion/Aufbau
LFV 330 • - kontaktloser Schalter 21
6 In Betrieb nehmen
35914-DE-091125
Kontrollleuchte zur Anzeige des Schaltzustandes
l Grün = Ausgang leitet l Rot = Ausgang sperrt l Rot (blinkt) = Störung
Mit der Betriebsartenumschaltung (A/B) können Sie den Schaltzu­stand des Relais ändern. Sie können damit die gewünschte Be­triebsart gemäß "Funktionstabelle" einstellen (A - Maximalstander­fassung bzw. Überlaufschutz, B - Minimalstanderfassung bzw.
Trockenlaufschutz).
Mit diesem DIL-Schalter (3) können Sie den Schaltpunkt auf Flüssig-
keiten einstellen, die eine Dichte zwischen 0,5 und 0,7 g/cm³ (0.018 und 0.025 lbs/in³) haben. In der Grundeinstellung können Flüssig- keiten mit Dichte > 0,7 g/cm³ (0.025 lbs/in³) detektiert werden. Bei Füllgütern mit niedrigerer Dichte müssen Sie den Schalter auf > 0,5 g/ cm³ (0.018 lbs/in³) stellen. Die Angaben zur Lage des Schaltpunktes beziehen sich auf das Füllgut Wasser - Dichtewert 1 g/cm³ (0.036 lbs/ in³). Bei Medien mit abweichender Dichte verschiebt sich dieser Schaltpunkt abhängig von Dichte und Einbauart in Richtung Gehäuse oder Schwinggabelende.
Hinweis:
Beachten Sie, dass Schäume mit einer Dichte > 0,45 g/cm³ (0.016 lbs/ in³) vom Sensor detektiert werden. Dies kann vor allem beim Einsatz als Trockenlaufschutz zu Fehlschaltungen führen.
6.3 Funktionstabelle
Die folgende Tabelle gibt eine Übersicht über die Schaltzustände in Abhängigkeit von der eingestellten Betriebsart und dem Füllstand.
Füllstand Schaltzustand Kontrollleuchte
Betriebsart A Überlaufschutz
21
Schalter geschlos-
sen
Grün
Betriebsart A
Überlaufschutz
21
Schalter oen Rot
Betriebsart B Trockenlaufschutz
21
Schalter geschlos-
sen
Grün
Kontrollleuchte (1)
Betriebsartenumschal-
tung (2)
Empndlichkeitsum­schaltung (3)
22 LFV 330 • - kontaktloser Schalter
6 In Betrieb nehmen
35914-DE-091125
Füllstand Schaltzustand Kontrollleuchte
Betriebsart B Trockenlaufschutz
21
Schalter oen Rot
Ausfall der Span-
nungsversorgung (Betriebsart A/B)
beliebig
21
Schalter oen aus
Störung beliebig
21
Schalter oen blinkt rot
LFV 330 • - kontaktloser Schalter 23
6 In Betrieb nehmen
35914-DE-091125
7 Instandhalten und Störungen beseitigen
7.1 Wartung
Der LFV 330 bedarf bei bestimmungsgemäßer Verwendung im Normalbetrieb keiner besonderen Wartung.
7.2 Störungen beseitigen
Es liegt in der Verantwortung des Anlagenbetreibers, geeignete Maßnahmen zur Beseitigung aufgetretener Störungen zu ergreifen.
Der LFV 330 bietet Ihnen ein Höchstmaß an Funktionssicherheit. Dennoch können während des Betriebes Störungen auftreten. Diese können z. B. folgende Ursachen haben:
l Sensor l Prozess l Spannungsversorgung l Signalauswertung
Die erste Maßnahme ist die Überprüfung des Ausgangssignals. In vielen Fällen lassen sich die Ursachen auf diesem Wege feststellen und die Störungen so beseitigen.
? Der LFV 330 meldet bedeckt ohne Füllgutbedeckung (Überfüll-
sicherung)
? Der LFV 330 meldet unbedeckt mit Füllgutbedeckung (Trocken-
laufschutz)
l Betriebsspannung zu niedrig
à Betriebsspannung prüfen
l Elektronik defekt
à Betriebsartenschalter (min./max.) betätigen. Wenn das Gerät
daraufhin umschaltet, kann das Schwingelement mit Anhaf­tungen bedeckt oder mechanisch beschädigt sein. Sollte die Schaltfunktion auf der korrekten Betriebsart wieder fehlerhaft sein, senden Sie das Gerät zur Reparatur ein.
à Betriebsartenschalter betätigen. Wenn das Gerät daraufhin
nicht umschaltet, ist der Elektronikeinsatz defekt. Elektronik­einsatz tauschen.
à Schwingelement auf eventuelle Anhaftungen kontrollieren und
diese entfernen.
l Einbauort ungünstig
à Gerät an einer Stelle einbauen, an der sich keine Toträume
oder Luftblasen im Behälter bilden können.
Verhalten bei Störungen
Störungsursachen
Störungsbeseitigung
Schaltsignal überprüfen
24 LFV 330 • - kontaktloser Schalter
7 Instandhalten und Störungen beseitigen
35914-DE-091125
l Falsche Betriebsart gewählt
à Korrekte Betriebsart am Betriebsartenschalter einstellen (max.
: Überlaufschutz, min.: Trockenlaufschutz). Die Verkabelung sollte nach dem Ruhestromprinzip ausgeführt werden.
? Kontrollleuchte blinkt rot
l Elektronik hat eine Störung erkannt
à Gerät austauschen bzw. zur Reparatur einsenden
? Kontrollleuchte blinkt abwechselnd rot und grün
l Gerät defekt
à Gerät austauschen bzw. zur Reparatur einsenden
Je nach Störungsursache und getroenen Maßnahmen sind ggf. die
im Kapitel "In Betrieb nehmen" beschriebenen Handlungsschritte
erneut zu durchlaufen.
7.3 Elektronik austauschen
Bei einem Defekt kann der Elektronikeinsatz durch den Anwender
getauscht werden.
Bei Ex-Anwendungen darf nur ein Elektronikeinsatz mit entsprechender
Ex-Zulassung eingesetzt werden.
Alle Informationen zum Elektroniktausch nden Sie in der Betriebs-
anleitung des neuen Elektronikeinsatzes.
Generell können alle Elektronikeinsätze der Typenreihe SW60 unter-
einander getauscht werden. Falls Sie einen Elektronikeinsatz mit
einem anderen Signalausgang verwenden wollen, müssen Sie die
komplette Inbetriebnahme durchführen. Die dazu notwendige, pas-
sende Betriebsanleitung nden Sie auf unserer Homepage.
7.4 Das Gerät reparieren
Sollte eine Reparatur erforderlich sein, wenden Sie sich bitte an die
zuständige Sick-Vertretung.
Verhalten nach Stö- rungsbeseitigung
LFV 330 • - kontaktloser Schalter 25
7 Instandhalten und Störungen beseitigen
35914-DE-091125
8 Ausbauen
8.1 Ausbauschritte
Warnung:
Achten Sie vor dem Ausbauen auf gefährliche Prozessbedingungen wie z. B. Druck im Behälter, hohe Temperaturen, aggressive oder toxische Füllgüter etc.
Beachten Sie die Kapitel "Montieren" und "An die Spannungsversor- gung anschließen" und führen Sie die dort angegebenen Schritte
sinngemäß umgekehrt durch.
Bei Ex-Geräten darf der Gehäusedeckel nur dann geöffnet werden, wenn keine explosionsfähige Atmosphäre vorhanden ist.
8.2 Entsorgen
Das Gerät besteht aus Werkstoen, die von darauf spezialisierten Recyclingbetrieben wieder verwertet werden können. Wir haben
hierzu die Elektronik leicht trennbar gestaltet und verwenden recyclebare Werkstoe.
WEEE-Richtlinie 2002/96/EG
Das vorliegende Gerät unterliegt nicht der WEEE-Richtlinie 2002/96/ EG und den entsprechenden nationalen Gesetzen. Führen Sie das Gerät direkt einem spezialisierten Recyclingbetrieb zu und nutzen Sie
dafür nicht die kommunalen Sammelstellen. Diese dürfen nur für privat genutzte Produkte gemäß WEEE-Richtlinie genutzt werden.
Eine fachgerechte Entsorgung vermeidet negative Auswirkungen auf Mensch und Umwelt und ermöglicht eine Wiederverwendung von wertvollen Rohstoen.
Werkstoe: siehe Kapitel "Technische Daten"
Sollten Sie keine Möglichkeit haben, das Altgerät fachgerecht zu entsorgen, so sprechen Sie mit uns über Rücknahme und Entsorgung.
26 LFV 330 • - kontaktloser Schalter
8 Ausbauen
35914-DE-091125
9 Anhang
9.1 Technische Daten
Allgemeine Daten
Werksto316L entspricht 1.4404 oder 1.4435 Werkstoe, medienberührt
- Prozessanschluss - Gewinde 316L
- Prozessanschluss - Flansch 316L
- Prozessdichtung Klingersil C-4400
- Schwinggabel 316L
- Verlängerungsrohr: ø 21,3 mm (0.839 in) 316L
Werkstoe, nicht medienberührt
- Kunststogehäuse KunststoPBT (Polyester)
- Aluminium-Druckgussgehäuse Aluminium-Druckguss AlSi10Mg, pulverbeschichtet
- Basis: Polyester
- Edelstahlgehäuse, elektropoliert 316L
- Dichtung zwischen Gehäuse und Ge-
häusedeckel
NBR (Edelstahlgehäuse), Silikon (Aluminium-/ Kunststogehäuse)
- Lichtleiter im Gehäusedeckel (Kunst- stoff)
PMMA (Makrolon)
- Erdungsklemme 316L
- Temperaturzwischenstück (optional) 316L
- Gasdichte Durchführung (optional) 316L/Glas
Sensorlänge (L) 80 6000 mm (3.15 236.22 in) Gewicht
- Gerätegewicht (je nach Prozessan- schluss)
ca. 0,8 4 kg (0.18 8.82 lbs)
- Rohrverlängerung ca. 920 g/m (9.9 oz/ft)
Oberächengüte
- Standard R
a
ca. 3 µm (1.18-4in)
- Lebensmittelausführung (3A) R
a
< 0,8 µm (3.15-5in)
- Lebensmittelausführung (3A) R
a
< 0,3 µm (1.18-5in)
Prozessanschlüsse
- Rohrgewinde, zylindrisch (ISO 228 T1) G¾ A, G1 A
- Amerikan. Rohrgewinde, kegelig ¾ NPT oder 1 NPT
- Flansche DIN ab DN 25, ANSI ab 1"
- Lebensmittelgeeignete Anschlüsse Rohrverschraubung DN 40 PN 40, Tri-Clamp 1",
Tri-Clamp 1½" PN 10, Konus DN 25 PN 40, Tuchenhagen Varivent DN 50 PN 10
Gasdichte Durchführung (optional)
- Leckrate < 10
-6
mbar l/s
LFV 330 • - kontaktloser Schalter 27
9 Anhang
35914-DE-091125
- Druckfestigkeit PN 64
- Lebensmittelgeeignete Anschlüsse Rohrverschraubung DN 40 PN 40, Tri-Clamp 1",
Tri-Clamp 1½" PN 10, Konus DN 25 PN 40, Tuchenhagen Varivent DN 50 PN 10
Ausgangsgröße
Ausgang Kontaktloser Schalter Betriebsarten (umschaltbar)
- A Maximalstanderfassung bzw. Überlaufschutz/ Überfüllsicherung
- B Minimalstanderfassung bzw. Trockenlaufschutz
Messgenauigkeit (in Anlehnung an DIN EN 60770-1)
Referenzbedingungen und Einussgrößen nach DIN EN 61298-1
- Umgebungstemperatur +18 … +30 °C (+64 +86 °F)
- Relative Luftfeuchte 45 75 %
- Luftdruck 860 … 1060 mbar/86 106 kPa (12.5 15.4 psig)
- Mediumtemperatur +18 … +30 °C (+64 +86 °F)
- Füllgutdichte 1 g/cm³ (0.036 lbs/in³) (Wasser)
- Füllgutviskosität 1 mPa s
- Überlagerter Druck 0 kPa
- Sensoreinbau vertikal von oben
- Dichtewahlschalter > 0,7 g/cm³
Messgenauigkeit
Messabweichung ± 1 mm (0.04 in)
28 LFV 330 • - kontaktloser Schalter
9 Anhang
35914-DE-091125
Einuss der Prozesstemperatur auf den Schaltpunkt
1
3
4
2
10 (
25
/
64
")
8
(
5
/
16
")
6 (
15
/
64
")
4 (
5
/
32
")
2 (
5
/
64
")
-2 (
-5
/
64
")
-4 (
-5
/
32
")
-6 (
-15
/
64
")
-8 (
-5
/
16
")
-10 (
-25
/
64
")
0
0°C
(32 °F)
100°C
(212 °F)
150°C
(302 °F)
200°C
(392 °F)
250°C
(482 °F)
50°C
(122 °F)
Abb. 30: Einuss der Prozesstemperatur auf den Schaltpunkt 1 Verschiebung des Schaltpunktes in mm (in)
2 Prozesstemperatur in °C (°F) 3 Schaltpunkt bei Referenzbedingungen (Einkerbung) 4 Schwinggabel
Einuss der Füllgutdichte auf den Schaltpunkt
1
2
4
3
5
6
1,2
(0,043)
1
(0,036)
0,8
(0,029)
0,6
(0,022)
1,4
(0,051)
1,6
(0,058)
1,8
(0,065)
2
(0,072)
2,2
(0,079)
2,4
(0,087)
10 (
25
/
64
")
8
(
5
/
16
")
6 (
15
/
64
")
4 (
5
/
32
")
2 (
5
/
64
")
-2 (
-5
/
64
")
-4 (
-5
/
32
")
-6 (
-15
/
64
")
-8 (
-5
/
16
")
-10 (
-25
/
64
")
0
Abb. 31: Einuss der Füllgutdichte auf den Schaltpunkt 1 Verschiebung des Schaltpunktes in mm (in)
2 Füllgutdichte in g/cm³ (lb/in³) 3 Schalterstellung 0,5 g/cm³ (0.018 lb/in³) 4 Schalterstellung 0,7 g/cm³ (0.025 lb/in³) 5 Schaltpunkt bei Referenzbedingungen (Einkerbung) 6 Schwinggabel
LFV 330 • - kontaktloser Schalter 29
9 Anhang
35914-DE-091125
Einuss des Prozessdrucks auf den Schaltpunkt
1
2
3
4
12
(174,1)
38
(551,1)
25
(362,6)
51
(739,7)
64
(928,2)
10 (
25
/
64
")
8
(
5
/
16
")
6 (
15
/
64
")
4 (
5
/
32
")
2 (
5
/
64
")
-2 (
-5
/
64
")
-4 (
-5
/
32
")
-6 (
-15
/
64
")
-8 (
-5
/
16
")
-10 (
-25
/
64
")
0
Abb. 32: Einuss des Prozessdrucks auf den Schaltpunkt 1 Verschiebung des Schaltpunktes in mm (in)
2 Prozessdruck in bar (psig) 3 Schaltpunkt bei Referenzbedingungen (Einkerbung) 4 Schwinggabel
Wiederholbarkeit 0,1 mm (0.004 in) Hysterese ca. 2 mm (0.08 in) bei vertikalem Einbau Schaltverzögerung ca. 500 ms (ein/aus) Messfrequenz ca. 1200 Hz
Umgebungsbedingungen
Umgebungstemperatur am Gehäuse -40 +70 °C (-40 +158 °F) Lager- und Transporttemperatur -40 +80 °C (-40 +176 °F)
Prozessbedingungen
Messgröße Grenzstand von Flüssigkeiten Prozessdruck -1 64 bar/-100 6400 kPa (-14.5 928 psig)
abhängig vom Prozessanschluss, z. B. Flansch (siehe folgende Diagramme)
Prozesstemperatur (Gewinde- bzw. Flanschtemperatur)
- LFV 330 aus 316L -50 +150 °C (-58 +302 °F)
- LFV 330 mit Temperaturzwischenstück
(optional)
-50 +250 °C (-58 +482 °F)
30 LFV 330 • - kontaktloser Schalter
9 Anhang
35914-DE-091125
200 °C
(392 °F)
250 °C
(482 °F)
-50 °C
(-58 °F)
-40 °C
(-40 °F)
0 °C
(32 °F)
40 °C
(104 °F)
70 °C
(158 °F)
50 °C
(122 °F)
100 °C
(212 °F)
150 °C
(302 °F)
1
2
3
Abb. 33: Umgebungstemperatur - Prozesstemperatur 1 Prozesstemperatur in °C (°F)
2 Umgebungstemperatur in °C (°F) 3 Temperaturbereich mit Temperaturzwischenstück
1
2
-50 °C
(-58 °F)
0°C
(32 °F)
50°C
(122 °F)
100°C
(212 °F)
150°C
(302 °F)
200°C
(392 °F)
250°C
(482 °F)
20
(290)
-1 (-14,5)
40
(580)
64
(928)
Abb. 34: Prozesstemperatur - Prozessdruck bei Schalterstellung 0,7 g/cm³ (Betriebsartenumschalter) 1 Prozessdruck in bar (psig)
2 Prozesstemperatur in °C (°F)
1
2
-50 °C
(-58 °F)
0°C
(32 °F)
50°C
(122 °F)
100°C
(212 °F)
150°C
(302 °F)
200°C
(392 °F)
250°C
(482 °F)
20
(290)
-1 (-14,5)
40
(580)
64
(928)
LFV 330 • - kontaktloser Schalter 31
9 Anhang
35914-DE-091125
Abb. 35: Prozesstemperatur - Prozessdruck bei Schalterstellung 0,5 g/cm³ (Betriebsartenumschalter) 1 Prozessdruck in bar (psig)
2 Prozesstemperatur in °C (°F)
Viskosität - dynamisch 0,1 … 10.000 mPa s (Voraussetzung: bei Dichte 1) Dichte 0,7 … 2 ,5 g/cm³ (0.025 … 0.09 lbs/in³); 0,5 … 2,5 g/
cm³ (0.018 0.09 lbs/in³) durch Umschalten
Elektromechanische Daten
Kabeleinführung/Stecker (je nach Ausführung)
- Einkammergehäuse l 1 x Kabelverschraubung M20 x 1,5 (Kabel:
ø 5 … 9 mm), 1 x Blindstopfen M20 x 1,5; beiliegend 1 x Kabelverschraubung M20 x 1,5
oder:
l 1 x Kabelverschraubung ½ NPT, 1 x Blind-
stopfen ½ NPT, 1 x Kabelverschraubung
½ NPT
oder:
l 1 x Stecker M12 x 1; 1 x Blindstopfen M20 x 1,5
Schraubklemmen für Leitungsquerschnitt bis 1,5 mm² (AWG 16)
Bedienelemente
Betriebsartenschalter
- A Maximalstanderfassung bzw. Überlaufschutz/ Überfüllsicherung
- B Minimalstanderfassung bzw. Trockenlaufschutz
Dichteumschalter
- 0,5 0,5 … 2,5 g/cm³ (0.018 … 0.9 oz/in³)
- 0,7 0,7 … 2,5 g/cm³ (0.025 … 0.9 oz/in³)
Spannungsversorgung
Betriebsspannung 20 … 253 V AC, 50/60 Hz, 20 253 V DC Eigenstrombedarf ca. 3 mA (über den Lastkreis) Laststrom
- Min. 10 mA
- Max. 400 mA (bei I> 300 mA darf die Umgebungs-
temperatur max. 60 °C/140 °F betragen) max. 4 A bis 40 ms (nicht WHG speziziert)
Elektrische Schutzmaßnahmen
Schutzart IP 66/IP 67 Überspannungskategorie III
32 LFV 330 • - kontaktloser Schalter
9 Anhang
35914-DE-091125
Schutzklasse I
Zulassungen
Geräte mit Zulassungen können je nach Ausführung abweichende technische Daten haben. Bei diesen Geräten sind deshalb die zugehörigen Zulassungsdokumente zu beachten. Diese sind im
Gerätelieferumfang enthalten.
LFV 330 • - kontaktloser Schalter 33
9 Anhang
35914-DE-091125
9.2 Maße
LFV 330
~ 69 mm
(2.72")
ø 79 mm
(3.11")
110 mm (4.33")
M20x1,5/ ½ NPT
~ 116 mm (4.57")
ø 86 mm (3.39")
108 mm (4.25")
M20x1,5M20x1,5/
½ NPT
1 2
~ 59 mm
(2.32")
ø 80 mm
(3.15")
112 mm (4.41")
M20x1,5/ ½ NPT
3
Abb. 36: Gehäuseausführungen 1 Kunststogehäuse
2 Aluminiumgehäuse 3 Edelstahlgehäuse, elektropoliert
34 LFV 330 • - kontaktloser Schalter
9 Anhang
35914-DE-091125
LFV 330
G3/4A, 3/4"NPT G1A, 1"NPT
L
L
L
L
L
32 (G3/4A, 3/4"NPT) 41 (G1A, 1"NPT)
4 5
6
1 2 3
7
18,5 mm
(0.73")
57 mm
(2.24")
50 mm
(1.97")
ø 33,7 mm (1.33")
36 mm
(1.42")
19 mm
(0.75")
34 mm
(1.34")
178 mm (7.01")
Abb. 37: LFV 330 1 Einschraubgewinde
2 Tri-Clamp 3 Konus DN 25 4 Rohrverschraubung DN 40 5 Flansch 6 Gasdichte Durchführung 7 Temperaturzwischenstück
L = Sensorlänge, siehe Kapitel "Technische Daten"
LFV 330 • - kontaktloser Schalter 35
9 Anhang
35914-DE-091125
36 LFV 330 • - kontaktloser Schalter
9 Anhang
35914-DE-091125
LFV 330 • - kontaktloser Schalter 37
9 Anhang
35914-DE-091125
38 LFV 330 • - kontaktloser Schalter
9 Anhang
35914-DE-091125
LFV 330 • - kontaktloser Schalter 39
9 Anhang
35914-DE-091125
Australia
Phone +61 3 9497 4100 1800 33 48 02 – tollfree E-Mail sales@sick.com.au
Belgium/Luxembourg
Phone +32 (0)2 466 55 66 E-Mail info@sick.be
Brasil
Phone +55 11 3215-4900 E-Mail sac@sick.com.br
Ceská Republika
Phone +420 2 57 91 18 50 E-Mail sick@sick.cz
China
Phone +852-2763 6966 E-Mail ghk@sick.com.hk
Danmark
Phone +45 45 82 64 00 E-Mail sick@sick.dk
Deutschland
Phone +49 211 5301-250 E-Mail info@sick.de
España
Phone +34 93 480 31 00 E-Mail info@sick.es
France
Phone +33 1 64 62 35 00 E-Mail info@sick.fr
Great Britain
Phone +44 (0)1727 831121 E-Mail info@sick.co.uk
India
Phone +91–22–4033 8333 E-Mail info@sick-india.com
Israel
Phone +972-4-999-0590 E-Mail info@sick-sensors.com
Italia
Phone +39 02 27 43 41 E-Mail info@sick.it
Japan
Phone +81 (0)3 3358 1341 E-Mail support@sick.jp
Nederlands
Phone +31 (0)30 229 25 44 E-Mail info@sick.nl
Norge
Phone +47 67 81 50 00 E-Mail austeord@sick.no
Österreich
Phone +43 (0)22 36 62 28 8-0 E-Mail oce@sick.at
Polska
Phone +48 22 837 40 50 E-Mail info@sick.pl
Republic of Korea
Phone +82-2 786 6321/4 E-Mail kang@sickkorea.net
Republika Slowenija
Phone +386 (0)1-47 69 990 E-Mail oce@sick.si
România
Phone +40 356 171 120 E-Mail oce@sick.ro
Russia
Phone +7 495 775 05 34 E-Mail info@sick-automation.ru
Schweiz
Phone +41 41 619 29 39 E-Mail contact@sick.ch
Singapore
Phone +65 6744 3732 E-Mail admin@sicksgp.com.sg
Suomi
Phone +358-9-25 15 800 E-Mail sick@sick.
Sverige
Phone +46 10 110 10 00 E-Mail info@sick.se
Taiwan
Phone +886 2 2365-6292 E-Mail sickgrc@ms6.hinet.net
Türkiye
Phone +90 216 587 74 00 E-Mail info@sick.com.tr
USA/Canada/México
Phone +1(952) 941-6780 1800-325-7425 – tollfree E-Mail info@sickusa.com
More representatives and agencies in all major industrial nations at www.sick.com
SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com
LFV 330
35914-DE-091125
/20092511 · VS · Printed in Germany (200911) · Änderungen vorbehalten
Angegebene Produkteigenschaften und technische Daten stellen keine Garantieerklärung dar
GB
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
LF V 3 3 0
- c o n t a c t l e s s e l e c t r o n i c s w i t c h
Contents
1 About this document
1.1 Function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
1.2 Target group . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
1.3 Symbolism used. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
2 For your safety
2.1 Authorised personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
2.2 Appropriate use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
2.3 Warning about misuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
2.4 General safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
2.5 Safety label on the instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
2.6 CE conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
2.7 Safety instructions for Ex areas . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
3 Product description
3.1 Conguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
3.2 Principle of operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
3.3 Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
3.4 Storage and transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
4 Mounting
4.1 General instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
4.2 Mounting instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
5 Connecting to power supply
5.1 Preparing the connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
5.2 Connection procedure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
5.3 Wiring plan, single chamber housing . . . . . . . . . . . . .
18
6 Set up
6.1 General information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
6.2 Adjustment elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
6.3 Functional chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
7 Maintenance and fault rectication
7.1 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
7.2 Rectify malfunctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
7.3 Exchange the electronics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
7.4 Instrument repair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
8 Dismounting
8.1 Dismounting steps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
8.2 Removal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
9 Supplement
9.1 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
9.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
2 LFV 330 • - contactless electronic switch
Contents
35914-EN-091126
Supplementary documentation
Information:
Supplementary documents appropriate to the ordered version come with the delivery. You can nd them listed in chapter "Product
description".
Instructions manuals for accessories and replacement parts
Tip:
To ensure reliable setup and operation of your LFV 330, we oer accessories and replacement parts. The associated documents are:
l 36051 - Electronics module LFV series 300 l 36053 - Lock tting for LFV 330, unpressurized operation l 36054 - Lock tting for LFV 330, pressure range -1 … 16 b ar l 36055 - Lock tting for LFV 330, pressure range -1 … 64 b ar
LFV 330 • - contactless electronic switch 3
Contents
35914-EN-091126
1 About this document
1.1 Function
This operating instructions manual provides all the information you need for mounting, connection and setup as well as important instructions for maintenance and fault rectification. Please read this information before putting the instrument into operation and keep this manual accessible in the immediate vicinity of the device.
1.2 Target group
This operating instructions manual is directed to trained qualied personnel. The contents of this manual should be made available to these personnel and put into practice by them.
1.3 Symbolism used
Information, tip, note
This symbol indicates helpful additional information.
Caution: If this warning is ignored, faults or malfunctions can result. Warning: If this warning is ignored, injury to persons and/or serious damage to the instrument can result. Danger: If this warning is ignored, serious injury to persons and/or destruction of the instrument can result.
Ex applications
This symbol indicates special instructions for Ex applications.
l List
The dot set in front indicates a list with no implied sequence.
à Action
This arrow indicates a single action.
1 Sequence
Numbers set in front indicate successive steps in a procedure.
4 LFV 330 • - contactless electronic switch
1 About this document
35914-EN-091126
2 For your safety
2.1 Authorised personnel
All operations described in this operating instructions manual must be carried out only by trained specialist personnel authorised by the plant operator.
During work on and with the device the required personal protective equipment must always be worn.
2.2 Appropriate use
LFV 330 is a sensor for level detection.
You can nd detailed information on the application range in chapter
"Product description".
Operational reliability is ensured only if the instrument is properly used according to the specications in the operating instructions manual as well as possible supplementary instructions.
For safety and warranty reasons, any invasive work on the device beyond that described in the operating instructions manual may be carried out only by personnel authorised by the manufacturer. Arbitrary conversions or modications are explicitly forbidden.
2.3 Warning about misuse
Inappropriate or incorrect use of the instrument can give rise to application-specic hazards, e.g. vessel overll or damage to system components through incorrect mounting or adjustment.
2.4 General safety instructions
This is a high-tech instrument requiring the strict observance of standard regulations and guidelines. The user must take note of the safety instructions in this operating instructions manual, the country­specic installation standards as well as all prevailing safety regulations and accident prevention rules.
The instrument must only be operated in a technically awless and reliable condition. The operator is responsible for trouble-free operation of the instrument.
During the entire duration of use, the user is obliged to determine the compliance of the required occupational safety measures with the current valid rules and regulations and also take note of new regulations.
LFV 330 • - contactless electronic switch 5
2 For your safety
35914-EN-091126
2.5 Safety label on the instrument
The safety approval markings and safety tips on the device must be observed.
2.6 CE conformity
This device fullls the legal requirements of the applicable EC guidelines. By attaching the CE mark, we provide conrmation of successful testing.
2.7 Safety instructions for Ex areas
Please note the Ex-specic safety information for installation and operation in Ex areas. These safety instructions are part of the operating instructions manual and come with the Ex-approved instruments.
6 LFV 330 • - contactless electronic switch
2 For your safety
35914-EN-091126
3 Product description
3.1 Conguration
The scope of delivery encompasses:
l LFV 330 point level sensor l Documentation
- this operating instructions manual
- Ex-specic "Safety instructions" (with Ex-versions)
- if necessary, further certicates
LFV 330 consists of the components:
l Housing cover l Housing with electronics l Process tting with tuning fork
1
2
3
Fig. 1: LFV 330 with plastic housing 1 Housing cover
2 Housing with electronics 3 Process tting
The type label contains the most important data for identication and use of the instrument:
l Article number l Serial number l Technical data l Article numbers, documentation
In addition to the type label outside on the instrument, you nd the serial number also inside the instrument.
Scope of delivery
Constituent parts
Type label
LFV 330 • - contactless electronic switch 7
3 Product description
35914-EN-091126
3.2 Principle of operation
LFV 330 is a point level sensor with tuning fork for level detection.
It is designed for industrial use in all areas of process technology and
can be used in liquids.
Typical applications are overll and dry run protection. The small tuning fork allows use in all kinds of tanks and vessels. Thanks to its simple and rugged measuring sys tem, LFV 330 is virtually unaected by the chemical and physical properties of the liquid.
It functions even under dicult conditions such as turbulence, air bubbles, foam generation, buildup, strong external vibration or changing products.
Fault monitoring
The electronics module of LFV 330 continuously monitors via frequency evaluation the following criteria:
l Strong corrosion or damage on the tuning fork l loss of vibration l Line break to the piezo drive
If a malfunction is detected or in case of power failure, the electronics takes on a dened switching condition, i.e. the contactless electronic switch opens (safe condition).
The tuning fork is piezoelectrically energised and vibrates at its mechanical resonance frequency of approx. 1200 Hz. The piezos are xed mechanically and are hence not subject to temperature shock limitations. The frequency changes when the tuning fork is covered by the medium. This change is detected by the integrated electronics module and converted into a switching command.
LFV 330 is a compact instrument, i.e. it can be operated without external evaluation system. The integrated electronics evaluates the level signal and outputs a switching signal. With this switching signal, a connected device can be operated directly (e.g. a warning system, a
PLC, a pump etc.).
The data for power supply are specied in chapter "Technical data".
3.3 Operation
The switching condition of LFV 330 with plastic housing can be checked when the housing is closed (signal lamp). In the basic adjustment, products with a density > 0.7 g/cm³ (0.025 lbs/in³) can be detected. The instrument can be adapted if products with lower density should be measured.
On the electronics module you will nd the following indicating and adjustment elements:
l Signal lamp for indication of the switching condition (green/red) l DIL switch for sensitivity adjustment
Application area
Functional principle
Power supply
8 LFV 330 • - contactless electronic switch
3 Product description
35914-EN-091126
l Mode adjustment for selection of the switching condition (A/B)
3.4 Storage and transport
Your instrument was protected by packaging during transport. Its capacity to handle normal loads during transport is assured by a test according to DIN EN 24180.
The packaging of standard instruments consists of environment­friendly, recyclable cardboard. In addition, the sensor can be provided with a protective cover of ABS. For special versions PE foam or PE foil is also used. Dispose of the packaging material via specialised recycling companies.
Transport must be carried out under consideration of the notes on the transport packaging. Nonobservance of these instructions can cause damage to the device.
The delivery must be checked for completeness and possible transit damage immediately at receipt. Ascertained transit damage or concealed defects must be appropriately dealt with.
Up to the time of installation, the packages must be left closed and stored according to the orientation and storage markings on the outside.
Unless otherwise indicated, the packages must be stored only under the following conditions:
l Not in the open l Dry and dust free l Not exposed to corrosive media l Protected against solar radiation l Avoiding mechanical shock and vibration
l Storage and transport temperature see chapter "Supplement -
Technical data - Ambient conditions"
l Relative humidity 20 85 %
Packaging
Transport
Transport inspection
Storage
Storage and transport
temperature
LFV 330 • - contactless electronic switch 9
3 Product description
35914-EN-091126
4 Mounting
4.1 General instructions
Make sure that all parts of the instrument exposed to the process, in particular the sensor element, process seal and process tting, are suitable for the existing process conditions. These include above all the process pressure, process temperature as well as the chemical properties of the medium.
You can nd the specications in chapter "Technical data" or on the type label.
In general, LFV 330 can be installed in any position. The instrument simply has be mounted in such a way that the tuning fork is at the height of the desired switching point.
The tuning fork has lateral markings (notches) that indicate the switching point with vertical mounting. The switching point refers to water with the basic setting of the sensitivity switch 0.7 g/cm³ (0.025 lbs/in³). When mounting LFV 330, make sure that this marking is at the height of the requested switching point. Keep in mind that the switching point of the instrument is shifted if the medium has a density other than water - water 1 g/cm³ (0.036 lbs/in³). For products < 0.7 g/ cm³ (0.025 lbs/in³) and > 0.5 g/cm³ (0.018 lbs/in³) the density switch must be set to 0.5 g/cm³.
Keep in mind that foams with a density > 0.45 g/cm³ (0.016 lbs/in³) are detected by the sensor. This can cause faulty switchings particulary when used as dry run protection system.
Suitability for the proc­ess conditions
Switching point
10 LFV 330 • - contactless electronic switch
4 Mounting
35914-EN-091126
2
3
1
4
Fig. 2: Vertical mounting 1 Switching point approx. 13 mm (0.51 in)
2 Switching point with lower density 3 Switching point with higher density 4 Switching point approx. 27 mm (1.06 in)
1
Fig. 3: Horizontal mounting 1 Switching point
LFV 330 • - contactless electronic switch 11
4 Mounting
35914-EN-091126
1
2
Fig. 4: Horizontal installation (recommended installation position, especially for adhesive products)
1 Switching point 2 Marking with screwed version on top, with ange versions directed to the
ange holes
With ange versions, the fork is directed as follows to the ange holes.
Fig. 5: Fork position with ange versions
Use the recommended cables (see chapter "Connecting to power supply") and tighten the cable gland.
You can give your instrument additional protection against moisture penetration by leading the connection cable downward in front of the cable entry. Rain and condensation water can thus drain off. This applies mainly to outdoor mounting as well as installation in areas where high humidity is expected (e.g. through cleaning processes) or on cooled or heated vessels.
Moisture
12 LFV 330 • - contactless electronic switch
4 Mounting
35914-EN-091126
Fig. 6: Measures against moisture penetration
Caution:
Do not hold LFV 330 on the tuning fork. Particularly with ange or tube versions, the tuning fork can be damaged just by the weight of the instrument. Transport coated instruments very carefully and avoid touching the tuning fork.
Remove the packaging or the protective cover just before installation.
The process tting must be sealed if there is gauge or low pressure in
the vessel. Before use, check if the seal material is resistant against the measured product and the process temperature.
The max. permissible pressure is specied in chapter "Technical data" or on the type label of the sensor.
The vibrating level switch is a measuring instrument and must be treated accordingly. Bending the vibrating el ement will destroy the instrument.
Warning:
The housing must not be used to screw the instrument in! Applying tightening force can damage internal parts of the housing.
Use the hexagon above the thread for screwing in.
4.2 Mounting instructions
LFV 330 has a dened thread starting point. This means that every LFV 330 is in the same fork position after being screwed in. Remove
therefore the supplied seal from the thread of LFV 330. This seal is not required when using a welded socket with O-ring in front.
Transport
Pressure/Vacuum
Handling
Welded socket
LFV 330 • - contactless electronic switch 13
4 Mounting
35914-EN-091126
Keep in mind that this welded socket is not suitable for coated instrument versions.
Screw LFV 330 completely into the welded socket. The later position can be determined already before welding. Mark the appropriate position of the welded socket. Before welding, unscrew LFV 330 and remove the rubber ring from the welded socket. The welded socket has a marking (notch). Weld the socket with the notch facing upward, or in case of pipelines (DN 32 up to DN 50), aligned with the direction of ow.
1
Fig. 7: Marking on the welded socket 1 Marking
In case of horizontal mounting in adhesive and viscous products, the surfaces of the tuning fork should be vertical in order to reduce buildup on the tuning fork. On the screwed version you will nd a marking on the hexagon. With this, you can check the position of the tuning fork when screwing it in. When the hexagon touches the seal, the thread can still be turned by approx. half a turn. This is sucient to reach the recommended installation position.
With ange versions, the fork is directed to the ange holes.
When used in adhesive and viscous products, the tuning fork should protrude into the vessel to avoid buildup. For that reason, sockets for
anges and mounting bosses should be avoided when mounting horizontally.
If LFV 330 is mounted in the lling stream, unwanted false measure- ment signals can be generated. For this reason, mount LFV 330 at a position in the vessel where no disturbances, e.g. from lling openings, agitators, etc., can occur.
This applies particularly to instrument types with long extension tube.
Adhesive products
Inowing medium
14 LFV 330 • - contactless electronic switch
4 Mounting
35914-EN-091126
Fig. 8: Inowing medium
To minimise ow resistance caused by the tuning fork, LFV 330 should be mounted in such a way that the surfaces of the blades are parallel to the product movement.
Due to the eects of agitators, equipment vibration or similar, the level switch can be subjected to strong lateral forces. For this reason, do not use an overly long extension tube for LFV 330, but check if you can mount a level switch LFV 310 on the side of the vessel in horizontal position.
Extreme vibration caused by the process or the equipment, e.g. agitators or turbulence in the vessel, can cause the extension tube of LFV 330 to vibrate in resonance. This leads to increased stress on the upper weld joint. Should a longer tube version be necessary, you can provide a suitable support or guy directly above the tuning fork to secure the extension tube.
This measure applies mainly to applications in Ex areas category 1G or WHG. Make sure that the tube is not subject to bending stress due to
this measure.
Flows
Agitators
LFV 330 • - contactless electronic switch 15
4 Mounting
35914-EN-091126
Fig. 9: Lateral straining of LFV 330
16 LFV 330 • - contactless electronic switch
4 Mounting
35914-EN-091126
5 Connecting to power supply
5.1 Preparing the connection
Always keep in mind the following safety instructions:
l Connect only in the complete absence of line voltage
In hazardous areas you should take note of the appropriate regulations, conformity and type approval certificates of the sensors and power supply units.
Connect the operating voltage according to the following diagrams. Oscillator SWE60C is designed in protection class 1. To maintain this
protection class, it is absolutely necessary that the ground conductor be connected to the internal ground terminal. Take note of the general installation regulations. As a rule, connect LFV 330 to vessel ground (PA), or in case of plastic vessels, to the next ground potential. On the side of the housing there is a ground terminal between the cable entries. This connection serves to drain oelectrostatic charges. In Ex applications, the installation regulations for hazardous areas must be given priority.
The data for power supply are specied in chapter "Technical data".
The instrument is connected with standard two-wire cable without
screen. If electromagnetic interference is expected which is above the test values of EN 61326 for industrial areas, screened cable should be used.
Use cable with round cross-section. A cable outer diameter of 5 … 9 mm (0.2 0.35 in) ensures the seal eect of the cable gland. If you are
using cable with a dierent diameter or cross-section, exchange the seal or use a suitable cable gland.
In hazardous areas, only use approved cable connections for LFV 330.
Take note of the corresponding installation regulations for Ex
applications.
5.2 Connection procedure
With Ex instruments, the housing cover may only be opened if there is no explosive atmosphere present.
Proceed as follows:
1 Unscrew the housing cover 2 Loosen compression nut of the cable entry
Note safety instructions
Take note of
safety instruc­tions for Ex ap­plications
Select power supply
Selecting connection
cable
Select connec­tion cable for Ex applications
LFV 330 • - contactless electronic switch 17
5 Connecting to power supply
35914-EN-091126
3 Remove approx. 10 cm (4 in) of the cable mantle, strip approx.
1 cm (0.4 in) of insulation from the ends of the individual wires 4 Insert the cable through the cable gland into the sensor 5 Open the terminals with a screwdriver 6 Insert the wire ends into the open terminals according to the wiring
plan
7 Tighten the terminals with a screwdriver 8 Check the hold of the wires in the terminals by lightly pulling on
them 9 Tighten the compression nut of the cable entry. The seal ring must
completely encircle the cable
10 Screw the housing cover on The electrical connection is nished.
5.3 Wiring plan, single chamber housing
The following illustrations apply to the non-Ex as well as to the EEx-d version.
1 2
4 4
4
3
Fig. 10: Material versions, single chamber housing 1 Plastic (not with EEx d)
2 Aluminium 3 Stainless steel, electro-polished 4 Filter element for pressure compensation (not with EEx d)
Housing overview
18 LFV 330 • - contactless electronic switch
5 Connecting to power supply
35914-EN-091126
C
2 0- 253 V A C /D C
m ax 40 0 mA
A
B
L N
L N
1
2
0,5 g / cm
3
0,7 g / cm
3
+
+
121 2
3
5
1
2
4
Fig. 11: Electronics and connection compartment, single chamber housing
1 Control lamp
2 DIL switch for mode adjustment
3 DIL switch for switching point adaptation
4 Ground terminal
5 Connection terminals
We recommend connecting LFV 330 in such a way that the switching
circuit is open when there is a level signal, line break or failure (safe
condition).
Information:
The contactless electronic switch is always shown in non-operative
condition.
Warning:
The instrument must not be operated without an intermediately
connected load, because the electronics would be destroyed if
connected directly to the mains. It is not suitable for connection to low
voltage PLC inputs.
For direct control of relays, contactors, magnet valves, warning lights,
horns etc.
Domestic current is temporarily lowered below 1 mA after switching o
the load so that contactors, whose holding current is lower than the
constant domestic current of the electronics, are reliably switched off.
Electronics and connec­tion compartment
Wiring plan
LFV 330 • - contactless electronic switch 19
5 Connecting to power supply
35914-EN-091126
When LFV 330 is used as part of an overll protection system according to WHG, also note the regulations of the general type approval.
1 2
L N
+
Fig. 12: Wiring plan, single chamber housing
20 LFV 330 • - contactless electronic switch
5 Connecting to power supply
35914-EN-091126
6 Set up
6.1 General information
The gures in brackets refer to the following illustrations.
With plastic housings, the switching condition of the electronics can be
checked when the housing cover is closed (control lamp). In the basic
setting, products with a density > 0.7 g/cm³ (0.025 lbs/in³) can be
detected. For products with lower density, the switch must be set to
> 0.5 g/cm³ (0.018 lbs/in³).
On the electronics module you will nd the following indicating and
adjustment elements:
l Signal lamp (1)
l DIL switch for mode adjustment - A/B (2)
l DIL switch for sensitivity adjustment (3)
Note:
For test purposes, immerse the tuning fork of LFV 330 always in
liquids. Do not test the function of LFV 330 with the hand. This can
damage the sensor.
6.2 Adjustment elements
1
2
1
2 3
Fig. 13: Oscillator SWE60C - Contactless electronic switch
1 Signal lamp (LED)
2 DIL switch for mode adjustment
3 DIL switch for sensitivity adjustment
Control lamp for indication of the switching status
l green = output conducts
l red = output blocks
l red (ashing) = failure
Function/Conguration
Signal lamp (1)
LFV 330 • - contactless electronic switch 21
6 Set up
35914-EN-091126
With the mode adjustment (A/B) you can change the switching condition of the relay. You can set the required mode according to the "Function chart" (A - max. detection or overow protection, B - min. detection or dry run protection).
With this DIL switch (3) you can set the switching point to liquids having a density between 0.5 and 0.7 g/cm³ (0.018 and 0.025 lbs/in³). With the basic setting, liquids with a density of > 0.7 g/cm³ (0.025 lbs/ in³) can be detected. In liquids with lower density, you must set the switch to > 0.5 g/cm³ (0.018 lbs/in³). The specications for the position of the switching point relate to water - density value 1 g/cm³ (0.036 lbs/ in³). In products with a dierent density, the switching point will shift in the direction of the housing or tuning fork end depending on the density and type of installation.
Note:
Keep in mind that foams with a density > 0.45 g/cm³ (0.016 lbs/in³) are detected by the sensor. This can cause faulty switchings particulary when used as dry run protection system.
6.3 Functional chart
The following chart provides an overview of the switching conditions depending on the adjusted mode and level.
Level Switching status Control lamp
Mode A Overow protection
21
Switch closed Green
Mode A Overow protection
21
Switch open Red
Mode B Dry run protection
21
Switch closed Green
Mode B Dry run protection
21
Switch open Red
Mode adjustment (2)
Sensitivity adjustment
(3)
22 LFV 330 • - contactless electronic switch
6 Set up
35914-EN-091126
Level Switching status Control lamp
Failure of the supply voltage
(mode A/B)
any
21
Switch open o
Failure any
21
Switch open ashes red
LFV 330 • - contactless electronic switch 23
6 Set up
35914-EN-091126
7 Maintenance and fault rectication
7.1 Maintenance
When used as directed in normal operation, LFV 330 is completely maintenance free.
7.2 Rectify malfunctions
The operator of the system is responsible for taking suitable measures to rectify malfunctions.
LFV 330 oers maximum reliability. Nevertheless, faults can occur during operation. These may be caused by the following, e.g.:
l Sensor l Process l Power supply l Signal processing
The rst measure to be taken is to check the output signal. In many cases, the causes can be determined this way and the faults rectied.
? LFV 330 signals "covered" when the vibrating element is not
submerged (overll protection)
? LFV 330 signals "uncovered" when the vibrating element is
submerged (dry run protection)
l Operating voltage too low
à Check operating voltage
l Electronics defective
à Press the mode switch (min./max.). If the instrument then
changes the mode, the vibrating element may be covered with buildup or mechanically damaged. Should the switching function in the correct mode still be faulty, return the instrument for repair.
à Push the mode switch. If the instrument then does not change
the mode, the electronics module may be defective. Exchange the electronics module.
à Check if there is buildup on the vibrating element, and if so,
remove it.
l Unfavourable installation location
à Mount the instrument at a location in the vessel where no dead
zones or air bubbles can form.
Reaction when malfunc­tions occur
Causes of malfunction
Fault rectication
Checking the switching
signal
24 LFV 330 • - contactless electronic switch
7 Maintenance and fault rectication
35914-EN-091126
l Wrong mode selected
à Set the correct mode on the mode switch (max.: overow
protection, min.: dry run protection). Wiring should be carried out according to the quiescent current principle.
? Signal lamp ashes red
l Electronics module has detected a failure
à Exchange instrument or return instrument for repair
? The signal lamp ashes alternately red and green
l instrument defective
à Exchange instrument or return instrument for repair
Depending on the failure reason and measures taken, the steps
described in chapter "Set up" must be carried out again, if necessary.
7.3 Exchange the electronics
If the electronics module is defective, it can be replaced by the user.
In Ex applications only one electronics module with respective Ex
approval may be used.
You nd all information to the electronics exchange in the operating
instructions of the new electronics module.
In general, all electronics modules of series SW60 can be inter-
changed. If you want to use an electronics module with a dierent
signal output, you carry out the complete setup. You nd the
necessary, suitable operating instruction on our homepage.
7.4 Instrument repair
If it is necessary to repair the instrument, please contact the
responsible Sick agency.
Reaction after fault rec­tication
LFV 330 • - contactless electronic switch 25
7 Maintenance and fault rectication
35914-EN-091126
8 Dismounting
8.1 Dismounting steps
Warning:
Before dismounting, be aware of dangerous process conditions such as e.g. pressure in the vessel, high temperatures, corrosive or toxic products etc.
Take note of chapters "Mounting" and "Connecting to power supply" and carry out the listed steps in reverse order.
With Ex instruments, the housing cover may only be opened if there is no explosive atmosphere present.
8.2 Removal
The instrument consists of materials which can be recycled by specialised recycling companies. We use recyclable materials and have designed the electronics to be easily separable.
WEEE directive 2002/96/EG
This instrument is not subject to the WEEE directive 2002/96/EG and the respective national laws. Pass the instrument directly on to a specialised recycling company and do not use the municipal collecting points. These may be used only for privately used products according to the WEEE directive.
Correct disposal avoids negative eects to persons and environment and ensures recycling of useful raw materials.
Materials: see chapter "Technical data"
If you have no possibility to dispose of the old instrument
professionally, please contact us concerning return and disposal.
26 LFV 330 • - contactless electronic switch
8 Dismounting
35914-EN-091126
9 Supplement
9.1 Technical data
General data
Material 316L corresponds to 1.4404 or 1.4435 Materials, wetted parts
- Process tting - thread 316L
- Process tting - ange 316L
- Process seal Klingersil C-4400
- Tuning fork 316L
- Extension tube: ø 21.3 mm (0.839 in) 316L
Materials, non-wetted parts
- Plastic housing plastic PBT (Polyester)
- Aluminium die-casting housing Aluminium die-casting AlSi10Mg, powder-coated -
basis: Polyester
- Stainless steel housing, electropolished 316L
- Seal between housing and housing
cover
NBR (stainless steel housing), silicone (Alu/plastic housing)
- Light guide in housing cover (plastic) PMMA (Makrolon)
- Ground terminal 316L
- Temperature adapter (optional) 316L
- Gas-tight leadthrough (optional) 316L/glass
Sensor length (L) 80 6000 mm (3.15 236.22 in) Weight
- Instrument weight (depending on proc- ess tting)
approx. 0.8 4 kg (0.18 8.82 lbs)
- Tube extension approx. 920 g/m (9.9 oz/ft)
Surface quality
- Standard R
a
approx. 3 µm (1.18-4in)
- Hygienic version (3A) R
a
< 0.8 µm (3.15-5in)
- Hygienic version (3A) R
a
< 0.3 µm (1.18-5in)
Process ttings
- Pipe thread, cylindrical (ISO 228 T1) G¾ A, G1 A
- American pipe thread, tapered ¾ NPT or 1 NPT
- Flanges DIN from DN 25, ANSI from 1"
- hygienic ttings Bolting DN 40 PN 40, Tri-Clamp 1", Tri-Clamp 1½"
PN 10, conus DN 25 PN 40, Tuchenhagen Varivent DN 50 PN 10
Gas-tight leadthrough (optional)
- Leakage rate < 10
-6
mbar l/s
LFV 330 • - contactless electronic switch 27
9 Supplement
35914-EN-091126
- Pressure resistance PN 64
- hygienic ttings Bolting DN 40 PN 40, Tri-Clamp 1", Tri-Clamp 1½"
PN 10, conus DN 25 PN 40, Tuchenhagen Varivent DN 50 PN 10
Output variable
Output Contactless electronic switch Modes (adjustable)
- A Max. detection or overow/overll protection
- B Min. detection or dry run protection
Accuracy (similar to DIN EN 60770-1)
Reference conditions and actuating variables according to DIN EN 61298-1
- Ambient temperature +18 … +30 °C (+64 +86 °F)
- Relative humidity 45 75 %
- Air pressure 860 … 1060 mbar/86 106 kPa (12.5 15.4 psig)
- Product temperature +18 … +30 °C (+64 +86 °F)
- Product density 1 g/cm³ (0.036 lbs/in³) (water)
- Product viscosity 1 mPa s
- Superimposed pressure 0 kPa
- Sensor installation vertically from top
- Density selection switch > 0.7 g/cm³
Measuring accuracy
Deviation ± 1 mm (0.04 in)
28 LFV 330 • - contactless electronic switch
9 Supplement
35914-EN-091126
Inuence of the process temperature on the switching point
1
3
4
2
10 (
25
/
64
")
8
(
5
/
16
")
6 (
15
/
64
")
4 (
5
/
32
")
2 (
5
/
64
")
-2 (
-5
/
64
")
-4 (
-5
/
32
")
-6 (
-15
/
64
")
-8 (
-5
/
16
")
-10 (
-25
/
64
")
0
0°C
(32 °F)
100°C
(212 °F)
150°C
(302 °F)
200°C
(392 °F)
250°C
(482 °F)
50°C
(122 °F)
Fig. 27: Inuence of the process temperature on the switching point 1 Shifting of the switching point in mm (in)
2 Process temperature in °C (°F) 3 Switching point at reference conditions (notch) 4 Tuning fork
Inuence of the product density on the switching point
1
2
4
3
5
6
1,2
(0,043)
1
(0,036)
0,8
(0,029)
0,6
(0,022)
1,4
(0,051)
1,6
(0,058)
1,8
(0,065)
2
(0,072)
2,2
(0,079)
2,4
(0,087)
10 (
25
/
64
")
8
(
5
/
16
")
6 (
15
/
64
")
4 (
5
/
32
")
2 (
5
/
64
")
-2 (
-5
/
64
")
-4 (
-5
/
32
")
-6 (
-15
/
64
")
-8 (
-5
/
16
")
-10 (
-25
/
64
")
0
Fig. 28: Inuence of the product density on the switching point 1 Shifting of the switching point in mm (in)
2 Product density in g/cm³ (lb/in³) 3 Switch position 0.5 g/cm³ (0.018 lb/in³) 4 Switch position 0.7 g/cm³ (0.025 lb/in³) 5 Switching point at reference conditions (notch) 6 Tuning fork
LFV 330 • - contactless electronic switch 29
9 Supplement
35914-EN-091126
Inuence of the process pressure to the switching point
1
2
3
4
12
(174,1)
38
(551,1)
25
(362,6)
51
(739,7)
64
(928,2)
10 (
25
/
64
")
8
(
5
/
16
")
6 (
15
/
64
")
4 (
5
/
32
")
2 (
5
/
64
")
-2 (
-5
/
64
")
-4 (
-5
/
32
")
-6 (
-15
/
64
")
-8 (
-5
/
16
")
-10 (
-25
/
64
")
0
Fig. 29: Inuence of the process pressure to the switching point 1 Shifting of the switching point in mm (in)
2 Process pressure in bar (psig) 3 Switching point at reference conditions (notch) 4 Tuning fork
Repeatability 0.1 mm (0.004 in) Hysteresis approx. 2 mm (0.08 in) with vertical installation Switching delay approx. 500 ms (on/off) Frequency approx. 1200 Hz
Ambient conditions
Ambient temperature on the housing -40 +70 °C (-40 +158 °F) Storage and transport temperature -40 +80 °C (-40 +176 °F)
Process conditions
Measured variable Limit level of liquids Process pressure -1 64 bar/-100 6400 kPa (-14.5 928 psig)
depending on the process tting, e.g. ange (see following diagrams)
Process temperature (thread or ange temperature)
- LFV 330 of 316L -50 +150 °C (-58 +302 °F)
- LFV 330 with temperature adapter (op-
tion)
-50 +250 °C (-58 +482 °F)
30 LFV 330 • - contactless electronic switch
9 Supplement
35914-EN-091126
200 °C
(392 °F)
250 °C
(482 °F)
-50 °C
(-58 °F)
-40 °C
(-40 °F)
0 °C
(32 °F)
40 °C
(104 °F)
70 °C
(158 °F)
50 °C
(122 °F)
100 °C
(212 °F)
150 °C
(302 °F)
1
2
3
Fig. 30: Ambient temperature - Process temperature 1 Process temperature in °C (°F)
2 Ambient temperature in °C (°F) 3 Temperature range with temperature adapter
1
2
-50 °C
(-58 °F)
0°C
(32 °F)
50°C
(122 °F)
100°C
(212 °F)
150°C
(302 °F)
200°C
(392 °F)
250°C
(482 °F)
20
(290)
-1 (-14,5)
40
(580)
64
(928)
Fig. 31: Process temperature - Process pressure with switch position 0.7 g/cm³ (mode switch) 1 Process pressure in bar (psig)
2 Process temperature in °C (°F)
1
2
-50 °C
(-58 °F)
0°C
(32 °F)
50°C
(122 °F)
100°C
(212 °F)
150°C
(302 °F)
200°C
(392 °F)
250°C
(482 °F)
20
(290)
-1 (-14,5)
40
(580)
64
(928)
LFV 330 • - contactless electronic switch 31
9 Supplement
35914-EN-091126
Fig. 32: Process temperature - Process pressure with switch position 0.5 g/cm³ (mode switch) 1 Process pressure in bar (psig)
2 Process temperature in °C (°F)
Viscosity - dynamic 0.1 … 10,000 mPa s (requirement: with density 1) Density 0.7 … 2 .5 g/cm³ (0.025 … 0.09 lbs/in³); 0.5 … 2.5 g/
cm³ (0.018 … 0.09 lbs/in³) by switching over
Electromechanical data
Cable entry/plug (dependent on the version)
- Single chamber housing l 1 x cable entry M20 x 1.5 (cable: ø 5 9 mm), 1 x blind stopper M20 x 1.5; attached 1 x cable
entry M20 x 1.5
or:
l 1 x cable entry ½ NPT, 1 x blind st opper ½ NPT,
1 x cable entry ½ NPT
or:
l 1 x plug M12 x 1; 1 x blind stopper M20 x 1.5
Screw terminals for wire cross-section up to 1.5 mm² (AWG 16)
Adjustment elements
Mode switch
- A Max. detection or overow/overll protection
- B Min. detection or dry run protection
Density changeover switch
- 0.5 0.5 … 2.5 g/cm³ (0.018 … 0.9 oz/in³)
- 0.7 0.7 … 2.5 g/cm³ (0.025 … 0.9 oz/in³)
Power supply
Operating voltage 20 … 253 V AC, 50/60 Hz, 20 253 V DC Domestic current requirement approximately 3 mA (via load circuit) Load current
- Min. 10 mA
- Max. 400 mA (with I> 300 mA the ambient temperature
can be max. 60 °C/140 °F) max. 4 A up to 40 ms (not WHG specied)
Electrical protective measures
Protection rating IP 66/IP 67 Overvoltage category III Protection class I
32 LFV 330 • - contactless electronic switch
9 Supplement
35914-EN-091126
Approvals
Depending on the version, instruments with approvals can have dierent technical data. For these instruments, please note the corresponding approval documents. They are included in the scope of delivery.
LFV 330 • - contactless electronic switch 33
9 Supplement
35914-EN-091126
9.2 Dimensions
LFV 330
~ 69 mm
(2.72")
ø 79 mm
(3.11")
110 mm (4.33")
M20x1,5/ ½ NPT
~ 116 mm (4.57")
ø 86 mm (3.39")
108 mm (4.25")
M20x1,5M20x1,5/
½ NPT
1 2
~ 59 mm
(2.32")
ø 80 mm
(3.15")
112 mm (4.41")
M20x1,5/ ½ NPT
3
Fig. 33: Housing versions 1 Plastic housing
2 Aluminium housing 3 Stainless steel housing, electropolished
34 LFV 330 • - contactless electronic switch
9 Supplement
35914-EN-091126
LFV 330
G3/4A, 3/4"NPT G1A, 1"NPT
L
L
L
L
L
32 (G3/4A, 3/4"NPT) 41 (G1A, 1"NPT)
4 5
6
1 2 3
7
18,5 mm
(0.73")
57 mm
(2.24")
50 mm
(1.97")
ø 33,7 mm (1.33")
36 mm
(1.42")
19 mm
(0.75")
34 mm
(1.34")
178 mm (7.01")
Fig. 34: LFV 330 1 Thread
2 Tri-Clamp 3 Cone DN 25 4 Bolting DN 40 5 Flange 6 Gas-tight leadthrough 7 Temperature adapter
L = Sensor length, see chapter "Technical data"
LFV 330 • - contactless electronic switch 35
9 Supplement
35914-EN-091126
36 LFV 330 • - contactless electronic switch
9 Supplement
35914-EN-091126
LFV 330 • - contactless electronic switch 37
9 Supplement
35914-EN-091126
38 LFV 330 • - contactless electronic switch
9 Supplement
35914-EN-091126
LFV 330 • - contactless electronic switch 39
9 Supplement
35914-EN-091126
Australia
Phone +61 3 9497 4100 1800 33 48 02 – tollfree E-Mail sales@sick.com.au
Belgium/Luxembourg
Phone +32 (0)2 466 55 66 E-Mail info@sick.be
Brasil
Phone +55 11 3215-4900 E-Mail sac@sick.com.br
Ceská Republika
Phone +420 2 57 91 18 50 E-Mail sick@sick.cz
China
Phone +852-2763 6966 E-Mail ghk@sick.com.hk
Danmark
Phone +45 45 82 64 00 E-Mail sick@sick.dk
Deutschland
Phone +49 211 5301-250 E-Mail info@sick.de
España
Phone +34 93 480 31 00 E-Mail info@sick.es
France
Phone +33 1 64 62 35 00 E-Mail info@sick.fr
Great Britain
Phone +44 (0)1727 831121 E-Mail info@sick.co.uk
India
Phone +91–22–4033 8333 E-Mail info@sick-india.com
Israel
Phone +972-4-999-0590 E-Mail info@sick-sensors.com
Italia
Phone +39 02 27 43 41 E-Mail info@sick.it
Japan
Phone +81 (0)3 3358 1341 E-Mail support@sick.jp
Nederlands
Phone +31 (0)30 229 25 44 E-Mail info@sick.nl
Norge
Phone +47 67 81 50 00 E-Mail austeord@sick.no
Österreich
Phone +43 (0)22 36 62 28 8-0 E-Mail oce@sick.at
Polska
Phone +48 22 837 40 50 E-Mail info@sick.pl
Republic of Korea
Phone +82-2 786 6321/4 E-Mail kang@sickkorea.net
Republika Slowenija
Phone +386 (0)1-47 69 990 E-Mail oce@sick.si
România
Phone +40 356 171 120 E-Mail oce@sick.ro
Russia
Phone +7 495 775 05 34 E-Mail info@sick-automation.ru
Schweiz
Phone +41 41 619 29 39 E-Mail contact@sick.ch
Singapore
Phone +65 6744 3732 E-Mail admin@sicksgp.com.sg
Suomi
Phone +358-9-25 15 800 E-Mail sick@sick.
Sverige
Phone +46 10 110 10 00 E-Mail info@sick.se
Taiwan
Phone +886 2 2365-6292 E-Mail sickgrc@ms6.hinet.net
Türkiye
Phone +90 216 587 74 00 E-Mail info@sick.com.tr
USA/Canada/México
Phone +1(952) 941-6780 1800-325-7425 – tollfree E-Mail info@sickusa.com
More representatives and agencies in all major industrial nations at www.sick.com
SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com
LFV 330
35914-EN-091126
/20092611 · VS · Printed in Germany (200911) · Subject to change without notice
The specied product features and technical data do not represent any guarantee
Loading...