Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Eine
Vervielfältigung des Werkes oder von Teilen dieses Werkes ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bes timmungen des Urheberrechtsgesetzes zulässig. Eine Abänderung oder Kürzung des Werkes ist ohne ausdrückliche
schriftlic he Zustimmung der Firma SI CK AG untersagt.
Inhalt
1 Zu diesem Dokument .............................................................................................................4
2 Z ur Sic her he it ..........................................................................................................................5
2.1 Verwendungsbereiche des Gerätes.........................................................................5
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen ...................................5
– „Sicherheits-Li chtvorhän ge C 4000 Pa lle tizer Stand ard/Avanced bz w. C 4000 F usi on“
(SICK-Artikelnummer 8012246/TG79 sowie Folgeversionen nach Änderungsindex
TG79)
Falls in diesem Dokument nicht anders angegeben, gelten die Informationen in der
zugrunde liegenden Betriebsanleitung, dort bezogen auf den Sicherheits-Lichtv orhang
C4000 Standard/Advanced ohne Erweiterungsanschluss bzw. C4000 Entry/Exit ohne
Erweiterungsanschluss bzw. C4000 Palletizer ohne Erweiterungsanschluss bzw. C4000
Fusion ohne Erweiterungsanschluss und mit der entsprechenden Schutzfeldhöhe und
Auflösung.
Beachten Sie bei der Verwendung des Sicherheits-Lichtvorhangs C4000 – ATEX II 3 G/3D
zusätzlich zu den Angaben in der zugrunde liegenden Betriebsanleitung die folgenden
Hinweise.
2.1 Verwendungsbereiche des Gerätes
Das Gerät ist eine BW S Typ 4 gemäß IEC 61496-1 und IEC 61 496-2 und darf deshalb in
Steuerungen der Kategorie 4 gemäß EN ISO 13849-1 eingesetzt werde n. Das Gerät erfüllt
die ATEX-Anforderungen nach EN 60 079-0, EN 60079-15, EN 60 079-28 für Kate gorie 3G
und nach EN 61241-0, EN 60079-31 für Ka tegorie 3D.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise und
Schutzmaßnahmen
de
Sicherheitshinweise
Beachten Sie die nachfolgenden Punkte, um die bestimmungsgemäße, sichere
Verwendung des Sicherheits-Lichtvorhangs C4000 – ATEX II 3G/3D zu gewährleisten.
• Für Einbau und Verwendung elektrischer Geräte in explosionsgefährdeten Bereichen
sowie für die Inbetriebnahme und wiederkehrende technische Überprüfungen gelten
besondere nationale/internationale Rechtsvorschriften, insbesondere die ATEXRichtlinie.
Hersteller und Bediener der Maschine, an welcher der Sicherheits-Lichtvorhang
verwendet wird, müssen alle geltenden Sicherheitsvorschriften/-regeln in eigener
Verantwortung mit der für sie zuständigen Behörde abstimmen und einhalten.
• Dieses Addendum ist dem Bediener der Maschine, an der der Sicherheits-Lichtvorhang
C4000 – ATEX II 3 G/3D verwendet wird, zusammen mit der zugrunde liegenden
Betriebsanleitung zur Verfügung zu stellen. Der Maschinenbediener ist durch
Sachkundige einz uweisen und zum Lesen und Einhalten der Betriebsanleitung
anzuhalten.
Schützen Sie die Frontscheibe des Sicherheits-Licht vorhangs v or UV-St r ah lung!
UV-Strahlung kann die Lebensdauer und Beständigkeit der Gerätefrontscheibe reduzieren.
Beim Einsatz im explosionsgeschützten Bereich darf die Frontscheibe keiner UV-Strahlung
(z. B. Sonnenlicht) ausgesetzt werden.
Wählen Sie die Montageposition so, dass die Frontscheibe keiner UV-Strahlung
Beachten Sie die maximale mechanische Beanspruchung des SicherheitsLichtvorhangs!
Der Sicherheits-Lichtvorhang C4000 – ATEX II 3 G/3D besteht die Schlagfestigkeitsprüfung
nach Normanforderung. Er darf nur mechanischen Belastungen bis maximal 4 Joule für
Gerätebauteile aus Kunststoff bzw. bis maximal 2 Joule bei lichtdurchlässigen Teilen
(Frontscheibe) ausgesetzt werden.
Elektroinstallation
de
ACHTUNG
Kapi tel 3Addendum Betriebsanleitung
C4000 – ATEX II 3G/3D
3 Elektroinstallation
Beachten Sie bei der Elektroinstallation des Sicherheits-Lichtvorhangs C4000 – ATEX II
3G/3D zusätzlich zu den Angaben in der zugrunde liegenden Betriebsanleitung die
folgenden Hinweise.
Die Bemessungsspannung darf nicht überschritten werden!
Beim Einsatz im explosionsgeschützten Bereich gelten besondere Anforderungen an die
Spannungsversorgung:
Stellen Sie sicher, dass die Bemessungsspannung auch bei vorübergehenden Störungen
nicht um mehr als 40 % ansteigen kann. Bei einer maximal zulässigen Versorgungsspannung von 28,8 V darf diese also 40,3 V nicht überschreiten.
Trennen Sie die elektrischen Anschlüsse des Gerätes nur in spannungsfr eiem Z u st and !
Beim Trennen Strom führender Teile können Funken entstehen. Dadurch besteht im explosionsgefährdeten Bereich Lebensgefahr.
Schalten Sie immer erst die Spannungsversorgung aus, bevor Sie eine Anschlussleitung
vom Gerät trennen.
Ste llen Sie sic her, dass alle elektrischen Anschlüsse des Gerätes gesteckt oder
geschützt sind!
Die IP-Schutzart der Anschlüsse und somit des Gerätes ist nur garantiert, wenn die Anschlüsse geschützt sind. Andernfalls können Fremdkörper in den Anschluss eindringen.
Dies könnte beim nächsten Einschalten eine Explosion hervorrufen.
Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen Anschlüsse stets gesteckt und verschraubt
sind.
Oder:
Drehen Sie die am Gerät hängende Schutzkappe fest auf den elektrischen Anschluss,
wenn dieser nicht verbunden ist.
Treffen Sie in jedem Fall technische Vorkehrungen, um auch die IP-Schutzart der An-
Gefahr der statischen Aufladung! Gerätefrontscheibe
und Gehä
Steckvorrichtung nicht unter Spannung trennen.
C4000 – ATEX II 3G/3D
Systemanschluss von Sender
de
4 Pflege
Hinweis
use nur m it feuchtem Tuch reinigen!
Bringen Sie die mitgelieferten Aufkleber „Hinweise für ATEX II 3G/3D“ in einer für das
Bedienpersonal verständlichen Sprache gut sichtbar in der Nähe der Geräte bzw. der
elektrischen Geräteanschlüsse an (1× für Sende r, 1× für Em pfänger)!
Beachten Sie bei der Pflege des Sicherheits-Lichtvorhangs C4000 – ATEX II 3G/3D zusätzlich zu den Angaben in der zugrunde liegenden Betriebsanleitung die folgenden Hinweise.
Gefahr der statischen Aufladung!
Gerätefrontscheibe und Gehäuse nur mit feuchtem Tuch reinigen!
Die Frontscheibe und die Gehäusebeschichtung des Sicherheits-Lichtvorhangs C 4000 –
ATEX II 3 G/3D sind aus Kunststoff und können sich elektrostatisch aufladen. Beim Einsatz
des Gerätes im explosionsgefährdeten Bereich müssen Sie dies verhindern.
Verwenden Sie zur Reinigung ausschließlich feuchte Tücher.
SICK bietet zu diesem Zweck den antistatischen Kunststoffreiniger (SICK-Art.-Nr.
5600006) und das SIC K-Optiktuch (Art.-Nr. 4003353) an.
Die nachfolgende Tabelle enthält nur Angaben zum Sicherheits-Lichtvorh ang C 40 00 –
ATEX II 3 G/3D, die sich nicht bereits aus der zugrunde liegenden Betriebsanleitung
ergeben.
Allgemeine Systemdaten
Schutzfeldhöhe, typabhängig 300 mm bis 1.800 mm
Auflösung, typabhängig 14 mm bis 40 mm
Gerätegruppe/-kategorie
Kennzeichnung nach EN 60079-0,
EN 60079-15, E N 6 0079 -28 für 3G und
EN 60079-0, EN 60079-31 für 3D
6 Bestelldaten
6.1 Lieferumfang
Der Lieferumfang des Sicherheits-Lichtvorhangs C 4 000 – ATEX II 3 G/3D (Artikelnummern
auf Anfrage) enthält zusätz lich zu den Angaben in der zugrunde liegenden Betriebsanleitung die folgenden Teile:
Zusätzlicher Liefer umfang der Ausführ ung ATEX II 3G/3D
• Aufkleber „Hinweise für ATEX II 3G/3 D“ (1× für Sender, 1× f ür Empfänger)
Der Unterzeichner, der den nachstehenden Hersteller vertritt, erklärt hiermit, dass das
Produkt in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der nachstehenden EU-Richtlinie(n)
(einschließlich aller zutreffenden Änderungen) ist, und dass die entsprechenden Normen
und/oder technischen Spezifikationen zugrunde gelegt sind.
Vollständige EU-Konformitätserklärung zum Download: www.sick.com
Addendum O perating Instructions
Contents
C4000 – ATEX II 3G/3D
This document is protected by the law of copyright, whereby all rights established therein remain with the
company SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible w ithin the limits
of the legal determination of Copyright Law. Alteration or abridgement of the document is not permitted without
the explicit written approval of the company SIC K AG.
Contents
1 About this docum ent ........................................................................................................... 10
2 On safety ................................................................................................................................ 11
2.1 Applications of the device ...................................................................................... 11
2.2 General safety notes and protective measures .................................................. 11
(SIC K pa rt num ber 8 01 2246/ TG79 a s well as f ollo w-up versions later than change
index TG79)
If not otherwise revised in this document, the information in the original operating instructions applies, which relate to the C4000 Standard/Advanced safety light curtain without
extension connection respectively C4000 Entry/Exit without extension connection respec-
tively C4000 Palletizer witho u t extension connection respectively C4000 Fusion without
extension connection and with the corresponding protective field height and resolution.
When using the C4000 – ATEX II 3G/3D safety light curtain, observe the following notes in
addition to the information in the underlying operating instructions.
2.1 Applications of the device
The device is a type 4 ESPE as defined by IEC 61496-1 and IEC 61 496-2 and is therefore
allowed for use with category 4 controls as per EN ISO 13849-1. The device meets the
ATEX-requirements in compliance with EN 60079-0, EN 60079-15, EN 60079-28 for
category 3G and in compliance with EN 61241-0, EN 60079-31 for catego ry 3D.
2.2 General safety notes and protective measures
Safety notes
Please observe the following procedures in order to ensure the correct and safe use of the
C4000 – ATEX II 3 G/3D safety light curtain.
• For the installation and usage of electrical devices in explosive areas, as well as for
commissioning and periodic technical inspections, special national/international rules
and regulations apply, in particular the ATEX directive.
Manufacturers and operators of the machine with which the safety light curtain is used
are responsible for obtaining and observing all applicable safety regulations and rules.
• This addendum must be made available to the operator of the machine where the
C4000 – ATEX II 3 G/3D safety light curtain is used, together with the original operating
instructions. The machine operator is to be instructed in the use of the device by specialist personnel and must be instructed to read and observe the operating instructions.
en
Protect the front screen on the safety light curtain against UV radiation!
UV radiation can reduce the service life and durability of the device front screen. On usage
in an explosion-protected area, the front screen must not be subjected to any UV radiation
(e.g. sunlight).
Choose the mounting position such that the front screen is not subjected to any UV
radiation.
Pay attention to the maximum mechanical load on the safety light curtain!
The C4000 – ATEX II 3G/3D safety light curtain withstands the impact strength test in
accordance with the requirements in the standards. It is only allowed to be subject to
mechanical loads up to a maximum of 4 Joules for device components made of plastic and
up to a max imum of 2 Joules for transparent parts (front screen).
During the electrical installation of the C4000 – ATEX II 3G/3D safety light curtain, observe
the follow ing notes in addition to the information in the underlying operating instructions.
The rated voltage must not be exceeded!
When used in an explosion-protected area, special requirements apply to the power
supply:
Ensure that the rated voltage cannot be exceeded by more than 40 %, even in the case
of temporary faults. At a maximum permitted supply voltage of 28.8 V, 40.3 V must not
be exceeded.
Only disconnect the electrical connections of the device when power is switched off!
On the disconnection of parts carrying electrical power, sparks may be produced. This will
result in a serious risk of injury in an explosive area.
Always first switch off the power supply before you disconnect a connection cable from
the device.
Ensure that all electr ical co nnections are made to the device or the connections are
protected!
The IP enclosure rating for the connections and thus the device is only guaranteed when
the connections are protected. Otherwise foreign objects may enter the connection
chamber. This could cause an explosion the next time the device is switched on.
Ensure that all electrical connections are always made and screwed tight.
Or:
Screw the protective cap attached to the device onto the electrical connection and
tighten if the connection is not used.
In any case take appropriate technical precautions to maintain the IP enclosure rating of
Ris k of static charging! Only clean device front screen
and housing with damp cloth!
Do not disconnec t
C4000 – ATEX II 3G/3D
system connection of sender
en
Apply the two labels supplied “Notes for ATEX II 3G/3D” in a language the operating
personnel can understand and such that they are clearly visible near the device or the
electrical device connections (1 × for sender, 1 × receiver)!
4 Care and maintenance
During care and maintenance of the C4000 – ATEX II 3 G/3D safety light curtain, observe
the following notes in addition to the information in the underlying operating instructions.
Risk of static c har ging!
Only clean de vice fr ont screen and housing with damp clot h!
The front screen and the housing coating on the C4000 – ATEX II 3G/3D safety light curtain are made of plastic and can become electrostatically charged. On using the device in
such an explosive area, you must prevent this static build up.
Only use damp cloths for cleaning.
Note
For this purpose, SICK offers the antistatic plastic cleaner (SICK part number 560 0006)
and the SICK optical cloth (part number 4003353).
The follow ing table contains information only concerning the C4000 – ATEX II 3G/3D
safety light curtain that is not already given in the original operating instructions.
General system data
Protective field height, depending on type 300 mm to 1,800 mm
Resolution, depending on type 14 mm to 40 mm
Device group/category
Labelling in compliance with EN 60079-0,
EN 60079-15, EN 60 079-28 for 3G and
EN 60079-0, EN 60079-31 for 3D
6 Ordering information
6.1 Delivery
In addition to the item s stated in the underlying operating instructions, the scope of
delivery of the C4000 – ATEX II 3 G/3D safety light curtain (part numbers on request)
includes the following parts:
Addit ional deliver y for th e ATEX II 3G/3 D ver sion
• labels “Notes for ATEX II 3 G/3D” ( 1 × for se nder, 1 × receiver)
The undersigned, representing the following manufacturer herewith declares that the
product is in conformity with the provisions of the following EU directive(s) (including all
applicable amendments), and that the respective standards and/or technical specifications are taken as the basis.
Complete EU declaration of conformity for download: www.sick.com
Dodatek návodu k provozu
Obsah
C4000 – ATEX II 3G/3D
Tato příručka je chránĕna podle autorského práva. Všechna z toho vyplývajíc í práva zůstávají společnosti
SICK AG. Rozmnožování příručky nebo jejích částí je přípustné pouze v rámci zákonných ustanovení autorského
zákona. Zmĕny nebo zkracov ání této příručky jsou bez výslovného písemného povolení společnosti SICK AG
zakázány.
Obsah
1 K tomuto dokumentu........................................................................................................... 16
2 K bezpečnosti ....................................................................................................................... 17
2.1 Oblasti použití zařízení............................................................................................ 17
2.2 Všeobecné pokyny k bezpečnosti a ochranná opatření..................................... 17
3 Elektr ická instalace............................................................................................................. 18
•v e sp oj en í se z ák l ad n ími pro v oz ní m i ná vo dy
– „Bezpečnostní světelný z áv ěs C 400 0 St an d ard/Ad van ced “ (o bj ed n ac í čís lo SI C K
8009855/ U O1 4, st e j n ě ja k o ná sl ed né verz e p o d le index u z mě n UO14)
– „Bezpečnostní světelný z ávěs C4000 Entry/Exit“ (objednací číslo SIC K 8010235/TI73,
ste jn ě ja k o ná sle dn é ve rz e p o d le ind e xu zm ěn TI7 3 )
– „Be z pe čno st ní sv ět el né z ávěsy C4 0 00 Pall et izer re sp . C4 00 0 F us ion“ (č í sl o zboží SI C K
8012246/TG79, stejně jako následné ve rze po dle ind exu zm ěn T G7 9 )
Není-li v tomto dokumentu uvedeno jinak, platí informace uvedené v základním provozním
náv o d u, kte ré se tam vz ta huj í k bezpečnostnímu světelnému závěsu C4000
Standard/Advanced bez rozširujícího konektoru, světelnému závěsu C 4000 Entry/Exit bez
rozširujícího konektoru, případně světelnému závěsu C4000 Palletizer bez rozširujícího
konektoru, nebo C4000 Fusion bez rozširujícího konektoru a s odpovídající výškou
ochranného pole i rozlišením.
Tento dokument je překlad originálního do kumentu.
Při používání bezpečnostní světelné závory C4000 – ATEX II 3 G/3D dodržujte kromě
pokynů uvedených v základním provozním návodu též následující pokyny.
2.1 Oblasti použití zařízení
Zařízení je ESPE typu 4 po dl e IEC 61496-1 a IEC 61496-2 a s m í se p ro to použ ív at v
řídí cíc h syst é m e ch kat e gorie 4 po dle EN ISO 1 3 8 4 9-1. Za říz e ní sp lňu j e požadav ky ATEX
podle EN 600790, EN 60079-15 a EN 60079-28 pro k ate gor ii 3G a po dle EN 61 2 4 1-0,
EN 60079-31 pro k ategorii 3D.
2.2 Vš e o becné po kyn y k bezpečnosti a ochra nná o p atření
Po k yn y k bez peč no st i!
Dodržujte následující body, abyste zajistili správné a bezpečné používání bezpečnostního
světelného závěsu C400 0 – ATEX II 3G/3D v souladu s jeho určením.
• Pro mo nt áž a po už i tí el e kt rických z aří zení v pro stře dí , kt erá jso u oh ro žena ne bez pe čím
výbu chu , a pro uve de ní d o pr ov oz u a op ak ovan é te chn ické k on tro ly pla tí z vl ášt ní n áro dní
i mezinárodní právní předpisy, zejména sm ěrnice ATEX.
Výrobce a uživatelé stroje, u kterého se bezpečnostní svĕtelný závĕs bude používat, musí
na vlastní odpovĕdn o st z ísk at od odp o v ída jíc ích úřad ů vše chny pla tné be z peč no s tní
pře dpi sy a no rm y, a z aj i st i t je ji ch sl adĕ ní a do drž o v án í.
•Tento dodatek musí být dá n k d is p o z i ci o b s lu ze ka ž dé ho st ro j e , na k te rém je p o u ž it
bezpečnostní světelný závěs C4 00 0 – ATEX II 3 G/3D, a to s po le čně se zá k la dní m
provozním návodem. Obsluhu stroje musí řádně zaškolit odborně způsobilá osoba a
musí být zajištěno, aby si obsluha přečetla provozní návod a dodržovala jej.
cs
Čelní kryt bezpečnostního svĕtelného závĕsu chraňte před UV zářením!
UV záře ní mů ž e zk r á ti t ž ivotnos t a od ol nos t če lní ho k rytu zaří z en í. Při po už it í v oblasti
chránĕné pře d výbu che m nes mí být če lní kryt vysta ve n žádn ém u U V z á ření (n ap ř.
slunečnímu svĕtlu).
Z v o lte ta k o v ou mo n tážn í po lo hu, ab y čel ní kryt ne byl vys ta ve n ž ád n ému UV z á ře ní.
Respektujte hodnoty maximálního dovoleného mechanického namáhání
bezpečnostního světelného závěsu!
Bezpečnostní světelný závěs C 4000 – ATEX II 3 G/3D uspěl ve zkoušce rázové pevnosti
po dle po ž ad a vk ů no rmy. Sm í být vys ta ve n po uz e mecha nic kým na má háním s en ergi í
ne j výš e do 4 Jo ul ů u čá s tí z aří z en í vyro be ných z pl a st ů, res p. ne jv ýše d o 2 Jou l ů u dí l ů
propouštějících světlo (čelní kryt).
Při provádění elektroinstalačních prací bezpečnostní světelné závory C4000 – ATEX II
3G/3D dodržujte kromě pokynů uvedených v základním provozním návodu též následující pokyny.
Jmenovité napĕt í nesm í být př ek ro čeno !
Při použití v oblasti chránĕné před výbu che m p la tí zvl áš t ní požad av ky na nap áj en í:
Zajistĕte, aby jmenovité napĕtí nemohlo ani p ři pře ch od ných p o ru chác h sto up nou t o víc
než 40 %. Při maximálnĕ přípustném napájecím napĕtí 28,8 V ne s m í pře k roč it 40, 3 V.
Ele kt r ick é př ívo dy za ř ízen í o dpo jujt e pou ze ve st av u be z napě t í!
Při odpojování dílů pod napĕtím mo ho u vz ni kno ut ji sk ry. Vz ni k jis k er je v ob la sti s
nebezpečím výbuchu životu nebezpečné.
Před jakýmkoli odpojováním připojovacího kabelu od zařízení vždy nejprve vypnĕte
napájení.
Zajistěte, aby ve všech elektrických konektorech zař ízení byly řá dně za p ojen é z á st rčky,
nebo aby byly konektory chráněné!
Ochrana IP příp oj ek a tí m i za řízení je zajištĕ na p ouz e t e h d y, kd yž js o u ko nek to ry c hrá nĕ ny.
V opačné m případĕ se mohou do konektoru dostat cizí tĕlesa. T a by m o h l a při
následujícím zapojení způsobit výbuch.
Zajistěte, aby všechny elektrické konektory byly trvale zapojené a zašroubované.
Nebo:
Kdyk o li v je přív o d od p o j e n ý, nas aďt e na e l e k tri cký ko nekt o r ochra nno u krytku
přiv ě š e n ou k zaří z en í a pe vn ě ji u tá hně te .
Vždy učiňte tak ov á te ch n ic ká opa tře ní , a by byl o mož né do d rž et tak é d ruh ochra ny IP
N e b e z pečí st at ické ho n áb oj e! Č e l n í kryt a p
zařízení otírejte pouze vlhkým hadříkem!
Nevytahujte zástrčku pod napětím.
C4000 – ATEX II 3G/3D
systémovém konektoru
cs
4 Údržba
Pokyn
ouzdro
Do dobře viditelného místa v blízkosti zařízení, resp. jeho elektrických konektorů, nalepte
ští tk y „Pok yny pro ATEX II 3G/3 D“ v ja z yce sroz u mi te lném p ro pe rs o ná l obsl uhy, k t e r é
jso u do dá vá ny spo lu s e zaří z en ím (1 × pr o vys í la č, 1 × pro p řij ím ač )!
Při provádění údržby bezpečnost ní sv ě tel né z áv or y C4000 – ATEX II 3G/3D dodržujte
kromě pokynů uvedených v základním provozním návodu též následující pokyny.
Nebezpečí statického náboje!
Čelní kr y t a pou zd r o zař íze ní ot íre jt e pou ze vlhký m hadříke m!
Č e l n í kryt a po vrc h po uz dra be z pečno st ní sv ě t e ln é závory C4000 – ATEX II 3G/3D jso u z
pla st u a m ů ž e na nic h vz ni k at ele k trostatic ký ná bo j. Při po už it í z a říze ní ve výb ušn ém
prostředí je nutno tomu zabránit.
K čištění používejte výhradně vlhké hadříky.
Fi rm a SIC K nab íz í k to m uto úče lu anti static ký pro st řed ek na čišt ĕní plastů (objednací číslo
SICK 5600006) a utĕrk u SIC K na opt i k u (o bjed nací čísl o 40 033 53) .
Následující ta bu lka ob sahuj e úda je k be z pečnost n ímu sv telnému závřsu C4000 – ATEX II
3G/3D, kt eré ne jso u uv ed eny v z á k la dním náv od u k p ro vo zu.
Obecné údaje o systému
Výšk a o ch ran n é h o po l e, po dle typu 300 mm až 1800 mm
Rozlišení, podle typu 14 mm až 4 0 mm
Skupina/kategorie zařízení
Oz nač en í po dl e EN 60 07 9-0, EN 60079-15
a EN 60079-28 pro 3G a podle EN 60079-0,
EN 60079-31 pro 3D.
6 Údaje pro objednání
6.1 Obsah dodávky
Součástí dodávky bezpečnostní světelné závory C4000 – ATEX II 3G/3D (číslo artiklu na
vyžádání) jsou nad rámec údajů uvedených v základním provozním návodu následující díly:
Doplňkový obsah dodávky k pr o ve d ení ATEX II 3G/ 3D
• Sa m ol ep ic í ští tk y „Pok yny pro ATEX I I 3 G/ 3D“ (1 × pro vys íl a č, 1 × pro přijímač)
7 Shoda se směrnicemi EU
EU prohlášení o shodě (výňatek)
Níže podepsaný, zastupující následujícího výrobce, tímto prohlašuje, že výrobek je v
souladu s ustanoveními následující(ch) směrnice (směrnic) EU (včetně všech platných
z m ěn ) a že podk la dem byl y odpo ví da jíc í no rm y a/ ne bo te c hni ck é sp e c if ikac e .
Kom p le tní E U pro hl áš e ní o shodě je ke stažení na: www.sick.com
Este doc umento es tá protegido por la legislac ión sobre los derechos de autor. Los derechos establecidos en esta
ley permanecen en poder de la empresa SI CK AG. La reproducción total o parcial de este documento, sólo está
permitida dentro de los límites de las determinaciones legales sobre los derechos de autor. Está prohibida la
modificación o la abreviación del documento, sin la autorización expres a por es crito de la empresa SICK AG.
Contenido
1 Respecto a este documento .............................................................................................. 22
2 Respecto a la seguridad ..................................................................................................... 23
2.1 Ámbitos de aplicación del equipo ......................................................................... 23
2.2 Indicaciones de seguridad y medidas de protección generales....................... 23
Estas instrucciones de servicio tienen validez sólo
• para las cortinas fotoeléctricas de seguridad C4000 – ATEX II 3G/3 D que tengan una de
las siguientes inscripciones en el recuadro Operating Instructions de la placa de
características:
• junto con las originales instrucciones de servicio
– “Cortina fotoeléctrica de seguridad C4000 Standard/Advanced” (número de referencia
del artículo SICK 8009 855/ UO14 y versiones siguientes según índice de modificación
UO14)
– “Cortina fotoeléctrica de seguridad C4000 Entry/Exit” (número de referencia del artí-
culo SICK 8010235/TI73 y versiones siguientes según índice de modificación TI73)
– “Cortinas fotoeléctricas de seguridad C4000 Palletizer Standard/Advanced o C4000
Fusion” (número de referencia del artículo SICK 8012246/TG79 y versiones siguientes según índice de modificación TG79)
En el caso de que en este documento no se indique otra cosa, tienen validez aquellas
informaciones de las correspondientes instrucciones de servicio que se refieran a la cortina fotoeléctrica de seguridad C4000 Standard/Advanced sin conexión de ampliación o
C4000 Entry/Exit sin conexión de ampliación o C4000 Palletizer sin conex ión de ampli-
ación o C4000 Fusion sin conexión de ampliación y con la correspondiente altura del
campo de protección.
Este documento es una traducción del documento original.
Al utilizar la cortina fotoeléctrica de seguridad C4000 – ATEX II 3G/3 D, además de los
datos incluidos en las instrucciones de servicio pertinentes, se debe observar el cumplimiento de las siguientes indicaciones.
2.1 Ámbitos de aplicación del equipo
El equipo es un ESPE tipo 4 según la norma IEC 61496-1 y IEC 61496-2, por lo que se
puede aplicar en sistemas de control incluidos dentro de la categoría 4 según la norma
EN ISO 13849-1. El equipo cumple los requerimientos ATEX según EN 60079-0,
EN 60079-15, EN 6 0079 -28 categoría 3 G, y según EN 61241-0, EN 60079-31 categoría 3D.
2.2 Indicaciones de seguridad y medidas de protección
generales
es
Indic aciones de segur idad
Para garantizar la utilización segura de la cortina fotoeléctrica de seguridad C4000 – ATEX
II 3G/3D, observe el cumplimiento de lo expuesto en los siguientes puntos.
• Para el montaje y la utilización de equipos eléctricos en zonas con peligro de explosio-
nes, así como para la puesta en servicio y las comprobaciones técnicas periódicas, rigen
preceptos legales nacionales/internacionales específicos, particularmente la directiva
ATEX.
El fabricante y el operador de la máquina en la que se utilice la cortina fotoeléctrica de
seguridad son responsables de coordinar por cuenta propia con el organismo competente y de cumplir todas las prescripciones y reglas de seguridad vigentes.
• Este suplem ento ha de ser puesto a disposición del operador de la máquina donde se
utilice la cortina fotoeléctrica de seguridad C4000 – ATEX II 3 G/3D, junto con las correspondientes instrucciones de servicio. El operador de la máquina debe ser instruido por
expertos y exhortado a leer y cumplir estas instrucciones de servicio.
¡Proteja la pantalla frontal de la cortina fotoeléctrica de seguridad contra las radiaciones UV!
Las radiaciones UV pueden reducir la vida útil y la resistencia de la pantalla frontal del
equipo. Cuando se utilice en una z ona con peligro de explosiones, la pantalla frontal no
de b e se r ex pu e st a a ni ngun a rad i ac ió n UV ( p . ej . luz so lar ) .
Elegir una posición de montaje en la que la pantalla frontal no quede expuesta a ningu-
¡Observe el máximo esfuerzo mec ánico de la c ort ina fotoeléct rica de segur idad!
La cortina fotoeléctrica de seguridad C4000 – ATEX II 3G/3D supera el ensayo de resistencia a los impactos según la exigencia de la norma. Sólo puede ser sometida a cargas
mecánicas hasta máx. 4 Joule en los componentes de plástico del equipo, y hasta 2 Joule
en las partes transparentes (pantalla frontal).
Instalación eléctrica
es
ATENCIÓN
Capitulo 3Suplemento Instrucciones de servicio
C4000 – ATEX II 3G/3D
3 Instalación eléctrica
Al realizar la instalación eléctrica de la cortina fotoeléctrica de seguridad C4000 – ATEX II
3G/3D, además de los datos incluidos en las instrucciones de servicio pertinentes, se
debe observar el cumplimiento de las siguientes indicaciones.
¡No se debe rebasar la tensión asignada!
Al utilizar el equipo en una zona con peligro de explosiones rigen requerimientos específicos para la tensión de alimentación:
Asegúrese de que la tensión asignada no pueda aumentar más del 40 %, aun cuando se
produzcan perturbaciones transitorias. Es decir, si la máxima tensión de alimentación
admisible es de 28,8 V, ésta no debe rebasar 40,3 V.
¡Separar las conexiones eléctricas del equipo únicamente cuando esté sin tensión!
Al separar piezas conductoras de electricidad pueden originarse chispas. Debido a ello,
dentro de la zona con peligro de explosiones existe peligro de muerte.
Desconectar siempre la tensión de alimentación antes de separar cualquier cable de
conexión del equipo.
¡Asegurarse de que todas las conexiones eléctricas del equipo están enchufadas o
protegidas!
El grado de protección IP de las conexiones, y por consiguiente el del equipo, sólo está
garantizado si las conexiones están protegidas. De lo contrario pueden penetrar cuerpos
extraños en la conexión, lo cual podría provocar una explosión la próxima vez que se
conecte.
Asegurarse de que todas las conexiones eléctricas estén siempre enchufadas y
atornilladas.
O:
Enroscar con fuerza la tapa protectora que está fijada al equipo en la conexión eléctrica
si aún no está puesta.
Aplicar en todos los casos medidas técnicas preventivas para conservar el grado de
¡Peligro de carga electrostática! ¡Use exclusivame
paños húmedos para lim piar las pantallas frontales
de
No desconectar cuando haya tensión.
C4000 – ATEX II 3G/3D
conexión al sistema del
es
¡Coloque los adhesivos “Indicaciones sobre ATEX II 3G/3D” incluidos en el suministro,
en un lenguaje comprensible para el personal operador y en un lugar bien visible cera
de los equipos o de las conexiones eléctricas de los equipos, respectivamente
(1 × para emiso r, 1 × para receptor)!
4 Cuidado y conservación
Al realizar los trabajos de cuidado y conservación de la cortina fotoeléctrica de seguridad
C4000 – ATEX II 3 G/3D, además de los datos incluidos en las instrucciones de servicio
pertinentes, se debe observar el cumplimiento de las siguientes indicaciones.
¡P eligro de car ga electrostática!
¡Use exclusivam ente paños hú medos par a lim piar las pantallas fr ontales de l equipo y
la carcasa!
La pantalla frontal y el revestimiento de la carcasa de la cortina fotoeléctrica de seguridad
C4000 – ATEX II 3 G/3D son de plástico, pudiendo estar cargadas electroestáticamente.
Usted debe impedir ésto cuando se utilice el equipo en una zona con peligro de explosiones.
Para limpiar, use exclusivamente paños húme dos.
Indicación
A tal fin, SICK ofrece el producto limpiador antiestático para plásticos (número de artículo
SICK 5600006) y el paño para objetivos ópticos SICK (número de artículo 4003353).
La siguiente tabla contiene solamente aquellos datos sobre la cortina fotoeléctrica de
seguridad C4000 – ATEX II 3G/3D que no están incluidos en las correspondientes
instrucciones de servicio.
Datos generales del sistema
Altura del campo de protección, según el tipo 300 mm a 1.800 mm
Resolución, según el tipo 14 mm a 40 mm
Grupo/categoría del equipo
Identificación según EN 60079-0,
EN 60079-15, E N 6 0079 -28 para 3G y
EN 60079-0, EN 60079-31 para 3D
II 3G Ex nA op is IIC T4 Gc X
II 3D Ex tc IIIC T135°C Dc
0°C < Ta < +55°C
6 Datos para el pedido
6.1 Contenido del suministro
Además de los datos en las instrucciones de servicio pertinentes, el alcance del suministro de la cortina fotoeléctrica de seguridad C4000 – ATEX II 3 G/3D (números de los
artículos sobre demanda) incluye también las siguientes piezas:
Contenido d e suminist ro adicio nal de la ver sión ATEX I I 3G/3 D
• adhesivos “Indicaciones sobre ATEX II 3G/3 D” (1 × para emisor, 1 × para receptor)
Dec laración de c onformid ad de la UE (ext rac to)
El abajo firmante, en representación del fabricante indicado a continuación, declara que el
producto es conforme con las disposiciones de la(s) siguiente(s) directiva(s) de la UE (incluyendo todas las modificaciones aplicables) y que las respectivas normas y/o especificaciones técnicas han sido utilizadas como base.
Declaración de conformidad de la UE completa para descargar: www.sick.com
Addendum Not ice d'instructions
Sommaire
C4000 – ATEX II 3G/3D
Cet ouvrage est protégé par la propriété intellectuelle, tous les droits relatifs appartenant à la société SI CK AG.
Toute reproduction de l’ouvrage, même partielle, n’est autorisée que dans la limite légale prévue par la propriété
intellectuelle. Toute modification ou abréviation de l’ouvrage doit faire l’objet d’un accord écrit préalable de la
société SI CK AG.
Sommaire
1 A propos de ce manuel........................................................................................................ 28
2 La séc ur it é............................................................................................................................. 29
2.1 Domaine d’utilisation de l’appareil....................................................................... 29
2.2 Consignes de sécurité et mesures de protection d’ordre général ................... 29
8009855/UO14 ainsi que versions suivantes à partir de l’indice d’exécution UO14)
– « Barrage imm atériel de sé curité C 4000 Entry/Exit » (référence SIC K 80 10235/ TI7 3
ainsi que versions suivantes à partir de l’indice d’exécution TI73)
– « Barrages immatériels de sécurité C4000 Palletizer Standard/Advanced ou C4000
Fusion » (référence SICK 8012246/TG79 ainsi que versions suivantes à partir de
l’indice d’exécution TG79)
Sauf mention contraire, les informations de la notice d’instructions de base concernant le
barrage immatériel de sécurité C4000 Standard/Advanced sans connecteur d’extension
ouC4000 Entry/Exit sans connecteur d’extensionouC4000 Palletizer sans connecteur
d’extension ou C4 000 F usion sans connecteur d’extension et avec une hauteur de champ
de protection convenable sont valables.
Ce document constitue une traduction du document original.
La mise en œuvre du barrage immatériel de sécurité C4000 – ATEX II 3G/3D implique
l’observation des consignes données dans la notice d’instructions de base ainsi que les
consignes ci-dessous.
2.1 Domaine d’utilisation de l’appareil
L’appareil est un ESPE de type 4 selon CEI 61496-1 et CEI 61496-2 et peut à ce titre être
mis en œuvre dans les commandes de catégorie 4 au sens EN ISO 13849-1. Ce t appareil
est conforme aux exigences ATEX selon EN 60 079-0, EN 60079-15, EN 60079-28 catégorie 3G et EN 61241-0, EN 60079-31 catégorie 3D.
2.2 Consignes de sécurité et mesures de protection d’ordre
général
fr
Consignes de sécurité
Pour garantir la conformité et la sécurité d’utilisation du barrage immatériel de sécurité
C4000 – ATEX II 3G/3D il faut observer les points suivants.
• Les prescriptions légales nationales et internationales, et en particulier la directive
ATEX, sont applicables pour l’implantation et la mise en oeuvre d’appareillage électrique dans les z ones à risque d’explosion ainsi que pour leur mise en service et les
tests périodiques.
Le fabriquant et l’opérateur de la machine à qui est destiné le barrage immatériel de
sécurité sont responsables vis-à-vis des autorités de l’application stricte de toutes les
prescriptions et règles de sécurité en vigueur.
• C e complément et la notice d’instructions de base doivent être mis à disposition de
l’opérateur de la machine sur laquelle le barrage immatériel de sécurité C4000 – ATEX
II 3G/3D est mis en oeuvre. L’opérateur de la machine doit être formé par un personnel
qualifié, il doit prendre connaissance de cette notice d’instructions et l’appliquer strictement.
La vitre frontale du barrage immatériel de sécurité doit être protégée des rayonneme nts UV !
Le rayonnement UV est préjudiciable à la longévité et à la solidité de la vitre frontale. En
atmosphère explosive protégée, il est interdit d’exposer la vitre frontale aux UV (par ex.
lumière solaire).
Choisir la position de montage de sorte que la vitre frontale ne puisse pas être exposée
Respecter les limites mécaniques maximales du barrage immatériel de sécurité !
Le barrage immatériel de sécurité C4000 – ATEX II 3G/3D passe les tests de résistance
aux chocs exigés par la norme. Sa mise en œuvre ne doit pas mettre en jeu une charge
mécanique supérieure à 4 joules pour les pièces en plastiques et 2 joules pour les pièces
transparentes ( vitre frontale).
L’installation électrique
fr
ATTENTION
Chapitre 3Addendum Notice d'instructions
C4000 – ATEX II 3G/3D
3 L’installation électrique
L’installation électrique du barrage immatériel de sécurité C4000 – ATEX II 3G/3D implique l’observation des consignes données dans la notice d’instructions de base ainsi
que les consignes ci-dessous.
La tension de mesure ne doit pas être dépassée !
En atmosphère explosive protégée il faut observer des exigences particulières concernant
les alimentations électriques :
Il faut s’assurer que la tension de mesure ne puisse pas augmenter de plus de 40 %
même si des perturbations dépassent cette valeur. Pour une tension d’alimentation
autorisée de 28,8 V il est interdit de dépasser 40,3 V.
Il est obligatoire de mettre l’appareil hors tension pour débrancher les connexions
électriques !
Le débranchement de pièces conductrices sous tension peut provoquer des
étincelles.Pour cette raison, un tel geste présente un risque mortel en atmosphère
explosive.
Toujours couper la tension d’alimentation avant de débrancher un raccordement
électrique de l’appareil.
S’assurer que toutes les connexions électriques de l’appareil sont branchées ou
protégées !
L’indice de protection IP des connexions électriques, et par conséquent de l’appareil, n’est
atteint que si tous les raccordements sont protégés. Dans le cas contraire , des corps
étrangers pourraient s’introduire dans les connexions. Cela pourrait entraîner une
explosion lors de la mise en marche ultérieure.
S’assurer que toutes les connexions électriques sont branchées et vissées !
Ou :
Le cas échéant, bien visser le capot de protection qui pend de l’appareil pour obturer la
connexion électrique non utilisée.
Prendre les mesures nécessaires pour garantir que les câbles connectés permettent de
Ris ques inhérents
Nettoyer la vitre frontale d’appareil et le boîtier
exclus ivement avec un c hiffon hum ide
Ne jam ais débrancher le c onnecteur sous tension.
C4000 – ATEX II 3G/3D
le raccordement système de
fr
4 L’entretien
Remarque
aux charges électrostatiques !
!
Apposer l’autocollant fourni « Consignes ATEX II 3G/3 D », dans une langue compré-
hensible pour les opérateurs et de façon bien visible à proximité des appareils ou des
raccordements électriques des appareils (1 × pour émetteur, 1 × pour ré cepteur) !
La maintenance du barrage immatériel de sécurité C4000 – ATEX II 3G/3 D implique
l’observation des consignes données dans la notice d’instructions de base ainsi que les
consignes ci-dessous.
Risques inhérents aux charges électrostatiques !
Net toy er la vitr e fr ontale d’appareil et le boît ier e xclusiv ement avec un chiffon hum ide !
La vitre frontale et le revêtement du boîtier du barrage immatériel de sécurité C4000 –
ATEX II 3 G/3D sont en plastique et peuvent présenter une charge électrostatique. Il faut
prévenir ce risque lors de l’emploi de cet appareil en atmosphère explosive.
Pour le nettoyage, utiliser ex clusivement un chiffon humide.
À cet usage, SICK commercialise un nettoyant antistatique (réf. SICK 5600006) et des
Le tableau suivant donne les caractéristiques du barrage immatériel de sécurité C4000 –
ATEX II 3 G/3D ne figurant pas dans la notice d’instructions de base.
Caractéristiques générales
6 Références
6.1 Liste de colisage
En plus des éléments indiqués dans la notice d’instructions de base, les éléments
suivants sont également fournis avec le barrage immatériel de sécurité
C4000 – ATEX II 3 G/3D (références sur demande) :
Liste de colisage complémentaire de la version ATEX II 3G/3D
• autocollants « Consignes ATEX II 3G/3D » (1 × pour émetteur, 1 × pour récepteur)
Hauteur de champ de protection,
selon le modèle
Résolution, selon le m odèle 14 mm à 40 mm
Groupe/caté gorie d’appa reils
Caractéristiques se lon EN 60079-0,
EN 60079-15, EN 6 0079 -28 pour le 3G et
EN 60079-0, EN 60079-31 pour le 3D
300 mm à 1.800 mm
II 3G, II 3D
II 3G Ex nA op is IIC T4 Gc X
II 3D Ex tc IIIC T135°C Dc
0°C < Ta < +55°C
7 Conformité aux directives UE
Déc laration d e conformité UE (ext rait )
Le soussigné, représentant le constructeur ci-après, déclare par la présente que le produit
est conforme aux exigences de la (des) directive(s) de l’UE suivantes (y compris tous les
amendements applicables) et que les normes et/ou spécifications techniques correspondantes ont servi de base.
Pour télécharger la Déclaration de conformité UE dans son intégralité : www.sick.com
Il pres ente manuale è coperto da diritti d’autore. Tutti i diritti che ne deriv ano appartengono alla ditta SICK AG.
Il manuale o parti di ess o possono ess ere fotocopiate esclusivamente entro i limiti previsti dalle dispos izioni di
legge in materia di diritti d’autore. Non è consentito modificare o abbreviare il presente manuale senza prev ia
autorizzazione scritta della ditta SICK A G.
Indice
1 A proposito di questo documento ..................................................................................... 34
2 Sulla sicurezza ...................................................................................................................... 35
2.1 Campi d’impiego del dispositivo ........................................................................... 35
2.2 Indicazioni di sicurezza generali e misure di protezione ................................... 35
le versioni successive secondo l’indice delle modifiche TI73)
– “Cortine di sicurezz a C4000 Palletizer Standard/Advanced ovvero C4000 Fusion”
(codice num erico SICK 8012246/TG79 nonché le versioni successive secondo l’indice
delle modifiche TG79)
In caso il documento presente non dia indicazioni contrarie, valgono le informazioni delle
istruzioni d’uso di base riportate per la cortina di sicurezza C4000 Standard/Advanced
senza connessione in cascata o C 4000 Entry/Exit senza connessione in cascata o C4000
Palletizer senza connessione in cascata o C4000 Fusion senza connessione in cascata e
con la rispettiva altez za del campo protetto.
Il presente documento è una traduzione dell’originale.
Per usare la co rtina di sicurez za C 40 00 – ATEX II 3G/3D, oltre a quanto indicato nelle
istruzioni d’uso di base, vanno osservate le indicazioni che seguono.
2.1 Campi d’impiego del dispositivo
Il dispositivo è un ESPE di tipo 4 secondo IEC 61496-1 e IEC 61496-2 e può dunque
essere impiegato in comandi con categoria 4 secondo EN ISO 13849-1. Il dispositivo
corrisponde ai requisiti ATEX previsti da EN 60079-0, EN 60079-15, EN 60079-28
categoria 3G e da EN 61241-0, EN 60079-31 categoria 3D.
2.2 Indicazioni di sicurezza generali e misure di protezione
Indic azioni di sicur ezz a
Per garantire l’uso della cortina di sicurezza C4000 – ATEX II 3 G/3D secondo norma ed in
modo sicuro si devono osservare i punti seguenti.
• Per l’installazione e l’uso di dispositivi elettrici in aree a rischio di esplosione, come pure
per la messa in servizio e le ripetute verifiche tecniche, sono valide le normative nazionali/internazionali, in particolare la direttiva ATEX.
I costruttori e gli operatori della macchina su cui viene impiegata la cortina di sicurezza
devono accordare, sotto la propria responsabilità, tutte le vigenti prescrizioni e regole di
sicurezza con l’ente di competenza e sono anche responsabili della loro osservanza.
• Il presente addendum va messo a disposizione dell’operatore della macchina utilizzata
con la cortina di sicurezza C4000 – ATEX II 3 G/3D, insieme alle istruzioni d’uso di base.
L’operatore della macchina deve essere istruito da persone qualificate ed esortato a
leggere e osservare le istruzioni d’uso.
it
Pr otegger e il fronta lino della cor tina di sicurez za dalle radiaz ioni UV!
Le radiaz ioni UV possono alterare e abbreviare la vita tecnica del frontalino del dispositivo.
Durante il suo impiego in un’area antideflagrante il frontalino non deve essere esposto a
radiazioni UV (p.es. alla luce del sole).
Selezionare la posizione di montaggio in modo che il frontalino non sia esposto a radia-
zioni UV.
Osservare la sollecit azione mec canic a massim a della cor tina di sic ure zza!
La cortina di sicurezza C400 0 – ATEX II 3G/3D supera la prova di resistenza agli urti
secondo quanto richiesto dalla norma. Essa può essere esposta a sollecitazioni massime
di 4 Joule per componenti di dispositivo in materiale plastico, e al massimo fino a 2 Joule
in caso di componenti trasparenti (frontalino).
Per l’installazione elettrica della cortina di sicurezza C400 0 – ATEX II 3G/3D, oltre a quanto indicato nelle istruzioni d’uso di base, vanno osservate le indicazioni che seguono.
La t ensione nominale non va superata!
Per l’impiego in aree antideflagranti vengono richiesti dei particolari requisiti di alimentazione di tensione:
Assicuratevi che la tensione nominale non possa aumentare più del 40 %, neanche in
casi di guasti momentanei. Con una tensione massima di alimentazione permessa di
28,8 V essa non dovrà dunque superare i 40,3 V.
Sco llegar e le connessioni ele ttrici del disposit ivo solt anto in m ancanz a di t ensione!
Scollegando dei componenti a carica elettrica è possibile provocare delle scintille. Questo
comporta un pericolo di morte nelle aree a rischio di esplosione.
Spegnete sempre l’alimentazione di tensione prima di scollegare una linea di allaccia-
mento dal dispositivo.
Assicur ate che o gni conne ssione ele ttrica sia sem pre inse rita e avvit ata .
Il tipo di protezione IP che protegge le connessioni, e quindi il dispositivo, è so lam ente
garantito se le connessioni sono protette. In caso contrario dei corpi estranei potrebbero
entrare nella connessione. Questo potrebbe provocare un’esplosione durante la prossim a
accensione.
Assicurate che ogni connessione elettrica sia sempre inserita e avvitata.
Oppure:
Fissate il tappo di protezione attaccato a penzoloni al dispositivo alla connessione
elettrica se non viene collegata.
Prendete in ogni caso delle misure che garantiscano anche il tipo di protezione IP delle
Perico
tivo e l’involucro utilizzat e esclusi vame n te dei panni umidi!
Non scolleg ar e gli elementi di connes sione in presenza di
tensione .
C4000 – ATEX II 3G/3D
connessione del sistema per
it
Attaccare gli adesivi “Note per ATEX II 3 G/3D” in una lingua comprensibile al personale
operatore, posizionati ben visibili vicino ai dispositivi, ovvero vicino ai collegamenti elettrici (1 × per emettitore, 1 × per ricev itore) !
4 Cura e manutenzione
Per la cura e la manutenzione della cortina di sicurezza C4000 – ATEX II 3G/3 D, oltre a
quanto indicato nelle istruzioni d’uso di base, vanno osservate le indicazioni che seguono.
Pericolo di c aric a statica!
Per pulire il fr ont alino del disposit ivo e l’involucr o ut ilizz ate esc lusiva mente dei panni
umidi!
Il frontalino e la pellicola con cui è trattato il contenitore della cortina di sicurezza C4000 –
ATEX II 3 G/3D sono in materiale plastico e possono presentare una carica elettrostatica.
Questo è da evitare se il dispositivo viene impiegato in aree a rischio di esplosione.
Per pulire utilizzate esclusivamente dei panni umidi.
Nota
La SICK vi offre a tal fine il detergente antistatico per plastiche (codice num. 5600006) e il
panno SICK per dispositivi ottici (codice num . 4003353).
lo di carica statica! Per pulire il frontalino del disposi-
La tabella seguente contiene esclusivamente delle indicazioni per la cortina di sicurezza
C4000 – ATEX II 3 G/3D non ancora incluse nelle istruzioni d’uso di base.
Dati generali del sistema
Altezza del campo protetto, in base al tipo 300 mm fino a 1800 mm
Risoluzione, in base al tipo 14 mm fino a 40 mm
Gruppo/categoria di dispositivo
Marcatura secondo EN 60079-0,
EN 60079-15, EN 60079-28 per 3G e secondo
EN 60079-0, EN 60079-31 per 3D
6 Dati di ordinazione
6.1 Liste de colisage
Oltre a quanto indicato nelle istruzioni d’uso di base, la cortina di sicurezza C40 00 – ATEX
II 3G/3D (codici articolo a richiesta) ha in dotazione i componenti seguenti:
Dot azione supplementare di for nitu ra per la versione ATEX II 3G/3 D
• adesivi “Note per ATEX II 3G/3 D” (1 × per emettitore, 1 × per ricevitore)
7 Conformità alle direttive UE
Dich iarazio ne di c onformit à UE (est ratt o)
Il sottoscritto, in qualità di rappresentante del costruttore sotto indicato, dichiara con la
presente che il prodotto è conforme alle disposizioni della(e) seguente(i) direttiva(e) UE
(comprese tutte le modifiche applicabili) e che si basa sulle rispettive norme e/o
specifiche tecniche.
Versione integrale della dichiarazione di conformità UE disponibile per il download:
www.sick.com
Dokument ten chroniony jest prawami autors kimi. Wynikające z tego prawa pozostają własnością firmy SICK AG.
Pow ielanie tego dokumentu lub jego fragmentów dozwolone jes t tylko w granicach przepis ów prawa autorskiego.
Zmiana lub skrócenie dokumentu bez wyraźniej i pisemnej zgody firmy SIC K AG jest zabronione.
Niniejsza instrukcja użytkowania ma zastosowanie tylko …
• do optoelektronicznych kurtyn bezpieczeństwa C 40 00 – ATEX II 3G/3D z jed nym z
następujących symboli na tabliczce znamionowej w polu Operating Instructions:
•w połączeniu z podstawową instrukcją użytkowania
– „Optoelektroniczna kurtyna bezpieczeństwa C 4000 Standard/Advanced” (numer kata-
lo gow y firm y SIC K 80 0 9 855 /U O14 o raz we rsj e na stę pne po ind e ksi e zmi any UO14 )
– „Optoelektroniczna kurtyna bezpieczeństwa C4000 Entry/Exit” (numer katalogowy
firm y SIC K 80 1 0 23 5/TI73 oraz we rsj e na s tę pne po ind e k si e zmi an y TI73)
– „Optoelektroniczne kurtyny bezpieczeństwa C4000 Palletizer Standard/Advanced wzgl.
C 4 0 0 0 Fu s io n” (n umer kat alo gow y fi rm y SIC K 80 1 2246/TG79 oraz wersj e na st ę p ne
po i nd ek si e zm ia ny TG7 9 )
Je śli w tym do k um encie nie po d an o in a cze j, to obo wią zu ją in fo rm acje zawarte w podstawowej instrukcji użytkowania, odnoszące się do optoelektronicznej kurtyny bezpieczeństwa
C4000 Standard/Advanced bez z łą cza ro z szerz enia wzgl . C4 00 0 En try/E x it bez złącza
rozszerzenia wzgl. C4000 Palletizer bez z łącza rozszerzenia wz gl. C4000 Fusion bez złącza
rozszerzenia i z odpowiednią wysokością pola ochronnego i rozdzielczością.
Ten dokument jest tłumaczeniem oryginalnego dokumentu.
W przypadku używania optoelektronicznej kurtyny bezpieczeństwa C4000 – ATEX II 3G/3D
op róc z da nyc h za w art ych w pod s taw owe j ins trukcj i uż ytko wa nia nal eży prz e strze gać ni ż ej
podanych zasad.
2.1 Przeznaczenie urządzenia
Urządzenie jest elektroczułym urządzeniem ochronnym (ESPE) typu 4 wg n or m y
IEC 614961 i IEC 61496-2 i dl ate go m oże być sto so w ane w uk ła dac h ste rowania
kategorii 4 zgod nie z no rm ą EN ISO 13849-1. Urz ą dzen ia s pe łn i a wymo gi ATEX we dł ug
norm EN 60079-0, EN 60079-15, EN 60079-28 dl a kategori i 3G oraz wedł ug EN 61 241-0,
EN 60079-31 dl a kategori i 3D.
2.2 Ogólne wskazówki i środki bezpieczeństwa
pl
Wskazówki bezpieczeństwa
Użytkowanie optoelektronicznej kurtyny bezpieczeństwa C4000 – ATEX II 3G/3D zgodnie z
przeznaczeniem obejmuje również przestrzeganie niżej podanych wymagań.
• Do instalowania i użytkowania urządzeń elektrycznych w przestrzeniach zagrożonych
wyb uch e m ora z do uru cho mie nia i ok re so wyc h bad ań te ch nic znych st os uje s ię spe cj alne
prz e pis y k raj ow e i mi ęd zyn a rodow e, w sz cz e gól ności dyre k tywę ATEX . Producenci i
op era to rz y m as zyn y, w któ rej sto suj e si ę optoel ek tr o ni cz ną k urt yn ę be zpi ecz eństw a są
odpowiedzialni za uzgodnienie we właściwym urzędzie wszystkich obowiązujących
prz e pis ów i zasa d be z pi ecz eństwa oraz ich pr z es trz eganie.
• Niniejsze uzupełnienie wra z z po ds tawo wą ins t rukcj ą uż ytko wa nia nal eży udo st ępnić
op era to row i m asz yny, prz y k t ó r e j uż yw a na jes t op to el ektroni c zna kurt yn a be z pie cze ńst wa C4000 – ATEX II 3G/3D. Ope ra t o r mas z yny mu si prz e jś ć ins t ruk ta ż przeprow adzony
przez wykwalifikowany personel oraz musi przeczytać i przestrzegać instrukcji użytkowania.
Osłonę przednią optoelektronicznej kurtyny bezpieczeństwa chronić przed promieniowaniem UV!
Prom i e ni ow anie U V moż e sk róc ić ok r es uż ytko wa nia i z m n ie jsz yć wyt rz yma łość os łony
prz e dni ej u rz ąd ze nia. W p rz ypa dku z ast os ow an ia u rz ąd z eni a w prz e st rzeni z ochro ną
przeciwwybuchową osłona przednia nie może być narażona na oddziaływanie promieniowa ni a UV ( np . św ia t ło sło ne cz ne ).
Należy wybrać takie położenie montażowe, aby osłona przednia nie była narażona na
Optoelektroniczna kurtyna bezpieczeństwa C 4000 – ATEX II 3G/3D uzyskała pozytywny
wynik w badaniu wytrzymałości na uderzenia, spełniając znormalizowane wymagania w
tym z ak res ie . W od ni e s i en iu do el eme ntów urz ąd ze nia z t w orz ywa sz tu cz ne go do puszcz al ne obciążenia mechan icz ne wyn os zą m ak symalnie 4 dż u l e, na to mias t w prz yp adk u cz ęści
prz e pus z czaj ących ś w ia tło ( o słona prz ed nia) maksymal nie 2 dż u l e .
Instalacja elektryczna
pl
OSTRZEŻENIE
Rozdzi ał 3 Uzupełnienie instrukc ji użytkowania
C4000 – ATEX II 3G/3D
3 Instalacja elektryczna
W odniesieniu do instalacji elektrycznej optoelektronicznej kurtyny bezpieczeństwa
C4000 – ATEX II 3G/3D oprócz danych zawartych w podstawowej instrukcji użytkowania
należy przestrzegać niżej podanych zasad.
Napięcie znamionowe nie może być przekroczone!
W pr z ypa dk u zas t o s owa n ia u rz ąd ze nia w pr z es trze ni z ochroną przeciwwybuchową obwiązują szczególne wymagania dotyczące napięcia zasilania:
W yk l uc z yć w z ro s t na pię ci a prz e kracza jąc y 4 0 % wa rto ści z na mi on owej . Dot yc z y t o ró w-
nież zakłóceń przejściowych. W przypadku maksymalnego dopuszczalnego napięcia
zasil an ia 28 ,8 V ni e moż e o no wi ę c pr z ekroczyć 40 ,3 V.
Z ł ą cz a ele kt rycz ne ur z ądzenia wolno roz ł ącza ć t ylko wte dy , g dy nie s ą pod napięc iem !
Pod cz as r o z ł ą cza n ia e le men tów znaj dującyc h się po d na p ięcie m mo gą po w stać isk ry. W
prz e strz e ni za gro żon ej wybu che m st w a rza to z a gro że ni e dl a życia .
Przed odłączeniem od urządzenia przewodu podłączeniowego zawsze wyłączyć napięcie
zasilania.
Z a pe wn ić, aby wsz yst k ie elekt r yczne z łącza ur ządzenia by ł y śc iśle po łą cz o ne i
chronione!
Stopień och ron y IP złą c z y i tym sam ym urz ąd z enia je s t za pe wniony tylk o , gd y zł ącz a są
chro ni o n e . W p rz ec iw nym ra z ie do złą cza m ogą się do s ta ć ob ce ci ał a. Podczas następnego
załączenia mogłoby to spowodować wybuch.
Zapewnić, aby wszystkie elektryczne złącza były za w sz e śc iś l e po ł ą czone i sk ręc on e.
Lub:
Z w isa ją cą z urz ąd zenia na sad kę oc hronną p rz ykrę cić do złą cz a ele k trycz nego , je śl i nie
jest ono podłączone.
Z a w sz e nal e ży po dją ć ta k ie śro dki te ch nic zn e, ab y za ch o w ać sto pi eń oc hro ny IP prz ew o -
Niebezpieczeństwo powstania ładunków elektro
statyc znych! Osłonę przednią urządzenia oraz
obudowę czyścić tylko wilgotną ścierką!
Nie rozłączać złączy wtykowych pod napięciem.
C4000 – ATEX II 3G/3D
złączu systemowym
pl
Dos ta rcz o n e na k le jki „Z asa dy do t. ATEX II 3G/3 D” na pis an e w j ęz yk u z r o zumiałym dla
personelu obsługi umieścić w dobrze widocznym miejscu w pobliżu urządzeń bądź ich
połączeń elektrycznych (1 × d la n ad aj n ik ów, 1 × dla odbiorników)!
4 Konserwacja
Podczas czyszczenia i konserwacji elektrycznej optoelektronicznej kurtyny bezpieczeństwa
C4000 – ATEX II 3G/3D oprócz danych zawartych w podstawowej instrukcji użytkowania
należy przestrzegać niżej podanych zasad.
Niebezpieczeństwo powstania ładunków elektrostatycznych!
Osł o nę pr zedn ią u r z ądzen ia or az obud owę c zyścić tylk o wilgo t ną śc ier ką!
Osłona przednia oraz powłoka obudowy optoelektronicznej kurtyny bezpieczeństwa
C4000 – ATEX II 3G/3D w yk on a na je s t z t w orzyw a sz tu czne go i moż e nał ad ować si ę
elektrostatyczni e. Nie w ol no d o te go do p uśc i ć, gdy urz ąd z en i e za sto sowa ne je s t w
przestrzeni zagrożonej wybuchem.
Do czyszczenia używać wyłącznie wilgotnych ścierek.
Wskazówka
Fi rm a SIC K of eru j e do te go ce lu antyst at ycz ny śro d e k do cz ysz cze nia ma teriał ów z t w orzywa sz tuc z ne go (n r art. fi rm y SIC K 56 00006) oraz ściereczki do czyszczenia układu optycznego firmy SICK (nr art. 4003353).
Poniższa tabela zawiera tylko dane dotyczące optoelektronicznej kurtyny bezpieczeństwa
C4000 – ATEX II 3G/3D, któ re ni e wypływ aj ą z po d st a wow ej ins truk cj i uż ytk ow ani a.
Ogólne dane systemowe
Wysokość pola ochronnego, zależnie o d typ u 300 mm do 1800 mm
Rozdzielczość, zależnie o d typu 14 mm do 4 0 mm
Grupa/kategoria urządzenia
Oznaczenia według norm EN 60079-0,
EN 60079-15, EN 60 079 -28 dla 3G ora z
EN 60079-0, EN 60079-31 dla 3D
6 Informacja do zamówienia
6.1 Zakres dostawy
Zakres dostawy optoelektronicznej kurtyny bezpieczeństwa C 4 000 – ATEX II 3G/3D
(nu m ery kata lo go we na z ap yt an i e) op róc z d an yc h z awart ych w p od sta wow ej ins t ruk cj i
użytkowania obejmuje następujące części:
Do da tk owy z akr es do st awy dla wy ko nania ATEX II 3G/ 3 D
• na k le jk a „ Za sad y dot . ATEX II 3 G/3 D” (1 × dl a na da j ni k ó w, 1 × dla odbiorników)
Niżej podpisany, reprezentujący wymienionego po ni żej pro du c enta, ośw iad cza ni nie js zym ,
ż e wyr ó b je s t zgo dn y z po sta no w i e nia mi podane j/p od an ych po ni ż ej d yrek tyw(y) U E (w ra z z
odnośnymi poprawkami) oraz że za podstawę wzięto odpowiednie normy i/lub specyfikacje
techniczne.
Pełna deklaracja zgodności U E do po b r ani a: www.sick.com
Прило жение: Руково дст во по эк сплуата ции
Содержание
C4000 – ATEX II 3G/3D
Авторско-правовая защита этой документ ации обеспечена. Обоснованные тем самым авторские права
сохраняются за SICK AG. Тиражирование данного документа или его част ей допускает ся тольк о в рамках
положений закона об авторских правах. Внесение изменений в данный документ или его сокращение
запрещаются, если на т о нет специального письменного разрешения со стороны компании SICK AG.
Содержание
1 О данной документации ................................................................................................... 46
2 Техника безопасности ...................................................................................................... 47
2.1 Пр именение устройств а ....................................................................................... 47
2.2 Общ ие ук аз ания по технике безопасности и меры защиты.......................... 47
Глав а 1 Приложение: Руков одст во по э ксплуатации
C4000 – ATEX II 3G/3D
1 О данной документации
Указание
Д а нн о е руко в о дство по эксп луат ац и и ра с п р ос траня ется то лько …
• на световые за вес ы б ез опа сност и C4000 – ATEX II 3G/3D с одн им и з при в о д им ых
зд е сь на им ен ов аний на фир менной таб личке в зо н е Operating Instructions:
•в соче т ан ии с поло жен ны м в ег о осн ов у руко вод ством по эксп луата ци и
– «Световая завеса безопасности C4000 Standard/Advanced» (№ артикула фирмы
SICK 8 0 0 9 8 55 /U O14, а т а кж е в пос лед ующей ве рс ии со г л асн о ин д екс у и з менен ий
UO14)
– «С в ет о в а я за веса бе зопас ности C 4000 En try/E xi t» (№ ар т икул а фир мы SICK
80 1 0 2 35/TI 7 3, а такж е в по сле ду ю ще й вер сии сог ла сно инд ексу из ме не ни й TI7 3)
– «З ав ес ы бе з оп ас ност и C400 0 Pa lle ti zer Sta n da rd/ A dva nce d или C 4 000 Fu sion» (№
ар т икула фир мы SIC K 801 22 46/TG7 9, а т а кж е в по сле дую ще й в е р си и со гла сно
индексу изменений TG79)
Если в эт о м до кум е н т е н е т др уг и х да нны х, то де йс тв и тельна инф орм ац ия , положенн ая в
ос н о в у руко в о д ства по эксп луат а ци и, гд е о н а пр иводится в отн ош ен ии св етов ой зав есы
C4000 Standard/Advanced без разъема рас шир ен ия или C4 00 0 E ntry/ Ex it без р азъе ма
расширения или C4000 Palletizer без р аз ъема ра сширения или C4 0 00 Fusi on без
ра з ъ е ма расш ир ени я и с соо т в е т ст ву ю ще й в ы сот ой защи т ного п о ля и ра з р еш ен ие м.
Прило жение: Руково дств о по эк сплуата ции Глава 2
Техника безопасности
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
C4000 – ATEX II 3G/3D
2 Техника безопасности
Применяя световую завесу безопасности C 4000 – ATEX II 3G/3D, доп о л н ите льно к
информации основного руководства по эксплуатации принимать во внимание
следующие указания.
2.1 Применение устройства
Оборудование представляет собой электрочувствительное защитное устройство (BWS) 4-го типа согласно стандартам IEC 614961 и IEC 614962 и по эт о му мо ж ет
уст ан ав лив аться в си ст е м ах уп р авле ния 4-й категории в соответствии со стандартом
EN ISO 1384 9 1. О б о руд ов ан ие от вечает т ре бо ва ни ям ATEX со г лас но E N 600790,
EN 6007915, EN 6007928 для ка т егор ии 3G и со г л а сн о EN 612410, EN 6007931 для ка т ег о ри и 3D.
2.2 Общие ук азания по те хнике безопасности и меры
защиты
ru
Указания по технике безопасности
В целях обеспечения надежного использования световой завесы безопасности
C4000 – ATEX II 3G/3D в со о т ве т ствии с её наз н а че ние м прин ять в о вни ма ние
перечисленные ниже пункты.
• Для установки и использования электрооборудования на взрывоопасных участках, а
та кж е д ля ег о вв ода в эк с п л у а т ацию и пе ри оди че ски по вторяющихся технических
проверок действуют особые национальные/международные правовые нормы и,
прежде всего, Директива ATEX.
Из г о т о в ител ь и оп ер ат ор об ор удовани я, на ко т ор ом исп ол ь з ует ся све товая за веса
безопасности, должны под собственную ответственность согласовывать все
действующие инструкции и правила по технике безопасности с соответствующими
компетентными органами и соблюдать их.
• Это приложение необходимо передать оператору оборудования, на котором
используется световая завеса безопасности C4000 – ATEX II 3G/3D, вме с т е с
положенным в основу руководством по эксплуатации. Оператор оборудования должен
пр ой т и св ой инс т рукт аж у с пе ц иа листо в; опера тор об я за н п рочи тать руко в о дство по
эксп луат а ци и и со бл ю дать ег о .
Пред о хранят ь пе ред нюю п анел ь свет ово й за вес ы безо пас но сти от по пад ания на
неё ультрафиолетовых лучей!
Ульт ра ф ио ле т овое из лучение може т со кр атить ср ок служ б ы и сн из ить пр о чно с ть
передней панели оборудования. При использовании во взрывобезопасной зоне не
допускать попадания на переднюю панель ультрафиолетовых лучей (например,
солнечного света).
Выбрать мо нтажн ое полож ен ие та ким о б ра зо м, чт о б ы на пе ре дн юю па не ль не
Глав а 2 Приложение: Руков одст во по э ксплуатации
C4000 – ATEX II 3G/3D
Принимать во внимание максимальную механическую нагру зку на св ето вую
завесу безопасности!
Световая завеса безопасности C4000 – ATEX II 3G/3D выдерживает ударное
исп ы т ан ие в со от в ет ств ии с тре бо ва ни ями ст а нд ар та . Ме хан иче с кая нагруз ка н а уз лы
оборудования из плас т м ас сы не до лж на пре в ыш ат ь 4 дж оуля , а на де т а ли ,
пропускающие свет (передняя панель), - 2 д ж о уля .
Прило жение: Руково дств о по эк сплуата ции Глава 3
Электромонтаж
ВНИМАНИЕ
C4000 – ATEX II 3G/3D
3 Электромонтаж
При электромонтаже световой завесы безопасности C4000 – ATEX II 3G/3D,
дополнительно к информации основн ог о ру к ов о дств а по эксп луа т ации п р и ни ма ть во
внимание следующие указания.
Нельзя превышать расчетного напряжения!
При использовании оборудования во взрывозащищенной зоне действуют особые
тр е б о ва ния , пр ед ъя вляе мые к пи т ающем у на п р яже нию:
Необ х од имо об еспечить, чт об ы ра счетн ое на пр яж ени е и пр и вре м е нны х с бо ях не
смо г ло под ня ться бо ле е чем н а 40 %. Т. е . п р и ма кси ма льно д о пустимом на пря же ни и
пи т а ни я 28 ,8 В ем у н е л ьз я пре вы сит ь 40,3 В.
Контактные выводы оборудования размыкать только в обесточенном состоянии!
При размыкании токопроводящих деталей возможно искрообразование. Вследствие
эт ог о в о вз ры воопас ной зо не во зн ик ает си т уация, оп ас ная для жизни.
Пе ре д те м , как от с ое д ин и ть от об о руд ов ани я со е дини тельны й про в од, пит ающее
напряжение, подводимое к оборудованию, должно быть отключено.
ru
Позаботится о том, чтобы все контактные выводы оборудования были сочленены
или имели защиту!
Кла сс защи т ы IP для по д клю чен ий и т е м са мы м и для обо рудован ия га ранти рует ся
то льк о в том случае , ес л и по д клю чен ия име ют за щит у. В пр от ивн ом случа е в п о лос т ь
контактного вывода могут попадать посторонние предметы. Это при последующем
включении может послужить причиной для возникновения взрыва.
Позаботиться о том, чтобы все замыкающие контакты были сочленены и свинчены.
или:
Висящий защитный колпачок крепко навинтить на электрический контактный вывод
до т о г о , к ак тот буд е т под ключен.
В лю бо м случа е не о бх одимо п р иня ть техничес к ие мер ы, чт об ы обе сп ечит ь для
Опаснос ть возникн о ве ния статическо г о заряда! Переднюю
панель и корпус очищать только влажной салфеткой!
Штекерны й разъем нельзя размыкат ь, если он находится
под напряжен ие м .
Глав а 4 Приложение: Руков одст во по э ксплуатации
C4000 – ATEX II 3G/3D
на контактном выводе
системного подключения
Прилагаемые наклейки «Ук аз ан ия для ATEX II 3 G/3 D» н а пон ят н ом для
обслужи ва ю ще го пе рсо на ла яз ыке р азме ст ит ь вб лизи об оруд ов ан ия или
электрических выводов таким образом, чтобы их было хорошо видно (одну - для
передатчика, одну - для приемника)!
4 Технический уход
При осуществлении технического ухода световой завесы безопасности C4000 –
ATEX II 3G/3D, дополнительно к информации основного руководства по эксплуатации пр ин и ма т ь во вн и ма ние сле дующи е ука за ния.
Опасность возникновения статического заряда!
Пере д нюю пане ль и корп ус оч ищать только влажной салфеткой!
Пер ед н я я п а н е ль и по кр ытие кор пус а свет ов ой за весы б е зо па сности C4000 –
ATEX II 3G/3D выполнены из пластмассы, которая склонна к накоплению
электростатического заряда. При использовании оборудования во взрывоопасных
зонах этого необходимо избегать.
Для очистки пользоваться исключительно влаж н ыми салфетками.
Фи рм а SIC K пр ед ла га ет в эт их це ля х а нт ист ат иче ский очи ст ит ель (SIC K-ар т. №
5600006) и салфетки для очистки оптических приборов (SIC K-арт. № 4003353).
Прило жение: Руково дств о по эк сплуата ции Глава 5
Соответствие директивам ЕС
Указание
Таб. 1 Дополнительные
технические характеристики
C4000 – ATEX II 3G/3D
5 Технические параметры
5.1 Техническое описание
В п р ив о д и мо й ни же табли ц е со д ержа тс я то лько те да нные по све тов ой з а весе
безопасности C4000 – ATEX II 3G/3D, о ко то р ы х не льз я суд и т ь, ис ходя из изложения
основного руководства по эксплуатации.
Общие системные данные
Вы со т а защи тног о по ля, в за в и си мо сти от типа От 300 мм до 1800 мм
Разрешение, в зависимости от типа От 14 мм до 40 мм
ru
Группа/категория оборудования
Условное обозначение согласно EN 600790,
EN 6007915, EN 6007 928 для 3G и
EN 600790, EN 6007931 для 3D
6 Данные для заказа
6.1 Объем по ста вк и
В объеме поставки световой завесы безопасности C4000 – ATEX II 3G/3D (номера
ар т икула по за пр о с у) ин формацию основн ог о ру к ов од с тв а по эксп луа тации до п ол н яют:
Дополнительный объем поставки оборудования в исполнении ATEX II 3G/3D
• На к лей ка «Ука з а ни я для ATEX II 3G/ 3 D» (од на - для передатчика, одна - для
приемника)!
7 Соответствие директивам ЕС
II 3G, II 3D
II 3G Ex nA op is IIC T4 Gc X
II 3D Ex tc IIICT135°C Dc
0°C < Ta < +55°C
Декларация соответствия стандартам ЕС (выдержка)
Нижеподписавшийся, выступающий как представитель изготовителя, настоящим
заявляет, что изделие соответствует требованиям нижеуказанных европейских
директив (включая все действующие изменения) и произведено с учетом
соответствующих стандартов и/или технических спецификаций.
Полная Д екларация соответствия для скачивания: www.sick.com