document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Alteration or abridgement of the
document is not permitted without the explicit written approval of the company SICK AG.
Dieses Addendum gilt nur
für den Sicherheits-Lichtvorhang C2000 Eco mit einem der folgenden Typenschild-
Einträge im Feld Operating Instructions:
8011905
–
– 8011905/TI60
in Verbindung mit der zugrundeliegenden Betriebsanleitung „Sicherheits-Lichtvorhang
C2000“ (SICK-Artikelnummer 8009140).
Falls in diesem Dokument nicht anders angegeben, gelten die Informationen in der
zugrundeliegenden Betriebsanleitung, dort bezogen auf den Sicherheits-Lichtvorhang
C2000 Standard.
2Zur Sicherheit
Beachten Sie bei der Verwendung des Sicherheits-Lichtvorhangs C2000 Eco zusätzlich
zu den Angaben in der Betriebsanleitung zum Sicherheits-Lichtvorhang C2000 die
folgenden Hinweise.
3Produktbeschreibung
Der Sicherheits-Lichtvorhang C2000 Eco als Mitglied der C2000-Produktfamilie erfüllt
die Anforderungen nach EN 61496D1, Typ 2.
Dieses Kapitel informiert Sie über die besonderen Eigenschaften des Sicherheits-Licht-
vorhangs C2000 Eco. Es beschreibt auch die Eigenschaften und Funktionen, die vom
C2000 Standard abweichen.
Lesen Sie dieses Kapitel auf jeden Fall, bevor Sie das Gerät montieren, installieren und
in Betrieb nehmen.
3.1 Technische Daten
Hinweis
Die nachfolgende Auflistung enthält nur Angaben zum Sicherheits-Lichtvorhang C2000
Eco, die sich nicht aus der zugrundeliegenden Betriebsanleitung ergeben.
Schutzfeldhöhe: 150–1200 mm
Reichweite: 0 … 6 m
Auflösung: 30 mm
Keine Strahlcodierung
Keine Schützkontrolle (EDM)
Keine Wiederanlaufsperre (RES)
Schutzart IP 54 (EN 60529)
2 überwachte Ausgänge, PNP, Schaltstrom 250 mA
as Einstiegsmodell C2000 Eco bietet kein 7-Segment-Display, also keine Status- und
D
Diagnosemöglichkeit. Auch die LED-Anzeigen unterscheiden sich vom C2000 Standard.
C2000 Eco
LED gelb: Betriebsspannung
LED rot: Schaltausgang aus
LED grün: Schaltausgang an
4Montage
Hinweis
Der Sicherheits-Lichtvorhang C2000 Eco kann nicht mit dem Swivel-Mount-Halter befestigt
werden. Sender und Empfänger werden mit je zwei Seithalterungen befestigt. Die Montage
ist in Kapitel 4.2 „Montage mit Seithalterung“ in der zugrundeliegenden Betriebsanleitung
„Sicherheits-Lichtvorhang C2000“ beschrieben.
Bei der Bestellung des Zubehörs (siehe Kapitel 11.1„Zubehör“ der Betriebsanleitung
Sicherheits-Lichtvorhang C2000) bitte beachten, dass für Befestigung und Verkabelung
nur die beiden folgenden Artikel mit dem C2000 Eco eingesetzt werden können:
Befestigungssatz 6 mit Seithalter
M12-Leitungsdose 5-polig mit Kabel
Beachten Sie bei der Elektroinstallation des Sicherheits-Lichtvorhangs C2000 Eco zusätzlich zu den Angaben in der Betriebsanleitung „Sicherheits-Lichtvorhang C2000“ die folgenden Hinweise:
Um die volle EMV-Sicherheit zu gewährleisten, muss die Funktionserde angeschlossen
werden.
M12$Stecker 5-Pin
PIN-Nr.FarbeBezeichnungBedeutung (I = Eingang, O = Ausgang)
Sender
1Braun24 V DCSpannungsversorgung U
2WeißTestI: Geräteselbsttest
0 V = Sender inaktiv
24 V = Sender aktiv
3BlauGND0 V DC, Spannungsversorgung
4Schwarz ncReserviert
5GrauShieldFunktionserde
Empfänger
1Braun24 V DCSpannungsversorgung U
2WeißOSSD 1O: Schaltausgang 1
3BlauGND0 V DC, Spannungsversorgung
4Schwarz OSSD 2O: Schaltausgang 2
5GrauShieldFunktionserde
B
B
5.1 Gerätekonfiguration
Die Gerätekonfiguration ist in den folgenden Kapiteln der Betriebsanleitung „SicherheitsLichtvorhang C2000“ beschrieben:
Kapitel 5.4.1 Konfiguration des Geräteselbsttests
Kapitel 5.4.2 Konfiguration des zyklischen Systemtests
Die Funktionen
Strahlcodierung
EDM (Schützkontrolle)
RES (Wiederanlaufsperre)
stehen beim Sicherheits-Lichtvorhang C2000 Eco nicht zur Verfügung.
Este documento es una traducción del documento original.
Indicación
Esta suplemento sólo tiene validez
para la cortina fotoeléctrica de seguridad C2000 Eco con una de las siguientes
inscripciónes en el recuadro Operating Instructions de la placa de características:
8011905
–
– 8011905/TI60
junto con las instrucciones de servicio originales “Cortina fotoeléctrica de seguridad
C2000” (número de referencia del artículo SICK 8009140).
En el caso de que en este documento no se indique otra cosa, tienen validez aquellas
informaciones de las correspondientes instrucciones de servicio que se refieran a la
cortina fotoeléctrica de seguridad C2000 Standard.
2Respecto a la seguridad
Al utilizar la cortina fotoeléctrica de seguridad C2000 Eco, además de los datos
incluidos en las instrucciones de servicio sobre la cortina fotoeléctrica de seguridad
C2000, se debe observar el cumplimiento de las siguientes indicaciones.
3Descripción del producto
La cortina fotoeléctrica de seguridad C2000 Eco, integrante de la gama de productos
C2000, cumple los requisitos según EN 61496?1, tipo 2.
En este capítulo le informaremos acerca de las propiedades características de la
cortina fotoeléctrica de seguridad C2000 Eco. También describe las propiedades y
funciones distintas de las de la C2000 Standard.
Antes de montar, instalar y poner en servicio el equipo, es indispensable leer este
capítulo.
3.1 Datos técnicos
Indicación
El siguiente listado sólo contiene datos sobre la cortina fotoeléctrica de seguridad
C2000 Eco que no constan en las instrucciones de servicio subyacentes.
altura del campo de protección: 150–1200 mm
alcance: 0 … 6 m
resolución: 30 mm
sin codificación de haces
sin chequeo externo de contactores (EDM)
sin bloqueo de rearme (RES)
grado de protección IP 54 (EN 60529)
2 salidas supervisadas, PNP, corriente conmutada 250 mA
l modelo C2000 Eco no dispone de display de 7 segmentos, es decir, no tiene medios
E
para indicar el estado ni para el diagnóstico. Los indicadores LED también son distintos
que los de la C2000 Standard.
res C2000 Eco
LED amarillo: tensión de alimentación
LED rojo: salida de aviso off
LED verde: salida de aviso on
4Montaje
Indicación
La cortina fotoeléctrica de seguridad C2000 Eco no se puede fijar con el soporte giratorio
(swivel mount). El emisor y el receptor se fijan con dos soportes laterales,
respectivamente. El montaje está descrito en el apartado 4.2 “Montaje con soporte
lateral” en las instrucciones de servicio subyacentes “Cortina fotoeléctrica de seguridad
C2000”.
Al pedir el accesorio (ver aptdo. 11.1 de las instrucciones de servicio cortina fotoeléctrica
de seguridad C2000), tener presente que para la fijación y el cableado sólo pueden
usarse los dos siguientes artículos con la C2000 Eco:
escuadra de fijación 6 con soporte lateral
conector hembra M12 de 5 polos con cable
Al realizar la instalación eléctrica de la cortina fotoeléctrica de seguridad C2000 Eco,
además de los datos incluidos en las instrucciones de servicio “Cortina fotoeléctrica de
seguridad C2000”, se ha de observar el cumplimiento de las siguientes indicaciones:
Para garantizar la seguridad CEM se tiene que conectar la tierra funcional.
conector macho M12 de
5 pines
Nº pinColorDesignaciónSignificado (I = entrada, O = salida)
Emisor
1Marrón24 V c.c.Alimentación de tensión U
2BlancoTest
3AzulGND0 V c.c., alimentación de tensión
4NegroncReservado
5GrisPantallaTierra funcional
Receptor
1Marrón24 V c.c.Alimentación de tensión U
2BlancoOSSD 1O: salida de aviso 1
3AzulGND0 V c.c., alimentación de tensión
4NegroOSSD 2O: salida de aviso 2
5GrisPantallaTierra funcional
I: autotest del equipo
0 V = emisor inactivo
24 V = emisor activo
B
B
5.1 Configuración del equipo
La configuración del equipo está descrita en los siguientes capítulos de las instrucciones
de servicio “Cortina fotoeléctrica de seguridad C2000”:
capítulo 5.4.1 Configuración del autotest del equipo
capítulo 5.4.2 Configuración del test cíclico del sistema
las funciones
codificación de haces
EDM (chequeo externo de contactores)
RES (bloqueo de rearme)
no están disponibles en la cortina fotoeléctrica de seguridad C2000 Eco.
e modèle d’entrée de gamme C2000 Eco ne possède pas d’afficheur à 7 segments, et
L
n’offre par conséquent aucune possibilité d’affichage d’état ou de diagnostic. Les LED de
signalisation sont différentes de celles du C2000 Standard.
C2000 Eco
LED jaune : tension d’alimentation
LED rouge : sortie TOR désactivée
LED verte : sortie TOR activée
4Montage
Remarque
Le barrage immatériel de sécurité C2000 Eco ne peut pas être fixé au moyen d’un support
de montage sur rotules. L’émetteur et le récepteur sont chacun montés avec deux
fixations latérales. Le montage est décrit au paragraphe 4.2 «Montage avec fixation
latérale» de la notice d’instructions «Barrage immatériel de sécurité C2000» de base.
Pour la commande des accessoires (cf. section 11.1 de la notice d’instructions du barrage
immatériel de sécurité C2000), s’assurer que seuls les deux articles ci-dessous soient
effectivement utilisés pour la fixation et le câblage du C2000 Eco :
L’installation électrique du barrage immatériel de sécurité C2000 Eco implique l’observation des consignes données dans la notice d’instructions «Barrage immatériel de
sécurité C2000» ainsi que les consignes ci-dessous :
Afin de pouvoir atteindre les spécifications CEM, il est nécessaire de connecter la terre
fonctionnelle TF.
connecteur mâle M12 5 br.
N° br.CouleurDescriptionInterprétation (I = entrée, O = sortie)
Émetteur
1Marron24 V CCAlimentation U
2BlancTestI : autotest de l’appareil
0 V = émetteur désactivé
24 V = émetteur activé
3BleuGND0 V CC, alimentation
4NoirncRéservé
5GrisBlindageTerre fonctionnelle
Récepteur
1Marron24 V CCAlimentation U
2BlancOSSD 1O : sortie TOR 1
3BleuGND0 V CC, alimentation
4NoirOSSD 2O : sortie TOR 2
5GrisShieldTerre fonctionnelle
B
B
5.1 Configuration de l’appareil
La configuration de l’appareil est décrite dans les paragraphes suivants de la notice
d’instructions du «Barrage immatériel de sécurité C2000» :
chapitre 5.4.1 Configuration de l’autotest de l’appareil
chapitre 5.4.2 Configuration du test cyclique du système (test externe)
les fonctions
codage des faisceaux
EDM (contrôle des contacteurs commandés)
RES (verrouillage de redémarrage)
ne sont pas disponibles sur le barrage immatériel de sécurité C2000 Eco.
to the C2000 Eco safety light curtain with one of the following entries on the type label
in the Operating Instructions field:
8011905
–
– 8011905/TI60
in conjunction with the original operating instructions “C2000 Safety Light Curtain”
(SICK part number 8009140).
If not otherwise revised in this document, the information in the original operating
instructions applies, which relate to the C2000 Standard safety light curtain.
2On safety
When using the C2000 Eco safety light curtain, observe the following notes in addition
to the information in the operating instructions for the C2000 safety light curtain.
3Product description
The C2000 Eco safety light curtain, as a member of the C2000 product family, complies
with the requirements in accordance with EN 61496:1, type 2.
This chapter provides information on the special features and properties of the
C2000 Eco safety light curtain. It also describes the properties and functions that differ
from the C2000 Standard.
Please read this chapter before mounting, installing and commissioning the device.
3.1 Technical specifications
Note
The following list contains information only concerning the C2000 Eco safety light curtain
that is not already given in the original operating instructions.
protective field height: 150-1200 mm
scanning range: 0 … 6 m
resolution: 30 mm
no beam coding
no external device monitoring (EDM)
no restart interlock (RES)
enclosure rating IP 54 (EN 60529)
2 monitored outputs, PNP, switching current 250 mA
he C2000 Eco entry-level model does not have a 7:segment display, therefore it has no
T
status or diagnostics features. The LED displays are also different to those on the C2000
Standard.
C2000 Eco
LED yellow: operating voltage
LED red: output signal switching device off
LED green: output signal switching device on
4Mounting
Note
The C2000 Eco safety light curtain cannot be fastened using the swivel mount bracket.
Sender and receiver are each fastened using two side brackets. Mounting is described in
chapter 4.2 “Mounting with side bracket” in the original original “C2000 Safety Light
Curtain” operating instructions.
When ordering accessories (see chapter 11.1 of the operating instructions for the C2000
safety light curtain), please note that only the following items can be used with the
l modello base C2000 Eco non offre la visualizzazione a 7 segmenti ed è privo quindi
I
della possibilità di visualizzare lo stato e la diagnosi. Anche le visualizzazioni LED si
distinguono dalla C2000 Standard.
zione C2000 Eco
LED giallo: tensione di esercizio
LED rosso: uscita di comando disattiva
LED verde: uscita di comando attiva
4Montaggio
Nota
La cortina di sicurezza C2000 Eco non può essere fissata con il supporto Swivel Mount.
Proiettore e ricevitore vanno fissati ognuno con due supporti su guida laterale. Il
montaggio è descritto nel capitolo 4.2 “Montaggio con supporto su guida laterale” delle
istruzioni d’uso di base “Cortina di sicurezza C2000”.
Per quanto riguarda l’ordinazione di accessori (vedere il capitolo 11.1 delle istruzioni d’uso
della cortina di sicurezza C2000), considerare che per il fissaggio e il cablaggio della
C2000 Eco è possibile impiegare esclusivamente i due articoli seguenti:
set di fissaggio 6 con supporto su guida laterale
Per l’installazione elettrica della cortina di sicurezza C2000 Eco, oltre a quanto indicato
nelle istruzioni d’uso “Cortina di sicurezza C2000”, vanno osservate le indicazioni che
seguono:
per garantire la sicurezza di compatibilità EMC la messa a terra funzionale (TF) deve
essere collegata.
spina M12 a 5 pin
Num.
pin
Proiettore
Ricevitore
ColoreDenominazioneSignificato (I = ingresso, O = uscita)
1Marrone 24 V ccAlimentazione U
2BiancoTest
3BluGND0 V cc, alimentazione
4NeroncRiservato
5GrigioSchermoMessa a terra funzionale
1Marrone 24 V ccAlimentazione U
2BiancoOSSD 1O: uscita di comando 1
3BluGND0 V cc, alimentazione
4NeroOSSD 2O: uscita di comando 2
5GrigioSchermoMessa a terra funzionale
I: autotest del dispositivo
0 V = proiettore inattivo
24 V = proiettore attivo
B
B
5.1 Configurazione del dispositivo
La configurazione del dispositivo è descritta nei seguenti capitoli delle istruzioni d’uso
“Cortina di sicurezza C2000”:
capitolo 5.4.1 Configurazione dell’autotest del dispositivo
capitolo 5.4.2 Configurazione del test ciclico del sistema
le funzioni
codifica dei raggi
EDM (controllo dei contattori esterni)
RES (blocco al riavvio)
non sono disponibili nella cortina di sicurezza C2000 Eco.
dimensioni meccaniche della
C2000 Eco, proiettore (ricevitore in simmetria), supporto
su guide laterali, altezze del
campo protetto
S1 = 150 … 1200 mm
Set di fissaggio 6 Altezza del campo protetto
Bullone esagonale M8 DIN 933 con rondella