document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Alteration or abridgement of the
document is not permitted without the explicit written approval of the company SICK AG.
Dieses Addendum gilt nur
für den Sicherheits-Lichtvorhang C2000 Eco mit einem der folgenden Typenschild-
Einträge im Feld Operating Instructions:
8011905
–
– 8011905/TI60
in Verbindung mit der zugrundeliegenden Betriebsanleitung „Sicherheits-Lichtvorhang
C2000“ (SICK-Artikelnummer 8009140).
Falls in diesem Dokument nicht anders angegeben, gelten die Informationen in der
zugrundeliegenden Betriebsanleitung, dort bezogen auf den Sicherheits-Lichtvorhang
C2000 Standard.
2Zur Sicherheit
Beachten Sie bei der Verwendung des Sicherheits-Lichtvorhangs C2000 Eco zusätzlich
zu den Angaben in der Betriebsanleitung zum Sicherheits-Lichtvorhang C2000 die
folgenden Hinweise.
3Produktbeschreibung
Der Sicherheits-Lichtvorhang C2000 Eco als Mitglied der C2000-Produktfamilie erfüllt
die Anforderungen nach EN 61496D1, Typ 2.
Dieses Kapitel informiert Sie über die besonderen Eigenschaften des Sicherheits-Licht-
vorhangs C2000 Eco. Es beschreibt auch die Eigenschaften und Funktionen, die vom
C2000 Standard abweichen.
Lesen Sie dieses Kapitel auf jeden Fall, bevor Sie das Gerät montieren, installieren und
in Betrieb nehmen.
3.1 Technische Daten
Hinweis
Die nachfolgende Auflistung enthält nur Angaben zum Sicherheits-Lichtvorhang C2000
Eco, die sich nicht aus der zugrundeliegenden Betriebsanleitung ergeben.
Schutzfeldhöhe: 150–1200 mm
Reichweite: 0 … 6 m
Auflösung: 30 mm
Keine Strahlcodierung
Keine Schützkontrolle (EDM)
Keine Wiederanlaufsperre (RES)
Schutzart IP 54 (EN 60529)
2 überwachte Ausgänge, PNP, Schaltstrom 250 mA
as Einstiegsmodell C2000 Eco bietet kein 7-Segment-Display, also keine Status- und
D
Diagnosemöglichkeit. Auch die LED-Anzeigen unterscheiden sich vom C2000 Standard.
C2000 Eco
LED gelb: Betriebsspannung
LED rot: Schaltausgang aus
LED grün: Schaltausgang an
4Montage
Hinweis
Der Sicherheits-Lichtvorhang C2000 Eco kann nicht mit dem Swivel-Mount-Halter befestigt
werden. Sender und Empfänger werden mit je zwei Seithalterungen befestigt. Die Montage
ist in Kapitel 4.2 „Montage mit Seithalterung“ in der zugrundeliegenden Betriebsanleitung
„Sicherheits-Lichtvorhang C2000“ beschrieben.
Bei der Bestellung des Zubehörs (siehe Kapitel 11.1„Zubehör“ der Betriebsanleitung
Sicherheits-Lichtvorhang C2000) bitte beachten, dass für Befestigung und Verkabelung
nur die beiden folgenden Artikel mit dem C2000 Eco eingesetzt werden können:
Befestigungssatz 6 mit Seithalter
M12-Leitungsdose 5-polig mit Kabel
Beachten Sie bei der Elektroinstallation des Sicherheits-Lichtvorhangs C2000 Eco zusätzlich zu den Angaben in der Betriebsanleitung „Sicherheits-Lichtvorhang C2000“ die folgenden Hinweise:
Um die volle EMV-Sicherheit zu gewährleisten, muss die Funktionserde angeschlossen
werden.
M12$Stecker 5-Pin
PIN-Nr.FarbeBezeichnungBedeutung (I = Eingang, O = Ausgang)
Sender
1Braun24 V DCSpannungsversorgung U
2WeißTestI: Geräteselbsttest
0 V = Sender inaktiv
24 V = Sender aktiv
3BlauGND0 V DC, Spannungsversorgung
4Schwarz ncReserviert
5GrauShieldFunktionserde
Empfänger
1Braun24 V DCSpannungsversorgung U
2WeißOSSD 1O: Schaltausgang 1
3BlauGND0 V DC, Spannungsversorgung
4Schwarz OSSD 2O: Schaltausgang 2
5GrauShieldFunktionserde
B
B
5.1 Gerätekonfiguration
Die Gerätekonfiguration ist in den folgenden Kapiteln der Betriebsanleitung „SicherheitsLichtvorhang C2000“ beschrieben:
Kapitel 5.4.1 Konfiguration des Geräteselbsttests
Kapitel 5.4.2 Konfiguration des zyklischen Systemtests
Die Funktionen
Strahlcodierung
EDM (Schützkontrolle)
RES (Wiederanlaufsperre)
stehen beim Sicherheits-Lichtvorhang C2000 Eco nicht zur Verfügung.
Este documento es una traducción del documento original.
Indicación
Esta suplemento sólo tiene validez
para la cortina fotoeléctrica de seguridad C2000 Eco con una de las siguientes
inscripciónes en el recuadro Operating Instructions de la placa de características:
8011905
–
– 8011905/TI60
junto con las instrucciones de servicio originales “Cortina fotoeléctrica de seguridad
C2000” (número de referencia del artículo SICK 8009140).
En el caso de que en este documento no se indique otra cosa, tienen validez aquellas
informaciones de las correspondientes instrucciones de servicio que se refieran a la
cortina fotoeléctrica de seguridad C2000 Standard.
2Respecto a la seguridad
Al utilizar la cortina fotoeléctrica de seguridad C2000 Eco, además de los datos
incluidos en las instrucciones de servicio sobre la cortina fotoeléctrica de seguridad
C2000, se debe observar el cumplimiento de las siguientes indicaciones.
3Descripción del producto
La cortina fotoeléctrica de seguridad C2000 Eco, integrante de la gama de productos
C2000, cumple los requisitos según EN 61496?1, tipo 2.
En este capítulo le informaremos acerca de las propiedades características de la
cortina fotoeléctrica de seguridad C2000 Eco. También describe las propiedades y
funciones distintas de las de la C2000 Standard.
Antes de montar, instalar y poner en servicio el equipo, es indispensable leer este
capítulo.
3.1 Datos técnicos
Indicación
El siguiente listado sólo contiene datos sobre la cortina fotoeléctrica de seguridad
C2000 Eco que no constan en las instrucciones de servicio subyacentes.
altura del campo de protección: 150–1200 mm
alcance: 0 … 6 m
resolución: 30 mm
sin codificación de haces
sin chequeo externo de contactores (EDM)
sin bloqueo de rearme (RES)
grado de protección IP 54 (EN 60529)
2 salidas supervisadas, PNP, corriente conmutada 250 mA
l modelo C2000 Eco no dispone de display de 7 segmentos, es decir, no tiene medios
E
para indicar el estado ni para el diagnóstico. Los indicadores LED también son distintos
que los de la C2000 Standard.
res C2000 Eco
LED amarillo: tensión de alimentación
LED rojo: salida de aviso off
LED verde: salida de aviso on
4Montaje
Indicación
La cortina fotoeléctrica de seguridad C2000 Eco no se puede fijar con el soporte giratorio
(swivel mount). El emisor y el receptor se fijan con dos soportes laterales,
respectivamente. El montaje está descrito en el apartado 4.2 “Montaje con soporte
lateral” en las instrucciones de servicio subyacentes “Cortina fotoeléctrica de seguridad
C2000”.
Al pedir el accesorio (ver aptdo. 11.1 de las instrucciones de servicio cortina fotoeléctrica
de seguridad C2000), tener presente que para la fijación y el cableado sólo pueden
usarse los dos siguientes artículos con la C2000 Eco:
escuadra de fijación 6 con soporte lateral
conector hembra M12 de 5 polos con cable
Al realizar la instalación eléctrica de la cortina fotoeléctrica de seguridad C2000 Eco,
además de los datos incluidos en las instrucciones de servicio “Cortina fotoeléctrica de
seguridad C2000”, se ha de observar el cumplimiento de las siguientes indicaciones:
Para garantizar la seguridad CEM se tiene que conectar la tierra funcional.
conector macho M12 de
5 pines
Nº pinColorDesignaciónSignificado (I = entrada, O = salida)
Emisor
1Marrón24 V c.c.Alimentación de tensión U
2BlancoTest
3AzulGND0 V c.c., alimentación de tensión
4NegroncReservado
5GrisPantallaTierra funcional
Receptor
1Marrón24 V c.c.Alimentación de tensión U
2BlancoOSSD 1O: salida de aviso 1
3AzulGND0 V c.c., alimentación de tensión
4NegroOSSD 2O: salida de aviso 2
5GrisPantallaTierra funcional
I: autotest del equipo
0 V = emisor inactivo
24 V = emisor activo
B
B
5.1 Configuración del equipo
La configuración del equipo está descrita en los siguientes capítulos de las instrucciones
de servicio “Cortina fotoeléctrica de seguridad C2000”:
capítulo 5.4.1 Configuración del autotest del equipo
capítulo 5.4.2 Configuración del test cíclico del sistema
las funciones
codificación de haces
EDM (chequeo externo de contactores)
RES (bloqueo de rearme)
no están disponibles en la cortina fotoeléctrica de seguridad C2000 Eco.