Sicce Syncra HF Series, Syncra HF 12.0, Syncra HF 10.0, Syncra HF 16.0 Instruction Manual

Syncra HF
Instruction manual
10.0 / 12.0 / 16.0
EN • DE • FR • I • ES • NL • PT • RU
WARRANTY - GARANTIE - GARANZIA - GARANTIA - GARANTIED
GARANTIA - GARANTI -
SEAL AND SIGNATURE OF RESALE DEALER - STEMPEL UND UNTERSCHRIFT DES VERKÄUFERS
CACHET ET SIGNATURE DU REVENDEUR - TIMBRO E FIRMA DEL RIVENDITORE
SELLO Y FIRMA DEL REVENDEDOR - STEMPEL EN HANDTEKENING VAN DE DEALER
CARIMBO E ASSINATURA DO REVENDEDOR - УПЛОТНЕНИЕ И ПОДПИСЬ МАГАЗИНА
DATE OF PURCHASE - VERKAUFSDATUM - DATE DE VENTE - DATA DI VENDITA
FECHA DE VENTA - DATUM VAN AANKOOP - DATA DE VENDA - ДАТА ПОКУПКЫ
ГАРАНТИЯ
FOR UK ONLY
(10 m cable no plug)
Fig. A
Fig. 2
bis
Syncra 12.0
Syncra 16.0
• SPAREPARTS • ERSATZTEILE • PIECES DE RECHANGE
(aquarium version)
(pond version)
a
b
• RICAMBI • PIEZAS DE REPUESTOS • ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
Fig. 2
2 Rotor - Shaft Rubber
3 Prechamber - MPT SPL0068 SPL0070 3 Prechamber - GAS SPL0069 SPL0071 5 Back Cover with Handle SPL0065 6 Front Cover SPL0067
Hose Adapter 1½” GAS - D.40-32-25 + O-Ring
7 8
Hose adapter 1½” 50 mm - Coupling 1½” GAS
8 bis
9 Support base SPL0066
10 Support Rubber Feet SVE0033 (OPTIONAL)
a+b+c Kit O-Ring SVE0034
Description Syncra HF 10.0 Syncra HF 12.0 Syncra HF 16.0
SGR0117/A
(230V-50Hz)
SGR0116/A
(120V-60Hz)
Hose adapter 1½” GAS - D.38 + O-Ring
STR0017 - Syncra 12.0-16.0 (OPTIONAL)
SGR0119/A
(230V-50Hz)
SGR0118/A
(120V-60Hz)
STR0028 - Syncra 10.0
STR0016 - Syncra 12.0-16.0
SGR0121/A
(230V-50Hz)
SGR0120/A
(120V-60Hz)
TECHNICAL DATA
c
Synacra HF
Max ow rate 9.500 L/h 12.500 L/h 16.000 L/h Watt 135 W 155 W 175 W
Ampere
Head max Cord lenght 3 m - 10 m
10.0 12.0 16.0 230V - 50 Hz
0,60 A 0,65 A 0,70 A
4,5 m 5,0 m 4,5 m
Syncra 10.0
120V - 60 Hz
Max ow rate 2500 US gph 3200 US gph 4200 US gph Watt 145 W 165 W 190 W Ampere 1.7 A 1.9 A 2.0 A
Head max 16.4 ft 17.05 ft 15.04 ft
Cord lenght 7.2 ft - 20 ft
Fig. 3
SPARE PART ROTOR KIT: instruction for replacement
Fig. 4 Fig. 5
Fig. 6
I
IV
Ø 8 mm
II
V
III
VI
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING - To guard against injury, basic safety precautions should be observed,
including the following.
READ AND FOLLOW
ALL SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: Always disconnect the pump when not in use, before adding or removing
parts and before cleaning.
- Do not allow pump to run dry. Pump must be immersed in water completely.
- This pump is to be used in a circuit protected by a ground fault circuit interrupter.
WARNING: - To reduce the risk of electric shock,
install only on a circuit protected by a Ground - Fault Circuit - Interrupter (GFCI).
- To reduce the risk of electric shock, use only on portable self-contained fountain no large than 5 feet in any dimension.
- This pump has not been investigated for use in swimming pool or marine areas.
- To avoid possible electric shock, special care should be taken since water is employed in the use of aquarium or pond equipment. For each of the following situations, do not attempt repairs by yourself. Return the appliance to an authorized service facility for service or discard the appliance.
1) Do not operate any appliance if it has a damaged cord or plug, or if it doesn’t work properly or has been dropped or damaged in any manner.
2) To avoid the possibility of the appliance plug or receptacle getting wet, position aquarium stand and tank or the fountain to one side of a wall-mounted receptacle to prevent water from dripping onto the receptacle or plug. A “drip-loop” (Pic. A) should be arranged by the user for each cord connecting an aquarium appliance to a receptacle. The “drip-loop” is the part of the cord below the level of the receptacle or the connector if an extension cord is used, which prevents water travelling along the cord and coming in contact with the receptacle.
If the plug or socket does get wet, DON’T unplug the cord. Disconnect the fuse or circuit breaker that supplies power to appliance. Then unplug and examine for presence of water in the receptacle.
3) Close supervision is necessary when any appliance is used by near children.
4) To avoid injury, do not contact moving parts or hot parts such as heaters, reectors,
lamp bulbs and similar.
5) Always unplug an appliance from an outlet when not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning. Never yank cord to pull plug from outlet. Grasp the plug and pull to disconnect.
6) Do not use an appliance for other than intended use. The use of attachments, not recommended or sold by the manufacturer of the appliance, may cause an unsafe condition.
7) Do not install or store the appliances where it will be exposed to the weather or to temperatures below freezing.
8) Make sure an appliance mounted on a tank is securely installed before operating it.
9) Read and observe all the important notices of the appliance.
10) If an extension cord is necessary, a cord with a proper rating should be used. A cord rated for less amperes or watts than the appliance rating may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it will not be tripped over or pulled.
11) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than other). As a safety
feature, this plug will t in a polarized outlet only one way. If the plug does not t fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied electrician. Never
use with an extension cord unless plug can be fully inserted. Do no attempt to defeat this safety feature.
This appliance should be grounded to minimize the possibility of electric shock. This appliance is equipped with an electric cord having an equipment gounding conductor and a grounding type plug. The plug must be plugged into an outlet that is installed and grounded in accordance with all appropriate codes and ordinances. This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounding plug that looks like the plug illustrated in (II). A temporary adapter which looks like the adapter illustrated in (III) and (IV) below may be used to connect this plug to a two-pole receptacle as shown in (III) if a grounded outlet is not available. The temporary adapter should be used only until a grounded outlet is not available. The temporary adapter should be used only until
a grounded outlet can be installed by a qualied electrician. The green-colored rigid ear
(lug, and the like) extending from the adapter must be fastened to a permanent ground such as a grounded outlet box.
GROUNDING INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
MISE EN GARDE : An de se protéger contre les blessures, des mesures de sécurité
de base doivent être observées, y compris les suivantes.
LIRE ET OBSERVER TOUTES
LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION: Toujours débrancher une pompe qui ne sert pas, ou à laquelle on doit
ajouter ou retirer des pièces ou qui doit être entretenue.
- Ne pas faire fonctionner la pompe à sec. La pompe peut être complètement immergée
dans l’eau.
- Cette pompe doit être branchée à une dérivation protegée par un disjoncteur différentiel.
DANGER -
munie d’une che de raccordement de mise à la terre. An de réduire le risque de choc électrique vous assurer qu’elle est branchée seulement à une prise de courant adéquatement mise à la terre.
- Pour réduire le risque de choc électrique, installer seulement sur un circuit protégé par GFCI.
- Pour réduire le risque de choc électrique, utilisez-la uniquement sur une récipient portable de max 5 pieds dans
n’importe quelle dimension.
Cette pompe n’a pas été étudiée pour une utilisation dans une
piscine ou des zones marines.
- Pour éviter tout choc électrique, une grande prudence
est de rigueur. Dans chacune des situations suivantes, ne
pas essayer de réparer l’appareil soi-même; l’expédier au fabricant pour réparation ou le jeter.
1) Ne pas faire fonctionner un appareil défectueux, dont le cordon électrique ou la che sont endommagés, ou qui a été échappé ou abîmé d’une façon quelconque.
2) An d’éviter que l’appareil ou la prise de courant soient mouillés, installer le support pour aquarium et le bac ou la fountaine à côté d’une prise de courant pour empêcher l’eau de dégoutter sur la prise. L’utilisateur devrait faire une boucle d’égouttement (Fig. A) pour chaque cordon électrique branché d’un aquarium à une prise de courant. Une boucle
Risque de choc électrique – Cette pompe est
d’égouttement est la partie du cordon se trouvant sous la prise de courant ou le raccord si une rallonge électrique est utilisée, an d’empêcher l’eau de circuler le long du cordon électrique et d’être en contact avec la prise de courant. Si la che ou la prise de courant sont mouillées, NE PAS débrancher le cordon électrique. Débrancher d’abord le fusible ou disjoncteur qui fournit l’électricité à l’appareil et débrancher ensuite l’appareil en vériant qu’il n’y a pas d’eau dans la prise.
3) Il est essentiel de surveiller étroitement les enfants utilisant cet appareil ou se trouvant à proximité.
4) Pour éviter les accidents, ne pas toucher aux pièces mobiles ou chaudes comme les chauffe­eau, réecteurs, ampoules, etc.
5) Toujours débrancher l’appareil quand il n’est pas utilisé, quand des pièces sont enlevées ou remplacées et avant l’entretien. Ne jamais tirer sur le l pour débrancher l’appareil; prendre la che et débrancher l’appareil.
6) Ne pas utiliser un appareil pour un emploi autre que celui pour lequel il a été fabriqué. Les pièces non vendues ou non recommandées par le fabricant pourraient compromettre la sécurité
de l’appareil.
7) Ne pas exposer cet appareil aux intempéries ou à une température en dessous de 0º C.
8) Vous assurer qu’un appareil monté sur un aquarium est bien installé avant de le faire fonctionner.
9) Lire et observer tous les avis importants sur l’appareil.
10) Si une rallonge électrique est nécessaire, vous assurer qu’elle est d’un calibre adéquat. Un cordon électrique de calibre inférieur ou de moins d’ampères ou de watts que l’appareil peut surchauffer. Le cordon doit être placé de façon à éviter que quelqu’un trébuche ou le tire.
11) Cet appareil possède une che polarisée (une lame est plus large que les autres). Par mesure de sécurité, cette che s’insère dans une prise polarisée que dans un sens. Si la iche n’entre pas complètement dans la prise, inverser la che. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualié. Ne jamais utiliser une rallonge si la che peut être insérée complètement. Ne pas essayer de contourner ce dispositif de sécurité.
MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre (masse) an de minimiser les risques de choc électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon électrique possédant un conducteur de terre et une prise de terre. La che doit être branchée dans une prise installée et mise à la terre en conformité avec tous les codes et les ordonnances appropriées. Cet appareil est destiné à l‘utilisation dans un circuit de 120 volts nominales et a une che de mise à la terre qui ressemble à la che illustrée en (II) ci-dessous. Un adaptateur temporaire qui ressemble à l’adaptateur illustré en (III) et (IV) ci-dessous peut être utilisé pour connecter cette che à une prise à deux broches comme indiqué dans (III), si une prise de terre n‘est pas disponible. L’adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu’à quand une prise avec mise à la terre n‘est pas disponible. L’adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu’à quand une prise de terre peut être installé par un électricien qualié. L’ergot rigide de couleur verte (oreille, patte) se étendant de l’adaptateur doit être xé à une mise exemple une boîte de prise de terre.
à la terre permanente, comme par
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Loading...
+ 13 hidden pages