Sicam SBM V655 Original Instructions Manual

SBM V655
de
Originalbetriebsanleitung
Radwuchtmaschine
en
Original instructions
Wheel Balancing Machine
Notice originale
Banc d‘équilibrage de roues
es
Manual original
Máquina de equilibrado de ruedas
it
Istruzioni originali
Equilibratrice per ruote
ru
Инструкции по эксплуатации
Балансировка
persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico/
person authorized to compile the technical file/
Person berechtigt, die technischen Unterlagen zusammenzustellen/
personne autorisée à constituer le dossier technique/
persona autorizada para elaborar el expediente técnico
Marco Matteucci
Via della Costituzione 49
42015 Correggio (RE)
ITALY
Dichiarazione CE di Conformità Declaration of Conformity EG-Konformitäts-Erklärung Déclaration de Conformité Declaración de Conformidad CE
La Ditta / The Company / Hiermit bescheinigt das Unternehmen / La Maison / La Compañia
Sicam S.r.l. Società Unipersonale A Bosch Group Company Via della Costituzione 49 42015 Correggio (RE) ITALY
dichiara con la presente la conformità del Prodotto / herewith declares conformity of the Products / die Konformitäts des Produkts /
déclare par la présente la conformité du Produit / Declare la conformidad del Producto:
Designazione / Designation / Bezeichnung / Désignation / Designación
Equilibratrice – Wheel Balancer – Auswuchtmaschinen –
Equilibreuses – Balanceadoras
Tipo (modello) / Type / Typ / Type / Tipo
SBM V655
Alle disposizioni pertinenti delle seguenti / with applicable regulations below / mit folgenden einschlägigen Bestimmungen / selon les normes ci-dessous /
con directivas subaplicables:
Direttive CEE / EC Directive / EG-Richtlinie / Directive CEE / Directivas CE
2006/42/CE ‘Machinery’ - 2006/95/CE ‘Low Voltage’ - 2004/108/CE ‘EMC’
Norme Armonizzate Applicate / Applied harmonized standards / Angewendete harmonisierte Normen / Normes harmonisées appliquèes / Normas
aplicadas en conformidad
UNI EN ISO 12100-1/2:2005 – CEI EN 14121-1:2007–
CEI EN 60204-1:2006 – CEI EN 61326-1:2007
SICAM S.r.l.
Il legale rappresentante / Signature / Unterschrift
/ Signature / Firma
Luca Gazzotti
Data / Date / Datum / Date / Fecha :
07.01.2010
656 234 2010-11-22| Sicam srl società unipersonale
| SBM V655 | 3
Indice Italiano 4
Contents English 26
Sommaire Français 48
Inhaltsverzeichnis Deutsch 70
Índice Español 92
Содержание Русский 114
656 234 2010-11-22| Sicam srl società unipersonale
4 | SBM V655 | it
Indice
1. Simboli utilizzati 5
1.1 Nella documentazione 5
1.1.1 Indicazioni di avvertimento – struttura e signifi cato 5
1.1.2 Simboli nella presente documentazione 5
1.2 Sul prodotto 5
2. Istruzioni per l‘utente 6
2.1 Indicazioni importanti 6
2.2 Indicazioni di sicurezza 6
2.3 Compatibilità elettromagnetica (EMC) 6
3. Descrizione del prodotto 6
3.1 Impiego previsto 6
3.2 Requisiti necessari 6
3.3 Fornitura 6
3.4 Accessori speciali 6
3.5 SBM V655 7
4. Prima messa in funzione 8
4.1 Disimballaggio 8
4.2 Installazione 8
4.3 Montaggio della calotta di protezione ruota 8
4.4 Montaggio del braccio di misurazione 9
4.5 Fissaggio e collegamento del monitor 9
4.6 Collegamento elettrico 10
4.7 Controllo del senso di rotazione 10
4.8 Calibrazione SBM V655 10
5. Montaggio e smontaggio della fl angia 11
5.1 Smontaggio della fl angia 11
5.2 Montaggio della fl angia 11
6. Fissaggio e rimozione della ruota 12
6.1 Fissaggio della ruota 12
6.2 Rimozione della ruota 12
7. Uso 13
7.1 Pagina iniziale 13
7.2 Visualizzazione sul monitor 13
7.2.1 Barra di stato 13
7.2.2 Area di visualizzazione 13
7.2.3 Barra dei softkey 13
7.2.4 Tasti funzione e tasti di comando 13
7.2.5 Tasto EXIT 13
7.3 Panoramica della struttura del programma 14
8. Equilibratura della ruota 15
8.1 Selezione del tipo di veicolo e del programma di equilibratura 15
8.2 Immissione dei dati del cerchione 15
8.3 Misurazione dello squilibrio 16
8.4 Fissaggio dei pesi di equilibratura 17
8.4.1 Ripartizione dei pesi di equilibratura
(splitting) 17
8.4.2 Senza ALUDATA® 17
8.4.3 Con ALUDATA® 17
8.5 Calibro a corsoio manuale 18
8.5.1 Rilevamento della larghezza del cer-
chione 18
8.5.2 Applicazione dei pesi di equilibratura 18
8.6 Compasso di misurazione 18
9. Minimizzazione dello squilibrio 19
10. Anomalie 20
11. Manutenzione 22
11.1 Pulizia e manutenzione 22
11.2 Ricambi e parti soggette a usura 22
11.3 Calibrazione 22
11.3.1 Richiamo del menu di calibrazione 22
11.3.2 Calibrazione della fl angia 22
11.3.3 Calibrazione del calibro/braccio
di misurazione elettronico 23
11.3.4 Calibrazione SBM V655 23
11.3.5 Misurazione di controllo 24
11.4 Autodiagnosi 24
12. Messa fuori servizio 25
12.1 Messa fuori servizio temporanea 25
12.2 Cambio di ubicazione 25
12.3 Smaltimento e rottamazione 25
12.3.1 Sostanze a rischio di inquinamento
dell’acqua 25
12.3.2 SBM V655 e accessori 25
13. Dati tecnici 25
13.1 SBM V655 25
13.2 Dimensioni e pesi 25
13.3 Campo di lavoro 25
656 234 2010-11-22| Sicam srl società unipersonale
Simboli utilizzati | SBM V655 | 5 it
1. Simboli utilizzati
1.1 Nella documentazione
1.1.1 Indicazioni di avvertimento – struttura e significato
Le indicazioni di avvertimento segnalano pericoli e le relative conseguenze per l’utente o persone che sosta­no in vicinanza. Inoltre le indicazioni di avvertimento descrivono le misure da attuare per prevenire tali pericoli.
Un’importanza decisiva riveste la parola chiave. Essa rappresenta un indice per la probabilità di insorgenza e la gravità del pericolo in caso di mancata osservanza:
Parola di segnalazione
Probabilità di insorgenza
Gravità del pericolo in caso di mancata osservanza
PERICOLO
Pericolo diretto Morte o lesioni fisiche gravi
AVVERTEN­ZA
Pericolo potenziale Morte o lesioni fisiche gravi
CAUTELA
Situazione potenzial­mente pericolosa
Lesioni fisiche lievi
Qui di seguito si vede in via esemplificativa l’indicazione di avvertimento "Presenza di parti sotto corrente" con la parola chiave PERICOLO:
PERICOLO – presenza di parti sotto corrente all’apertura di SBM V655!
Lesioni, arresto cardiaco o morte dovuti a scos­sa elettrica in caso di contatto con parti sotto corrente (ad es. interruttore principale, schede a circuito stampato).
 I lavori sui mezzi di esercizio o sugli impian-
ti elettrici devono essere eseguiti solo da elettricisti o da persone opportunamente istruite sotto la direzione e supervisione di un elettricista.
 Prima dell’apertura staccare SBM V655 dalla
rete di alimentazione elettrica.
1.1.2 Simboli nella presente documentazione
Simbolo Denominazione Significato
!
Attenzione Mette in guardia da potenziali
danni materiali.
i
Nota informativa Indicazioni applicative ed altre
informazioni utili.
1.
2.
Istruzioni dettagliate
Istruzioni costituite da più fasi
e
Istruzioni rapide Istruzioni costituite da una fase.
Risultato intermedio
All’interno di un’istruzione è vi­sibile un risultato intermedio.
"
Risultato finale Al termine di un’istruzione è vi-
sibile il risultato finale.
1.2 Sul prodotto
!
Rispettare tutti i simboli di avvertimento sui prodotti e mantenere le relative etichette integralmente in condizioni di perfetta leggibilità!
Senso di rotazione ruota
La ruota deve girare nel senso di rotazione indicato (vedi cap. 4.7 ).
PERICOLO – presenza di parti sotto corren­te all’apertura di SBM V655!
Lesioni, arresto cardiaco o morte dovuti a scossa elettrica in caso di contatto con parti sotto corrente (ad es. interruttore principale, schede a circuito stampato).
 I lavori sui mezzi di esercizio o sugli im-
pianti elettrici devono essere eseguiti solo da elettricisti o da persone opportunamen­te istruite sotto la direzione e supervisione di un elettricista.
 Prima dell’apertura staccare SBM V655
dalla rete di alimentazione elettrica.
Smaltimento
Gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso, con relativi cavi, accessori, accumulatori e batterie, devono essere smaltiti separata­mente dai rifiuti domestici.
656 234 2010-11-22| Sicam srl società unipersonale
6 | SBM V655 | Istruzioni per l‘utenteit
2. Istruzioni per l‘utente
2.1 Indicazioni importanti
Avvertenze importanti relative ad accordo sui diritti di autore, responsabilità e garanzia, gruppo di utenti e obblighi della società sono contenute nelle istruzioni fornite a parte "Avvertenze importanti e avvertenze di sicurezza su Sicam Tire Service Equipment". Queste istruzioni vanno lette attentamente prima della messa in funzione, del collegamento e dell‘uso di SBM V655 e devono essere assolutamente rispettate.
2.2 Indicazioni di sicurezza
Tutte le avvertenze di sicurezza si trovano nelle istru­zioni separate "Avvertenze importanti e avvertenze di sicurezza su Sicam Tire Service Equipment". Queste istruzioni vanno lette attentamente prima della messa in funzione, del collegamento e dell‘uso di SBM V655 e devono essere assolutamente rispettate.
2.3 Compatibilità elettromagnetica (EMC)
SBM V655 soddisfa i requisiti della Direttiva EMC 2004/108/EG.
i SBM V655 è un prodotto della classe/categoria A
secondo EN 61 326. SBM V655 può causare distur­bi di alta frequenza (radiodisturbi) negli ambienti residenziali i quali possono rendere necessarie misure di soppressione radiodisturbi. In questo caso, all’esercente può essere richiesto di adottare misure adeguate.
3. Descrizione del prodotto
3.1 Impiego previsto
SBM V655 è un’equilibratrice per ruote dotata di fissaggio meccanico per l’equilibratura di ruote di autovetture e motociclette con un diametro del cerchione di 10"– 30" ed una larghezza del cerchione di 1"– 20". SBM V655 deve essere impiegata esclusivamente per lo scopo specifi cato e solo negli ambiti di funzionamento indicati nelle presenti istruzioni. Qualsiasi impiego diverso da quello specifi cato è da ritenersi improprio e quindi non consentito.
i Il costruttore non risponde di eventuali danni dovuti
ad un uso improprio.
3.2 Requisiti necessari
SBM V655 deve essere installata su un fondo piano realizzato in calcestruzzo o materiale simile e saldamente ancorata.
i Un fondo irregolare o soggetto a vibrazioni può
causare imprecisioni durante la misurazione dello squilibrio.
3.3 Fornitura
Denominazione Codice di
ordinazione
SBM V655 vedi targhetta di
identificazione Ghiera di serraggio rapido 616 200 Flangia di centraggio centrale 653 249 Coni di centraggio (3 pezzi) e adattatore – Calibro a corsoio manuale 629 400 Pinza per pesi 606 500 Compasso di misurazione 602 700 Peso di calibratura 654 377
3.4 Accessori speciali
Denominazione Codice di ordina-
zione
Sollevatore ruota 900 004 Kit coni per serraggio rapido M10x1,25 612 100 Terzo cono di centraggio Ø da 89 a 132 mm 653 449 Quarto cono di centraggio Ø da 120 a 174 mm
606 300 Anello distanziale cerchioni
(elevata convessità della ruota)
606 200
Flangia a tre bracci per veicoli commerciali leggeri
653 420
Kit di serraggio per bracci oscillanti singoli (Ø 19 mm)
654 060
Flangia universale per autovetture, a regolazione continua
654 043
Flangia per motociclette 654 039 Albero, Ø 10 mm 653 430 Peso di calibrazione (tarato) 654 376
656 234 2010-11-22| Sicam srl società unipersonale
Descrizione del prodotto | SBM V655 | 7 it
3.5 SBM V655
1
2
8
5
9
10
13
12
11
4
6
7
14
3
Fig. 1: SBM V655
Pos. Denominazione Funzioni
1 Monitor TFT
Pannello di comando
 Visualizzazione software (valori di misura e avvertenze sull’uso)  Comando SBM V655, vedi cap. 7
2 Braccio di misurazione Rilevamento della larghezza del cerchione 3 Calotta di protezione ruota  Protezione dell’operatore da eventuali particelle proiettate verso l’esterno (ad es. sporco, acqua).
 Avviare la misurazione ed arrestare la misurazione, vedi cap. 7.3.
4 Cono dell’albero di comando Alloggiamento della flangia 5 Pedale  Bloccare l’albero/la ruota u
 Acquisizione dei dati del cerchione o, vedi cap. 7.3
6 Calibro a corsoio
(elettronico)
 Rilevare la distanza del cerchione e il diametro del cerchione.  Rilevare le posizioni per il fissaggio dei pesi adesivi.
7 Ripiano portaoggetti Ripiano per deporre i pesi di equilibratura e gli accessori. 8 Supporto per dispositivi di
serraggio
Per riporre gli accessori.
9 Presa di collegamento alla rete Attacco per il cavo di alimentazione elettrica. 10 Interruttore ON/OFF Accensione e spegnimento di SBM V655. 11 Dado di serraggio rapido Centrare e fissare la ruota sul cono 12 Flangia di centraggio centrale Fissare la ruota.
13 Calibro a corsoio manuale Serve come componente di riserva quando il calibro a corsoio elettronico è guasto. 14 Compasso di misurazione Serve come componente di riserva quando la larghezza del cerchione e il diametro del cer-
chione non possono essere rilevati elettronicamente.
656 234 2010-11-22| Sicam srl società unipersonale
8 | SBM V655 | Prima messa in funzioneit
4. Prima messa in funzione
4.1 Disimballaggio
1. Rimuovere il nastro in acciaio e le graffe di fissaggio.
2. Rimuovere con cautela l’imballaggio sfilandolo verso
l’alto.
3. Prelevare calotta di protezione ruota, gli accessori e il materiale d’imballaggio dall’unità d’imballaggio.
i Controllare lo stato integro di SBM V655 e degli
accessori e verificare che non vi siano componenti visibilmente danneggiati. In caso di dubbio non pro­cedere alla messa in funzione e rivolgersi al servizio assistenza.
i Smaltire il materiale d’imballaggio conferendolo ai
punti di raccolta predisposti.
4.2 Installazione
1. Allentare le quattro viti con le quali la SBM V655 è fissata sul pallet.
AVVERTENZA – cinghie di sollevamento difettose o non correttamente fissate!
Pericolo di lesioni dovute alla caduta di
SBM V655.
 Prima dell’applicazione esaminare le cin-
ghie di sollevamento per rilevare l’eventua­le presenza di danni al materiale.
 Serrare le cinghie di sollevamento unifor-
memente.
 Sollevare la SBM V655 con cautela.
2. Applicare delle cinghie idonee di lunghezza identica e di portata sufficiente, come illustrato nella figura.
651001-02_Rf
3. Sollevare la SBM V655 con una gru di sollevamento. Installare la macchina nell’area prevista rispettando le distanze minime indicate.
500
1890
1250
500
650
651_4410-01_Rf
i A garanzia di un uso sicuro ed ergonomico della
SBM V655 è consigliabile installare la macchina ad una distanza di 0,5 m dalla parete più vicina.
4. Fissare la SBM V655 in almeno 3 punti sul pavimento.
4.3 Montaggio della calotta di protezione
ruota
 Montare la calotta di protezione ruota come illustra-
to nella figura.
651004-06_Rf
656 234 2010-11-22| Sicam srl società unipersonale
Prima messa in funzione | SBM V655 | 9 it
4.4 Montaggio del braccio di misurazione
 Montare il braccio di misurazione come illustrato
nella figura.
651001-09_Sr
4.5 Fissaggio e collegamento del monitor
1. Introdurre la colonna del monitor completamente nell’apposita bussola disposta dietro gli scomparti per i pesi.
2. Girare il monitor nella posizione desiderata e blocca­re la colonna con la vite.
3. Collegare il cavo di collegamento VGA monitor (pos. 1) con la presa di interfaccia disposta sul lato posteriore della WBE 4410 e avvitarlo.
1
2
3
Fig. 2: Collegamento di monitor e tastiera con la WBE 4410
1 Cavo di collegamento VGA monitor 2 Cavo di alimentazione elettrica monitor 3 Cavo di collegamento dei tasti di funzione e di comando
4. Collegare il monitor e la WBE 4410 con il cavo di alimentazione elettrica monitor (pos. 2).
5. Collegare il cavo di collegamento dei tasti di funzio­ne e di comando (pos. 3) con la presa per tastiera disposta sul lato posteriore della WBE 4410 e avvi­tarlo.
656 234 2010-11-22| Sicam srl società unipersonale
10 | SBM V655 | Prima messa in funzioneit
4.6 Collegamento elettrico
!
Collegare SBM V655 alla rete elettrica solo se la ten­sione di rete presente e la tensione nominale indica­ta sulla targhetta di identificazione coincidono.
1. Verificare che la tensione di rete coincida con la tensione nominale indicata sulla targhetta di identi­ficazione.
2. Proteggere il collegamento alla rete elettrica di SBM V655 in conformità alla normativa specifica na­zionale. La predisposizione di una protezione dell’at­tacco alla rete è a carico del cliente.
3. Collegare il cavo di alimentazione elettrica a SBM V655.
651012-04 _Sr
1
2
3
Fig. 3: Collegamento elettrico
1 Interruttore ON/OFF 2 Presa per attacco alla rete elettrica 3 Cavo di alimentazione elettrica
4.7 Controllo del senso di rotazione
1. Controllare se la SBM V655 è collegata correttamen­te alla rete elettrica.
2. Accendere SBM V655 tramite l’interruttore ON/OFF.
3. Chiudere la calotta di protezione ruota.
 L’albero gira.
4. Controllare il senso di rotazione dell’albero.
i Il senso di rotazione corretto viene indicato da una
freccia gialla su SBM V655. Questa freccia si trova a destra della flangia.
i In caso di senso di rotazione non corretto, SBM V655
si arresta immediatamente e viene visualizzato il messaggio di errore
Errore 3 (vedi cap. 10).
4.8 Calibrazione SBM V655
!
Dopo la prima messa in funzione è necessario effet­tuare la calibrazione.
1. Calibrazione flangia.
2. Calibrazione calibro a corsoio e braccio di misurazione.
3. Calibrazione SBM V655.
4. Effettuare una misurazione di controllo.
La calibrazione è descritta nel capitolo 11.3 .
656 234 2010-11-22| Sicam srl società unipersonale
Montaggio e smontaggio della fl angia | SBM V655 | 11 it
5. Montaggio e smontaggio
della flangia
Nei seguenti casi è necessario il montaggio della flangia:
 Prima messa in funzione  Cambio del tipo di flangia (universale – a 3/4/5 fori)  Cambio del tipo di ruota (autovettura – motocicletta)
! Una flangia non applicata correttamente nell’albe-
ro si ripercuote sulla precisione dell’equilibratura. Prima di montare la flangia è necessario pulire e sgrassare il cono dell’albero e l’apertura della flangia (rimozione dello strato protettivo).
5.1 Smontaggio della flangia
i
SBM V655 deve essere inserita.
1. Premere il pedale.
 L’albero è bloccato.
2. Allentare la vite ad esagono cavo.
651002-04 _Rf
3. Staccare la flangia assestando un colpo con un mar­tello di gomma sul lato del cono.
4. Sfilare la flangia dal cono.
651002-06 _Rf
"La flangia è smontata.
5.2 Montaggio della flangia
i
Pulire e sgrassare il cono dell’albero e l’apertura della flangia.
1. Premere il pedale.
 L’albero è bloccato.
2. Infilare la flangia sull’albero.
651002-05 _Rf
3. Serrare la vite ad esagono cavo.
651002-03 _Rf
"La flangia è montata.
656 234 2010-11-22| Sicam srl società unipersonale
12 | SBM V655 | Fissaggio e rimozione della ruotait
6. Fissaggio e rimozione del-
la ruota
AVVERTENZA – scivolamento della ruota!
Pericolo di lesioni da schiacciamento alle dita o ad altre parti del corpo durante il fissaggio e la rimozione della ruota.
 Indossare guanti protettivi.  Indossare scarpe antinfortunistiche.
 Non interporre le dita tra la ruota e l’albero.
 Montare le ruote pesanti sempre in due.
6.1 Fissaggio della ruota
1. Accendere la SBM V655 tramite l’interruttore ON/OFF.
2. Posizionare il corretto cono sull’albero (flangia).
651002-07 _Rf
3. Rimuovere eventuali impurità con una spazzola metallica.
4. Posizionare la ruota sull’albero vicino al cono.
5. Infilare la ghiera di serraggio rapido sbloccato
sull’albero e spingerlo saldamente a contatto con la ruota.
651002-08 _Rf
1
2
3
6. Togliere lo sbloccaggio e girare la ghiera di serraggio rapido in senso orario finché la ruota è saldamente bloccata.
651002-09 _Rf
"La ruota è fissata.
6.2 Rimozione della ruota
1. Girare ila ghiera di serraggio rapido in senso antiora­rio e sbloccare la ruota.
2. Sbloccare la ghiera di serraggio rapido e toglierlo.
3. Prelevare la ruota.
656 234 2010-11-22| Sicam srl società unipersonale
Uso | SBM V655 | 13 it
7. Uso
7.1 Pagina iniziale
i La pagina iniziale viene visualizzata ca. 20 secondi
dopo l’inserimento della SBM V655. Con <F1> si apre la "pagina principale".
Sulla pagina principale si possono selezionare le se­guenti funzioni: <F1> Richiamare il menu "Immissione manuale dei dati del cerchione" <F2> Richiamare il menu "Programmi di equilibratura" <F3> Selezionare il numero di raggi <F4> Richiamare il programma "Minimizzazione dello squilibrio" <F5> Richiamare il menu "Impostazioni e servizio assistenza" <F6> Selezionare l’utente
7.2 Visualizzazione sul monitor
Fig. 4: Pagina principale (Positionszahlen in Grafi kfi le)
1 Barra di stato 2 Area di visualizzazione 3 Barra dei softkey
7.2.1 Barra di stato
A seconda del menu selezionato vengono visualizzate le seguenti informazioni:
 Utente attuale.  Programma di equilibratura attuale.  Tipo di veicolo selezionato.  Numero dei raggi ruota selezionato nel "programma
Split".
 Funzione "frenatura di posizionamento" attivata/
disattivata.
7.2.2 Area di visualizzazione
Qui vengono visualizzate le seguenti informazioni:
 Dati ruota e posizionamento calibro/
braccio di misurazione.
 Informazioni relative al posizionamento e alla massa
dei pesi di equilibratura.
7.2.3 Barra dei softkey
Nella barra dei softkey vengono visualizzate le funzioni disponibili nel relativo menu. Per avviare le funzioni si devono azionare i tasti funzione da <F1> a <F6>.
7.2.4 Tasti funzione e tasti di comando
Tramite i tasti funzione e i tasti di comando (fig. 1, pos. 4) si provvede al comando della SBM V655. Le rispettive funzioni sono descritte nella tabella 2.
Fig. 5: Tasti funzione e tasti di comando
Tasto Descrizione
da <F1> a <F6>
Tasti funzione, la funzione dipende dai simboli nella barra dei softkey.
Tasti freccia Navigazione nei menu e modifica dei dati
ruota. <OK> Acquisizione delle impostazioni selezionate. <STOP> Arresto della misurazione,
visualizzazione del valore esatto in caso di azio-
namento prolungato del tasto. <START> Avvio della misurazione.
Tab. 1: Funzioni dei tasti funzione e dei tasti di comando
7.2.5 Tasto EXIT
Simbolo Descrizione
Premere <F1> per ritornare alla
"pagina principale".
Con questo tasto si esce dal menu selezionato per ritor­nare alla "pagina principale".
i L’acquisizione dei valori avviene solo tramite il
tasto <OK>.
656 234 2010-11-22| Sicam srl società unipersonale
14 | SBM V655 | Usoit
7.3 Panoramica della struttura del programma
F1
Immissione manua­le dei dati ruota
F1
Ritorno alla pagina principale.
F2
Immissione distanza cerchione dalla SBM V655 (sempre in mm).
F3
Immissione della larghezza del cerchione (in inch/mm).
F4
Immissione del diametro del cerchione (in inch/mm).
F5
Modifica dell’unità di misura per la larghezza e il diametro del cerchione (in inch/mm).
F6
Selezione dell’utente, le impostazioni selezionate per ultime (veicolo, impostazioni personali, impostazioni tecniche e altre impostazioni) vengono salvate per l’utente attivo e possono essere quindi richiamate successivamente.
F2
Selezione del programma
F1
Ritorno alla pagina principale.
F2
Selezione del programma di equilibratura, 11 programmi per autovetture, 5 programmi per motociclette, il programma selezionato viene visualizzato nella barra di stato.
F3
Selezione del tipo di veicolo (autovettura o motocicletta), il tipo di veicolo selezionato viene visualizzato nella barra di stato.
F4
Selezione dell’utente, le impostazioni selezionate per ultime (veicolo, impostazioni personali, impostazioni tecniche e altre impostazioni) vengono salvate per l’utente attivo e possono essere quindi richiamate successivamente.
F5
Immissione manuale dei dati ruota (richiamo del menu "Immissione manuale dei dati ruota").
F3
Selezione del numero di raggi
Al termine della misurazione dello squilibrio, i pesi possono essere distribuiti dietro i raggi.
F4
Minimizzazione dello squilibrio
Ottimizzazione dello squilibrio tramite rotazione del pneumatico sul cerchione in caso di pneumatici problematici o pesi eccessivamente alti.
F5
Menu di servizio
F1
Ritorno alla pagina principale.
F2
Menu di calibrazione, protetto tramite password (vedi capitolo 11.4).
F3
Impostazioni personali
F1
Ritorno a "Menu di servizio".
F2
Selezione della lingua.
F3
Attivazione/disattivazione dell’avvio automatico (avvio della misurazione alla chiusura della calotta di protezio­ne ruota).
F4
Attivazione/disattivazione del salvaschermo (non in tutte le versioni).
F5
Attivazione/disattivazione del segnale acustico di conferma.
F4
Impostazioni tecniche
F1
Ritorno a "Menu di servizio".
F2
Selezione per l’indicazione del peso in grammi (g) o once (oz).
F3
Selezione della risoluzione per il peso 1 g / 0,05 oz oppure 5 g / 0,25 oz
F4
Soppressione del valore residuo: Immissione del valore di peso sotto il quale deve essere visualizzato il valore "0".
F5
Autodiagnosi, informazioni di manutenzione per il servizio assistenza (vedi cap. 11.5).
F6 Altre impostazioni
F1
Ritorno a "Menu di servizio".
F2
Attivazione/disattivazione del calibro e del braccio di mi­surazione.
F3
Selezione per l’acquisizione della posizione attraverso il tempo o il pedale.
F4
Attivazione/disattivazione del bloccaggio in posizione.
F5
Posizionamento del peso adesivo (calibro elettronico, ca­libro manuale (ore 3 ,6 o 12).
F6
Configurazione della SBM V655 tramite il servizio assi­stenza o in accordo con lo stesso.
F6
Selezione dell’utente
Selezione dell’utente, le impostazioni selezionate per ultime (veicolo, impostazioni personali, impostazioni tecniche e altre impostazioni) vengono salvate per l’utente attivo e possono essere quindi richiamate successivamente.
Pagina principale
656 234 2010-11-22| Sicam srl società unipersonale
Equilibratura della ruota | SBM V655 | 15 it
8. Equilibratura della ruota
AVVERTENZA – ruote non correttamente equilibrate
Pericolo di lesioni dovute a caratteristiche di marcia modificate del veicolo.
 La WBE 4220 deve essere installata su
un fondo piano e saldamente avvitata al pavimento.
 La flangia prescritta deve essere montata
sull’albero pulito e privo di grasso.
 Utilizzare gli accessori prescritti (cono,
anelli distanziali).
 Il cerchione deve aderire perfettamente
alla flangia, rimuovere eventuali impurità.
 Dopo l’applicazione dei pesi di equilibratu-
ra effettuare una misurazione di controllo.
1. Accendere la SBM V655 tramite l'interruttore ON/OFF.
 Si apre la "pagina iniziale".
2. Aprire la "pagina principale" con <F1>.
8.1 Selezione del tipo di veicolo e del programma di equilibratura
i In caso di ruote con una larghezza inferiore a 3,5’’ si
consiglia l’equilibratura statica: in questo caso viene immesso solo il valore del diametro del cerchione. I valori per distanza e larghezza del cerchione possono essere impostati su un valore qualsiasi in inch o mm.
1. Aprire il menu "Selezione del programma" con <F2>.
2. Controllare il tipo di veicolo attualmente seleziona-
to (autovettura o motocicletta) nella barra di stato, all’occorrenza modificare l’impostazione tramite <F3> e confermarla con <OK>.
3. Controllare il programma di equilibratura attualmen- te selezionato nella barra di stato, all’occorrenza modificare l’impostazione tramite <F2> e confermar­la con <OK>.
Equilibratura statica nel livello 3
Equilibratura statica nel livello 2
Equilibratura statica nel livello 1
Pax2: cerchione Pax per pesi adesivi nascosti
Pax1: cerchione Pax con pesi adesivi
Alu5: lato interno pesi adesivi / lato esterno pesi a serraggio
Alu4: lato interno pesi a serraggio / lato ester­no pesi adesivi
Alu3: lato interno pesi a serraggio / lato ester­no pesi adesivi nascosti
Alu2: pesi adesivi nascosti
Alu1: programma standard per pesi adesivi
Programma standard per pesi a serraggio
8.2 Immissione dei dati del cerchione
i
Se il rilevamento elettronico dei dati ruota non è pos­sibile, si possono immettere i dati ruota anche manual­mente (nella pagina principale <F1> o nella Selezione del programma <F5>).
i Nei programmi di equilibratura Alu2, Alu3 e Pax2
(ALUDATA®) il braccio di misurazione elettronico non è necessario. Entrambi i punti di misurazione vengono rilevati tramite il calibro.
1. Posizionare il calibro elettronico per la distanza e il diametro del cerchione sul cerchione.
651012-12_Sr
656 234 2010-11-22| Sicam srl società unipersonale
16 | SBM V655 | Equilibratura della ruotait
8.3 Misurazione dello squilibrio
i
Solo se tutte le impostazioni sono giuste per la ruota serrata nella macchina è possibile effettuare l’equilibra­tura corretta della ruota.
i La misurazione può essere interrotta in qualsiasi momento:
$ Premere <F1> (STOP). $ Spingere il pedale (con il piede dall’alto). $ Apertura della calotta di protezione ruota.
1. Chiudere la calotta di protezione ruota.
 La misurazione dello squilibrio si avvia automaticamente.  Al termine della misurazione le masse e le posizioni dei
pesi di equilibratura vengono visualizzate sul monitor.
 La ruota viene frenata automaticamente dopo la
misurazione ed arrestata e bloccata nella posizione corretta per il fi ssaggio di un peso di equilibratura.
2. Aprire la calotta di protezione ruota.
 Il punto di misurazione viene visualizzato sul moni-
tor in funzione del programma di equilibratura sele­zionato.
 L’acquisizione della posizione viene confermata tra-
mite l’emissione di un segnale acustico, i dati della posizione vengono visualizzati.
i Con il calibro elettronico si lasciano rilevare diametri
del cerchione fino a 26". I dati delle ruote con un diame­tro del cerchione dai 26" ai 30" devono essere rilevati manualmente (nella pagina principale <F1> o nella Sele- zione del programma <F5>).
2. Posizionare il braccio di misurazione elettronico per la larghezza del cerchione sul cerchione.
651012-32_Sr
 Il punto di misurazione viene visualizzato sul monitor in
funzione del programma di equilibratura selezionato.
 L’acquisizione della posizione viene confermata
tramite l’emissione di un segnale acustico, i dati della posizione vengono visualizzati.
"I singoli valori ora sono stati letti e vengono visualizzati
sul monitor.
i Se i valori non vengono letti automaticamente, vedi capitolo 10.
656 234 2010-11-22| Sicam srl società unipersonale
Equilibratura della ruota | SBM V655 | 17 it
8.4 Fissaggio dei pesi di equilibratura
i
Se non è possibile effettuare l’equilibratura precisa della ruota, i rapporti di squilibrio vengono modificati tramite rotazione del pneumatico sul cerchione. SBM V655 supporta questa funzione di minimizzazione dello squilibrio. Ulteriori indicazioni a tale proposito sono contenute nel cap. 9.
i Se la massa del peso da applicare viene indicata in
passi da 5 grammi, premendo su <STOP> è possibile commutare alla visualizzazione del valore esatto.
8.4.1 Ripartizione dei pesi di equilibratura
(splitting)
i Il "programma Split" viene richiamato dopo la misura-
zione se è necessario applicare i pesi di equilibratura in una determinata posizione (ad es. dietro il raggio o i raggi). Si consiglia il fissaggio tramite ALUDATA®.
1. Selezionare il numero dei raggi con <F3>
2. Portare il punto desiderato (ad es. un raggio) nella
posizione di ore 12 e confermare con <OK>.
 Vengono visualizzati i pesi singoli suddivisi e
le relative posizioni.
8.4.2 Senza ALUDATA®
1. Girare la ruota manualmente.
 Non appena si raggiunge la posizione corretta per
il fi ssaggio di un peso di equilibratura, la ruota viene bloccata e sul monitor viene visualizzato un rettangolo di colore verde.
i Frecce di scorrimento visualizzate su entrambi
i lati del pneumatico indicano sul monitor la direzione nella quale la ruota deve essere girata per portarla nella corretta posizione per il successivo peso di equilibratura.
2. Selezionare il peso di equilibratura del valore necessario (accanto al rettangolo verde).
3. Fissare il peso di equilibratura nella posizione più alta perpendicolare (ore 12) della ruota.
4. Ripetere il procedimento per il secondo peso di equilibratura.
i Dopo il fissaggio dei pesi di equilibratura è necessario
ripetere la misurazione dello squilibrio per verificare l’equilibratura esatta.
8.4.3 Con ALUDATA®
i Solo i 3 programmi Alu2, Alu3 e Pax2 supportano il
fissaggio dei pesi adesivi con ALUDATA®.
1. Girare la ruota manualmente.
 Non appena si raggiunge la posizione corretta
per il fi ssaggio di un peso di equilibratura, la ruota viene bloccata e sul monitor viene visualizzato un rettangolo di colore verde.
i Frecce di scorrimento visualizzate su entrambi
i lati del pneumatico indicano sul monitor la direzione nella quale la ruota deve essere girata per portarla nella corretta posizione per il successivo peso di equilibratura.
2. Selezionare il peso adesivo del valore necessario (accanto al rettangolo verde).
3. Inserire il peso adesivo nel calibro.
4. Introdurre il calibro nel cerchione.
 Viene visualizzato il punto di applicazione del
peso adesivo.
 Il calibro viene bloccato nella corrispondente po-
sizione (il colore del rettangolo passa da giallo a verde).
5. Applicare i pesi adesivi con l’ausilio del calibro.
6. Ripetere il procedimento per il secondo peso di
equilibratura.
i Dopo il fissaggio dei pesi di equilibratura è necessario
ripetere la misurazione dello squilibrio per verificare l’equilibratura esatta.
656 234 2010-11-22| Sicam srl società unipersonale
18 | SBM V655 | Equilibratura della ruotait
8.5 Calibro a corsoio manuale
Con il calibro a corsoio manuale, nei programmi di equilibratura Alu2, Alu3 e Pax2 è possibile rilevare la larghezza del cerchione e posizionare e fissare in modo semplice i pesi adesivi.
651011-03_Mi
1
2
3
4
5
6
7
8
Fig. 6: Calibro a corsoio manuale
1 Impugnatura del calibro a corsoio 2 Testa del calibro a corsoio 3 Pinza interna per pesi 4 Espulsore 5 Pinza esterna per pesi 6 Scala 7 Vite zigrinata 8 Corsoio con arresto
8.5.1 Rilevamento della larghezza del cerchione
1. Posizionare il corsoio del calibro a corsoio manuale sul bordo interno del cerchione.
651007-06_Sr
2. Portare la pinza esterna per pesi nella posizione nel- la quale si devono fissare i pesi di equilibratura.
3. Fissare il corsoio con la vite zigrinata.
4. Rilevare la misura ed immettere il valore come lar-
ghezza del cerchio nell’unità "mm".
5. Avviare la misurazione "Equilibratura della ruota".
6. Valutazione della misurazione:
 Nel display sinistro compare il valore per il peso
adesivo che deve essere applicato tramite la pinza interna per pesi (Alu2 e Pax2) oppure come peso a serraggio (Alu3).
 Nel display destro compare il valore per il peso
adesivo che deve essere applicato tramite la pinza esterna per pesi.
8.5.2 Applicazione dei pesi di equilibratura
1. Portare la ruota nella corrispondente posizione ore 12, 3 o 6 (vedi cap. 7.3 ).
2. Inserire il peso adesivo necessario nella pinza ester­na per pesi.
3. Posizionare il corsoio sul bordo del cerchione.
4. Posizionare il peso adesivo tramite l’espulsore nella
corrispondente posizione e spingerlo per farlo aderi­re bene.
651007-05_Sr
5. Inserire il secondo peso adesivo necessario nella pinza interna per pesi.
6. Posizionare il corsoio sul bordo del cerchione.
7. Posizionare il peso adesivo tramite l’espulsore e
spingerlo per farlo aderire bene.
i Con il programma di equilibratura Alu3 viene posizio-
nato e fissato il peso a serraggio.
8.6 Compasso di misurazione
i
La larghezza del cerchione può essere rilevata sul cerchione stesso oppure misurata tramite il compas­so di misurazione.
1
2
4
3
2
1
651012-11_Sr
Fig. 7: Rilevamento dei dati del cerchione tramite il compasso
di misurazione
1 Scala per diametro cerchione 2 Punta esterna per diametro cerchione 3 Punta interna per larghezza cerchione 4 Scala per larghezza cerchione
1. Posizionare le punte interne del compasso di misura­zione sul bordo del cerchione.
2. Leggere il valore sulla scala per larghezza cerchione.
3. Immettere la larghezza del cerchione rilevata.
656 234 2010-11-22| Sicam srl società unipersonale
Minimizzazione dello squilibrio | SBM V655 | 19 it
9. Minimizzazione dello squilibrio
Se lo squilibrio misurato sulla ruota è molto elevato (ad es. squilibrio statico >50 g) si consiglia di effettuare la "minimizzazione dello squilibrio". Il programma consente di minimizzare lo squilibrio com­plessivo tramite la compensazione tra lo squilibrio statico del pneumatico con quello del cerchione.
 Sulla "pagina principale" premere <F4>.
 Si apre la "Minimizzazione dello squilibrio".
! Effettuare tutti i procedimenti con la massima
precisione! Attenersi alle indicazioni visualizzate sul monitor.
FASE 1 a FASE 4:
1. Chiudere la calotta di protezione ruota.
 La misurazione viene avviata.
2. Girare la ruota fino a portare la valvola nella posizione
di ore 12.
3. Premere <OK>.
 Al primo avvio viene memorizzata la posizione di
riferimento della ruota.
4. Applicare un contrassegno di riferimento sul pneu-
matico (in corrispondenza della posizione della valvola).
5. Togliere la ruota dalla flangia.
6. Girare il pneumatico di 180 gradi sul cerchione.
i A tale scopo risulta utile il contrassegno applicato in
precedenza.
7. Serrare la ruota.
8. Girare la valvola nella posizione di ore 12.
9. Premere <OK>.
 La nuova posizione della ruota sulla fl angia
viene salvata.
10. Chiudere la calotta di protezione ruota.
 La misurazione viene avviata.
I seguenti valori sono stati rilevati:
$ squilibrio cerchione $ squilibrio attuale $ squilibrio pneumatico $ minimo squilibrio possibile
i Dopo la visione dei singoli valori, si deve proseguire
con la minimizzazione dello squilibrio (FASE 5 a 7).
FASE 5 a FASE 7:
1. Girare la ruota fino a portare le frecce sul monitor in posizione centrale.
2. Contrassegnare il pneumatico nella posizione di ore 12.
3. Premere <OK>.
4. Togliere la ruota dalla flangia.
5. Girare il pneumatico sul cerchione fino a far coincidere
il contrassegno con la posizione della valvola.
6. Serrare la ruota.
7. Girare la valvola nella posizione di ore 12.
8. Premere <OK>.
 La nuova posizione della ruota sulla fl angia viene
salvata.
i Per poter girare il pneumatico sul cerchione può
essere necessario sgonfiarlo, stallonarlo ancora una volta e gonfiarlo nuovamente dopo la rotazione.
9. Chiudere la calotta di protezione ruota.
 Il ciclo di test viene avviato.
i In caso di ripetizione del ciclo di test compare
oPt5 sul monitor: in quel caso proseguire con la
minimizzazione (ripetere il procedimento a partire da FASE 5).
"Al termine del ciclo di test lo squilibrio viene confron-
tato automaticamente con il valore per lo squilibrio residuo minimo. Se la differenza tra questi due valori è inferiore al valore massimo ammesso, ciò significa che la compensazione tra pneumatico e cerchione è ottimale.
10. Premere <OK>.
 Ritorno alla "pagina principale".
i Se il ciclo di test non viene terminato correttamente
è necessario ripetere l’intero procedimento (a partire dalla FASE 1).
11. Premere <OK>.
 Ritorno alla "pagina principale".
656 234 2010-11-22| Sicam srl società unipersonale
20 | SBM V655 | Anomalieit
10. Anomalie
i Altre anomalie di funzionamento ipotizzabili sono prevalentemente di natura tecnica e devono essere verificate
ed eliminate da tecnici qualificati. Rivolgersi in ogni caso al servizio assistenza del rivenditore autorizzato di equipaggiamenti Sicam.
i Per velocizzare l’intervento è importante indicare durante la telefonata al servizio assistenza i dati riportati sulla
targhetta di identificazione (etichetta sul lato flangia di SBM V655) e il tipo di guasto.
Anomalie Cause Rimedio
All’accensione i di­splay non si illumi­nano.
1. Fusibile difettoso o mancanza di una fase.
2. Danneggiamento del fusibile del collega-mento elet­trico.
3. Danneggiamento del fusibile del pannello di coman­do/pannello di visualizzazione.
1. Controllo del collegamento alla rete elettrica.
2. Sostituzione del fusibile del collegamento elettrico.
3. Sostituzione del fusibile del pannello di comando/ pannello di visualizzazione. Informare il servizio as­sistenza.
Attenzione: se il danneggiamento del fusibile si ripe­te, ciò è indice della presenza di un’anomalia di fun­zionamento!
1 1. La memoria della scheda a circuito stampato ha per-
so i dati di impostazione e calibrazione.
2. Una o più calibrazioni (impostazione, calibrazione del calibro a corsoio/braccio di misurazione elettronico) non sono state eseguite.
Controllare e correggere le calibrazioni ed impostazioni.
2 La calotta di protezione ruota è stata sollevata prima
che sia stata completata la misurazione.
Attendere la fine della misurazione prima di sollevare la calotta di protezione ruota.
3 1. All’avvio della misurazione la ruota gira all’indietro.
2. Collegamento errato del motore.
1. Controllare se all’avvio la ruota sta ferma ed evitare che giri all’indietro quando si preme START.
2. Verificare il corretto collegamento del motore.
4 1. Il motore non gira/il motore non raggiunge il numero
di giri necessario.
2. Anomalia di funzionamento dell’impianto elettrico.
3. Guasto della scheda a circuito stampato.
1. Controllare la tensione di rete (probabilmente troppo bassa).
2. Controllo del collegamento elettrico o del cavo di alimentazione elettrica.
3. Sostituzione della scheda a circuito stampato.
5 1. Il peso di equilibratura non è stato applicato sulla
ruota.
2. I sensori di misura non sono collegati correttamente.
1. Ripetere la calibrazione dall’inizio ed applicare il peso di equilibratura qualora il procedimento lo preveda. (vedi 11.3 )
2. Controllare il collegamento dei sensori di misura.
6 1. La calotta di protezione ruota non è stata abbassata.
2. Danneggiamento dell’interruttore di sicurezza della calotta di protezione ruota.
1. Abbassare la calotta di protezione quando la ruo­ta è montata.
2. Sostituzione dell’interruttore per la calotta di pro­tezione ruota.
7 La differenza di fase tra i 2 sensori di misura è troppo
grande.
1. Verificare che il peso di calibrazione sia stato appli­cato correttamente;
2. Controllare inoltre l’installazione della macchina; probabilmente la SBM V655 non è stabile ed è sog­getta a vibrazioni eccessive;
3. Controllare il contatto tra il sensore di misura e la scheda;
4. Sostituire il sensore di misura;
5. Sostituire la scheda a circuito stampato.
8 Il sensore di misura interno non è stato collegato cor-
rettamente, è difettoso o il relativo cavo è interrotto.
1. Controllare il collegamento del sensore di misura sinistro.
2. Sostituire il sensore di misura.
9 Il sensore di misura esterno non è stato collegato cor-
rettamente, è difettoso o il relativo cavo è interrotto.
1. Controllare il collegamento del sensore di misura destro.
2. Sostituire il sensore di misura.
10 1. Il sensore di misura per il rilevamento della posizio-
ne è difettoso.
2. Il motore non gira.
1. Controllare il collegamento della scheda della bar­riera fotoelettrica.
2. Verificare che la scheda della barriera fotoelettrica sia protetta dalla luce ed eventualmente coprirla;
3. Se il difetto persiste, controllare la scheda della barriera fotoelettrica ed eventualmente sostituirla.
4. Controllare il collegamento alla rete elettrica.
656 234 2010-11-22| Sicam srl società unipersonale
Anomalie | SBM V655 | 21 it
Anomalie Cause Rimedio
11 1. Il sensore di misura per il rilevamento della fase è di-
fettoso.
2. Il motore non gira.
1. Controllare il collegamento della scheda della bar­riera fotoelettrica;
2. Accertarsi che la scheda della barriera fotoelettrica si protetta dalla luce ed eventualmente coprirla;
3. Controllare la scheda della barriera fotoelettrica ed eventualmente sostituirla;
4. Controllare il collegamento alla rete elettrica.
17 Peso fuori dal campo di regolazione (il peso necessario
per l’equilibratura è superiore a 250 grammi).
1. Controllare che la ruota è fissata correttamente al­la flangia.
2. Determinare (in ogni caso) la posizione del peso esterno, fissare un peso da 100 grammi ed avviare un’altra misurazione.
18 Dati ruota non immessi. Immettere i dati ruota prima di eseguire la misurazio-
ne.
19 Il segnale di ingresso del sensore di misura
destro è inferiore rispetto a quello del sensore sinistro.
Invertire i collegamenti dei due sensori di misura.
20 1. Durante la misurazione è stato premuto il pedale.
2. La velocità di rotazione del motore è irregolare.
3. La velocità della ruota è inferiore al valore minimo.
1. Non azionare il pedale quando il motore è in moto:
2. Fare attenzione che durante la misurazione la SBM V655 non venga sottoposta a urti.
3. Controllare la tensione di rete (probabilmente troppo bassa).
21 La scheda a circuito stampato ha riconosciuto una ve-
locità eccessiva della ruota con la calotta di protezione ruota aperta (l’albero gira a velocità elevata senza che la macchina sia stata avviata): l'alimentatore viene di­sattivato.
1. Spegnere la SBM V655 .
2. Abbassare la calotta di protezione ruota e riaccen­dere la SBM V655 senza muovere la ruota.
3. Se il messaggio di errore persiste, è necessario contattare il servizio assistenza.
22 Irregolarità dei segnali del sensore di misura. 1. Verificare che la scheda della barriera fotoelettrica
sia protetta dalla luce ed eventualmente coprirla;
2. Controllare la scheda della barriera fotoelettrica ed eventualmente sostituirla;
3. Controllare la scheda di visualizzazione ed even­tualmente sostituirla.
29 ATTENZIONE: il calibro a corsoio non si trova in posizio-
ne di riposo.
1. Portare il calibro a corsoio in posizione di riposo.
2. Ripetere la calibrazione del calibro a corsoio elet­tronico .
30 I bracci di misurazione sono stati disattivati. Effettuarne la calibrazione prima di riattivarli. 31 Il pedale è premuto. La disattivazione è in corso.
32 Il pedale è stato premuto.
33 Sistema operativo non corretto! Utilizzare una scheda diversa.
656 234 2010-11-22| Sicam srl società unipersonale
22 | SBM V655 | Manutenzioneit
11. Manutenzione
11.1 Pulizia e manutenzione
! Prima di procedere alla pulizia o alla manutenzione,
disinserire SBM V655. e staccare la spina di alimen­tazione elettrica.
! Non utilizzare detergenti contenenti solventi. Per
la pulizia delle parti in materiale sintetico ricorrere all’uso di alcol o detergenti simili.
Per assicurare il funzionamento privo di anomalie e per garantire la piena efficienza di SBM V655, è necessario effettuare i seguenti lavori:
Manutenzione
settimanale
Pulire le parti meccaniche mobili, spruzzarle con olio ne­bulizzato o cherosene e lubrificarle con olio motore o un grasso idoneo.
x
11.2 Ricambi e parti soggette a usura
Il costruttore non risponde di eventuali danni dovuti all’impiego di ricambi non originali.
Denominazione Codice di
ordinazione
Flangia di centraggio centrale standard 653 249 Ghiera di serraggio rapido 616 200 Cono di centraggio 42 - 64,5 mm 632 500 Cono di centraggio 54 - 79,5 mm 652 862 Cono di centraggio 74 - 111,5 mm 605 600 Pinza per pesi 606 500 Calibro manuale 629 400 Pinza di misurazione 602 700 Peso di calibrazione 654 377 Peso di calibrazione (calibrated) 654 376 Etichetta adesiva tensione
elettrica
100 789
Etichetta adesiva senso di rotazione della ruota
653 878
Tab. 2: Ricambi e parti soggette a usura
11.3 Calibrazione
i
Si consiglia di effettuare la calibrazione di SBM V655 nell’ambito degli interventi di manutenzione se­mestrali, in caso di sostituzione della flangia o in presenza di risultati di misura imprecisi, attenendosi alla seguente sequenza:
1. Calibrazione flangia.
2. Calibrazione calibro a corsoio e braccio di misurazione.
3. Calibrazione SBM V655.
4. Effettuare una misurazione di controllo.
11.3.1 Richiamo del menu di calibrazione
1. Il richiamo avviene dalla pagina principale azionando <F5> e quindi <F2>.
2. Immettere la password: <F2> <F5> <F3>.
"Viene visualizzato il menu di calibrazione.
i Con <F1> si esce dal menu di calibrazione.
11.3.2 Calibrazione della flangia
i Attenersi alle indicazioni visualizzate sul monitor.
1. Montare la flangia (vedi cap. 5).
i Non serrare alcuna ruota, non usare alcun mezzo
di serraggio.
2. Nel menu di calibrazione avviare la calibrazione della flangia. Premere <F2> e <OK>.
3. Chiudere la calotta di protezione ruota.
 La misurazione viene avviata.
"La calibrazione della flangia è conclusa. " Lo squilibrio è stato impostato al valore "0".
656 234 2010-11-22| Sicam srl società unipersonale
Manutenzione | SBM V655 | 23 it
11.3.3 Calibrazione del calibro/braccio di misurazio­ne elettronico
i Attenersi alle indicazioni visualizzate sul monitor.
1. Nel menu di calibrazione avviare la calibrazione.
Premere <F4> e <OK>.
2. Portare il calibro (B) nella posizione di riposo e
premere <OK>.
3. Estrarre il calibro (B) fino a 200 mm, immettere que-
sto valore e premere <OK>.
4. Portare il braccio di misurazione (A) nella posizione
di riposo, misurare la distanza "MAX" servendosi di un metro, immettere il valore e premere <OK>.
651001-06 _Rf
5. Portare il braccio di misurazione (A) nella posizione
minima rispetto al calibro (B), misurare la distanza "MIN" servendosi di un metro, immettere il valore e premere <OK>.
651001-08 _Rf
6. Serrare una ruota di test (possibilmente da 13" o
14").
7. Immettere il diametro della ruota con <F4> e
premere <OK>.
8. Posizionare il calibro (B) sul bordo del cerchione e pre-
mere <OK>.
"La calibrazione di calibro e braccio di misurazione
è conclusa
11.3.4 Calibrazione SBM V655
i Attenersi alle indicazioni visualizzate sul monitor.
1. Fissare una ruota di un autoveicolo di media dimen­sione ed in ottime condizioni (ad es. larghezza 5.5", diametro 14") sulla flangia.
2. Premere <F3> e <OK>.
 La calibrazione viene avviata.
3. Immettere i dati ruota e confermare con <OK>.
4. Premere <START>.
 La misurazione viene avviata.
5. Immettere un peso di equilibratura qualsiasi tra 40 g e 120 g e confermare con <OK>.
6. Applicare il peso di equilibratura del valore immesso sul lato interno della ruota.
7. Premere <START>.
 La misurazione viene avviata.
8. Girare la ruota fino a portare il peso di equilibratura nella posizione di ore 12.
9. Togliere il peso di equilibratura dal lato interno della ruota e applicarlo sul lato esterno (ore 12).
10. Premere <START>.
 La misurazione viene avviata.
11. Girare la ruota fino a portare il peso nella posizione
di ore 6.
12. Premere <OK>.
"La calibrazione è conclusa.
i La calibrazione effettuata viene salvata automaticamente
in modo permanente.
656 234 2010-11-22| Sicam srl società unipersonale
24 | SBM V655 | Manutenzioneit
11.3.5 Misurazione di controllo
i Il centraggio preciso della ruota è requisito fonda-
mentale sia per questa misurazione di controllo che per ogni equilibratura.
i Nella seguente descrizione l’audio e l’avvio automati-
co sono attivati (vedi cap. 7.3 ).
1. Fissare la ruota di un autoveicolo di media dimen­sione ed in ottime condizioni (ad es. larghezza 5.5", diametro 14") sulla flangia.
2. Immettere i dati ruota (vedi cap. 8.2).
3. Chiudere la calotta di protezione ruota.
 La misurazione viene avviata.
4. Realizzare uno squilibrio artificiale applicando ad es. un peso di test di 60 g su uno dei due lati.
5. Chiudere la calotta di protezione ruota.
 La misurazione viene avviata.  La SBM V655 deve indicare esattamente questo
squilibrio (valore e posizione). Per l’altro lato l’indicazione deve essere al massimo di 5 g.
i Per verificare la posizione dello squilibrio, girare la
ruota nella posizione consigliata per il fissaggio dei pesi di equilibratura. Il peso di test applicato prece­dentemente deve trovarsi perpendicolarmente sotto l’asse di rotazione (posizione di ore 6).
! Nei seguenti casi è necessario ripetere la
calibrazione:
$ Il valore dello squilibrio indicato differisce
(sul lato del peso di test superiore a 1 g, sull’altro lato superiore a 5 g).
$ La posizione dello squilibrio indicato differisce
(peso di test non tra posizione di ore 5:30 e 6:30).
6. Togliere il peso di test.
7. Allentare la ruota e girarla di ca. 35°.
8. Fissare nuovamente la ruota.
9. Chiudere la calotta di protezione ruota.
 La misurazione viene avviata.
"Al termine di questa misurazione di controllo, lo
squilibrio indicato non deve superare uno squilibrio massimo di 10 g per lato (15 g in caso di ruote par­ticolarmente pesanti). Questo errore può essere causato dalle tolleranze del centraggio del cerchione. Qualora da questa misurazione di controllo risulti uno squilibrio maggiore, è indispensabile provvedere al controllo dei componenti impiegati per il centraggio della ruota per rilevare l’eventuale presenza di usura, gioco o sporco.
11.4 Autodiagnosi
1. Il richiamo avviene dalla "pagina principale" azionando <F5> e quindi <F5>.
2. Immettere la password: F2 F5 F3.
"Vengono visualizzate le seguenti informazioni:
 Versione del software  Stato della macchina  Numero di pagina  Valori di tutti gli ingressi analogici (IN0, … , IN7)  Valori di misura per: distanza, larghezza, diametro  Passi dell’encoder  Valore pick-up interno  Valore pick-up esterno  Differenza di fase (calcolata)  Stato interruttore di sicurezza calotta di protezione
ruota
 Stato interruttore di sicurezza flangia  Peso interno e relativa posizione  Peso esterno e relativa posizione  Stato di calibrazione  Stato acquisizione dati  Dati di calibrazione  Numero di giri albero di equilibratura
Per misurare il corretto funzionamento dei pick-up, procedere nel modo seguente:
$ Serrare una ruota di test già sottoposta ad
equilibratura.
$ Effettuare il ciclo di test dopo aver applicato un
peso di test (ad es. 100 g di Pb o 60 g di Zn) sul
lato esterno. Il controllo del valore rilevato dopo il ciclo di test deve fornire un valore di tensione del pick-up interno che deve essere sempre inferiore al valore di tensione del pick-up esterno. Il rapporto tra il valore del pick-up esterno e quello interno deve essere compreso tra 1.7 e
2.3 e la differenza di fase deve essere di 180° ± 1°
656 234 2010-11-22| Sicam srl società unipersonale
Messa fuori servizio | SBM V655 | 25 it
12. Messa fuori servizio
 Fissare SBM V655, con le 4 viti sul pallet.
 Staccare la SBM V655 dalla rete elettrica.
12.1 Messa fuori servizio temporanea
In caso di non utilizzo prolungato:
12.2 Cambio di ubicazione
 In caso di cessione di SBM V655, consegnare tutta
la documentazione compresa nel volume di fornitura integralmente insieme all’apparecchio.
 Trasportare SBM V655 solo nell’imballaggio originale
o in un imballaggio equivalente.
 Staccare il collegamento elettrico.  Rispettare quanto indicato per la prima messa in
funzione.
12.3 Smaltimento e rottamazione
12.3.1 Sostanze a rischio di inquinamento dell’acqua
! Gli oli e i grassi nonché rifiuti contenenti oli e grassi
(ad es. filtri) sono sostanze a rischio di inquinamen­to dell’acqua!
1. Le sostanze a rischio di inquinamento dell’acqua non devono giungere nella rete di fognatura.
2. Smaltire le sostanze a rischio di inquinamento dell’ac­qua in conformità alle norme vigenti in materia.
SBM V655 è soggetto alle norme della direttiva europea 2002/96/CE (direttiva sullo smalti­mento dei rifiuti elettrici ed elettronici).
Gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso, con relativi cavi, accessori, accumulatori e batterie, devono essere smaltiti separata­mente dai rifiuti domestici.
 Per smaltire tali prodotti, ricorrere ai siste-
mi di restituzione e raccolta disponibili.
 Lo smaltimento corretto di SBM V655 con-
sente di evitare danni ambientali e di non mettere in pericolo la salute delle persone.
1. Staccare SBM V655 dalla rete elettrica e togliere il cavo di alimentazione elettrica.
2. Scomporre SBM V655, ordinare i materiali in base alla categoria di appartenenza e smaltirli in conformi­tà alle norme vigenti in materia.
12.3.2 SBM V655 e accessori
13. Dati tecnici
13.1 SBM V655
Funzione Specifiche
Velocità di equilibratura 190 U/min 50 Hz
230 U/min 60 Hz Risoluzione di misura 1/5 g (0.01/0.25 oz) Livello di rumorosità < 75 dB Potenza 0,7 kW Tensione (a seconda della versione
ordinata)
230 V 1~ (50 Hz)
115 V 1~ (60 Hz)
230 V 1~ (60 Hz)
Grado di protezione IP 22
13.2 Dimensioni e pesi
Funzione Specifiche
SBM V655 (A x L x P) max 1890 x 1250 x 650 mm Peso 177 kg
13.3 Campo di lavoro
Funzione min / max
Larghezza cerchione 1"– 20" Diametro cerchione:
rilevazione elettronica dati ruota rilevazione manuale dati ruota
10"– 26"
10"– 30" Diametro massimo ruota 1000 mm Peso massimo ruota 70 kg
500
1890
1250
500
650
651_4410-01_Rf
656 234 2010-11-22| Sicam srl società unipersonale
26 | SBM V655 | en
Contents
1. Symbols used 27
1.1 In the documentation 27
1.1.1 Warning notices - Structure and meaning 27
1.1.2 Symbols in this documentation 27
1.2 On the product 27
2. User information 28
2.1 Important notes 28
2.2 Safety instructions 28
2.3 Electromagnetic compatibility (EMC) 28
3. Product description 28
3.1 Intended use 28
3.2 Prerequisites 28
3.3 Scope of delivery 28
3.4 Special accessories 28
3.5 SBM V655 29
4. Commissioning 30
4.1 Unpacking 30
4.2 Set-up 30
4.3 Fitting wheel guard 30
4.4 Fitting gauge arm 31
4.5 Fixing the monitor in position and connection 31
4.6 Electrical connection 32
4.7 Checking direction of rotation 32
4.8 Calibration of SBM V655 32
5. Fitting and removing the fl ange 33
5.1 Removing fl ange 33
5.2 Fitting fl ange 33
6. Fitting and removing the wheel 34
6.1 Securing the wheel 34
6.2 Removing the wheel 34
7. Operation 35
7.1 Start page 35
7.2 Monitor display 35
7.2.1 Status bar 35
7.2.2 Display fi eld 35
7.2.3 Softkey bar 35
7.2.4 Function and control keys 35
7.2.5 EXIT key 35
7.3 Overview of program structure 36
8. Wheel balancing 37
8.1 Selection of vehicle type and balancing program 37
8.3 Measuring unbalance 38
8.2 Entering rim data 38
8.4 Attaching balance weights 39
8.4.1 Splitting balance weights 39
8.4.2 Without ALUDATA® 39
8.4.3 With ALUDATA® 39
8.5 Manual vernier caliper 40
8.5.1 Determining rim width 40
8.5.2 Attaching balance weights 40
8.6 Measuring compasses 40
9. Unbalance minimization 41
10. Faults 42
11. Maintenance 44
11.1 Cleaning and servicing 44
11.2 Spare and wearing parts 44
11.3 Calibration 44
11.3.1 Call-up of calibration menu 44
11.3.2 Flange unbalance correction 44
11.3.3 Calibrating the electronic vernier
caliper/gauge arm 45
11.3.4 Calibrating the SBM V655 45
11.3.5 Reference measurement 46
11.4 Self-diagnosis 46
12. Decommissioning 47
12.1 Temporary shutdown 47
12.2 Change of location 47
12.3 Disposal and scrapping 47
12.3.1 Substances hazardous to water 47
12.3.2 SBM V655 and accessories 47
13. Technical data 47
13.1 SBM V655 47
13.2 Dimensions and weights 47
13.3 Operating range 47
656 234 2010-11-22| Sicam srl società unipersonale
Symbols used | SBM V655 | 27 en
1. Symbols used
1.1 In the documentation
1.1.1 Warning notices - Structure and meaning
Warning notices indicate hazards and their consequen­ces for the user or surrounding persons. Warning notices also describe the measures for preventing these hazards.
The signal word has a crucial importance. It indicates the probability of occurrence and the severity of the hazard in case of non-compliance:
Signal word
Probability of occurrence
Severity of danger if instructions not observed
DANGER
Immediate impending danger
Death or severe
injury
WARNING
Possible impending danger
Death or severe
injury
CAUTION
Possible dangerous situation
Minor
injury
Below you will see an example of the “Live parts” warning notice by way of example, with the signal word
DANGER:
DANGER – Exposure of live parts on open­ing the SBM V655!
Risk of (fatal) injury or heart failure from elec­tric shocks on contact with live components (e.g. master switch, printed circuit boards).
 Work on electrical installations or equip-
ment is only to be performed by qualified electricians or trained personnel under the guidance and supervision of an electrician.
 Disconnect SBM V655 from the mains
before opening.
1.1.2 Symbols in this documentation
Sym­bol
Designation Explanation
!
Attention Warns about possible property damage.
i
Information Practical hints and other
useful information.
1.2.Multi-step op­eration
Instruction consisting of several steps
e
One-step oper­ation
Instruction consisting of one step.
Intermediate result
An instruction produces a visible inter­mediate result.
"
Final result There is a visible final result on comple-
tion of the instruction.
1.2 On the product
!
Observe all warning notices on products and ensure they remain legible!
Direction of wheel rotation
Wheel must turn in direction indicated. (see chapter 4.7 )
DANGER – Exposure of live parts on ope­ning the SBM V655!
Risk of (fatal) injury or heart failure from elec­tric shocks on contact with live components (e.g. master switch, printed circuit boards).
 Work on electrical installations or equip-
ment is only to be performed by qualified electricians or trained personnel under the guidance and supervision of an electrician.
 Disconnect the SBM V655 from the mains
before opening.
Disposal
Dispose of used electrical and electronic devices, including cables, accessories and batteries, separately from household waste.
656 234 2010-11-22| Sicam srl società unipersonale
28 | SBM V655 | User informationen
2. User information
2.1 Important notes
Important information on copyright, liability and warran­ty provisions, as well as on equipment users and com­pany obligations, can be found in the separate manual "Important notes on and safety instructions for Sicam Tire Service Equipment". These instructions must be carefully studied prior to start-up, connection and opera­tion of the SBM V655 and must always be heeded.
2.2 Safety instructions
All the pertinent safety instructions can be found in the separate manual "Important notes on and safety instruc­tions for Sicam Tire Service Equipment". These instruc­tions must be carefully studied prior to start-up, connec­tion and operation of the SBM V655 and must always be heeded.
2.3 Electromagnetic compatibility (EMC)
The SBM V655 satisfies the requirements of the EMC directive 2004/108/EG.
i The SBM V655 is a class/category A product as
defined by EN 61 326. The SBM V655 may cause high-frequency household interference (radio inter­ference) so that interference suppression may be necessary. In such cases the user may be required to take the appropriate action.
3. Product description
3.1 Intended use
The SBM V655 is a wheel balancing machine with me­chanical attachment for the balancing of passenger vehicle and motorcycle wheels with a rim diameter of 10"– 30" and a rim width of 1"– 20". The SBM V655 is to be used exclusively for this purpose and solely for the range of applications specifi ed in these instruc­tions. Any other purpose is not consistent with the in­tended use and is therefore not permissible.
i The manufacturer cannot accept any liability for pos-
sible damage arising from improper use.
3.2 Prerequisites
The SBM V655 must be installed on a flat surface made of concrete or similar material and anchored in position.
i An uneven or vibrating surface can lead to inaccurate
unbalance measurements.
3.3 Scope of delivery
Designation Order number
SBM V655 Refer to rating
plate Quick-action clamping nut 616 200 Centering flange 653 249 Centering cones (3x) and adapters – Manual vernier caliper 629 400 Weight pliers 606 500 Measuring compasses 602 700 Calibrating weight 654 377
3.4 Special accessories
Designation Order number
Wheel lift 900 004 Set of quick-action clamping cones M10x1.25
612 100 Third centering cone dia. 89 to 132 mm 653 449 Fourth centering cone dia. 120 to 174 mm 606 300 Spacer ring for rims (large rim offset) 606 200 Three-arm flange for light commercial
vehicles
653 420
Clamping kit for swinging arms (dia. 19 mm) 654 060 Infinitely variable universal flange for cars
(3-4-5 hole)
654 043
Motorcycle flange 654 039 Shaft kit, dia. 10 mm 653 430 Calibration weight (calibrated) 654 376
656 234 2010-11-22| Sicam srl società unipersonale
Product description | SBM V655 | 29 en
3.5 SBM V655
1
2
8
5
9
10
13
12
11
4
6
7
14
3
Fig. 1: SBM V655
Item Designation Functions
1 TFT monitor with
Control panel
 Software display (measured values and operating instructions)  Operation of SBM V655, refer to Section 7
2 Gauge arm Determination of rim width 3 Wheel guard  Protection of operator against flying particles (e. g. dirt, water).
 Starting and stopping measurement, refer to Section 7.3
4 Cone of drive shaft Flange mounting 5 Pedal  Locking of shaft / wheel u.
 Transfer of rim data o, refer to Section 7.3
6 Vernier caliper
(electronic)
 Recording of rim distance and rim diameter.  Determination of positions for attachment of adhesive weights.
7 Tray For storing balance weights and accessories 8 Clamping tool holders For storing accessories 9 Mains socket Connection for power cord. 10 On/off switch Switching SBM V655 on and off. 11 Quick-action clamping nut Centering and attachment of wheel on cone 12 Centering flange Wheel attachment. 13 Manual vernier caliper Can be used as substitute if the electronic vernier caliper is defective. 14 Measuring compasses Can be used as substitute if the rim width and rim diameter cannot be recorded electronically.
656 234 2010-11-22| Sicam srl società unipersonale
30 | SBM V655 | Commissioningen
4. Commissioning
4.1 Unpacking
1. Remove the steel bands and fasteners.
2. Carefully lift off the packaging.
3. Remove the wheel guard, accessories and packaging
material from the packaging unit.
i Check that the SBM V655 and the accessories are in
proper working order and that there are no visible signs of component damage. In case of doubt, do not start up the unit and consult customer service.
i Remove the accessories and packaging material from
the packaging unit.
4.2 Set-up
1. Slacken off the four bolts with which the SBM V655 is attached to the pallet.
WARNING – Defective or incorrectly atta­ched lifting straps!
Risk of injury due to SBM V655 falling down.
 Check lifting straps for physical damage
before attaching.
 Tighten lifting straps uniformly.  Lift SBM V655 carefully.
2. Attach suitable straps of equal length and adequate loadbearing capacity as shown.
651001-02_Rf
3. Use a crane to lift the SBM V655. Set up the unit in the intended area, paying attention to the minimum distances shown.
500
1890
1250
500
650
651_4410-01_Rf
i For safe and ergonomical operation, it is advisable to
set up the SBM V655 at a distance of approx. 0.5 m from the nearest wall.
4. Fasten the SBM V655 to the floor at a minimum of 3 points.
4.3 Fitting wheel guard
 Fit the wheel guard as shown.
651004-06_Rf
Loading...
+ 106 hidden pages