Danke, dass Sie sich für den Kauf eines unserer Produkte entschieden haben.
Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und seine Bedienung ist einfach. Nehmen
Sie sich trotzdem Zeit, diese Bedienungsanleitung zu lesen. So werden Sie mit
Ihrem Gerät vertraut und können es optimal und störungsfrei benutzen.
Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise.
Änderungen
Text, Bild und Daten entsprechen dem technischen Stand des Gerätes zur Zeit
der Drucklegung dieser Bedienungsanleitung. Änderungen im Sinne der
Weiterentwicklung bleiben vorbehalten.
Gültigkeitsbereich
Die Modellnummer entspricht den ersten Stellen auf dem Typenschild. Diese
Bedienungsanleitung gilt für:
ModellTypModell-Nr.
WA-SLQWA-SLQ 1100611006
Ausführungsabweichungen sind im Text erwähnt.
Eine farbige Bedienungsanleitung kann im Internet unter www.vzug.com heruntergeladen werden.
Kennzeichnet alle für die Sicherheit wichtigen Anweisungen.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen, Schäden am Gerät oder an
der Einrichtung führen!
Informationen und Hinweise, die zu beachten sind.
Informationen zur Entsorgung
Informationen zur Bedienungsanleitung
Markiert Arbeitsschritte, die Sie der Reihe nach ausführen müssen.
– Beschreibt die Reaktion des Gerätes auf Ihren Arbeitsschritt.
• Markiert eine Aufzählung.
6
1 Sicherheitshinweise
1.2Allgemeine Sicherheitshinweise
• Gerät erst nach dem Lesen der Bedienungsanleitung in Betrieb nehmen.
• Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren
und darüber und von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und BenutzerWartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie nicht mit
dem Gerät spielen.
7
1 Sicherheitshinweise
• Falls ein Gerät nicht mit einer Netzanschlussleitung und einem Stecker oder anderen
Mitteln zum Abschalten vom Netz ausgerüstet
ist, die an jedem Pol eine Kontaktöffnungsweite entsprechend den Bedingungen der
Überspannungskategorie III für volle Trennung
aufweist, ist eine Trennvorrichtung in die festverlegte elektrische Installation nach den
Errichtungsbestimmungen einzubauen.
• Falls die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
8
1 Sicherheitshinweise
1.3Gerätespezifische Sicherheitshinweise
• Kinder jünger als 3 Jahre müssen ferngehalten werden, es sei denn, sie werden
ständig beaufsichtigt.
• Die maximale Füllmenge trockener Textilien
beträgt 8 kg.
9
1 Sicherheitshinweise
1.4Gebrauchshinweise
Vor der ersten Inbetriebnahme
• Das Gerät darf nur gemäss separater Installationsanleitung eingebaut und
an das Stromnetz angeschlossen werden. Lassen Sie die notwendigen
Arbeiten von einem konzessionierten Installateur/Elektriker ausführen.
• Die Zugänglichkeit zu Netztrennstellen (z. B. Steckdosen, Wandschalter,
Sicherung) und Wasserhahn muss gewährleistet sein.
• Die Transportsicherung muss unbedingt entfernt werden. Nicht entfernte
Transportsicherungen können zu Schäden am Gerät oder an der
Wohnungs-/Waschraumeinrichtung führen.
Bestimmungsgemässe Verwendung
• Das Gerät ist nur zum Waschen von haushaltsüblichen Textilien mit Wasser
und handelsüblichen, waschautomatentauglichen Waschmitteln geeignet.
Gerät nur im Haushalt und für den angegebenen Zweck benutzen. Bei
zweckentfremdetem Betrieb oder falscher Bedienung kann keine Haftung
für eventuelle Schäden übernommen werden.
• Reparaturen, Veränderungen oder Manipulationen am oder im Gerät, insbesondere an Strom führenden Teilen, dürfen nur durch den Hersteller, seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ausgeführt werden.
Unsachgemässe Reparaturen können zu schweren Unfällen, Schäden am
Gerät und an der Einrichtung sowie zu Betriebsstörungen führen. Beachten
Sie bei einer Betriebsstörung am Gerät oder im Falle eines Reparaturauftrages die Hinweise im Kapitel 'Reparatur-Service'. Wenden Sie sich bei
Bedarf an unseren Kundendienst.
• Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
Zum Gebrauch
• Sobald eine Funktionsstörung entdeckt wird, muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden.
• Beachten Sie zum Schutz Ihrer Wäsche deren Pflegesymbole, und befolgen
Sie die Hinweise unter 'Tipps rund ums Waschen'.
10
1 Sicherheitshinweise
Vorsicht Verbrennungsgefahr
• Textilien, die mit feuergefährlichen Chemikalien, Reinigungs- oder Lösungsmitteln (Waschbenzin, Alkohol, Fleckenentferner, Öl, Farben, Wachse usw.)
gereinigt, behandelt oder getränkt sind dürfen im Gerät nicht gewaschen
werden. Brand- und Explosionsgefahr! Waschen Sie Stoffe, die solche
Substanzen enthalten, zuerst mit Wasser von Hand bzw. lassen Sie
Lösungsmittel vollständig verdunsten.
Vorsicht Verletzungsgefahr
• Überzeugen Sie sich vor dem Hineingreifen in die Wäschetrommel, dass
diese still steht. Beim Berühren einer drehenden Wäschetrommel besteht
erhebliche Verletzungsgefahr!
• Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten die Stromversorgung.
Vorsicht Verletzungsgefahr
• Verpackungsteile, z. B. Folien und Styropor, können für Kinder gefährlich
sein. Erstickungsgefahr! Verpackungsteile von Kindern fern halten.
11
1 Sicherheitshinweise
Geräteschäden vermeiden
• Schlagen Sie die Gerätetür nicht zu.
• Vergewissern Sie sich vor dem Schliessen der Gerätetür und dem Starten
eines Programms, dass sich keine Fremdkörper oder Haustiere in der
Wäschetrommel, im Waschmittelfach oder im Bereich der Fremdkörperfalle
befinden. Fremdkörper wie Münzen, Nägel, Büroklammern usw. können
Gerätebauteile und die Wäsche beschädigen.
• Schliessen Sie bei längerer Abwesenheit zuerst den Wasserhahn und
schalten Sie dann den elektrischen Strom ab, indem Sie den Netzstecker
herausziehen. Dabei Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen.
Bitte beachten: Wird der Strom abgeschaltet, ist der eingebaute Überschwemmschutz unwirksam.
• Achten Sie beim Reinigen darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt.
Verwenden Sie ein mässig feuchtes Tuch. Spritzen Sie das Gerät niemals
innen oder aussen mit Wasser ab. Eindringendes Wasser verursacht
Schäden.
• Textilien, die Metallverstärkungen enthalten dürfen im Gerät nicht gewaschen werden. (Gefahr von Beschädigungen).
• Turnschuhe, Taucheranzüge, Rucksäcke, Teppiche usw. dürfen im Gerät
nicht gewaschen werden.
12
2Entsorgung
Verpackung
• Das Verpackungsmaterial (Karton, Kunststofffolie PE und Styropor EPS) ist
gekennzeichnet und soll wenn möglich dem Recycling zugeführt und
umweltgerecht entsorgt werden.
Deinstallation
• Das Gerät vom Stromnetz trennen. Bei fest installiertem Gerät ist dies durch
einen konzessionierten Elektriker vorzunehmen!
Sicherheit
• Zur Vermeidung von Unfällen durch unsachgemässe Verwendung, im Speziellen durch spielende Kinder, ist das Gerät unbenutzbar zu machen.
• Stecker aus der Steckdose ziehen bzw. Anschluss von einem Elektriker
demontieren lassen. Anschliessend das Netzkabel am Gerät abschneiden.
• Den Türverschluss entfernen oder unbrauchbar machen.
Entsorgung
• Das Altgerät ist kein wertloser Abfall. Durch sachgerechte Entsorgung
werden die Rohstoffe der Wiederverwertung zugeführt.
• Auf dem Typenschild des Gerätes ist das Symbol abgebildet. Es weist
darauf hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht
zulässig ist.
• Die Entsorgung muss gemäss den örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen. Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer
Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder
an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben, um weitere Informationen über Behandlung, Verwertung und Wiederverwendung des
Produktes zu erhalten.
13
3Erste Inbetriebnahme
1
• Das Gerät darf nur gemäss separater Installationsanleitung eingebaut und
an das Stromnetz angeschlossen werden. Lassen Sie die notwendigen
Arbeiten von einem konzessionierten Installateur/Elektriker ausführen.
Das Gerät wurde vor der Auslieferung mit Wasser geprüft. Daher
können Wasserrückstände vorhanden sein.
Transportsicherung
Die Transportsicherung muss vor der ersten Inbetriebnahme
entfernt sein (3 Schrauben mit Unterlagsscheiben an der Geräterückwand), um einen Geräteschaden zu vermeiden.
Waschgang ohne Wäsche
Führen Sie einen Waschgang ohne Wäsche durch, um allfällige Rückstände
von der Fertigung zu entfernen.
Wenig Waschmittel in Fach II einfüllen.
Buntwäsche 60 °C wählen.
3.1Wo ist das Typenschild?
1 Typenschild mit Fabrikationsnummer (FN)
Notieren Sie die Fabrikationsnummer (FN) Ihres Gerätes auf der letzten Seite
dieser Bedienungsanleitung.
Es besteht die Möglichkeit, die Gerätetür nach links oder nach rechts
zu öffnen. Unser Kundendienst kann das Gerät entsprechend
umbauen.
1. Bedien- und Anzeigeelemente
(bewegliche Bedienblende)
2. Waschmittel-Schublade
3. Gerätetür
4. Ablaufbehälter
5. Fremdkörperfalle
6. Öffner zur Notentriegelung
7. Notentriegelung
8. Typenschild/Fabrikationsnummer
Waschmittel-Schublade
9. Vorwaschmittel, Fach I
10. Hauptwaschmittel, Fach II
11. Klappe für Flüssigwaschmittel
12. Saugheber für Veredler (Weichspüler)
13.
Veredler (Weichspüler), Fach
16
4 Gerätebeschreibung
4.3Bedien- und Anzeigeelemente
TouchDisplay
Auf dem TouchDisplay werden jeweils alle möglichen Auswahlfunktionen
dargestellt und können direkt durch Antippen des entsprechenden Symbols
oder Textes ausgewählt werden.
• Programmname mit Dauer• Startaufschub
• Uhrzeit bei Programmende• Benutzereinstellungen
• Programmstand mit Restdauer• Hinweis- und Störungsmeldungen
• Zusatzfunktionen• Weitere Informationen
Standardprogramme
• Baumwolle 60 °C
• Baumwolle 40 °C
Extraprogramme
• Dampfglätten
• Imprägnieren
• Gerätehygiene
• Schleudern
Favoriten
17
4 Gerätebeschreibung
Zusatzfunktion/Zusatzprogramme
Eco Startaufschub
TüröffnungSchnellgang/Programmende
Tastenzustand
Die auf dem TouchDisplay angeordneten Tasten haben drei verschiedene
Betriebszustände.
SymbolHintergrund
helldunkel
Funktion wählbar
Programm bzw. Funktion kann gewählt werden.
hellblau
Funktion gewählt/geändert
Programm bzw. Funktion ist aktiv.
dunkeldunkel
Funktion nicht wählbar
Programm bzw. Funktion ist ausgeschaltet.
Kontrolllampen
Einige der rechts und links vom TouchDisplay angeordneten Tasten sind mit
einer Kontrolllampe ausgerüstet.
Kontrolllampe blinkt
Programm bzw. Funktion kann gewählt werden.
Kontrolllampe leuchtet
Programm bzw. Funktion ist aktiv.
Kontrolllampe dunkel
Programm bzw. Funktion ist ausgeschaltet.
18
5Programmübersicht
40
95
70
60
40
40
5.1Buntwaschprogramme
Für die korrekte Programmwahl sind die – auf der Wäsche
angebrachten – Pflegesymbole z. B. zu
Kochwäsche 95 °C1–8 kg
beachten.
Weisse Baumwolle, Leinen, die mit Pflegesymbol 95 ausgezeichnet
sind, z. B. Bett- und Tischwäsche, Handtücher, weisse oder farbechte
Unterwäsche.
Buntwäsche 70 °C
1–8 kg
Energiesparendes Programm für farbige Baumwolle, die mit Pflege-
symbol 95 ausgezeichnet ist.
Buntwäsche 60 °C
Farbige Baumwolle, die mit Pflegesymbol 60 ausgezeichnet ist, z. B.
1–8 kg
bunte Blusen, Schürzen, Hemden Bettwäsche.
Buntwäsche 40 °C
Farbige Baumwolle und Mischwäsche, die mit Pflegesymbol
1–8 kg
ausgezeichnet sind, z. B. farbige Sweatshirts, T-Shirts.
19
30
30
20
95
kalt
95
1–6
5 Programmübersicht
Buntwäsche 30 °C
1–8 kg
Farbige Baumwolle und Mischgewebe, die mit Pflegesymbol
ausgezeichnet sind, z. B. T-Shirts.
Buntwäsche 20 °C
1–8 kg
Energiesparendes Programm für leicht verschmutzte Textilien mit
Pflegesymbol 30, 40,60 oder
Buntwäsche kalt
1–8 kg
Auffrischprogramm ohne Heizung. Geeignet für das erste Waschen
von neuen Textilien, die mit Pflegesymbol 30, 40,60 oder
ausgezeichnet sind.
Favoriten
Sechs frei zusammenstellbare und speicherbare Programme
.
20
60°C
40°C
5 Programmübersicht
5.2Standardprogramme
Baumwolle 60 °C
+
Effizientestes Programm für das Waschen von normal verschmutzter
Baumwolle mit Pflegesymbol 60.
Baumwolle 40 °C
+
Effizientestes Programm für das Waschen von normal verschmutzter
Baumwolle mit Pflegesymbol 40.
5.3Extraprogramme
Dampfglätten
Trockene Wäsche, die mit mindestens 40 °C waschbar ist, wird teil-
weise entknittert und bügelfeucht gemacht.
Imprägnieren
1–1,5 kg
1–3 kg
Stärken oder Imprägnieren. Das Stärke- bzw. Imprägniermittel kann
ins Veredlerfach eingefüllt werden.
Gerätehygiene
0 kg
Ohne Wäsche. Wenig Wasser wird auf ca. 80 °C aufgeheizt und mit
Dampf die Anzahl eventuell vorhandener Keime stark reduziert.
Schleudern
1–8 kg
21
5 Programmübersicht
5.4Weitere Textilarten
Hemden
Programm ist optimiert bezüglich Knitterbildung. Dampfglätten ist im
Programm enthalten, Temperatur gemäss Pflegesymbol auswählen.
Wolle
Schonende Behandlung für Wolle und andere empfindliche Textilien. Nur für
filzfreie Wolle, die mit «maschinenwaschbar» gekennzeichnet ist.
Handwäsche
Sehr schonende Behandlung für Wäsche mit Pflegesymbol .
Daunen
Programm ist optimiert bezüglich dem speziellen Benetzungsverhalten von
Daunentextilien. Intervallschleudern zur optimalen Entwässerung wird
gemacht. Temperatur gemäss Pflegesymbol auswählen.
Maximal 7 Hemden/Blusen
1–2,5 kg
1–2 kg
1 Wäschestück, max. 1 kg
Outdoor
Programm für wasserdichte oder atmungsaktive Bekleidung. Das Waschen
und Spülen wird mit höherem Wasserstand durchgeführt. Intervallschleudern
zur optimalen Entwässerung wird gemacht. Temperatur gemäss Pflegesymbol
auswählen.
22
1–3 kg
5 Programmübersicht
Seide
1–1,5 kg
Programm ist optimiert für empfindliche Seidenartikel. Das Schleudern wird,
zur Minimierung von Knitterbildung reduziert. Temperatur gemäss Pflegesymbol auswählen.
Dessous
1–3 kg
Sehr schonendes Programm für das Waschen delikater Textilien, wie
beispielsweise Dessous, mit Pflegekennzeichen . Das
Zwischenschleudern wird stark reduziert und das Endschleudern wird mit tieferer Drehzahl durchgeführt. Temperatur gemäss Pflegesymbol auswählen.
Babywäsche
1–5 kg
Sehr intensives Spülen zur Schonung empfindlicher Babyhaut. Bei Temperaturwahl 95 ist das Vorwaschen im Programm enthalten. Temperatur gemäss
Pflegesymbol auswählen.
Jeans
1–4 kg
Optimierung bezüglich Ausbluten von Jeans. Temperatur gemäss Pflegesymbol auswählen.
WetClean
1–1,5 kg
Alle als waschbar ausgezeichnete Textilien. Grösstmögliche Schonung durch
sanftes Wiegeln und Berieseln.
23
5 Programmübersicht
Gardinen
1–2 kg
Sehr hohe Wäscheschonung durch reduzierte Waschbewegungen. Das
Waschen und Spülen wird mit höherem Wasserstand durchgeführt. Die
Wäsche bleibt im letzten Spülwasser liegen (Spülstopp).
Taste 1× antippen.
– Abpumpen mit Schleudern 400 U/min startet.
Taste 2× antippen.
– Abpumpen ohne Schleudern startet.
Temperatur gemäss Pflegesymbol auswählen.
Schwarze Wäsche
1–4 kg
Das Spülen wird durch höheren Wasserstand und längere Spüldauer optimiert. Temperatur gemäss Pflegesymbol auswählen.
Schwarze Handwäsche
1–2 kg
Sehr schonende Behandlung für Wäsche mit dem Pflegesymbol . Das
Spülen wird durch höheren Wasserstand und längere Spüldauer optimiert.
Temperatur gemäss Pflegesymbol auswählen.
24
5 Programmübersicht
5.5Zusatzprogramme
Eco
Sehr energiesparendes Programm durch Temperaturreduktion. Durch
Verlängerung der Waschdauer bleibt die Waschwirkung unverändert.
• Verlängerung der Programmdauer: 25–60 Min.
• Energieersparnis je nach Programm: 10–40 %
Wasserersparnis durch Reduktion der Spülwassermenge. Durch
Verlängerung der Spüldauer wird dabei die Spülwirkung nicht verändert.
• Wasserersparnis: 10–20 %
Sprint
Kurzprogramm für leicht verschmutzte Wäsche
• Programmdauer bei Wäschemenge 2,5 kg
+ : 26 Min.
+ : 28 Min.
+ : 29 Min.
+ : 39 Min.
• 2 statt 3 Spülgänge
Wenig Waschmittel dosieren.
Grosse Wäschemenge oder zu viel Waschmittel kann die Programmdauer deutlich verlängern.
Schonend
Hohe Wäscheschonung
• Reduzierte Waschbewegung
• Erhöhter Wasserstand beim Waschen und Spülen
• Reduzierte Schleuderdrehzahl: 800 U/min
• Optimale Wäschemenge: max. 3,5 kg
25
5 Programmübersicht
Vorwaschen
Geeignet für stark verschmutzte Wäsche
• Verlängerung der Programmdauer: ca. 15 Min.
Dampfglätten
Deutlich reduzierte Knitterbildung der Wäsche durch das Dampf-Finish am Programmende. Empfehlenswert bei knitterempfindlicher
Wäsche wie z. B. Hemden und Blusen.
• Die Wäsche ist warm und sollte – zum einfacheren Bügeln – rasch
aufgehängt oder maschinell getrocknet werden.
• Verlängerte Dauer des Auflockerns (min. 60 Min.), um ein erneutes
Knittern nach dem Programmende zu vermeiden. Die Wäsche kann
jederzeit entnommen werden.
– Taste antippen und Wäsche entnehmen.
• Verlängerung der Programmdauer: ca. 20 Min.
• Begrenzung der Schleuderdrehzahl: max. 1000 U/min
• Optimale Wäschemenge: maximal 2 kg
Verschmutzungsgrad
Anpassung an den Verschmutzungsgrad der Wäsche
«Verschmutzung leicht»
• Geeignet für leicht verschmutzte Wäsche
«Verschmutzung normal»
• Verlängerte Waschdauer: 25–80 Min.
«Verschmutzung stark»
• Verlängerte Waschdauer
• Höherer Wasserstand beim Waschen
• Zusätzlicher Spülgang
26
95
5 Programmübersicht
«Einweichen»
Dauer des Einweichens (0,5–6 Std.) durch Antippen der entsprechenden
Taste im TouchDisplay einstellen
Milbenstopp
Zuwählbar nur bei 60, 70 und
• Geeignet für Milbenallergiker
– Hauptwaschen wird – bei gewählter Temperatur – verlängert
und intensiviert. Die Milben werden abgetötet und die Allergene
sehr gut ausgespült.
AquaPlus
Die Intensität des Spülens kann auf 5 verschiedene Stufen eingestellt
werden.
«Standard»
• Normaler Wasserstand
«mehr Wasser»
• Der Wasserstand wird beim Hauptwaschen und bei jedem Spülen um ca.
1–3 cm erhöht.
«+1 Spülen»
• Bei jedem Programm wird ein zusätzliches Spülen dazugeschaltet.
«mehr Wasser +1 Spülen»
• Bei jedem Programm wird ein zusätzliches Spülen dazugeschaltet und
zusätzlich wird der Wasserstand beim Hauptwaschen und bei jedem Spülen
um ca. 1–3 cm erhöht.
«Hautschutz»
• Bei jedem Programm werden zusätzlich 2 Spülgänge dazugeschaltet und
der Wasserstand bei jedem Spülen um ca. 5 cm erhöht. Diese Einstellung
ist speziell für Personen mit empfindlicher Haut oder Verdacht auf Waschmittelallergie geeignet.
27
Bauk aste n-
wasc hmit tel
Bauk aste n-
wasc hmit tel
Baukastenwaschmittel
Status: Aus
Bauk aste n-
wasc hmit tel
Bauk aste n-
wasc hmit tel
Baukastenwaschmittel
Status: Aus
Waschmitte l wählen
Stan dar dmit Vo rwa sche n
Seif enwas che nBi owasc hen
Waschmitte l wählen
Stan dar dmit Vo rwa sche n
Seif enwas che nBi owasc hen
5 Programmübersicht
5.6Bio- bzw. Seifenwaschmittel
Biowaschen (Basiswaschmittel + Bleichmittel)
Der Programmablauf wird an die Verwendung von Baukastenwaschmittel
(Basiswaschmittel + Bleichmittel) angepasst. Das Basiswaschmittel mit
Enthärter (Fach II) wird zuerst eingespült und die Lauge auf 40 °C aufgeheizt.
Nach ca. 6 Minuten wird das Bleichmittel (Fach I) eingespült.
Seifenwaschen (Enthärter + Seifenwaschmittel)
Der Programmablauf wird an die Verwendung von Baukastenwaschmittel
(Enthärter + Seifenwaschmittel) angepasst. Der Enthärter (Fach I) und das
Seifenwaschmittel (Fach II) werden nacheinander eingespült.
Wahl von Bio- bzw. Seifenwaschmittel
Bei den Benutzereinstellungen die
Einstellung «Baukastenwaschmittel
» auf Status EIN stellen und mit
bestätigen.
Hauptprogramm wählen
Taste antippen
– Es erscheint nebenstehendes
Display.
Gewünschtes Waschmittel antippen.
28
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.