Danke, dass Sie sich für den Kauf eines unserer Produkte entschieden haben.
Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und seine Bedienung ist einfach. Nehmen
Sie sich trotzdem Zeit, diese Bedienungsanleitung zu lesen. So werden Sie mit
Ihrem Gerät vertraut und können es optimal und störungsfrei benutzen.
Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise.
Änderungen
Text, Bild und Daten entsprechen dem technischen Stand des Gerätes zur Zeit
der Drucklegung dieser Bedienungsanleitung. Änderungen im Sinne der
Weiterentwicklung bleiben vorbehalten.
Gültigkeitsbereich
Die Produktfamilie (Modellnummer) entspricht den ersten Stellen auf dem
Typenschild. Diese Bedienungsanleitung gilt für:
Kennzeichnet alle für die Sicherheit wichtigen Anweisungen.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen, Schäden am Gerät oder an
der Einrichtung führen!
Informationen und Hinweise, die zu beachten sind.
Informationen zur Entsorgung
Informationen zur Bedienungsanleitung
Markiert Arbeitsschritte, die Sie der Reihe nach ausführen müssen.
– Beschreibt die Reaktion des Gerätes auf Ihren Arbeitsschritt.
• Markiert eine Aufzählung.
6
Page 7
1 Sicherheitshinweise
1.2Allgemeine Sicherheitshinweise
• Gerät erst nach dem Lesen der Bedienungsanleitung in Betrieb nehmen.
• Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren
und darüber und von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und BenutzerWartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
7
Page 8
1 Sicherheitshinweise
• Falls ein Gerät nicht mit einer Netzanschlussleitung und einem Stecker oder anderen
Mitteln zum Abschalten vom Netz ausgerüstet
ist, die an jedem Pol eine Kontaktöffnungsweite entsprechend den Bedingungen der
Überspannungskategorie III für volle Trennung
aufweist, ist eine Trennvorrichtung in die festverlegte elektrische Installation nach den
Errichtungsbestimmungen einzubauen.
• Falls die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
8
Page 9
1 Sicherheitshinweise
1.3Gerätespezifische Sicherheitshinweise
• WARNUNG: Während des Gebrauchs werden
das Gerät und seine berührbaren Teile heiss.
Vorsicht ist geboten, um das Berühren von
Heizelementen zu vermeiden.
• Kinder jünger als 8 Jahre müssen ferngehalten werden, es sei denn, sie werden
ständig beaufsichtigt.
• Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren
und darüber und von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und BenutzerWartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
9
Page 10
1 Sicherheitshinweise
• WARNUNG: Zugängliche Teile können bei
Benutzung heiss werden. Kleine Kinder vom
Gerät fernhalten.
• Keine aggressiven abrasiven Reiniger oder
scharfe Metallschaber für die Reinigung des
Glases der Backofentür benutzen, da sie die
Oberfläche zerkratzen können. Dies kann das
Glas zerstören.
• Eine Wärmeschublade und deren Inhalt
werden heiss.
• Bei Geräten mit pyrolytischer Selbstreinigung:
Übermässige Verschmutzungen und Zubehör
müssen vor der pyrolytischen Selbstreinigung
entfernt werden.
• Nur den für diesen Backofen empfohlenen
Gargutsensor benutzen.
• Verwenden Sie niemals ein Dampfreinigungsgerät.
• WARNUNG: Vor dem Auswechseln der Lampe
sicherstellen, dass das Gerät abgeschaltet
und vom Netz getrennt ist, um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden.
10
Page 11
1 Sicherheitshinweise
• Über die korrekte Verwendung von Einschubteilen wird in Kapitel 'Zubehör' hingewiesen.
• WARNUNG: Unbeaufsichtigtes Kochen auf
dem Kochfeld mit Fett oder Öl kann gefährlich
sein und zu Bränden führen. NIEMALS versuchen ein Feuer mit Wasser zu löschen,
sondern das Gerät ausschalten und dann die
Flammen vorsichtig zum Beispiel mit einem
Deckel oder einer Löschdecke abdecken.
• WARNUNG: Aufgrund Brandgefahr niemals
Gegenstände auf dem Kochfeld lagern.
11
Page 12
1 Sicherheitshinweise
1.4Gebrauchshinweise
Vor der ersten Inbetriebnahme
• Das Gerät darf nur gemäss separater Installationsanleitung eingebaut und
an das Stromnetz angeschlossen werden. Lassen Sie die notwendigen
Arbeiten von einem konzessionierten Installateur/Elektriker ausführen.
Bestimmungsgemässe Verwendung
• Das Gerät ist für die Zubereitung von Speisen im Haushalt vorgesehen. Im
Garraum darf auf keinen Fall flambiert oder mit viel Fett gebacken werden!
Bei zweckentfremdetem Betrieb oder falscher Behandlung kann keine
Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden.
• Benutzen Sie das Gerät niemals zum Trocknen von Tieren, Textilien und
Papier!
• Nicht zur Beheizung eines Raumes verwenden.
• Das Gerät sollte nur bei Umgebungstemperaturen von 5 °C bis 35 °C
eingebaut und betrieben werden. Bei Frostgefahr kann Restwasser in den
Pumpen einfrieren und diese beschädigen.
• Reparaturen, Veränderungen oder Manipulationen am oder im Gerät, insbesondere an Strom führenden Teilen, dürfen nur durch den Hersteller, seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ausgeführt werden.
Unsachgemässe Reparaturen können zu schweren Unfällen, Schäden am
Gerät und an der Einrichtung sowie zu Betriebsstörungen führen. Beachten
Sie bei einer Betriebsstörung am Gerät oder im Falle eines Reparaturauftrages die Hinweise im Kapitel 'Reparatur-Service'. Wenden Sie sich bei
Bedarf an unseren Kundendienst.
• Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit
nachschlagen können.
• Das Gerät entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den
einschlägigen Sicherheitsvorschriften. Um Schäden und Unfälle zu
vermeiden, ist ein sachgemässer Umgang mit dem Gerät Voraussetzung.
Bitte beachten Sie die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung.
12
Page 13
1 Sicherheitshinweise
Zum Gebrauch
• Nutzen Sie die Möglichkeit der Kindersicherung.
• Falls das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, nehmen Sie es nicht in
Betrieb und wenden Sie sich an unseren Kundendienst.
• Sobald eine Funktionsstörung entdeckt wird, muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden.
• Vergewissern Sie sich vor dem Schliessen der Gerätetür, dass sich keine
Fremdkörper oder Haustiere im Garraum befinden.
• Bewahren Sie im Garraum und der Wärmeschublade keine Gegenstände
auf, die bei unbeabsichtigtem Einschalten eine Gefahr darstellen können.
Lagern Sie keine Lebensmittel sowie temperaturempfindlichen oder feuergefährlichen Materialien, z. B. Reinigungsmittel, Backofensprays usw., im
Garraum.
• Bei Geräten mit Grill: Lassen Sie beim Grillieren die Gerätetür geschlossen.
Durch die Hitze könnten sonst Schäden an Bedienungs- und Anzeigeelementen oder an den darüber liegenden Einbauschränken entstehen.
Vorsicht, Verbrennungsgefahr!
• Das Gerät wird beim Betrieb sehr heiss. Auch die Gerätetür wird erwärmt.
• Beim Öffnen der Gerätetür kann Dampf aus dem Garraum entweichen.
• Das aufgeheizte Gerät bleibt nach dem Ausschalten noch längere Zeit heiss
und kühlt nur langsam auf Raumtemperatur ab. Warten Sie, bis das Gerät
abgekühlt ist, bevor Sie z. B. Reinigungsarbeiten vornehmen.
• Überhitzte Fette und Öle entzünden sich leicht. Das Erhitzen von Öl im
Garraum für das Anbraten von Fleisch ist gefährlich und zu unterlassen.
Versuchen Sie niemals, brennendes Öl oder Fett mit Wasser zu löschen.
Explosionsgefahr! Ersticken Sie Brände mit einer Feuerlöschdecke und
halten Sie Türen und Fenster geschlossen.
• Erhitzte Lebensmittel dürfen nicht mit Spirituosen (Cognac, Whisky, Schnaps
usw.) übergossen werden. Explosionsgefahr!
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie Kräuter, Brot, Pilze
usw. trocknen. Bei Übertrocknung besteht Brandgefahr.
• Wenn Sie Rauch durch einen mutmasslichen Brand des Gerätes oder im
Garraum beobachten, halten Sie die Gerätetür geschlossen und unterbrechen Sie die Stromversorgung.
• Zubehör wird im Garraum heiss. Benutzen Sie Schutzhandschuhe oder
Topflappen.
13
Page 14
1 Sicherheitshinweise
Vorsicht, Verletzungsgefahr!
• Achten Sie darauf, dass niemand mit den Fingern in die Türscharniere
greift. Beim Bewegen der Gerätetür besteht sonst Verletzungsgefahr.
Besonders bei Anwesenheit von Kindern ist Vorsicht geboten.
• Lassen Sie die Gerätetür nur in Raststellung offen. Bei geöffneter Gerätetür
besteht Stolper- und Quetschgefahr! Setzen oder stützen Sie sich nicht auf
die Gerätetür und benutzen Sie diese nicht als Abstellfläche.
• Bei Herden: Zum Schutz von Kleinkindern kann ein Kinder-Herdschutz angebracht werden. Dieser ist im Fachhandel erhältlich.
Vorsicht, Lebensgefahr!
• Erstickungsgefahr! Verpackungsteile, z. B. Folien und Styropor, von Kindern
fern halten. Verpackungsteile können für Kinder gefährlich sein.
Geräteschäden vermeiden
• Schlagen Sie die Gerätetür nicht zu.
• Stellen Sie Gegenstände nicht direkt auf die Unterhitze.
• Bei Geräten ohne sichtbare Unterhitze (Heizkörper) darf keine Aluminium-
schutzeinlage verwendet werden.
• Im Garraum keine Gegenstände benutzen, die rosten können.
• Das Schneiden mit Messern oder Schneidrädern im Original-Kuchenblech
verursacht sichtbare Beschädigungen.
• Die Gerätetür in Raststellung offen lassen, bis der Garraum abgekühlt ist,
um Korrosion zu vermeiden.
• Achten Sie beim Reinigen darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt.
Verwenden Sie ein mässig feuchtes Tuch. Spritzen Sie das Gerät niemals
innen oder aussen mit Wasser ab. Eindringendes Wasser verursacht
Schäden.
14
Page 15
2Entsorgung
Verpackung
• Das Verpackungsmaterial (Karton, Kunststofffolie PE und Styropor EPS) ist
gekennzeichnet und soll wenn möglich dem Recycling zugeführt und
umweltgerecht entsorgt werden.
Deinstallation
• Das Gerät vom Stromnetz trennen. Bei fest installiertem Gerät ist dies durch
einen konzessionierten Elektriker vorzunehmen!
Sicherheit
• Zur Vermeidung von Unfällen durch unsachgemässe Verwendung, im Speziellen durch spielende Kinder, ist das Gerät unbenutzbar zu machen.
• Stecker aus der Steckdose ziehen bzw. Anschluss von einem Elektriker
demontieren lassen. Anschliessend das Netzkabel am Gerät abschneiden.
• Den Türverschluss entfernen oder unbrauchbar machen.
Entsorgung
• Das Altgerät ist kein wertloser Abfall. Durch sachgerechte Entsorgung
werden die Rohstoffe der Wiederverwertung zugeführt.
• Auf dem Typenschild des Gerätes ist das Symbol abgebildet. Es weist
darauf hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht
zulässig ist.
• Die Entsorgung muss gemäss den örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen. Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer
Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder
an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben, um weitere Informationen über Behandlung, Verwertung und Wiederverwendung des
Produktes zu erhalten.
15
Page 16
3Gerätebeschreibung
1
2
3
4
5
6
3.1Aufbau
1
Bedien- und Anzeigeelemente
2
Drehschalter
3
Lüftungsöffnung
4
Türgriff
5
Gerätetür
6
Geräte-/Wärmeschublade *
* modellabhängig
16
Page 17
3 Gerätebeschreibung
3.2Bedien- und Anzeigeelemente
Drehschalter
GarraumtemperaturBetriebsart
Die Symbole für die verschiedenen Betriebsarten sowie die Temperaturwerte
befinden sich auf den versenkbaren Drehschaltern und werden nach deren
Herausfahren sichtbar.
Zum Herausfahren auf die Mitte des Drehschalters drücken.
Zum Versenken den Drehschalter auf «0» stellen und auf die Mitte des
Drehschalters drücken.
Symbole Betriebsarten
Ober-/UnterhitzeOber-/Unterhitze feucht
UnterhitzeHeissluft feucht
GrillPizzaPlus
Grill-UmluftHeissluft
17
Page 18
3 Gerätebeschreibung
Symbole
GarraumtemperaturWärmeschublade *
TimerEinschaltdauer
AusschaltzeitUhrzeit
Betriebsart/Kochzone
Anzeige
Uhrzeit
Einschaltdauer
Ausschaltdauer
Timer
Tasten
Wärmeschublade *Timer
EinstellknopfUhrzeit
Beleuchtung
Einschaltdauer
Ausschaltzeit
* modellabhängig
18
Page 19
3.3Garraum
1
2
3
4
7
8
4
5
3
2
1
6
10
9
11
3 Gerätebeschreibung
1
Gerätetür
2
Türdichtung
3
Unterhitze
4
Beleuchtung
5
Heissluftgebläse
6
Garraumtemperaturfühler
7
Berührungsschutz Grill/Oberhitze
8
Garraumentlüftung
9
Grill/Oberhitze
10
Auflagen mit Beschriftung
11
Schutzeinlage
19
Page 20
1
1
3 Gerätebeschreibung
3.4Zubehör
Beschädigung durch falsche Behandlung!
Schneiden Sie nicht mit Messern oder Schneidrädern im Zubehör.
Original-Kuchenblech
• Backform für Wähen und Guetzli
• Auffangschale in Verbindung mit dem Gitterrost
• Wird es beim Backen nur teilweise bedeckt, kann
es sich verformen. Dies ist eine normale Erscheinung. Beim Abkühlen erhält es wieder die ursprüngliche Form.
Darauf achten, dass «Schrägung» 1 des OriginalKuchenblechs im Garraum gegen hinten zeigt.
Nur in der normalen Gebrauchslage verwenden –
nicht umgekehrt.
Gitterrost
Schutzeinlage
20
• Auflage für Bratengeschirr und Backformen
• Auflage für Fleisch, tiefgekühlte Pizza usw.
Darauf achten, dass Querstrebe 1 im Garraum
gegen hinten zeigt. Dadurch kann das Gargut sicher
aus dem Garraum herausgezogen werden.
• Auskühlen von Gebäck
• Zwischen Garraumboden und Unterhitze eingelegt,
um Verschmutzungen des Garraumbodens zu
vermeiden.
Page 21
Sonderzubehör
Stellen Sie Zubehör, das nicht im Lieferumfang enthalten ist, auf
den Gitterrost.
3 Gerätebeschreibung
21
Page 22
4Bedienung
4.1Bedienung mittels Tasten
Der Timer, die Einschaltdauer sowie die Ausschaltzeit können durch ein- oder
mehrmaliges Antippen der entsprechenden Taste gewählt werden.
• Das Symbol der gewählten Funktion leuchtet oder blinkt.
• In der entsprechenden Anzeige blinkt ein Vorschlag.
• Durch Drehen am Einstellknopf wird die Einstellung geändert.
• Durch Drücken auf den Einstellknopf wird die Einstellung bestätigt
oder das Gerät übernimmt diese automatisch nach 10 Sekunden.
• Weitere Einstellungen oder Änderungen können jederzeit vorgenommen
werden.
4.2Vor der ersten Inbetriebnahme
Bevor das neu installierte Gerät das erste Mal benutzt wird, bitte Folgendes
ausführen:
Verpackungs- und Transportmaterialien aus dem Garraum entfernen.
Garraum und Zubehörteile reinigen.
Falls in der Anzeige blinkt, am Einstellknopf drehen und die
Uhrzeit einstellen.
Durch Drehen können die Stunden bzw. die Minuten eingestellt
werden.
Durch Drücken auf den Einstellknopf kann von Stunden zu
Minuten gesprungen werden.
Durch Drücken auf den Einstellknopf wird die Einstellung
bestätigt.
22
Page 23
4 Bedienung
Leeren Garraum (ohne Gitterrost, Bleche usw.) mit Betriebsart bei
maximaler Garraumtemperatur ca. 1 Stunde beheizen.
Ist Ihr Gerät mit Gusskochplatten ausgestattet, diese einzeln während
5 Minuten (ohne Kochgeschirr) auf höchster Leistungsstufe heizen.
Da es dabei zu Geruchs- und Rauchentwicklung kommen kann, den
Raum während dieser Zeit gut lüften.
Die Inbetriebnahme und Bedienung eines Glaskeramikkochfeldes sind in der
separaten Bedienungsanleitung beschrieben. Bitte befolgen Sie die dort aufgeführten Hinweise.
4.3Betriebsart wählen
Drehschalter auf gewünschte Betriebsart stellen.
– Das Symbol leuchtet.
4.4Garraumtemperatur wählen
Garraumtemperatur wählen.
– Das Symbol leuchtet.
– Der Garraum wird aufgeheizt.
Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist,
– erlischt das Symbol
– ertönt ein kurzer Signalton.
23
Page 24
4 Bedienung
4.5Ausschalten
Drehschalter und auf «0» stellen.
– Das Symbol erlischt, sofern beim Herd keine Kochzone in Betrieb
ist.
Gargut entnehmen
Verbrennungsgefahr!
Beim Öffnen der Gerätetür kann heisse Luft aus dem Garraum
entweichen.
Das Zubehör ist heiss. Benutzen Sie Schutzhandschuhe oder Topflappen.
Fertiges Gargut aus Garraum nehmen.
Gerätetür in Raststellung offen lassen, bis der Garraum abgekühlt ist, um
Korrosion zu vermeiden.
24
Page 25
5Benutzereinstellungen
5.1Benutzereinstellungen anpassen
Sie können alle Einstellungen analog zum folgenden Beispiel anpassen.
Bei ausgeschaltetem Gerät den Einstellknopf gedrückt halten, bis
– in der Anzeige steht.
Durch Drücken auf den Einstellknopf bestätigen.
– In der Anzeige steht für «Uhrzeitanzeige sichtbar».
Durch Drehen am Einstellknopf Einstellung wählen, die Sie ändern
möchten.
Bei der gewünschten Einstellung durch Drücken auf den Einstellknopf
bestätigen.
– In der Anzeige blinkt z. B. für «Signalton laut».
Durch Drehen am Einstellknopf wechselt die Anzeige auf für
«Signalton leise».
Durch Drücken auf den Einstellknopf wird die Einstellung bestätigt.
Durch Drehen am Einstellknopf gelangen Sie zur nächsten
Einstellung, falls Sie noch andere Einstellungen verändern möchten.
Das Benutzereinstellungsmenü wird nach 10 Sekunden automatisch
beendet.
Nach einem Stromunterbruch ist die jeweilige Werkeinstellung wieder
aktiv.
25
Page 26
sichtbar *
nicht sichtbar
Uhrzeitanzeige
laut *
Signalton
12 h
* Werkeinstellung
24 h *
Uhrzeitformat
leise
5 Benutzereinstellungen
Mögliche Einstellungen
5.2Uhrzeitanzeige
In der Einstellung «nicht sichtbar» bleiben die Anzeigen bei ausgeschaltetem
Gerät dunkel. Bei eingeschaltetem Gerät ist die Uhrzeit sichtbar.
Der tiefste Wert des Stromverbrauchs kann durch die Wahl der Benutzereinstellung , «Uhrzeitanzeige nicht sichtbar», erreicht werden.
Trotz Standby-Sparautomatik bleiben die Sicherheitsfunktionen aktiv.
5.3Signalton
Der Signalton kann in zwei verschiedene Lautstärken eingestellt werden.
• laut:
• leise:
5.4Uhrzeitformat
Die Uhrzeit kann im europäischen 24 h- oder im amerikanischen 12 h-Format
(a. m./p. m.) angezeigt werden.
26
maximale Lautstärke
reduzierte Lautstärke
Page 27
6Uhrfunktionen
6.1Verfügbare Uhrfunktionen
Folgende Uhrfunktionen stehen zur Verfügung:
• Uhrzeit
• Timer
• Einschaltdauer – zeitgesteuertes Ausschalten des Gerätes
• Startaufschub – zeitgesteuertes Ein- und Ausschalten des Gerätes
Bei ausgeschaltetem Gerät wird die Helligkeit der Uhrzeitanzeige
nachts von 24 bis 6 Uhr reduziert.
Ist das Uhrzeitformat gewählt, wird die Helligkeit nicht reduziert.
6.2Uhrzeit einstellen und ändern
Die Uhrzeit kann nicht geändert werden, falls das Gerät in Betrieb oder
ein Startaufschub eingestellt ist.
Taste antippen.
– In der Anzeige blinken die Stunden.
– Das Symbol blinkt.
Am Einstellknopf drehen und die Stunden einstellen.
Taste antippen oder auf den Einstellknopf drücken.
– In der Anzeige blinken die Minuten.
– Das Symbol blinkt.
Am Einstellknopf drehen und die Minuten einstellen.
Durch Drücken auf den Einstellknopf Einstellungen bestätigen.
6.3Timer
Der Timer funktioniert wie eine Eieruhr. Er kann immer und unabhängig von
allen anderen Funktionen genutzt werden.
27
Page 28
6 Uhrfunktionen
Einstellen
Taste antippen.
– In der Anzeige blinkt .
– Das Symbol blinkt.
Am Einstellknopf drehen und Dauer einstellen.
Die Einstellung erfolgt
• bis 10 Minuten in 10-Sekunden-Schritten, z. B. = 9 Min. 50 Sek.
• ab 10 Minuten in Minuten-Schritten, z. B. = 1 Std. 12 Min.
Die maximale Timer-Dauer beträgt 9 Std. 59 Min.
Durch das einmalige Antippen der Taste kann die Dauer auf
zurückgestellt werden.
Starten
Durch Drücken auf den Einstellknopf Timer starten.
– In der Anzeige ist die ablaufende Restdauer sichtbar.
– Das Symbol leuchtet.
Eingestellte Dauer abgelaufen
Nach Ablauf der eingestellten Dauer
– ertönt während 1 Minute eine wiederholte Folge von 5 kurzen Signaltönen
– blinkt das Symbol .
Durch Antippen der Taste Signalton ausschalten.
Kontrollieren und ändern
Taste antippen.
– In der Anzeige blinkt die ablaufende Restdauer.
– Das Symbol blinkt.
Durch Drehen am Einstellknopf Timer-Dauer ändern.
28
Page 29
6 Uhrfunktionen
Vorzeitig ausschalten
Taste 2× antippen.
– In der Anzeige blinkt .
– Das Symbol blinkt.
Durch Drücken auf den Einstellknopf bestätigen.
6.4Einschaltdauer
Ist die Einschaltdauer abgelaufen, wird die gewählte Betriebsart automatisch
beendet.
Einstellen
Gewünschte Betriebsart und Garraumtemperatur wählen.
Garraum gegebenenfalls vorheizen.
Gargut in Garraum stellen.
Taste antippen.
– In der Anzeige blinkt .
– Das Symbol blinkt.
Am Einstellknopf drehen und Einschaltdauer – max. 9 Std. 59 Min. –
einstellen.
Durch Drücken auf den Einstellknopf bestätigen.
– In der Anzeige ist die ablaufende Restdauer sichtbar.
– Das Symbol leuchtet.
Kontrollieren und ändern
Taste antippen.
– In der Anzeige blinkt die ablaufende Restdauer.
– Das Symbol blinkt.
Durch Drehen am Einstellknopf Einschaltdauer ändern.
Vorzeitig ausschalten
Drehschalter auf «0» stellen.
29
Page 30
6 Uhrfunktionen
Einschaltdauer abgelaufen
Nach Ablauf der eingestellten Dauer
– wird die gewählte Betriebsart automatisch beendet
– ertönt während 1 Minute ein langer, unterbrochener Signalton
– blinkt in der Anzeige
– blinkt das Symbol
– bleiben die Einstellungen während 3 Minuten erhalten.
Einschaltdauer verlängern
Innerhalb von 3 Minuten durch Drehen am Einstellknopf die neue
Dauer wählen.
Ausschalten
Drehschalter auf «0» stellen.
6.5Startaufschub
Der Startaufschub ist aktiv, wenn bei gewählter Betriebsart die Einschaltdauer
und zusätzlich die Ausschaltzeit eingestellt sind.
Das Gerät schaltet automatisch ein und zum gewünschten Zeitpunkt wieder
aus.
Leicht verderbliche Lebensmittel nicht ungekühlt lassen.
Vor dem Einstellen von Einschaltdauer und Ausschaltzeit
Gargut in Garraum stellen.
Gewünschte Betriebsart und Garraumtemperatur wählen.
Nicht durch Drücken auf den Einstellknopf bestätigen, da sonst das
Gerät ohne Startaufschub startet.
Einschaltdauer und Ausschaltzeit wie nachfolgend beschrieben einstellen.
30
Page 31
6 Uhrfunktionen
Einschaltdauer einstellen
Taste antippen.
– In der Anzeige blinkt .
– Das Symbol blinkt.
Am Einstellknopf drehen und Einschaltdauer – maximal 9 Std. 59 Min.
– einstellen.
Nicht durch Drücken auf den Einstellknopf bestätigen, sondern
Ausschaltzeit wie nachfolgend beschrieben einstellen.
Ausschaltzeit einstellen
Taste erneut antippen.
– In der Anzeige blinkt z. B. – Ausschaltzeit ohne Aufschub.
– Das Symbol blinkt.
Am Einstellknopf drehen und Ausschaltzeit einstellen.
Die Ausschaltzeit kann um maximal 23 Std. 59 Min. aufgeschoben
werden.
Ist das Uhrzeitformat gewählt, beträgt der Aufschub maximal
11 Std. 59 Min.
Durch Drücken auf den Einstellknopf bestätigen.
– In der Anzeige steht die Uhrzeit.
– Das Symbol leuchtet.
– Die gewählte Betriebsart bleibt bis zum automatischen Start ausge-
schaltet.
Beispiel
Betriebsart und 180 °C wählen.
Um 8 Uhr eine Einschaltdauer von 1 Std. und 15 Min. einstellen.
Ausschaltzeit auf 11 Uhr 30 einstellen.
– Das Gerät schaltet automatisch um 10 Uhr 15 ein und um 11 Uhr 30
wieder aus.
31
Page 32
6 Uhrfunktionen
Parameter kontrollieren und ändern
Taste 1× antippen.
– Die Einschaltdauer ist während 2 Sekunden sichtbar.
Taste 2× antippen.
– Die Ausschaltzeit blinkt und kann geändert werden.
Die Einschaltdauer kann nicht geändert werden.
Vorzeitig ausschalten
Drehschalter auf «0» stellen.
Einschaltdauer abgelaufen
Nach Ablauf der Einschaltdauer
– wird die gewählte Betriebsart automatisch beendet
– ertönt während 1 Minute ein langer, unterbrochener Signalton
–
blinkt in der Anzeige
–
blinkt das Symbol
– bleiben die Einstellungen während 3 Minuten erhalten.
Einschaltdauer verlängern
Innerhalb von 3 Minuten nach Ablauf der Einschaltdauer durch Drehen am
Einstellknopf die neue Dauer wählen.
Ausschalten
Drehschalter auf «0» stellen.
32
Page 33
7Betriebsarten
7.1Übersicht Betriebsarten
Nachfolgend sind alle Betriebsarten beschrieben.
Formen auf Gitterrost stellen.
Darauf achten, dass «Schrägung» des Original-Kuchenblechs im Garraum
gegen hinten zeigt.
Durch Drehen des Drehschalters gewünschte Betriebsart auswählen.
Beachten Sie die Hinweise unter 'Tipps und Tricks' und in den separaten 'Einstelltipps'.
7.2Ober-/Unterhitze
Temperaturbereich50-270 °C
Vorschlagswert200 °C
Auflage2 (oder 1)
Die Beheizung erfolgt durch die oberen und unteren Heizkörper.
Anwendung
• Klassische Betriebsart zum Backen und Garen auf einer Auflage
• Kuchen, Guetzli, Brot und Braten
Für ein knuspriges Ergebnis dunkles emailliertes Blech oder eine
Schwarzblechform verwenden.
33
Page 34
7 Betriebsarten
7.3Ober-/Unterhitze feucht
Temperaturbereich50-270 °C
Vorschlagswert200 °C
Auflage2 (oder 1)
Die Beheizung erfolgt durch die oberen und unteren Heizkörper. Der entstehende Dampf wird minimal aus dem Garraum abgeführt. Die Feuchtigkeit des
Garguts bleibt erhalten.
Anwendung
• Brot, Hefegebäck, Braten und Gratin auf einer Auflage
• Niedertemperaturgaren
7.4Unterhitze
Temperaturbereich50-270 °C
Vorschlagswert200 °C
Auflage2 (oder 1)
Die Beheizung erfolgt durch den unteren Heizkörper.
Anwendung
• Intensives Nachbacken von Wähenboden
• Sterilisieren
Für ein knuspriges Ergebnis dunkles emailliertes Blech oder eine
Schwarzblechform verwenden.
34
Page 35
7 Betriebsarten
7.5Heissluft
Temperaturbereich50-270 °C
Vorschlagswert180 °C
Auflage1 + 3 oder 2
(oder 1 + 3 + 2)
Die Garraumluft wird durch den Heizkörper hinter der Garraumrückwand
aufgeheizt und gleichmässig umgewälzt.
Anwendung
• Besonders geeignet um Kleingebäck auf mehreren Auflagen gleichzeitig zu
backen
• Kuchen, Brot und Braten
Temperatur ca. 20 °C niedriger wählen als bei , da die
Wärmeübertragung effizienter ist.
7.6Heissluft feucht
Temperaturbereich30-270 °C
Vorschlagswert180 °C
Auflage1 + 3 oder 2
(oder 1 + 3 + 2)
Die Garraumluft wird durch den Heizkörper hinter der Garraumrückwand
aufgeheizt und gleichmässig umgewälzt. Der entstehende Dampf wird minimal
aus dem Garraum abgeführt. Die Feuchtigkeit des Garguts bleibt erhalten.
Anwendung
• Hefegebäck und Brot auf mehreren Auflagen gleichzeitig
• Gratin und Auflauf
35
Page 36
7 Betriebsarten
Temperatur ca. 20 °C niedriger wählen als bei , da die
Wärmeübertragung effizienter ist.
7.7PizzaPlus
Temperaturbereich50-270 °C
Vorschlagswert200 °C
Auflage2 (oder 1)
Die Beheizung erfolgt durch Heissluft und Unterhitze. Der Boden des Backguts
wird intensiver gebacken.
Anwendung
• Pizza
• Wähen und Quiches
Für ein besonders knuspriges Ergebnis dunkles emailliertes Blech
oder eine Schwarzblechform ohne Backtrennpapier verwenden.
7.8Grill
Temperaturbereich50-270 °C
Vorschlagswert250 °C
Auflage3 oder 4
Die Beheizung erfolgt durch den Grillheizkörper.
Anwendung
• Flaches Grillgut, z. B. Steaks, Koteletts, Pouletteile, Fisch und Würste
• Gratinieren
• Toast
Grillgut direkt auf Gitterrost legen.
Original-Kuchenblech mit Alufolie auskleiden und unter Gitterrost schieben.
36
Page 37
7 Betriebsarten
7.9Grill-Umluft
Temperaturbereich50-270 °C
Vorschlagswert200 °C
Auflage2 oder 3
Die Beheizung erfolgt durch den Grillheizkörper. Die Garraumluft wird durch
das Heissluftgebläse gleichmässig umgewälzt.
Anwendung
• Besonders geeignet für ganzes Poulet
• Hohes Grillgut
• Gratin und Auflauf
Grillgut in Porzellan- oder Glasform geben oder direkt auf Gitterrost legen.
Original-Kuchenblech mit Alufolie auskleiden und unter Gitterrost schieben.
37
Page 38
8Tipps und Tricks
8.1Gebäck und Braten
ErgebnisAbhilfe
• Gebäck oder Braten sieht
von aussen gut aus. Die
Mitte ist jedoch teigig
oder nicht gar.
Garraumtemperatur beim nächsten Mal
niedriger einstellen und Dauer verlängern.
8.2Kuchen
ErgebnisAbhilfe
• Kuchen fällt zusammen.
Einstellungen mit den separaten 'Einstelltipps' vergleichen.
Garraumtemperatur beim nächsten Mal
niedriger einstellen und Dauer verlängern.
Rührteig genügend lange rühren und sofort
nach Fertigstellung backen.
Bei Biskuitteig das Eigelb/Eiweiss länger
schaumig schlagen, sorgfältig unter die
Masse heben und sofort nach Fertigstellung
backen.
Angabe der Backpulvermenge beachten.
38
Page 39
8.3Bräunungsunterschied
ErgebnisAbhilfe
• Gebäck weist einen Bräunungsunterschied auf.
• Gebäck ist auf einem
Kuchenblech heller als
auf dem anderen.
Ein Bräunungsunterschied ist normal. Die Bräunung wird gleichmässiger, wenn Sie die Garraumtemperatur niedriger einstellen.
Garraumtemperatur beim nächsten Mal
niedriger einstellen und Dauer anpassen.
Bei , und überprüfen, ob die
gewählten Auflagen mit den separaten
'Einstelltipps' übereinstimmen.
Beim Backen auf einer Auflage wählen.
Backformen oder hohes Gebäck nicht direkt
vor Garraumrückwand stellen.
Einstellungen mit den separaten 'Einstelltipps' vergleichen.
8 Tipps und Tricks
8.4Energie sparen
Die Betriebsarten und benötigen weniger Energie als die Betriebsarten
und .
Häufiges Öffnen der Gerätetür vermeiden.
Beleuchtung nur bei Bedarf einschalten.
Restwärme nutzen: Ab einer Dauer von 30 Minuten das Gerät 5–10 Minuten
vor Backende ausschalten – ausser bei Soufflé, Biskuit, Brüh- und Blätterteiggebäck.
So kurz wie nötig vorheizen.
Garraum nur vorheizen, wenn das Backergebnis davon abhängig ist.
Den tiefsten Wert des Stromverbrauchs erreichen Sie durch die Wahl
der Benutzereinstellung , «Uhrzeitanzeige nicht sichtbar». Trotz
Standby-Sparautomatik bleiben die Sicherheitsfunktionen aktiv.
39
Page 40
9Pflege und Wartung
Verbrennungsgefahr durch heisse Oberflächen!
Lassen Sie das Gerät und das Zubehör vor der Reinigung
abkühlen.
Geräteschäden durch falsche Behandlung!
Verwenden Sie nur weiche Tücher. Verwenden Sie keine scheuernden oder sauren Reinigungsmittel, scharfen oder kratzenden
Metallschaber, Metallwatte, Schwämme usw. Diese Produkte
zerkratzen die Oberflächen. Zerkratzte Glasflächen können bersten.
Reinigen Sie das Gerät niemals mit einem Dampfreinigungsgerät.
9.1Aussenreinigung
Verschmutzungen oder Reste von Reinigungsmitteln sofort entfernen.
Oberflächen mit weichem, mit Spülwasser angefeuchtetem Tuch – bei
Metalloberflächen in Schliffrichtung – reinigen.
Mit weichem Tuch trocknen.
Geräte-/Wärmeschublade
Zur Reinigung kann die Schublade herausgenommen werden.
Schublade bis zum Anschlag herausziehen, leicht anheben und nach vorne
herausziehen.
9.2Türdichtung reinigen
Türdichtung mit weichem, mit Wasser angefeuchtetem Tuch reinigen, kein
Reinigungsmittel verwenden.
Mit weichem Tuch trocknen.
Türdichtung entfernen
An den Ecken leicht nach aussen ziehen und Haken aushängen.
9.3Gerätetür reinigen
Gerätetür mit weichem, mit Spülwasser angefeuchtetem Tuch reinigen.
Mit weichem Tuch trocknen.
40
Page 41
Gerätetür entfernen
231
30°
Verletzungsgefahr durch bewegliche Teile!
Achten Sie darauf, dass niemand mit den Fingern in die Türscharniere greift.
Die Gerätetür ist schwer. Halten Sie die Gerätetür beim Entfernen
und Einsetzen mit beiden Händen seitlich fest.
Gerätetür ganz öffnen.
An beiden Scharnieren 1 die Bügel 2 ganz
nach vorne klappen.
Gerätetür bis ganz zum Anschlag
schliessen (ca. 30°).
Gerätetür schräg nach oben herausziehen.
9 Pflege und Wartung
Gerätetür einsetzen
Beide Scharniere 1 von vorne in die Öffnung 3 schieben.
Gerätetür ganz öffnen und die Bügel 2 nach hinten schliessen.
9.4Zubehör und Auflagegitter reinigen
• Der Gitterrost und die Auflagegitter können im Geschirrspüler gereinigt
werden.
• Das Original-Kuchenblech kann im Geschirrspüler gereinigt werden, jedoch
reduziert sich dadurch die Antihaftwirkung.
41
Page 42
9 Pflege und Wartung
Auflagegitter herausnehmen und wieder einsetzen
Auflagegitter oben nach hinten
drücken und aus Öffnung ziehen.
Auflagegitter gegen Garraummitte
schwenken und unten aus Öffnung
heben.
Einbauen in umgekehrter Reihenfolge.
Berührungsschutz vor Grill und Oberhitze entfernen
An beiden Seiten fassen und nach vorne wegziehen.
9.5Garraum reinigen
Geräteschäden durch falsche Behandlung!
Verbiegen Sie weder Temperaturfühler noch Heizelemente.
Scheuern Sie die Oberfläche nicht. Sie wird dadurch beschädigt.
Verschmutzungen möglichst aus noch handwarmem Garraum feucht
entfernen. Weiches, mit Spülwasser angefeuchtetes Tuch benutzen und mit
weichem Tuch nachtrocknen.
Handelsübliche Backofenreiniger verwenden und Herstellerangaben
beachten.
Zum einfacheren Reinigen des Garraumbodens Unterhitze anheben. Heizkörper mit feuchtem Tuch reinigen.
42
Page 43
9 Pflege und Wartung
9.6Katalytische Selbstreinigung
Geräteschäden durch falsche Behandlung!
Schrubben Sie den Garraum nicht. Verwenden Sie keine Backofensprays, Pasten oder Haushalts-Reinigungsmittel. Die Selbstreinigungseigenschaft wird dadurch zerstört!
Der Garraum ist modellabhängig mit einer Beschichtung für katalytische Reinigung ausgerüstet. Sie ist matt und rau.
Das katalytische Reinigungsverfahren baut Verschmutzungen während des
normalen Gebrauchs bei Temperaturen über 200 °C ab.
Für die Selbstreinigung ist Sauerstoff notwendig. Decken Sie deshalb
eine verschmutzte Katalytbeschichtung nicht ab.
Krusten vermeiden
Krusten, z. B. eingebrannte Saucen oder Zucker, verschlechtern den Reinigungseffekt.
Beim Grillieren: Original-Kuchenblech mit Alufolie auskleiden und dieses
unter Gitterrost schieben.
Für hohes Grillgut Porzellan- oder Glasform verwenden.
Verschmutzungen möglichst rasch in noch flüssigem Zustand abtupfen.
Schutzeinlage zwischen Garraumboden und Unterhitze legen.
Krusten entfernen
Falls sich eine Kruste gebildet hat:
Kruste mit feuchtem Tuch einweichen und abtupfen.
Dicke, spröde Krusten vorsichtig mit einem Plastik- oder Holzschaber
abstossen. Verbleibenden Rest mit feuchtem Tuch einweichen und
abtupfen.
Entfernen Sie nur Krusten. Zurückbleibende Verschmutzungen
verbrennen eventuell erst nach mehreren Back- bzw. Reinigungsvorgängen. Bei sehr starker Verschmutzung oder nach einigen Betriebsjahren können Flecken zurückbleiben.
43
Page 44
1
9 Pflege und Wartung
Stark verschmutzter Garraum
Leeren Garraum für mehrere Stunden bei maximaler Garraumtemperatur mit
Betriebsart heizen.
9.7Halogenlampe ersetzen
WARNUNG vor Stromschlag!
Unterbrechen Sie die Stromversorgung, bevor Sie die Halogenlampe ersetzen.
Verbrennungsgefahr durch heisse Oberflächen!
Lassen Sie Halogenlampe und Gerät abkühlen, bevor Sie die Halogenlampe ersetzen.
Es empfiehlt sich, beide Halogenlampen gleichzeitig zu ersetzen, auch
wenn eine noch funktioniert.
Linkes Auflagegitter entfernen.
Schraubenzieher in Mitte der Glaskante
ansetzen und Lampenglas 1 vorsichtig aus
Halterung entfernen.
Defekte Halogenlampe herausziehen.
Neue Halogenlampe vorsichtig einstecken.
Fassen Sie die Halogenlampe nicht mit blossen Händen an.
Verwenden Sie stattdessen ein feines, trockenes und fettfreies Tuch.
Lampenglas 1 in Halterung drücken.
Den gleichen Vorgang für den Ersatz der zweiten Halogenlampe wiederholen.
Auflagegitter wieder befestigen.
Stromversorgung wieder einschalten.
44
Page 45
10Störungen selbst beheben
xx
10.1Vorgehensweise
Nachfolgend sind Störungen aufgelistet, die auf einfache Weise selbst
behoben werden können. Falls eine andere Störung angezeigt wird oder die
Störung nicht behoben werden kann, rufen Sie bitte den Service an.
Bevor Sie den Service anrufen:
Notieren Sie sich bitte die FN-Nummer (siehe Typenschild unter 'Technische
Daten') und die komplette Störungsmeldung, z. B.
10.2Was tun, wenn …
… das Gerät nicht funktioniert
Mögliche UrsacheBehebung
• Sicherung der Hausinstallation hat ausgelöst.
• Sicherung löst mehrfach
aus.
• Unterbruch in der Stromversorgung.
… nur die Beleuchtung nicht funktioniert
Mögliche UrsacheBehebung
• Halogenlampe defekt.
Alle Drehschalter auf «0» stellen.
Sicherung ersetzen.
Sicherungsautomaten wieder einschalten.
Service anrufen.
Stromversorgung überprüfen.
Alle Drehschalter auf «0» stellen.
Gerät vom Stromnetz trennen.
Halogenlampe ersetzen.
.
45
Page 46
10 Störungen selbst beheben
… beim Grillieren starker Rauch entsteht
Mögliche UrsacheBehebung
• Speisen sind zu nahe an
den Heizkörpern.
• Garraumtemperatur ist zu
Überprüfen, ob die gewählte Auflage mit
den separaten 'Einstelltipps' übereinstimmt.
Garraumtemperatur reduzieren.
hoch.
... beim Aufheizen starker Rauch entsteht
Mögliche UrsacheBehebung
• Beim Braten mit ,
und kann Fett auf den
Unterhitzeheizkörper
tropfen. Beim nächsten
Abgekühlten Heizkörper reinigen.
Auf keinen Fall scharfe Reinigungsmittel oder
Scheuerschwämme benutzen. Die Heizkörper
werden dadurch beschädigt.
Gebrauch von ,
oder wird das Fett auf
dem Heizkörper
verbrannt.
… die Anzeige dunkel ist
Mögliche UrsacheBehebung
• Benutzereinstellung
«Uhrzeitanzeige nicht
sichtbar» gewählt.
• Verschiedene Situationen
können zu dieser
Störungsmeldung führen.
Alle Drehschalter auf «0» stellen.
Stromversorgung während ca. 1 Minute
unterbrechen.
Stromversorgung wieder einschalten.
Falls die Störung erneut erscheint, komplette Störungsmeldung und FN-Nummer
(siehe Typenschild) notieren.
Stromversorgung unterbrechen.
Service anrufen.
… folgende Anzeige blinkt
Mögliche UrsacheBehebung
• Störung in der Stromversorgung.
Alle Drehschalter auf «0» stellen.
Stromversorgung während ca. 1 Minute
unterbrechen.
Stromversorgung wieder einschalten.
Falls die Störung erneut erscheint, komplette Störungsmeldung und FN-Nummer
(siehe Typenschild) notieren.
Stromversorgung unterbrechen.
Service anrufen.
10 Störungen selbst beheben
47
Page 48
10 Störungen selbst beheben
10.3Nach einem Stromunterbruch
Nach einem Stromunterbruch
– blinkt in der Anzeige
– blinkt das Symbol
Drehschalter auf «0» stellen.
Am Einstellknopf drehen und die Stunden einstellen.
Durch Drücken auf den Einstellknopf bestätigen.
Am Einstellknopf drehen und die Minuten einstellen.
Durch Drücken auf den Einstellknopf bestätigen.
Alle Benutzereinstellungen sind wieder auf Werkeinstellung gesetzt.
48
Page 49
11Herd
3
1
2
Gusskochplatten – vor allem bei hoher Leistung – nie ohne Kochgeschirr einschalten, da sonst die Kochplatten durch Überhitzung
zerstört werden.
Nie kaltes Kochgeschirr auf heisse Gusskochplatten stellen, da sie
durch den grossen Temperaturunterschied zerstört werden.
Heisse Gusskochplatten keinesfalls kühlen, da sie sonst zerstört
werden.
Der Herd ist modellabhängig mit einem Glaskeramik-Kochfeld oder mit Gusskochplatten ausgerüstet. Bei einem Glaskeramik-Kochfeld bitte die entsprechende Bedienungsanleitung beachten.
Zum Schutz von Kleinkindern kann ein Kinder-Herdschutz angebracht
werden. Dieser ist im Fachhandel erhältlich.
11.1Bedien- und Anzeigeelemente
Schalterblende
Anzahl, Art und Zuordnung der Elemente sind modell- und ausstattungsabhängig.
Die Ziffern für die verschiedenen Leistungsstufen befinden sich auf den
versenkbaren Drehschaltern und werden nach deren Herausfahren sichtbar.
Zum Herausfahren auf die Mitte des Drehschalters drücken.
Zum Versenken den Drehschalter auf «0» stellen und auf die Mitte des
Drehschalters drücken.
11.2Kochgeschirr
Geeignetes Kochgeschirr
Das Kochgeschirr soll einen stabilen Boden aufweisen. Der Kochgeschirrboden muss im erhitzten Zustand eben auf der Kochzone aufliegen.
Kochgeschirr aus Metall eignet sich besser als solches aus Glas oder
Keramik, da die Wärme bei Metall schneller gleichmässig verteilt wird.
Kochgeschirrböden aus Aluminium oder Aluminium-Legierungen können hartnäckige Abriebspuren auf der Glaskeramik-Oberfläche hinterlassen, die nur
schwierig entfernt werden können.
Energiesparendes Kochen
Für eine möglichst effiziente Energieaufnahme und gleichmässige Wärmeverteilung Folgendes beachten:
• Boden des Kochgeschirrs muss sauber, trocken und darf nicht rauh sein.
• Durchmesser der Kochzone soll möglichst mit dem Bodendurchmesser des
Kochgeschirrs übereinstimmen.
• Kochgeschirr zentriert auf die Kochzone stellen.
• Gut schliessende Deckel verwenden.
• Kochgeschirr-Durchmesser an die Füllmenge anpassen.
50
Page 51
11 Herd
11.3Bedienung
Die Bedienung ist für alle Kochzonen sinngemäss gleich.
Kochzone einstellen
Falls die Drehschalter versenkt sind, auf die Mitte des Drehschalters der
gewünschten Kochzone drücken.
– Der Drehschalter springt nach aussen.
Drehschalter auf gewünschte Leistungsstufe stellen.
– Die Betriebskontrollleuchte leuchtet.
Bei normalen Kochzonen kann der Drehschalter über die Leistungsstufe «0» in beide Richtungen gedreht werden.
Bei Zweikreis-/Bräterzonen hat der Drehschalter einen Anschlag und
kann nur im Uhrzeigersinn gedreht und im Gegenuhrzeigersinn zurückgedreht werden.
Um die grössere Kochzone einer Zweikreis-/Bräterzone einzuschalten, Drehschalter zuerst bis zum Anschlag drehen und dann auf die gewünschte
Leistungsstufe stellen.
Drehschalter gewünschter Kochzone auf Leistungsstufe «0» stellen.
– Falls die anderen Kochzonen ausgeschaltet sind, erlischt die Betriebs-
kontrollleuchte.
– Der Drehschalter kann nun versenkt werden.
11.4Reinigung und Pflege
Verbrennungsgefahr! Gerät vor der Reinigung abkühlen lassen.
Die Gusskochplatten nach jedem Gebrauch reinigen, so wird das Einbrennen
von Speiseresten vermieden. Eingetrockneter und eingebrannter Schmutz
benötigt einen höheren Aufwand zum Reinigen.
Zum Reinigen von alltäglichen Verschmutzungen nur weiches Tuch oder
Schwamm mit Wasser verwenden.
Gusskochplatten mit weichem Tuch trocknen.
Die Anwendung von Pflegemitteln mit Schutzwirkung wird empfohlen.
Der Edelstahlring um die Gusskochplatten verfärbt sich infolge
grosser Hitze mit der Zeit gelblich. Dies ist normal und durch
Reinigen nicht zu entfernen.
52
Page 53
12Zubehör und Ersatzteile
Bedienungsanleitung … Einstelltipps
Bei Bestellungen bitte Produktfamilie des Gerätes und genaue Bezeichnung
des Zubehörs oder Ersatzteils angeben.
12.1Zubehör
Original-Kuchenblech
Gitterrost
Einstelltipps
12.2Ersatzteile
Auflagegitter
links/rechts
Schutzeinlage für
Garraumboden
Halogenlampe
Türdichtung
Die Halogenlampe kann auch im Fachhandel bezogen werden.
53
Page 54
13Technische Daten
1
Aussenabmessungen
Siehe Installationsanleitung
Elektrischer Anschluss
Siehe Typenschild 1
13.1Hinweis für Prüfinstitute
Die Energie-Effizienzklasse nach EN 50304/EN 60350 wird mit den Betriebsarten und bestimmt.
Das Anbringen von Thermoelementen zwischen der Gerätetür und der Dichtung kann zu Undichtheit und dadurch zu Fehlmessungen führen.
Die Ermittlung des Nutzvolumens im Sinne von EN 50304/EN 60350 erfolgt
mit demontierten Auflagegittern.
13.2Garraumtemperaturmessung
Die Garraumtemperatur wird nach einer international gültigen Norm im leeren
Garraum gemessen. Eigene Messungen können ungenau sein und eignen
sich nicht zur Überprüfung der Temperaturgenauigkeit.
54
Page 55
13 Technische Daten
13.3Standby-Sparautomatik
Zur Vermeidung von unnötigem Energieverbrauch ist das Gerät mit einer
Standby-Sparautomatik ausgerüstet.
Der tiefste Wert des Stromverbrauchs kann durch die Wahl der Benutzereinstellung , «Uhrzeitanzeige nicht sichtbar», erreicht werden.
Trotz Standby-Sparautomatik bleiben die Sicherheitsfunktionen aktiv.
Das Kapitel 'Störungen selbst beheben' hilft Ihnen, kleinere Betriebsstörungen selbst zu beheben.
Sie ersparen sich die Anforderungen eines Servicetechnikers und die
damit entstehenden Kosten.
Wenn Sie aufgrund einer Betriebsstörung oder einer Bestellung mit uns
Kontakt aufnehmen, nennen Sie uns stets die Fabrikationsnummer (FN) und
die Bezeichnung Ihres Gerätes. Diese Angaben finden Sie auf dem Garantieschein, der Original-Rechnung und dem Typenschild Ihres Gerätes. Sie
können Sie zusätzlich hier notieren oder den mit dem Gerät gelieferten
Servicekleber anbringen:
– Das Typenschild befindet sich links an der Seitenwand.
Bei Betriebsstörungen erreichen Sie das nächste Service-Center der SIBIR
Group AG über ein Telefon mit Festnetzanschluss am Standort des Gerätes
unter der Gratis-Telefonnummer 0844 848 848.
Anfragen, Bestellungen, Servicevertrag
Bei Anfragen und Problemen administrativer oder technischer Art sowie für die
Bestellung von Ersatzteilen und Zubehör wenden Sie sich bitte direkt an
unseren Hauptsitz in Schlieren, Tel. 044 755 73 00.
Für den Unterhalt aller Produkte haben Sie die Möglichkeit, im Anschluss an
die Garantiezeit ein Serviceabonnement abzuschliessen. Wir senden Ihnen
gerne die entsprechenden Unterlagen.
63
Page 64
Kurzanleitung
Bitte lesen Sie zuerst die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung!
Uhrzeit einstellen
Taste antippen.
Am Einstellknopf drehen und die Stunden einstellen.
Taste erneut antippen.
Am Einstellknopf drehen und die Minuten einstellen.
Timer einstellen
Taste antippen.
Durch Drehen am Einstellknopf Dauer einstellen.