Shure orporated MXW8W User Manual

MXW Wireless
10/02/12
Conference System
©2012 Shure Incorporated 27WG20831 (Rev. 1)
10/02/12
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
10/02/12
1. READ these instructions.
3. HEED all warnings.
4. FOLLOW all instructions.
5. DO NOT use this apparatus near water.
6. CLEAN ONLY with dry cloth.
7. DO NOT block any ventilation openings. Allow sufficient distances for adequate ventila­tion and install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. DO NOT install near any heat sources such as open flames, radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not place any open flame sources on the product.
9. DO NOT defeat the safety purpose of the polarized or groundingtype plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wider blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replace­ment of the obsolete outlet.
10. PROTECT the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, conve­nience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. ONLY USE attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. USE only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manu­facturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. UNPLUG this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the ap­paratus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. DO NOT expose the apparatus to dripping and splashing. DO NOT put objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
16. The MAINS plug or an appliance coupler shall remain readily operable.
17. The airborne noise of the Apparatus does not exceed 70dB (A).
18. Apparatus with CLASS I construction shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
19. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
20. Do not attempt to modify this product. Doing so could result in personal injury and/or product failure.
21. Operate this product within its specified operating temperature range.
This symbol indicates that dangerous voltage constituting a risk of electric shock is present within this unit.
This symbol indicates that there are important operating and mainte­nance instructions in the literature accompanying this unit.
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. LEA estas instrucciones.
2. CONSERVE estas instrucciones.
3. PRESTE ATENCION a todas las advertencias.
4. SIGA todas las instrucciones.
5. NO utilice este aparato cerca del agua.
6. LIMPIE UNICAMENTE con un trapo seco.
7. NO obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Deje espacio suficiente para proporcionar ventilación adecuada e instale los equipos según las instrucciones del fabricante.
8. NO instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como llamas descubiertas, radiad­ores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. No coloque artículos con llamas descubiertas en el producto.
9. NO anule la función de seguridad del enchufe polarizado o con clavija de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe con pu­esta a tierra tiene dos patas y una tercera clavija con puesta a tierra. La pata más ancha o la tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el tomacorriente no es del tipo apropiado para el enchufe, consulte a un electricista para que sustituya el tomacorriente de estilo anticuado.
10. PROTEJA el cable eléctrico para evitar que personas lo pisen o estrujen, particularmente en sus enchufes, en los tomacorrientes y en el punto en el cual sale del aparato.
11. UTILICE únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
12. UTILICE únicamente con un carro, pedestal, trípode, escuadra o mesa del tipo especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Si se usa un carro, el mismo debe moverse con sumo cuidado para evitar que se vuelque con el aparato.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
1. LEGGETE queste istruzioni.
2. CONSERVATELE.
3. OSSERVATE tutte le avvertenze.
4. SEGUITE tutte le istruzioni.
5. NON usate questo apparecchio vicino all'acqua.
6. PULITE l'apparecchio SOLO con un panno asciutto.
7. NON ostruite alcuna apertura per l'aria di raffreddamento. Consentite distanze sufficienti per un'adeguata ventilazione e installate l'apparecchio seguendo le istruzioni del costrut­tore.
8. NON installate l'apparecchio accanto a fonti di calore, quali fiamme libere, radiatori, aper­ture per l'efflusso di aria calda, forni o altri apparecchi (amplificatori inclusi) che generano calore. Non esponete il prodotto a fonti di calore non controllate.
9. NON modificate la spina polarizzata o con spinotto di protezione per non alterarne la funzione di sicurezza. Una spina polarizzata è dotata di due lame, una più ampia dell'altra. Una spina con spinotto è dotata di due lame e di un terzo polo di messa a terra. La lama più ampia ed il terzo polo hanno lo scopo di tutelare la vostra incolumità. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente, rivolgetevi ad un elettricista per far eseguire le modifiche necessarie.
10. EVITATE di calpestare il cavo di alimentazione o di comprimerlo, specie in corrispon­denza di spine, prese di corrente e punto di uscita dall'apparecchio.
11. USATE ESCLUSIVAMENTE i dispositivi di collegamento e gli accessori specificati dal costruttore.
12. USATE l'apparecchio solo con carrelli, sostegni, treppiedi, staffe o tavoli specificati dal produttore o venduti unitamente all'apparecchio stesso. Se us­ate un carrello, fate attenzione quando lo spostate con l'apparecchio collocato su di esso, per evitare infortuni causati da un eventuale ribaltamento del carrello stesso.
13. DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas, o si no va a ser utilizado por un lapso prolongado.
14. TODA reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. El aparato requiere reparación si ha sufrido cualquier tipo de daño, incluyendo los daños al cordón o enchufe eléctrico, si se derrama líquido sobre el aparato o si caen objetos en su interior, si ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona de modo normal, o si se ha caído.
15. NO exponga este aparato a chorros o salpicaduras de líquidos. NO coloque objetos llenos con líquido, tales como floreros, sobre el aparato.
16. El enchufe de alimentación o un acoplador para otros aparatos deberá permanecer en buenas condiciones de funcionamiento.
17. El nivel de ruido transmitido por el aire del aparato no excede de 70 dB(A).
18. Los aparatos de fabricación CLASE I deberán conectarse a un tomacorriente de ALI­MENTACION con clavija de puesta a tierra protectora.
19. Para reducir el riesgo de causar un incendio o sacudidas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a humedad.
20. No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones personales y/o la falla del producto.
21. Utilice este producto únicamente dentro de la gama de temperaturas de funcionamiento especificadas.
Este símbolo indica que la unidad contiene niveles de voltaje peligrosos que representan un riesgo de choques eléctricos.
Este símbolo indica que la literatura que acompaña a esta unidad con­tiene instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento.
13. Durante i temporali o in caso di inutilizzo prolungato dell'apparecchio, SCOLLEGATELO dalla presa di corrente.
14. Per qualsiasi intervento, RIVOLGETEVI a personale di assistenza qualificato. È neces­sario intervenire sull'apparecchio ogniqualvolta è stato danneggiato, in qualsiasi modo; ad esempio la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati, si è versato liquido sull'apparecchio o sono caduti oggetti su di esso, l'apparecchio è stato esposto alla piog­gia o all'umidità, non funziona normalmente o è caduto.
15. NON esponete l'apparecchio a sgocciolamenti o spruzzi. NON appoggiate sull'apparecchio oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi da fiori.
16. La spina ELETTRICA o l'accoppiatore per elettrodomestici deve restare prontamente utilizzabile.
17. Il rumore aereo dell'apparecchio non supera i 70 dB (A).
18. L'apparecchio appartenente alla CLASSE I deve essere collegato ad una presa elettrica dotata di messa a terra di protezione.
19. Per ridurre il rischio di incendio o folgorazione, non esponete questo apparecchio alla pioggia o all'umidità.
20. Non tentate di modificare il prodotto. Tale operazione può causare infortuni e/o il guasto del prodotto stesso.
21. Utilizzate questo prodotto entro la gamma di temperatura operativa specificata.
Questo simbolo indica la presenza di alta tensione all'interno dell'apparecchio, che comporta il rischio di folgorazione.
Questo simbolo indica la presenza di istruzioni importanti per l'uso e la manutenzione nella documentazione in dotazione all'apparecchio.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
10/02/12
1. ПРОЧИТАЙТЕ эти инструкции.
2. СОХРАНИТЕ эти инструкции.
3. ОБРАЩАЙТЕ ВНИМАНИЕ на все предупреждения.
4. СЛЕДУЙТЕ всем инструкциям.
5. НЕ пользуйтесь этим прибором вблизи воды.
6. ЧИСТИТЕ ТОЛЬКО сухой тканью.
7. НЕ закрывайте никакие вентиляционные отверстия. Оставляйте расстояния, нужные
для достаточной вентиляции, и выполняйте установку в соответствии с инструкциями изготовителя.
8. НЕ устанавливайте вблизи каких бы то ни было источников тепла — открытого
пламени, радиаторов, обогревателей, печей или других приборов (включая усилители), выделяющих тепло. Не помещайте на изделие источники открытого пламени.
9. НЕ пренебрегайте защитными свойствами поляризованной или заземляющей вилки.
Поляризованная вилка имеет два ножевых контакта, из которых один шире другого. Заземляющая вилка имеет два ножевых контакта и третий, заземляющий, штырь. Более широкий контакт или третий штырь предусматриваются для безопасности. Если вилка прибора не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены розетки устаревшей конструкции.
10. ЗАЩИТИТЕ силовой шнур, чтобы на него не наступали и чтобы он не был пережат,
особенно в местах подсоединения к вилкам, розеткам и в месте выхода из прибора.
11. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО те принадлежности и приспособления, которые
предусмотрены изготовителем.
12. ИСПОЛЬЗУЙТЕ только с тележкой, стендом, штативом, кронштейном или
столом, которые предусмотрены изготовителем или наглухо прикреплены к прибору. При использовании тележки будьте осторожны, когда передвигаете тележку вместе с прибором — переворачивание может привести к травме.
13. ОТСОЕДИНЯЙТЕ прибор ОТ СЕТИ во время грозы или если он не используется
длительное время.
14. ПОРУЧИТЕ все обслуживание квалифицированному техническому персоналу.
Обслуживание требуется при каком-либо повреждении прибора, например, при повреждении шнура питания или вилки, если на прибор была пролита жидкость или на него упал какой-либо предмет, если прибор подвергся воздействию дождя или сырости, не функционирует нормально или если он падал.
15. НЕ допускайте попадания на прибор капель или брызг. НЕ ставьте на прибор сосуды
с жидкостью, например, вазы.
16. Вилка электропитания или штепсель прибора должны быть легко доступны.
17. Уровень воздушного шума этого аппарата не превышает 70 дБ (A).
18. Аппараты конструкции КЛАССА I необходимо подсоединять к СЕТЕВОЙ розетке с
защитным соединением для заземления.
19. Чтобы уменьшить риск возгорания или поражения электрическим током, не
допускайте попадания на этот аппарат дождя или влаги.
20. Не пытайтесь вносить изменения в это изделие. Это может привести к травме и (или)
выходу изделия из строя.
21. Эксплуатируйте это изделие в указанном диапазоне рабочих температур.
Этот знак показывает, что внутри прибора имеется опасное напряжение, создающее риск электрического удара.
Этот знак показывает, что в сопроводительной документации к прибору есть важные указания по его эксплуатации и обслуживанию.
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1. LEIA estas instruções.
2. GUARDE estas instruções.
3. PRESTE ATENÇÃO a todas as instruções.
4. SIGA todas as instruções.
5. NÃO use este aparelho perto de água.
6. LIMPE SOMENTE com um pano seco.
7. NÃO bloqueie nenhuma das aberturas de ventilação. Deixe distâncias suficientes para ventilação adequada e instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. NÃO instale próximo de nenhuma fonte de calor, tais como fogo aceso, radiadores, bocais de aquecimento, fornos ou outros aparelhos que produzam calor (inclusive ampli­ficadores). Não coloque fontes de chamas sobre o produto.
9. NÃO inutilize as características de segurança do conector polarizado ou com pino de aterramento. Um conector polarizado possui duas lâminas com uma mais larga do que a outra. Um conector com pino de aterramento possui duas lâminas e um terceiro pino de aterramento. É fornecida uma lâmina mais larga ou o terceiro pino para a sua segurança. Se por acaso o conector não se encaixar na tomada, chame um eletricista para substituir a tomada obsoleta.
10. PROTEJA o cabo de alimentação, evitando que seja pisado ou que enrosque, especial­mente nos conectores, nas tomadas elétricas de emprego geral e no ponto onde elas saem do aparelho.
11. USE SOMENTE acessórios/apetrechos especificados pelo fabricante.
12. USE somente com um carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa espe­cificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao movimentar o conjunto aparelho/carrinho para evitar danos com a queda do mesmo.
13. DESLIGUE este aparelho da tomada elétrica durante tempestades com relâmpagos ou quando não seja utilizado por longo período.
14. DEIXE toda a manutenção sob a responsabilidade de uma equipe de manutenção qualificada. É necessário realizar a manutenção quando por algum motivo o aparelho tiver sido danificado de alguma forma, como por exemplo por dano do cabo de alimen­tação elétrica ou do seu conector, por derramamento de líquido ou queda de objetos no aparelho, se o aparelho tiver sido exposto à chuva ou à umidade, não esteja operando normalmente ou tenha sofrido queda.
15. NÃO exponha o aparelho a respingos ou goteiras. NÃO coloque objetos cheios de líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.
16. O plugue MAINS (rede elétrica) ou um acoplador de aparelho deve estar sempre pronto para operação.
17. O ruído aéreo do Aparelho não ultrapassa 70 dB (A).
18. O aparelho com construção CLASSE I deve estar conectado à tomada da rede elétrica com ligação à terra.
19. Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou umidade.
20. Não tente alterar este produto. Isso poderá resultar em lesão pessoal e/ou falha do produto.
21. Opere este produto dentro da faixa de temperatura de operação especificada.
Este símbolo indica que existe nesta unidade tensão perigosa que apresenta risco de choque elétrico.
Este símbolo indica que existem instruções operação e manutenção importantes na literatura que acompanha esta unidade.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
10/02/12
1. LIRE ces consignes.
2. CONSERVER ces consignes.
3. OBSERVER tous les avertissements.
4. SUIVRE toutes les consignes.
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l'eau.
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
7. NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Laisser des distances suffisantes pour permettre une ventilation adéquate et effectuer l'installation en respectant les instructions du fabricant.
8. NE PAS installer à proximité d'une source de chaleur telle qu'une flamme nue, un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou d'autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne placer aucune source à flamme nue sur le produit.
9. NE PAS détériorer la sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée comporte deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche de terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l'utilisateur. Si la fiche fournie ne s'adapte pas à la prise électrique, demander à un électricien de remplacer la prise hors normes.
10. PROTÉGER le cordon d'alimentation afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l'appareil.
11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. UTILISER uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support ou une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, déplacer l'ensemble chariot-appareil avec précaution afin de ne pas le renverser, ce qui pourrait entraîner des blessures.
13. DÉBRANCHER l'appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant longtemps.
14. CONFIER toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires si l'appareil est endommagé d'une façon quelconque, par exemple : cordon ou prise d'alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à l'intérieur de l'appareil, exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité, appareil qui ne marche pas normale­ment ou que l'on a fait tomber.
15. NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements. NE PAS poser des objets contenant de l'eau, comme des vases, sur l'appareil.
16. La prise SECTEUR ou un coupleur d’appareil électrique doit rester facilement utilisable.
17. Le bruit aérien de l'appareil ne dépasse pas 70 dB (A).
18. L'appareil de construction de CLASSE I doit être raccordé à une prise SECTEUR dotée d'une protection par mise à la terre.
19. Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
20. Ne pas essayer de modifier ce produit. Cela risque de causer des blessures et/ou la défaillance du produit.
21. Utiliser ce produit dans sa plage de températures de fonctionnement spécifiée.
Ce symbole indique la présence d'une tension dangereuse dans l'appareil constituant un risque de choc électrique.
Ce symbole indique que la documentation fournie avec l'appareil con­tient des instructions d'utilisation et d'entretien importantes.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Diese Hinweise LESEN.
2. Diese Hinweise AUFBEWAHREN.
3. Alle Warnungen BEACHTEN.
4. Alle Hinweise BEFOLGEN.
5. Dieses Gerät NICHT in Wassernähe VERWENDEN.
6. NUR mit einem sauberen Tuch REINIGEN.
7. KEINE Lüftungsöffnungen verdecken. Hinreichende Abstände für ausreichende Belüftung vorsehen und gemäß den Anweisungen des Herstellers installieren.
8. NICHT in der Nähe von Wärmequellen wie zum Beispiel offenen Flammen, Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Hitze erzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern) installieren. Keine Quellen von offenen Flammen auf dem Produkt platzieren.
9. Die Schutzfunktion des Schukosteckers NICHT umgehen. Ein Schukostecker verfügt über zwei Steckerzinken sowie Schutzleiter. Bei dieser Steckerausführung dienen die Schutzleiter Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in die Steckdose passt, einen Elektriker mit dem Austauschen der veralteten Steckdose beauftragen.
10. VERHINDERN, dass das Netzkabel gequetscht oder darauf getreten wird, insbesondere im Bereich der Stecker, Netzsteckdosen und an der Austrittsstelle vom Gerät.
11. NUR das vom Hersteller angegebene Zubehör und entsprechende Zusatzgeräte verwenden.
12. NUR in Verbindung mit einem vom Hersteller angegebenen oder mit dem Gerät verkauften Transportwagen, Stand, Stativ, Träger oder Tisch verwenden. Wenn ein Transportwagen verwendet wird, beim Verschieben der Transportwagen/Geräte-Einheit vorsichtig vorgehen, um Verletzungen durch Umkippen zu verhüten.
13. Bei Gewitter oder wenn das Gerät lange Zeit nicht benutzt wird, das Netzkabel HERAUSZIEHEN.
14. ALLE Reparatur- und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen lassen. Kundendienst ist erforderlich, wenn das Gerät auf irgendwelche Weise beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden, wenn Flüssigkeiten in das Gerät verschüttet wurden oder Fremdkörper hineinfielen, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde.
15. Dieses Gerät vor Tropf- und Spritzwasser SCHÜTZEN. KEINE mit Wasser gefüllten Gegenstände wie zum Beispiel Vasen auf das Gerät STELLEN.
16. Der Netzstecker oder eine Gerätesteckverbindung muss leicht zu betätigen sein.
17. Der Luftschall des Geräts überschreitet 70 dB (A) nicht.
18. Das Gerät mit Bauweise der KLASSE I muss mit einem Schukostecker mit Schutzleiter in eine Netzsteckdose mit Schutzleiter eingesteckt werden.
19. Dieses Gerät darf nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden, um das Risiko von Bränden oder Stromschlägen zu verringern.
20. Nicht versuchen, dieses Produkt zu modifizieren. Ansonsten könnte es zu Verletzungen und/oder zum Produktausfall kommen.
21. Dieses Produkt muss innerhalb des vorgeschriebenen Temperaturbereichs betrieben werden.
Dieses Symbol zeigt an, dass gefährliche Spannungswerte, die ein Stromschlagrisiko darstellen, innerhalb dieses Geräts auftreten.
Dieses Symbol zeigt an, dass das diesem Gerät beiliegende Handbuch wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen enthält.
10/02/12
Table of Contents
User Manual 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3
SAFETY PRECAUTIONS 3 CAUTION 3 WARNING 3 WARNING 3 WARNING 3
System Overview 4
General Description and Features 5 Theory of Operation 6
Groups and Audio Channels 6 Network 6 Wireless Audio 6
System Setup 8
Install and Power the Hardware 9
Additional Equipment Requirements 9 Rackmount the ANI 9 Mount the APT 9 Power the Hardware 9
Connect the Components to Form a Network 10
Single Group System (Automatic Configuration) 10 Multiple Group System 10
Access the MXW System Interface 11 Assign Components to a Group 12 Set Up Microphones 13 Microphone Placement 15
Networking 24
Networking Best Practices 25 Network Topologies 25
Multiple Ethernet Switch Setup #1 25 Multiple Ethernet Switch Setup #2 26 Multiple Ethernet Switch (Wi-Fi) Setup #3 26
Configuring Firewalls for Mac or Windows Operating
Systems 27
Mac OS Native Firewall 27 Windows XP or Vista Firewall 27 Windows 7 Firewall 27
Configuring Wi-Fi for Wireless Networking 27 Troubleshooting 28
Factory Reset 28 Set Appropriate Latency Settings 28 Dedicate a Device for Master Clock 28
Software Introduction 29
Shure Device Discovery Application 30
Opening the MXW GUI 30
MXW System Graphical User Interface (GUI) 31
GUI Description 31
Control Bar 33
Inputs/Outputs Tab 33 Preferences Tab 33
Dante Software by Audinate 34
Dante Controller 34 Dante Virtual Soundcard 34
Hardware Interface Description 16
Access Point Transceiver (APT) 17 Audio Network Interface (ANI) 18
Front Panel 18 Back Panel 19 4-Port Network Interface 19
Networked Charger (NCS) 20 Microphones 21
Description 21 Microphone Types and Applications 22 Microphone States 22
Rechargeable Microphone Batteries 23
Recharging the Battery 23 Monitoring the Battery Information 23 Replacing the Battery 23
Optimizing the System 35
Site Survey: RF Spectrum Scan 36
Performing a Scan 36
Setting RF Gain for Installation 37
Dynamic RF Power Control 37 Manually Setting RF Power 37 Adjacent Room Freq. Coordination 37 Average Battery Runtime per Power Level 37
Removing/Exchanging a Component from the Group 38
Firmware Updates 39
Troubleshooting 40
Audio 40 Networking 40 Control Software 40
Control Command Strings 40
Safety Information 41 Certifications 41
Specifications 42
1
10/02/12
2
14. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the ap- paratus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. DO NOT expose the apparatus to dripping and splashing. DO NOT put objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
16. The MAINS plug or an appliance coupler shall remain readily operable.
17. The airborne noise of the Apparatus does not exceed 70dB (A).
18. Apparatus with CLASS I construction shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
19. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
20. Do not attempt to modify this product. Doing so could result in personal injury and/or product failure.
21. Operate this product within its specified operating temperature range.
This symbol indicates that dangerous voltage constituting a risk of electric shock is present within this unit.
14. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the ap- paratus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. DO NOT expose the apparatus to dripping and splashing. DO NOT put objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
16. The MAINS plug or an appliance coupler shall remain readily operable.
17. The airborne noise of the Apparatus does not exceed 70dB (A).
18. Apparatus with CLASS I construction shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
19. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
20. Do not attempt to modify this product. Doing so could result in personal injury and/or product failure.
21. Operate this product within its specified operating temperature range.
This symbol indicates that dangerous voltage constituting a risk of electric shock is present within this unit.
This symbol indicates that there are important operating and mainte- nance instructions in the literature accompanying this unit.
10/02/12
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. READ these instructions.
2. KEEP these instructions.
3. HEED all warnings.
4. FOLLOW all instructions.
5. DO NOT use this apparatus near water.
6. CLEAN ONLY with dry cloth.
7. DO NOT block any ventilation openings. Allow sufficient distances for adequate ventilation and install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. DO NOT install near any heat sources such as open flames, radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that pro­duce heat. Do not place any open flame sources on the product.
9. DO NOT defeat the safety purpose of the polarized or groundingtype plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wider blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. PROTECT the power cord from being walked on or pinched, particu­larly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. ONLY USE attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. USE only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use cau­tion when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. UNPLUG this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is re­quired when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. DO NOT expose the apparatus to dripping and splashing. DO NOT put objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
16. The MAINS plug or an appliance coupler shall remain readily operable.
17. The airborne noise of the Apparatus does not exceed 70dB (A).
18. Apparatus with CLASS I construction shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
19. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appara­tus to rain or moisture.
20. Do not attempt to modify this product. Doing so could result in personal injury and/or product failure.
21. Operate this product within its specified operating temperature range.
SAFETY PRECAUTIONS
The possible results of incorrect use are marked by one of the two sym­bols—"WARNING" and "CAUTION"—depending on the imminence of the danger and the severity of the damage.
WARNING: Ignoring these warnings may cause se­vere injury or death as a result of incorrect operation.
CAUTION: Ignoring these cautions may cause moder­ate injury or property damage as a result of incorrect operation.
3
CAUTION
• Never disassemble or modify the device, as failures may result.
• Do not subject to extreme force and do not pull on the cable or failures
may result.
• Keep the product dry and avoid exposure to extreme temperatures and humidity.
WARNING
• If water or other foreign objects enter the inside of the device, fire or electric shock may result.
• Do not attempt to modify this product. Doing so could result in personal injury and/or product failure.
This device is able to produce sound volume higher than 85 dB SPL. Please check your maximum allowed continuous noise exposure level based on your national employment protection requirements.
WARNING
LISTENING TO AUDIO AT EXCESSIVE VOLUMES CAN CAUSE PERMANENT HEARING DAMAGE. USE AS LOW A VOLUME AS POSSIBLE. Over exposure to excessive sound levels can damage your
ears resulting in permanent noise-induced hearing loss (NIHL). Please use the following guidelines established by the Occupational Safety Health Administration (OSHA) on maximum time exposure to sound pressure lev­els before hearing damage occurs.
90 dB SPL
at 8 hours
110 dB SPL
at ½ hour
95 dB SPL
at 4 hours
115 dB SPL
at 15 minutes
100 dB SPL
at 2 hours
120 dB SPL Avoid or dam­age may occur
105 dB SPL
at 1 hour
WARNING
• Battery packs may explode or release toxic materials. Risk of fire or burns. Do not open, crush, modify, disassemble, heat above 140°F (60°C), or incinerate
• Follow instructions from manufacturer
• Never put batteries in mouth. If swallowed, contact your physician or local
poison control center
• Do not short circuit; may cause burns or catch fire
• Do not charge or use battery packs with other than specified Shure
products
• Dispose of battery packs properly. Check with local vendor for proper disposal of used battery packs
• Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like
WARNING: Danger of explosion if battery incorrectly replaced. Operate only with Shure compatible batteries.
Note: Use only with the included power supply or a Shure-approved equivalent.
System Overview
10/02/12
System Overview
4
System Overview
10/02/12
General Description and Features
The Microflex Wireless Series (MXW) is a complete solution for meeting room and presentation applications. Developed with Audinate's Dante technology, the system routes digital audio over standard IP equipment across a network of access points, digital-to-analog converters and computers. Access points mount to a ceiling or wall to communicate wirelessly with the microphones, distributing audio to the Dante network. RF coordination is automatic and continuous, offering worry-free wireless audio transmission for up to 32 channels.
Dante Digital Audio Networking
Digital audio is carried over standard Ethernet using shielded Cat5e (or higher) cables. Dante provides low latency, tight clock synchronization, and high Quality-of-Service (QoS) to provide reliable audio transport to a variety of Dante devices. Dante audio can coexist safely on the same network as IT and control data, or can be configured to use a dedicated network.
Encryption
The MXW transmits secure, encrypted audio using Advanced Encryption Standard (AES-256), which conforms to the US Government National Institute of Standards and Technology (NIST) publication FIPS-197.
Automatic Frequency Coordination
The MXW Series uses automatic frequency coordination to achieve worry-free, solid wireless communication. Frequencies are shared and time-divided between multiple transmitters. A highly accurate time-sync allows multiple APTs to work together for up to 32 channels of wireless transmitters. Microphones are assigned to channels by arranging them in the charger and pressing the link button. The APT assigns the microphones to a channel according to the charger slot number.
Remote Control and Monitoring
The system can connect to a computer or 3rd party control system (AMX, Crestron, Extron, etc) for remote control and monitoring. The web browser-based graphical user interface (GUI) enables RF spectrum management, audio routing, and microphone behavior.
Rechargeable Microphones
The MXW series microphones feature an internal rechargeable battery. Microphones charge directly in the charger without the battery removal. During a charging cycle, the GUI displays battery information (battery runtime, charge cycle count and battery capacity). Up to xx hours of continuous use.
Built-In RF Spectrum Scanner
The MXW APT has the ability to scan the entire RF spectrum for a duration of time. The scan provides an accurate xx insight xx to a location's spectrum availability during typical event hours.
Shure Legendary Audio Quality
5
System Overview
10/02/12
Theory of Operation
Groups and Audio Channels
The MXW system uses Groups to organize the audio and control data transport between components. Each Group is comprised of a single access point, charger(s) and audio output device(s). Groups have four or eight channels, depending on the access point model.
Once the group is formed, microphones can be linked to the channels from the charging station. Each slot on the charging station corresponds to channels in the group.
Automatic Group
Dante's self-discovery feature enables a Group to automatically form when the network is comprised of a single APT, ANI and charger. These components must be the same channel count for the automatic association to occur (forming a group of 4 or 8 channels). Setup through the GUI is not necessary for this configuration
Network
The network is core communication pathway of the MXW system. It transports Dante digital audio with Shure control data over standard IP/Ethernet equipment. When an MXW device joins the network, it automatically configures to compatible IP settings.
Gigabit Switch with DHCP
For systems with more than eight channels, a gigabit switch is required to create a network of additional access points, chargers and audio output devices. Connecting all components on the same network will ensure the most reliable RF management and digital clock synchronization.
In some cases, computer settings or programs may interfere with the network. The majority of these connection issues can be solved by using a DHCP-enabled router. Most routers include a DHCP server, while switches do not.
Wireless Audio
MXW microphones transmit digital audio in the DECT In the US, wirelesss audio transmits in the unlicensed 1920-1930 MHz frequency band
6
System Overview
10/02/12
The following is an overview of each component and its function in the MXW system:
Network
INPUT: SPL OUTPUT: Headphone
① MXW Microphones
•Convert audio into a digital RF signal that transmits wirelessly to the APT.
•Available in a variety of form factors to accommodate any event.
•Boundary and gooseneck models feature a headphone jack for monitoring audio from the network.
② Access Point Transceiver (APT)
•Transports encrypted, wireless audio between the microphones and the Dante network.
•Maintains stable audio transmission through advanced interference detection and automatic frequency coordination.
•Requires only a single Cat5e cable for power (via PoE), system time-sync management, and the communication of networked audio and control data.
•Hosts the web browser-based GUI for remote system management.
A B 1 2 3 4 5 6 7 8
INPUT OUTPUT
sig/clip
mute
2
APT
1
5
6
NCS
GUI
the networking hub of an eight-channel MXW system.
•Network Port 4 (Uplink) can be configured to restrict audio and provide protected data uplink to a corporate network.
•Input channels add audio to the network for monitoring at the microphone headphone output.
Note: The ANI can be substituted with the Shure SCM820 Digital IntelliMix Mixer.
④ Networked Charging Station (NCS)
•Recharges microphone batteries by connecting to the USB port of the microphone.
•Links up to eight microphones at a time to channels in a group.
•Transmits detailed battery information to the network.
•LEDs display microphone battery charge status.
line aux
sig/clip mute
3
7
Audio Network Interface
0
power
-9
0
-18
ethernet
line
-6
-24
network audio
aux
-12
-30
HEADPHONE
-18
mic
-36
-24
lockout
-48
-60
push to solo | hold to mute adjust
ANI
4
8
⑤ Graphical User Interface (GUI)
The MXW System is managed from the graphical user interface (GUI). The computer must be networked to the APT to access the GUI from a web browser. Use the software interface for the following system functions:
•Assign components to groups to determine the routing of digital audio and control data.
•Perform an RF spectrum scan to accurately survey a site's spectrum activity over a duration of time.
•Monitor microphone battery statistics during the charge.
•Control microphone activity state, gain setting and EQ filters.
•Customize the function of LED and mute/ active button of the microphone.
•Configure IP settings.
③ Audio Network Interface (ANI)
•Converts 24-bit/48k digital audio from the network into analog direct outputs.
•Four-port gigabit switch enables the ANI to be
7
System Setup
10/02/12
System Setup
8
System Setup
++++++++ ++
www.shure.com MXWANI8
M XW AN I8
uplink
Input: 100-240V ~ 1A max. 50/60 Hz
234
Class 0 Po E
1
++++++++ ++
www.shure.com MXWANI8
M XW AN I8
uplink
Input: 100-240V ~ 1A max. 50/60 Hz
234
Class 0 Po E
1
uplin k
234
Class 0 Po E
1
7
8
6
5
1
2
3
4
Link
Power
10/02/12
Install and Power the Hardware
Additional Equipment Requirements
① Network Cables
Ensure all network cables are shielded Cat5e or higher and do not exceed 100 m between network devices.
② Audio Cables
Reference the guide supplied with the MXWANI Hardware Kit to assemble the output cables to the connectors and strain relief tabs.
③ Gigabit DHCP Router
DHCP routers provide the most reliable networking hub for the system.
Rackmount the ANI
Use the screws and washers supplied in the Hardware Kit to mount the ANI.
1 2 3 4 5 6 7 8
gain
w cut
o
l
hi shelf
er
t
me
push to solo | hold to mute
A
L+R SUM
Mount the APT
① Position the Access Point
The access point contains multiple directional antennas to provide steady, reliable wireless communication. The cardioid radiation pattern is strongest from the top of the face plate.
Use the following guidelines when mounting the access point:
•Direct the antenna toward the intended coverage area.
•Position access point so there is nothing obstructing a line of sight to
the microphones.
•Keep antennas away from large metal objects.
•Mount access points at least four feet apart.
1
2
LIM
MASTER
A
B
er
w
o
p
A
B
UX IN
HEADPHONE
0
net
r
ethe
­9
k audio
r
o
w
t
ne
-1 8
omix link
t
au
-2 4
gain
er
x
dual mi
-3 6
limi
t
er
-4 8
-6 0
lockout
Important: Always perform a "walk around" test to verify coverage before using a wireless system during a speech or performance. Experiment with antenna placement to find the optimum location. If necessary, mark "trouble spots" and ask presenters or performers to avoid those areas.
② Mount the Unit
Secure the unit to a ceiling or wall using the supplied mounting screws.
Power the Hardware
① ANI
Connect the IEC power cable from the back panel to an AC power source. Turn on the power switch.
② APT
The APT requires PoE to operate. Use a Cat5e cable to connect the APT to the ANI port 1 or to a gigabit switch with PoE. There is no power switch.
③ Charger
Connect the PS45 external power supply from the charger to an AC power source. Turn on the power switch.
④ Gigabit Ethernet Router or Switch
Connect the router or switch to an AC power source. Turn on the power switch.
1
Class 0 Po E
1
15V 0.6A
power
2
5
6
4
3
7
8
9
System Setup
++++++++ ++
www.shure.com MXWANI8
M XW AN I8
uplink
Input: 100-240V ~ 1A max. 50/60 Hz
234
Class 0 Po E
1
10/02/12
Connect the Components to Form a Network
The following are two setup examples for the MXW system. See Networking section for more details on Dante digital audio and networking best practices.
Single Group System (Automatic
234
Configuration)
Use a Cat5e cable to connect the charger and APT to one of four ports of the ANI network interface. Reference the table for connecting to the ports:
uplin k
1
Class 0 Po E
Port To Component
① Port 1 (PoE) APT ② Port 2 Charger ④ Port 4 (Uplink) Computer (optional)
Requirements:
•
Cat5e(orhigher)ShieldedEthernetCables(≤100m)
Multiple Group System
Follow these steps for connecting a multiple-group system:
1. Connect a DHCP enabled router to a computer.
2. Connect each charger and audio output device to the router with network cables
3. Connect each access point to the network via a PoE source.
Requirements:
•
Cat5e(orhigher)ShieldedEthernetCables(≤100m)
• Gigabit Ethernet switch (DHCP-enabled router recommended)
• Computer
Power
Link
www.shure.com MXWANI8
M XW AN I8
++++++++ ++
Input: 100-240V ~ 1A max. 50/60 Hz
www.shure.com MXWANI8
M XW AN I8
++++++++ ++
Input: 100-240V ~ 1A max. 50/60 Hz
www.shure.com MXWANI8
M XW AN I8
++++++++ ++
Input: 100-240V ~ 1A max. 50/60 Hz
www.shure.com MXWANI8
M XW AN I8
++++++++ ++
Input: 100-240V ~ 1A max. 50/60 Hz
1
2
5
6
Single-Group System
ON
DHCP
234
1
uplink
Class 0 PoE
234
1
uplink
Class 0 PoE
234
1
uplink
Class 0 PoE
234
1
uplink
Class 0 PoE
4
2
1
3
5
7
6
8
4
2
1
3
5
7
6
8
4
2
1
3
5
7
6
8
4
2
1
3
5
7
6
8
4
3
7
8
ON
OFF
DHCP
OFF
ON
OFF
DHCP
PoE
10
Four-Group System
Loading...
+ 33 hidden pages