THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES CLASS
B. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO
CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MUST NOT CAUSE HARMFUL
INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY
INTERFERENCE RECEIVED INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY
CAUSE UNDESIRED OPERATION. SUITABLE FOR HOME OR
OFFICE USE.
Ce dispositif est conforme à la section 15 des réglementations
Classe B de la FCC. L’utilisation de ce dispositif est sujette aux
deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer de
parasites et (2) ce dispositif doit accepter tous les parasites, y
compris ceux qui pourraient provoquer un fonctionnement non
souhaitable du dispositif. Pour utilisation à domicile ou au bureau.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien, Klasse B. Der
Betrieb dieses Geräts unterliegt den beiden folgenden Bedingungen:
(1) d ieses Gerät darf keine Interferenzen verursachen und (2) dieses
Gerät muss jegliche Interferenzen aufnehmen können, einschließlich
Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts
verursachen können. Für Heim- oder Bürogebrauch geeignet.
Este producto cumple la parte 15 de las normas de la FCC
(Comisión Federal de Comunicaciones de los E.U., por sus siglas
en inglés), Clase B. El uso de este dispositivo está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) no se permite que este dispositivo
cause interferencias y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier
interferencia, incluso la que pudiera causar su mal funcionamiento.
Adecuado para uso doméstico o en oficinas.
Это устройство соответствует требованиям части 15 правил FCC (класс B).
Эксплуатация этого устройства допускается при следующих двух условиях:
(1) это устройство не должно создавать помех и (2) это устройство должно
принимать любые помехи, включая и те, которые могут привести к
нежелательным явлениям при работе устройства. Подходит для
домашнего и офисного использования.
Este aparelho se encontra dentro dos limites preconizados para
aparelhos digitais de classe B, de acordo com a Parte 15 das Normas
do FCC. A operação deste dispositivo está sujeita às seguintes
condições: (1) este dispositivo não pode causar interferência; e (2) este
dispositivo deve aceitar quaisquer interferências, incluindo algumas que
possam causar operação não desejada do dispositivo. Ideal para uso
residencial ou comercial.
Questo apparecchio è conforme alla Parte 15 delle norme FCC per i dispositivi
di Classe B. Il funzionamento di questa apparecchiatura dipende dalle seguenti
due condizioni: (1) questo apparecchio non deve causare interferenza; (2)
questo apparecchio deve accettare qualsiasi interferenza, comprese eventuali
interferenze che possano causare un funzionamento indesiderato. Adatto
all’uso amatoriale o professionale.
LISTENING TO AUDIO AT EXCESSIVE VOLUMES CAN CAUSE PERMANENT
Over exposure to excessive sound levels can damage your ears resulting in permanent
noise-induced hearing loss (NIHL). Please use the following guidelines established by
the Occupational Safety Health Administration (OSHA) on maximum time exposure to
sound pressure levels before hearing damage occurs.
90 dB SPL
at 8 hours
110 dB SPL
at ½ hour
HEARING DAMAGE.
USE AS LOW A VOLUME AS POSSIBLE.
95 dB SPL
at 4 hours
115 dB SPL
at 15 minutes
100 dB SPL
at 2 hours
120 dB SPL
Avoid or damage may occur
105 dB SPL
at 1 hour
AVERTISSEMENT !
L'ÉCOUTE AUDIO À UN VOLUME SONORE EXCESSIF PEUT CAUSER DES
WARNING!
LÉSIONS AUDITIVES PERMANENTES. RÉGLER LE VOLUME LE PLUS BAS
Une surexposition à des volumes sonores excessifs peut causer des lésions aux
oreilles entraînant une perte auditive permanente due au bruit. Se conformer aux
directives ci-dessous, établies par l'Occupational Safety Health Administration
(OSHA) pour les limites de durée d'exposition aux pressions acoustiques (SPL)
avant de risquer des lésions auditives.
SPL de 90 dB
pendant 8 heures
SPL de 110 dB
pendant 1/2 heure
SPL de 95 dB
pendant 4 heures
SPL de 115 dB
pendant 15
minutes
POSSIBLE.
SPL de 100 dB
pendant 2 heures
SPL de 120 dB
À éviter : risque de lésions auditives
SPL de 105 dB
pendant 1 heure
Page 4
ACHTUNG!
Längerfristiges Hören bei übermäßigen Schallpegeln kann zu Hörschäden und zu
permanentem, durch Lärm verursachten Gehörverlust führen. Bitte orientieren Sie
sich an den folgenden von der Occupational Safety Health Administration (OSHA; US-Arbeitsschutzbehörde) erstellten Richtlinien für die maximale zeitliche Belastung
durch Schalldruckpegel, bevor es zu Hörschäden kommt.
MÖGLICHST GERINGE LAUTSTÄRKEPEGEL VERWENDEN.
bei 90 dB
Schalldruckpegel
max. 8 Stunden
bei 110 dB
Schalldruckpegel
max. ½ Stunde
bei 95 dB
Schalldruckpegel
max. 4 Stunden
bei 115 dB
Schalldruckpegel
max. 15 Minuten
bei 100 dB
Schalldruckpegel
max. 2 Stunden
vermeiden; ansonsten können Schäden
bei 105 dB
Schalldruckpegel
max. 1 Stunde
120 dB Schalldruckpegel
auftreten
Page 5
ADVERTENCIA
EL ESCUCHAR REPRODUCCIONES DE AUDIO A NIVELES EXCESIVOS
DE VOLUMEN PUEDE CAUSAR DAÑOS PERMANENTES AL OIDO. USE EL
La exposición prolongada a niveles sonoros excesivamente intensos puede dañar
los oídos y causar una pérdida permanente del oído causada por ruidos. Respete
los lineamientos dados a continuación, los cuales fueron establecidos por la
Administración de Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA) de los EE.UU. e indican
el tiempo máximo que puede escucharse un nivel determinado de presión sonora
(SPL) antes de producirse daños al oído.
90 dB SPL
por 8 horas
110 dB SPL
por 1/2 hora
VOLUMEN MAS BAJO POSIBLE.
95 dB SPL
por 4 horas
115 dB SPL
por 15 minutos
100 dB SPL
por 2 horas
Evítese por completo, puesto que
puede causar daños inmediatos
120 dB SPL
105 dB SPL
por 1 hora
Page 6
AVVERTENZA
L'ASCOLTO A VOLUME ECCESSIVAMENTE ELEVATO PUÒ DANNEGGIARE
L'UDITO IN MODO PERMANENTE. MANTENETE IL VOLUME AL PIÙ BASSO
La sovraesposizione a livelli sonori eccessivi può danneggiare l'udito provocando
una perdita di udito permanente causata dal rumore. Si consiglia di attenersi alle
seguenti direttive stabilite dalla OSHA (Occupational Safety Health Administration)
sul tempo massimo di esposizione a vari livelli di pressione sonora (SPL), oltre il
quale si rischia di causare lesioni all'apparato uditivo.
과도한 사운드 레벨에서 장시간 사용하면 청력을 손상시켜 영구적인 소음성 난청을
유발할 수 있습니다. 청각손상방지를 위하여 아래 표기된 미국 산업 안전 보건청
(OSHA:Occupational Safety Health Administraion)의 지침사항을 참고하여 각 음압
레벨에 따른 최대 노출 시간을 따르십시오.
The possible results of incorrect use are marked by one of the two symbols “WARNING” AND “CAUTION” - depending on the imminence of the danger and the
severity of the damage.
WARNING: Ignoring these warnings may cause severe injury or death as a
result of incorrect operation.
CAUTION: Ignoring these cautions may cause moderate injury or property
damage as a result of incorrect operation.
• If water or other foreign objects enter the inside of the device, fire or electric shock
may result.
• Do not attempt to modify this product. Doing so could result in personal injury
and/or product failure.
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California
to cause cancer and birth defects or other reproductive harm
WARNING
• Never disassemble or modify the device, as failures may result.
• Do not subject to extreme force and do not pull on the cable or failures may result.
• Keep the device dry and avoid exposure to extreme temperatures and humidity.
CAUTION
Page 9
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Les résultats possibles d'une utilisation incorrecte sont marqués par l'un des deux
symboles - AVERTISSEMENT et ATTENTION - selon l'imminence du danger et la
sévérité des dommages.
AVERTISSEMENT : L'ignorance de ces avertissements peut causer des
blessures graves ou la mort suite à une utilisation incorrecte.
ATTENTION: L'ignorance de ces mises en garde peut causer des blessures
modérées ou des dégâts matériels suite à une utilisation incorrecte.
• Si de l'eau ou autres matériaux étrangers pénètrent dans l'appareil, il y a risque
d'incendie ou de choc électrique.
• Ne pas essayer de modifier ce produit. Une telle opération est susceptible
d'entraîner des blessures ou la défaillance du produit.
• Ne jamais désassembler ou modifier cet appareil sous peine de provoquer des
défaillances.
• Ne pas soumettre le câble à des forces extrêmes et ne pas tirer dessus sous
peine de provoquer des défaillances.
• Maintenir le microphone sec et éviter de l'exposer à des températures extrêmes
et à l'humidité.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Page 10
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Die möglichen Folgen des fehlerhaften Gebrauchs, die durch eines der beiden Symbole
- „ACHTUNG“ und „VORSICHT“ - markiert sind, hängen von der Unmittelbarkeit der
bevorstehenden Gefahr und des Schweregrads der Beschädigung ab.
ACHTUNG: Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kann schwere oder tödliche
Verletzungen infolge des fehlerhaften Gebrauchs verursachen.
VORSICHT: Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtshinweise kann mittelschwere
Verletzungen oder Sachschäden infolge des fehlerhaften Gebrauchs verursachen.
• Falls Wasser oder andere Fremdstoffe/-körper in das Gerät gelangen, kann es zu
Bränden oder Stromschlägen kommen.
• Nicht versuchen, dieses Produkt zu modifizieren. Ansonsten könnte es zu
Verletzungen und/oder zum Produktausfall kommen.
• Das Gerät nie auseinanderbauen oder modifizieren, da dies zu Ausfällen führen kann.
• Keinen extremen Kräften aussetzen und nicht am Kabel ziehen, da dies zu Ausfällen
führen kann.
• Das Mikrofon trocken halten und keinen extremen Temperaturen oder extremer
Luftfeuchtigkeit aussetzen.
ACHTUNG
VORSICHT
Page 11
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Los posibles resultados del uso incorrecto de este producto se denotan por medio de
uno de dos símbolos - “ADVERTENCIA” y “PRECAUCION” - según la inminencia del
peligro y el grado de severidad de los daños.
ADVERTENCIA: Si se pasan por alto estas advertencias se podría causar
lesiones graves o mortales como resultado del uso incorrecto.
PRECAUCION: Si se pasan por alto estas precauciones se podría causar
lesiones moderadas y daños a la propiedad como resultado del uso incorrecto.
• Si el agua u otros objetos extraños penetran el dispositivo, se podría causar un
incendio o sacudidas eléctricas.
• No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones personales
y/o la falla del producto.
• Nunca desarme ni modifique el dispositivo, ya que esto podría causar fallas.
• No someta el aparato a fuerzas extremas ni tire de su cable, ya que esto podría
causar fallas.
• Mantenga el micrófono seco y evite exponer el aparato a niveles extremos de
temperatura y humedad.
ADVERTENCIA
PRECAUCION
Page 12
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
I possibili effetti di un uso errato sono contrassegnati da uno dei due simboli “AVVERTENZA” E “ATTENZIONE” - sulla base dell'imminenza del pericolo e della
gravità del danno.
AVVERTENZA: ignorare questi messaggi può comportare lesioni personali gravi
o mortali in conseguenza di un funzionamento errato.
ATTENZIONE: ignorare questi messaggi può comportare lesioni personali di
media gravità o danni alla proprietà in conseguenza di un funzionamento errato.
• L'eventuale ingresso di acqua o altri corpi estranei nel dispositivo può dare luogo
allo sviluppo di incendi o folgorazione.
• Non tentate di modificare il prodotto. Tale operazione può causare infortuni e/o il
guasto del prodotto stesso.
• Non smontate nè modificate il dispositivo per evitare di provocare possibili danni.
• Non applicate forza estrema sul cavo e non tiratelo per evitare di provocare possibili
danni.
• Mantenete il prodotto asciutto e non esponetelo a temperature estreme ed
all'umidità.
The X2u compact universal XLR-to-USB adapter enables you to connect any
microphone directly to your computer.
3()
1
16
(+)
2
MIC GAIN
4.96 in
(126 mm)
VOLUME
MONITOR
1.18 in
(30 mm)
Page 17
AXLR Connector
BTri-color peak level indicator: Green = signal, Yellow = peak, Red = clipping
CMIC GAIN: Adjusts microphone input level before the analog to digital
conversion.
DHeadphone jack: For zero-latency direct monitoring.
EVOLUME: Adjusts headphone volume.
FMONITOR: Blends pre-recorded playback from the computer with live
audio from the microphone.
G+48V: Phantom power switch for condenser microphones. Switch off for
microphones that do not require phantom power (conserves battery life
when connected to a laptop).
HOrange phantom power indicator
IUSB: Illuminates green when properly connected to a powered computer
USB port.
JUSB Connector: Digital audio interface
17
Page 18
MIC GAIN
VOLUME
MONITOR
MONITOR
XLR Connection
Use an XLR cable to connect to microphone and secure the adapter
to a microphone stand using the supplied straps
USB Connection
Connect to a powered USB port using a standard
cable (supplied).
The green USB light should illuminate and the
plug-and-play driver will install automatically.
You are then ready to record with your favorite
audio software.
MIC GAIN
VOLUME
MONITOR
Note: Make sure to use a powered USB port.
18
MIC GAIN
VOLUME
MONITOR
Page 19
MIC GAIN
VOLUME
MIC GAIN
MIC GAIN
MONITOR
MIC GAIN
VOLUME
MIC GAIN
MIC GAIN
VOLUME
MONITOR
MONITOR
MONITOR
Monitoring While Recording
The headphone jack provides direct monitoring of the mi-
crophone signal while recording, without any of the delay
that occurs if you were to monitor this signal through the
computer’s headphone output.
Warning: Turn the VOLUME control down before plugging
in headphones
You can also monitor previously recorded tracks while recording a new track. Adjust the MONITOR thumb slider to
balance levels from pre-recorded and live audio.
Note: Be sure to turn off monitoring in your software for
the track to which you are recording.
Gain Adjustment
For maximum audio quality, set the MIC GAIN as high as
possible. The peak level indicator should remain a steady
green while recording, flickering yellow at the highest
sound volumes.
Lower the MIC GAIN if the peak level indicator shows red
at any time during a performance.
19
Page 20
USB Audio Device Driver
If you encounter problems, make sure the driver was properly installed.
Windows Operating Systems
From the Control Panel, open Sounds and Audio Devices.
In the Audio tab, look for Shure Digital in the drop-down
menus for Sound playback and Sound recording.
Macintosh OSX Operating Systems
Open the Sound Preference window from System Preferences.
Select Shure Digital from both the Input and Output tabs.
Note: GarageBand users: open GarageBand before plugging in the
microphone to automatically select the USB device.
20
Page 21
Troubleshooting
ProblemSolution
No USB power indicator light Verify port is powered USB 1.1 or 2.0.
No sound in headphonesTurn up the VOLUME or MIC GAIN thumb slider.
Sound is distortedTurn down MIC GAIN.
Source sounds delayedTurn off software monitoring in the computer
Headphones are not loud
enough
Microphone input is too quiet
in headphones
software.
Windows: From Control Panel, choose Sound and
Audio Devices, select Audio tab, click Volume under
Sound playback and turn up Volume Control.
Mac: From System Preferences, Choose Sound,
Select Output tab and turn up Output volume.
Turn down MONITOR thumb slider
21
Page 22
SPECIFICATIONS
Frequency Response
Input Impedance
(@ 1 kHz)
Maximum Input Level
Power Requirements
Phantom Power Supply
Digital Noise Floor
(20 Hz to 20 kHz, A-weighted)
Sampling Rate
Bit Depth
Peak Signal Indicator
(Tri-color)
Adjustable Gain Range
Headphone Output
Note: specifications are subject to change.
22
20 to 20,000 Hz ±1 dB
1.6 kΩ
0 dBV
USB-powered, 500 mA, maximum
48 V, 10 mA
Minimum MIC GAIN setting: −81 dB FS
Maximum MIC GAIN setting: −78 dB FS
up to 48 kHz
16 bit
OFF: −30 dB FS
Green: −30 to −12 dB FS
Yellow: −12 to 0 dB FS
Red: >0 (digital converter clipped)
50 dB
3.5 mm (1/8 inch)
60 mW @ 32 Ω
Page 23
Furnished Accessories
3 m (9.8 ft) USB Cable
Padded Zipper Pouch
23
Page 24
CERTIFICATION
Authorized under the Verification provision of FCC Part 15 as a Class B Digital
Device.
Changes or modifications not expressly approved by Shure Incorporated could void
your authority to operate this equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio channel energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interfer-
ence will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Eligible to bear CE Marking. Conforms to European EMC Directive 2004/108/EC.
Meets Harmonized Standards EN55103-1:1996 and EN55103-2:1996, for residential
(E1) and light industrial (E2) environments.
24
Page 25
The Declaration of Conformity can be obtained from:
Authorized European representative:
Microsoft Windows 2000 Professional Japanese/English Edition
Microsoft Windows 7, Microsoft Windows 8.1 64-bit, Microsoft Windows XP Home/
Professional Japanese/English Edition (service pack 1.0 or later, or use the USB audio
driver update from Microsoft)
Microsoft Windows Vista™ Business Japanese/English Edition
Apple Computer Mac OS X 10.0 or later English Edition
Apple Computer Mac OS X 10.1 or later Japanese Edition (For Mac OS X 10.0
Japanese Edition, plug and play does not work appropriately)
NOTE: For detailed hardware requirements, visit www.shure.com
25
Page 26
Description générale
L’adaptateur compact universel XLR à USB X2u permet de raccorder n’importe
quel microphone directement à un ordinateur.
3()
1
26
(+)
2
MIC GAIN
4.96 in
(126 mm)
VOLUME
MONITOR
1.18 in
(30 mm)
Page 27
A Connecteur XLR
B Témoin tricolore de niveau de crête : Vert = signal, jaune = crête, rouge =
écrêtage
C MIC GAIN (GAIN MICRO) : Règle le niveau d’entrée du microphone avant
la conversion analogique à numérique.
D Jack d’écouteur : Pour un contrôle direct sans latence.
E VOLUME : Règle le volume du casque d’écoute.
FMONITOR (RETOUR) : Mélange le pré-enregistrement provenant de
l’ordinateur avec le son en direct venant du microphone.
G +48 V : Interrupteur d’alimentation fantôme pour microphones
électrostatiques. Couper pour les microphones ne nécessitant pas
d’alimentation fantôme (économise la batterie quand l’adapteur est branché
à un ordinateur portable).
H Témoin orange d’alimentation fantôme
IUSB : S’allume en vert lors d’une connexion correcte à un port USB
alimenté.
JConnecteur USB : Interface audio numérique
27
Page 28
Connexion XLR
MIC GAIN
VOLUME
MONITOR
MONITOR
Brancher directement à un microphone ou utiliser un câble XLR
et fixer l’adaptateur à un pied de microphone à l’aide des attaches
fournies.
Connexion USB
Brancher à un port USB alimenté à l’aide d’un
câble standard (fourni).
Le témoin USB vert doit s’allumer et le pilote
Plug-and-Play s’installer automatiquement.
L’utilisateur est maintenant prêt à enregistrer
avec son logiciel audio préféré.
MIC GAIN
VOLUME
MONITOR
Remarque : Veillez à utiliser un port USB alimenté.
28
MIC GAIN
VOLUME
MONITOR
Page 29
MIC GAIN
VOLUME
MIC GAIN
MIC GAIN
MONITOR
MIC GAIN
Contrôle durant l’enregistrement
VOLUME
MIC GAIN
MIC GAIN
VOLUME
MONITOR
MONITOR
MONITOR
La prise mini-jack permet un contrôle direct du signal du
microphone pendant l’enregistrement sans aucun des
délais qui se produiraient si on contrôlait ce signal par la
sortie écouteur de l’ordinateur.
Avertissement : Baisser la commande de VOLUME
avant de brancher les écouteurs
On peut aussi contrôler des pistes enregistrées aupara-
vant pendant l’enregistrement d’une nouvelle piste. Régler
le curseur de pouce CONTRÔLE pour équilibrer les
niveaux audio préenregistrés et en direct.
Remarque : Veillez à éteindre le contrôle dans le logiciel
pour la piste en cours d’enregistrement.
Réglage de gain
Pour une qualité audio optimale, régler le GAIN MICRO
aussi haut que possible. L’indicateur de niveau de crête
doit rester continuellement vert pendant l’enregistrement
et scintiller en jaune aux volumes sonores les plus élevés.
Baisser le GAIN MICRO si l’indicateur de niveau de crête
devient rouge à un moment quelconque d’une session.
29
Page 30
Pilote de périphérique audio USB
En cas de problème, s’assurer que le pilote a été installé correctement.
Systèmes d’exploitation Windows
Dans le Panneau de configuration, ouvrir Sons et périphériques audio.
Dans l’onglet Audio, rechercher Shure Digital dans les menus
déroulants pour Lecture audio et Enregistrement audio.
Systèmes d’exploitation Macintosh OSX
Ouvrir la fenêtre Son à partir des Préférences système. Cocher
Shure Digital des onglets Entrée et Sortie.
Remarque : Utilisateurs de GarageBand: Ouvrir GarageBand avant
de brancher le microphone pour sélectionner automatiquement le
périphérique USB.
30
Page 31
Dépannage
ProblèmeSolution
Témoin d’alimentation
USB éteint
Pas de son dans le
casque d’écoute
Le son est distorduBaisser le GAIN MICRO.
La source semble
retardée
Le volume des écouteurs
n’est pas assez fort
Entrées de microphone
trop basses dans les
écouteurs
Vérifier qu’il s’agit d’un port USB 1.1 ou 2.0 alimenté.
Augmenter le curseur de pouce VOLUME ou GAIN
MICRO du microphone.
Couper le contrôle d’écoute dans le logiciel.
Windows: Depuis le Panneau de configuration,
choisir Sons et audio, choisir l’onglet Audio, cliquer sur
Volume sous Lecture de sons et augmenter le volume.
Mac: Depuis les Préférences système, choisir Sons,
choisir l’onglet Sortie et augmenter le volume de sortie.
Baisser le niveau au curseur de pouce CONTRÔLE
31
Page 32
Caractéristiques
Réponse en fréquence
Impédance d’entrée
(@ 1 kHz)
Niveau d’entrée maximum
Alimentation
Bloc d’alimentation fantôme
Bruit de fond plancher
numérique
(20 Hz à 20 kHz, pondéré en A)
Fréquence d’échantillonnage
Résolution
Témoin de signal de crête
(Tricolore)
Plage de gain réglable
Sortie écouteurs
Remarque : Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification.
32
20 à 20.000 Hz ±1 dB
1,6 kΩ
0 dBV
alimenté USB, 500 mA, maximum
48 V, 10 mA
Réglage du GAIN MICRO minimum: –81 dB FS
Réglage du GAIN MICRO maximum: –78 dB
FS
jusqu’à 48 kHz
16 bits
ARRÊT: –30 dB FS
Vert: –30 à –12 dB FS
Jaune: –12 à 0 dB FS
Rouge: >0 (écrêté au convertisseur numérique)
50 dB
3,5 mm (1/8 pouce)
60 mW à 32 Ω
Page 33
Accessoires fournis
Câble USB de 3 m (9,8 pi)
Pochette à glissière rembourrée
33
Page 34
HOMOLOGATION
Autorisé aux termes de la clause de vérification de la FCC section 15 comme appareil
numérique de classe B.
Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation expresse
de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de l’équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour ap-
pareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces
limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut
émettre de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux com-
munications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que de telles interférences
ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement produit
des interférences nuisibles à la réception d’émissions de radio ou de télévision, ce
qui peut être établi en mettant l’appareil sous, puis hors tension, il est recommandé
à l’utilisateur d’essayer de corriger le problème en prenant l’une ou plusieurs des
mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’appareil sur un circuit différent de celui du récepteur.
• Consulter le distributeur ou un technicien radio et télévision.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive européenne CEM 2004/108/
CE. Conforme aux normes harmonisées EN55103-1:1996 et EN55103-2:1996 pour
les environnements résidentiels (E1) et d’industrie légère (E2).
34
Page 35
La déclaration de conformité peut être obtenue de l’adresse suivante:
Représentant agréé européen :
Microsoft Windows 2000 édition professionnelle japonaise/anglaise
Microsoft Windows 7, Microsoft Windows 8.1 64-bit, Microsoft Windows XP édition
familiale/professionnelle japonaise/anglaise (service pack 1.0 ou version ultérieure, ou
utiliser la mise à jour du pilote audio USB de Microsoft)
Microsoft Windows Vista™ Business édition japonaise/anglaise
Apple Computer Mac OS X 10.0 ou version ultérieure édition anglaise
Apple Computer Mac OS X 10.1 ou version ultérieure édition japonaise (pour Mac OS X
10.0 édition japonaise, plug and play ne fonctionne pas correctement)
REMARQUE : Pour les caractéristiques détaillées du matériel, visiter www.shure.com.
35
Page 36
(30 mm)
Allgemeine Beschreibung
Das kompakte Universal-XLR-auf-USB-Interface X2u ermöglicht Ihnen, beliebige
C MIC GAIN (Mikrofonverstärkung): Regelt den Mikrofoneingangspegel vor
der Analog-Digital-Wandlung.
D Kopfhörerbuchse: Zum direkten Abhören ohne Latenzzeit.
E VOLUME (Lautstärke): Zur Einstellung der Kopfhörerlautstärke.
FMONITOR: Mischt die zuvor aufgenommene Signalspur vom Computer mit
Live-Audio vom Mikrofon.
G +48 V: Phantomspeisungsschalter für Kondensatormikrofone. Für
Mikrofone, die keine Phantomspeisung erfordern, ausschalten (verlängert
die Batterielebensdauer beim Anschluss an einen Laptop).
H Orange Phantomspeisungsanzeige
IUSB: Leuchtet nach ordnungsgemäßem Anschließen an den USB-
Anschluss eines Computers grün auf.
JUSB-Anschluss: Digitaler Audioeingang und -ausgang.
37
Page 38
MIC GAIN
VOLUME
MONITOR
XLR-Anschluss
MIC GAIN
VOLUME
MONITOR
MONITOR
Direkt an ein Mikrofon anschließen oder ein XLR-Kabel verwenden und den Adapter mittels der mitgelieferten Klemme an einem
Mikrofonstativ befestigen.
USB-Anschluss
Mittels des (mitgelieferten) Standardkabels an einen USBAnschluss mit Versorgungsspannung anschließen.
Die grüne LED sollte aufleuchten und der Plug & Play-
Treiber wird automatisch installiert.
Danach können Sie Aufnahmen mit Ihrer bevorzugten
Audiosoftware vornehmen.
MIC GAIN
VOLUME
MONITOR
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass ein USB-Anschluss mit Versorgungsspannung
38
Page 39
MIC GAIN
VOLUME
MIC GAIN
MIC GAIN
MONITOR
MIC GAIN
Abhören bei der Aufnahme
VOLUME
MIC GAIN
MIC GAIN
VOLUME
MONITOR
MONITOR
MONITOR
Die Kopfhörerbuchse ermöglicht ein direktes Abhören
des Mikrofonsignals beim Aufnehmen ohne jegliche
Verzögerung, die auftreten würde wenn dieses Signal über
den Kopfhörerausgang des Computers abgehört würde.
Achtung: Den VOLUME (Lautstärke)-Regler zurückdrehen,
bevor die Kopfhörer eingesteckt werden.
Außerdem können vorher aufgenommene Spuren abgehört
werden, während eine neue Spur aufgenommen wird.
Den MONITOR-Regler so einstellen, um die gewünschte
Mischung zwischen der zuvor aufgenommen und der LiveAudiosignale zu erhalten.
Hinweis: Unbedingt in Ihrer Software das Abhören der aufzunehmenden Spur abschalten.
Gaineinstellung (Vorverstärkung)
Für maximale Audioqualität MIC GAIN (Mikrofonverstärkung)
möglichst hoch einstellen. Die Anzeige des Spitzenwert-
Pegels (Peak) sollte bei der Aufnahme ständig grün aufleuchten und bei den höchsten Lautstärkepegeln gelb flackern.
MIC GAIN (Mikrofonverstärkung) verringern, falls
die Anzeige des Spitzenwert-Pegels irgendwann rot
aufleuchtet.
39
Page 40
USB-Audiogerätetreiber
Falls Probleme auftreten, stellen Sie sicher, dass der Treiber ordnungsgemäß installiert
wurde.
Windows-Betriebssysteme
Von der Systemsteuerung aus „Sounds und Audiogeräte“
öffnen.
Auf der Registerkarte „Audio“ in den Dropdown-Menüs für
„Soundwiedergabe und Soundaufzeichnung“ nach „Shure
Digital“ suchen.
Macintosh OSX-Betriebssysteme
Das Fenster Soundvoreinstellung unter Systemvoreinstellungen öffnen. Shure Digital sowohl auf den Registerkarten Eingabe als auch
Ausgabe wählen.
Hinweis: Für GarageBand-Benutzer: Starten Sie GarageBand,
bevor das Mikrofon eingesteckt wird, um das USB-Gerät automatisch auszuwählen.
40
Page 41
Störungssuche
ProblemAbhilfe
USB-Betriebsanzeige leuchtet
nicht auf
Kein Audiosignal in KopfhörernDen VOLUME- oder MIC GAIN -Regler höher
Audiosignal ist verzerrtMIC GAIN verringern.
Schallquelle klingt verzögertDie Funktion „Software abhören“ in der
Kopfhörer sind nicht laut genug Windows: In der Systemsteuerung „Sound- und
Mikrofoneingang ist in
Kopfhörern zu leise
Überprüfen Sie, ob es sich um einen USB 1.1-
oder 2.0-Anschluss mit Versorgungsspannung
handelt.
drehen.
Computersoftware abschalten.
Audiogeräte”, dann die Registerkarte „Audio”
auswählen, unter „Soundwiedergabe“ auf
„Lautstärke“ klicken und den Lautstärkeregler
aufdrehen.
Mac: In Systemvoreinstellungen „Ton“, dann
die Registerkarte „Ausgang“ auswählen und die
Ausgangslautstärke aufdrehen.
MONITOR-Schieberegler herunterziehen
41
Page 42
TECHNISCHE DATEN
Übertragungsbereich
Eingangsimpedanz
(@ 1 kHz)
Höchst‐Eingangspegel
Versorgungsspannungen
Phantomspeisegerät
Digitales Grundrauschen
(20 Hz bis 20 kHz,
A-bewertet)
Abtastrate
Bittiefe
Signalspitzenanzeige
(dreifarbig)
Einstellbarer
Verstärkungsbereich
Kopfhörerausgang
Hinweis: Änderungen der Spezifikationen sind vorbehalten.
42
20 bis 20.000 Hz ±1 dB
1,6 kΩ
0 dBV
USB-gespeist, 500 mA, Maximum
48 V, 10 mA
Minimale der Mikrofonverstärkung (MIC GAIN):
–81 dB FS
Maximale der Mikrofonverstärkung (MIC GAIN):
–78 dB FS
bis zu 48 kHz
16 Bit
AUS: –30 dB FS
Grün: –30 bis –12 dB FS
Gelb: –12 bis 0 dB FS
Rot: >0 (verzerrt)
50 dB
3,5 mm
60 mW bei 32 Ω
Page 43
Mitgeliefertes Zubehör
3 m USB-Kabel
Gepolsterter Tragebeutel mit Reißverschluss
43
Page 44
ZERTIFIZIERUNG
Zugelassen unter der Prüfvorschrift der FCC, Teil 15, als digitales Gerät der Klasse B.
Nicht ausdrücklich von Shure Incorporated genehmigte Änderungen oder Modifikationen
können den Entzug der Betriebsgenehmigung für das Gerät zur Folge haben.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht demnach den Grenzwerten für ein
digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der Richtlinien der US-Fernmeldebehörde
(FCC). Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen störende
Interferenzen in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät erzeugt und arbeitet mit
Funkkanalenergie und kann diese ausstrahlen; wenn es nicht gemäß den Anweisungen
installiert und verwendet wird, kann es störende Interferenzen mit dem Funkverkehr verursachen. Allerdings wird nicht gewährleistet, dass es bei einer bestimmten Installation
keine Interferenzen geben wird. Wenn dieses Gerät störende Interferenzen beim Radiound Fernsehempfang verursacht (was durch Aus- und Anschalten des Geräts festgestellt
werden kann), wird dem Benutzer nahe gelegt, die Interferenz durch eines oder mehrere
der folgenden Verfahren zu beheben:
• Die Empfangsantenne anders ausrichten oder anderswo platzieren.
• Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
• Das Gerät in eine Steckdose eines Netzkreises einstecken, der nicht mit dem des
Empfängers identisch ist.
• Den Händler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker zu Rate ziehen.
Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht den kanadischen ICES-003-Vorschriften.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Zur CE-Kennzeichnung berechtigt. Entspricht der europäischen Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EG. Entspricht den Anforderungen der harmonisierten Normen EN55103-1:1996 und EN55103-2:1996 für Wohngebiete (E1) und
Leichtindustriegebiete (E2).
44
Page 45
Die Konformitätserklärung ist über die unten stehende Adresse erhältlich:
Bevollmächtigter Vertreter in Europa:
Microsoft Windows 7, Microsoft Windows 8.1 64-bit, Microsoft Windows 2000
Professional
Microsoft Windows XP Home/Professional (Service-Pack 1.0 oder neuer, oder die USB-
Audiotreiberaktualisierung von Microsoft verwenden)
Microsoft Windows Vista™ Business
Apple Computer Mac OS X 10.0 oder neuer
Apple Computer Mac OS X 10.1 oder neuer
HINWEIS: Detaillierte Hardwareanforderungen sind im Internet unter www.shure.com
zu finden.
45
Page 46
Descripción general
El adaptador universal compacto X2u con conexión XLR a USB le permite
conectar cualquier micrófono directamente a su computadora.
3()
1
46
(+)
2
MIC GAIN
4.96 in
(126 mm)
VOLUME
MONITOR
1.18 in
(30 mm)
Page 47
A Conector XLR
B Indicador tricolor de nivel de señal: Verde = señal, Amarillo = máximo, Rojo
= limitación
C MIC GAIN (GANANCIA DE MICRÓFONO): Ajusta el nivel de entrada del
micrófono previo a la conversión de señal analógica a digital.
D Jack para audífonos: Para controlar la señal directamente, con zero
latencia.
E VOLUME (VOLUMEN): Ajusta el volumen en los audífonos.
F MONITOR: Mezcla la reproducción grabada emitida por la computadora
con la señal de audio en vivo captada por el micrófono.
G +48V: Interruptor de alimentación Phantom para micrófonos de
condensador. Coloque el interruptor en posición desconectada cuando se
utilice un micrófono que no requiere alimentación Phantom (esto prolonga
la duración de las baterías cuando se conecta la unidad a una computadora
portátil).
H Indicador anaranjado de alimentación Phantom
IUSB: Se ilumina en verde cuando se logra una conexión correcta a un
puerto USB con alimentación de una computadora.
JConector USB: Conexión de audio digital
47
Page 48
MIC GAIN
VOLUME
MONITOR
MONITOR
Conexión de XLR
Conéctese directamente a un micrófono, o utilice un cable XLR y
fije el adaptador a un pedestal de micrófono con las tiras provistas.
Conexión de USB
Conéctese a un puerto de USB con alimentación emple-
ando un cable estándar (provisto).
La luz verde de USB deberá iluminarse, y el pro-
grama de control “plug and play” deberá instalarse
automáticamente.
Entonces estará listo para grabar empleando su pro-
grama de audio preferido.
MIC GAIN
VOLUME
MONITOR
Nota: Asegúrese de utilizar un puerto USB con alimentación.
48
MIC GAIN
VOLUME
MONITOR
Page 49
MIC GAIN
VOLUME
MIC GAIN
MIC GAIN
MONITOR
MIC GAIN
Monitoreo durante la grabación
VOLUME
MIC GAIN
MIC GAIN
VOLUME
MONITOR
MONITOR
MONITOR
El jack para audífonos proporciona monitoreo directo de la
señal del micrófono durante la grabación, sin insertar el retardo que se produce si se monitorea la señal por la salida
para audífonos de la computadora.
Advertencia: Ajuste el control VOLUME a un nivel bajo
antes de enchufar los audífonos.
También se pueden escuchar pistas previamente grabadas mientras se graba una pista nueva. Ajuste el control
MONITOR para equilibrar los niveles de las pistas de audio
grabadas con la señal de audio en vivo.
Nota: Asegúrese de desactivar la función de monitor
de la pista que se está grabando en el software de la
computadora.
Ajuste de ganancia
Para obtener la calidad máxima de la señal sonora, ajuste
el control MIC GAIN al valor más alto posible. El indicador
de nivel máximo deberá permanecer continuamente verde
durante la grabación, destellando en amarillo cuando se
producen los sonidos más intensos.
Reduzca el valor de MIC GAIN si el indicador de nivel
máximo llega a rojo en algún punto de la interpretación.
49
Page 50
Programa de control de dispositivos de audio
por USB
Si se descubren problemas, compruebe que el programa de control haya sido
debidamente instalado.
Sistemas operativos Windows
Desde el Panel de control, abra Sonidos y dispositivos de audio.
En la ficha Audio, busque Shure Digital en los menús desple-
gables de Reproducción de sonido y Grabación de sonido.
Sistemas operativos Macintosh OSX
Abra la ventana de Preferencias de sonido de las Preferencias del sistema.
Seleccione Shure Digital en las fichas tanto de Entrada como de Salida.
Nota: Usuarios de GarageBand: abra el programa GarageBand antes de
enchufar el micrófono para que se seleccione automáticamente el dispositivo de USB.
50
Page 51
Localización de averías
ProblemaSolución
La luz indicadora de
alimentación por USB no
se enciende
No hay sonido en los
audífonos
El sonido tiene distorsiónReduzca la MIC GAIN.
El sonido se reproduce
con retardo
Los auriculares no emiten
un sonido suficientemente
intenso
La entrada de micrófonos
tiene muy poco volumen
en los auriculares.
Verificar que el puerto de conexión sea USB 1.1 ó 2.0
y que esté activo
Ajuste el control de VOLUME o el control MIC GAIN.
Desactive el monitor de software en la computadora.
Windows: Desde el Panel de Control, elija Sonidos
y dispositivos de Audio, seleccione la ficha Audio,
haga clic en Volumen, bajo Reproducción de sonido y
ajuste el control de Volumen.
Mac: Desde Preferencias de sistema, elija Sonido,
seleccione la ficha Salida y ajuste el volumen de
Salida.
Deslice el control de MONITOR hacia abajo
51
Page 52
ESPECIFICACIONES
Respuesta de frecuencia
Impedancia de entrada
(@ 1 kHz)
Nivel máximo de entrada
Requisitos de alimentación
Fuente de alimentación
phantom
Umbral de ruido digital
(20 Hz a 20 kHz, con
ponderación A)
Frecuencia de muestreo
Profundidad de bits
Indicador de nivel máximo
de señal
(Tricolor)
Gama de ajuste de ganancia
Salida para auriculares
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios.
52
20 a 20.000 Hz ±1 dB
1,6 kΩ
0 dBV
Alimentado por USB, 500 mA, máximo
48 V, 10 mA
Valor mínimo de GANANCIA DE MICRÓFONO:
–81 dB FS
Valor máximo de GANANCIA DE MICRÓFONO:
–78 dB FS
hasta 48 kHz
16 bits
APAGADO: –30 dB FS
Verde: –30 a –12 dB FS
Amarillo: –12 a 0 dB FS
Rojo: >0 (limitación en convertidor digital)
50 dB
3,5 mm (1/8 pulg)
60 mW a 32 Ω
Page 53
Accesorios suministrados
Cable USB de 3 m (9,8 pies)
Estuche acolchado con cremallera
53
Page 54
CERTIFICACIONES
Autorizado bajo la provisión de verificación de la parte 15 de las normas de la FCC
como dispositivo digital de categoría B.
Las modificaciones o los cambios efectuados sin la aprobación expresa de Shure
Incorporated podrían anular la autorización concedida para usar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y hallado en cumplimiento con los límites estab-
lecidos para un equipo digital categoría B, según la parte 1 de las normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, emplea y
puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, es posible que cause interferencias perjudiciales a las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una
instalación concreta. Si se determina que el presente equipo ocasiona interferencias
dañinas a la recepción de señales de radio o televisión, lo que puede verificarse al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario corregir la interferencia tomando
una o más de las siguientes medidas:
• Cambie la orientación o la posición de la antena del receptor.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al cual se ha conectado el receptor.
• Consulte al concesionario o a un técnico de radio/TV con experiencia para recibir
ayuda.
Este aparato digital de categoría B cumple la norma canadiense ICES-003. Cet appareil
numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Califica para llevar la marca CE. Cumple con la directiva europea de EMC 2004/108/
EC. Satisface las normas armonizadas EN55103-1:1996 y EN55103-2:1996 para entornos de uso residencial (E1) e industrial ligero (E2).
54
Page 55
La declaración de conformidad se puede obtener de la siguiente dirección:
Representante autorizado en Europa:
Microsoft Windows 2000 Professional, edición en japonés/inglés
Microsoft Windows 7, Microsoft Windows 8.1 64-bit, Microsoft Windows XP Home/
Professional, edición en japonés/inglés (con service pack 1.0 o posterior, o utilice el
programa de control de audio por USB actualizado de Microsoft)
Microsoft Windows Vista™ Business, edición en japonés/inglés
Apple Computer Mac OS X 10.0 o posterior, edición en inglés
Apple Computer Mac OS X 10.1 o posterior, edición en japonés (en Mac OS X 10.0,
edición en japonés, la característica “plug and play” no funciona correctamente)
NOTA: Para un listado detallado de los requisitos de equipo físico, visite www.shure.
com
55
Page 56
Descrizione generale
Il modello X2u, adattatore XLR-USB universale compatto, consente di
collegare qualsiasi microfono direttamente al computer desiderato.
3()
1
56
(+)
2
MIC GAIN
4.96 in
(126 mm)
VOLUME
MONITOR
1.18 in
(30 mm)
Page 57
AConnettore XLR
BLED del livello di picco a tre colorazioni: verde = segnale, giallo = picco,
rosso = clipping.
CMIC GAIN (guadagno microfonico): per regolare il livello di ingresso
microfonico prima della conversione analogico-digitale.
DPresa jack per cuffia: per il monitoraggio diretto a latenza zero.
EVOLUME: per regolare il volume in cuffia.
FMONITOR (apparecchio di monitoraggio): per mixare le riproduzioni pre-
registrate dal computer con l‘audio live del microfono.
G+48 V: interruttore dell’alimentazione virtuale per microfoni a condensatore.
Disattivare nei microfoni che non richiedono alimentazione virtuale
(preservazione della durata della batteria in presenza di collegamento ad
un computer portatile).
HSpia di alimentazione virtuale, di colore arancione.
IUSB: si illumina in verde se correttamente collegata ad una porta USB
alimentata del computer.
JConnettore USB: interfaccia audio digitale
57
Page 58
MIC GAIN
VOLUME
MONITOR
MONITOR
Collegamento XLR
Effettuate il collegamento direttamente ad un microfono o usate un
cavo XLR e fissate l’adattatore al sostegno da microfono mediante
le cinghie in dotazione.
Collegamento USB
Effettuate il collegamento ad una porta USB alimentata
usando un cavo standard (in dotazione).
La spia USB, di colore verde, si dovrebbe illuminare ed il
driver plug-and-play installarsi automaticamente.
A questo punto è possibile registrare usando il vostro soft-
ware audio preferito.
MIC GAIN
VOLUME
MONITOR
Nota: assicuratevi di usare una porta USB alimentata.
58
MIC GAIN
VOLUME
MONITOR
Page 59
MIC GAIN
VOLUME
MIC GAIN
MIC GAIN
MONITOR
MIC GAIN
Controllo durante la registrazione
VOLUME
MIC GAIN
MIC GAIN
VOLUME
MONITOR
MONITOR
MONITOR
La presa jack per cuffia offre il monitoraggio diretto del seg-
nale microfonico durante la registrazione, senza il ritardo
che si verifica se controllate questo segnale attraverso
l’uscita cuffia del computer.
Avvertenza: prima di collegare le cuffie, abbassate il
VOLUME.
Inoltre, mentre registrate una nuova traccia, potete control-
lare le tracce registrate in precedenza.
Con il pollice, regolate il cursore del MONITOR al fine di
bilanciare i livelli audio pre-registrati e live.
Nota: assicuratevi di disattivare il controllo monitor del soft-
ware relativamente alla traccia su cui state registrando.
Regolazione del guadagno
Per la migliore qualità audio, impostate il MIC GAIN (guadagno microfonico) al livello più alto possibile. La spia del
livello di picco deve restare costantemente verde durante la
registrazione e lampeggiare in giallo ai volumi audio più alti.
Abbassate il MIC GAIN (guadagno microfonico) se la
spia del livello di picco è costantemente rossa durante lo
spettacolo.
59
Page 60
Driver del dispositivo audio USB
Se si verificano problemi, verificate che il driver sia correttamente installato.
Sistemi operativi Windows
Dal Pannello di controllo, aprite Suoni e periferiche audio.
Nella scheda Audio, individuate Shure Digital (Dispositivi digitali
Shure) nei menu a tendina per informazioni su Sound playback
(Riproduzione suoni) e Sound recording (Registrazione suoni).
Sistemi operativi Macintosh OSX
Aprite la finestra Preferenze audio da Preferenze sistema. Selezionate
Shure Digital (Dispositivi digitali Shure) da entrambe le schede Input
(Ingresso) ed Output (Uscita).
Nota: utenti di GarageBand: per selezionare automaticamente il dis-
positivo USB, aprite GarageBand prima di collegare il microfono.
60
Page 61
Risoluzione dei problemi
ProblemaSoluzione
Nessuna spia di
alimentazione USB
Nessun suono in cuffiaCon il pollice, fate scorrere verso l’alto il cursore del
Il suono è distortoDiminuite il MIC GAIN (guadagno microfonico).
La sorgente si sente con
un certo ritardo
Il volume delle cuffie è
troppo basso.
Il segnale di ingresso
del microfono è troppo
basso in cuffia
Verificate che la porta USB 1.1 o 2.0 sia alimentata.
VOLUME o del MIC GAIN (guadagno microfonico) sul
microfono.
Disattivate il controllo monitor nel software del computer.
Windows: in Pannello di controllo, scegliete Suoni,
voce e periferiche audio e selezionate la scheda Audio.
Quindi fate clic su Volume sotto Riproduzione suoni e
aumentate il Volume master.
Mac: in Preferenze di sistema, scegliete Suono, quindi
selezionate la scheda Uscita e aumentate il Volume di
uscita.
Fate scorrere verso il basso il cursore del MONITOR
61
Page 62
SPECIFICHE TECNICHE
Risposta in frequenza
Impedenza in entrata
(@ 1 kHz)
Livello massimo d’ingresso
Alimentazione
Alimentatore phantom
Soglia rumore digitale
(da 20 Hz a 20 kHz, filtro di
ponderazione A)
Frequenza di campionamento
Attenuazione bit
Spia segnale picco
(Tricolore)
Intervallo guadagno
regolabile
Uscita per cuffia
Nota: le specifiche tecniche sono soggette a modifica.
62
20 a 20.000 Hz ±1 dB
1,6 kΩ
0 dBV
USB alimentata, 500 mA, massimo
48 V, 10 mA
Impostazione del GUADAGNO MICROFONICO
minimo: –81 dB FS
Impostazione del GUADAGNO MICROFONICO
massimo: –78 dB FS
fino a 48 kHz
16 bit
OFF: –30 dB FS
Verde: –30 a –12 dB FS
Giallo: –12 a 0 dB FS
Rosso: >0 (convertitore digitale limitato)
50 dB
3,5 mm (1/8 de pollice)
60 mW a 32 Ω
Page 63
Accessori in dotazione
Cavo USB da 3 m
Custodia morbida, imbottita, con cerniera
63
Page 64
OMOLOGAZIONI
Autorizzazione a norma della clausola di verifica specificata nelle norme FCC, Sezione
15, per i dispositivi digitali di Classe B.
Eventuali modifiche di qualsiasi tipo non espressamente autorizzate dalla Shure
Incorporated possono annullare il permesso di utilizzo di questo apparecchio.
NOTA: In base alle prove su di esso eseguite, si è determinata la conformità ai limiti
relativi ai dispositivi digitali di Classe B, secondo la Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti
sono stati concepiti per fornire una protezione adeguata da interferenze pericolose
in ambiente domestico. Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia
dei canali a radiofrequenza e, se non installato ed utilizzato secondo le istruzioni, può
causare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna
garanzia che, in una specifica installazione, non si verificheranno interferenze. Se
questo apparecchio causasse interferenze dannose per la ricezione dei segnali radio o
televisivi, determinabili spegnendolo e riaccendendolo, si consiglia di tentare di rimediare all’interferenza con uno o più dei seguenti metodi:
• cambiate l’orientamento dell’antenna ricevente o spostatela;
• aumentate la distanza tra l’apparecchio ed il ricevitore;
• collegate l’apparecchio ad una presa inserita in un circuito diverso da quello a cui è
collegato il ricevitore;
• rivolgetevi al rivenditore o ad un tecnico radio/TV qualificato.
Questo apparato digitale di Classe B è conforme alle norme canadesi ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Contrassegnabile con il marchio CE. Conforme alla direttiva europea sulla compatibilità
elettromagnetica 2004/108/CE. Conforme alle norme armonizzate EN55103-1:1996 ed
EN55103-2:1996 per l’uso in ambienti domestici (E1) e industriali leggeri (E2).
64
Page 65
La dichiarazione di conformità può essere ottenuta da:
Rappresentante europeo autorizzato:
Microsoft Windows 2000 Professional, edizione giapponese/inglese
Microsoft Windows 7, Microsoft Windows 8.1 64-bit, Microsoft Windows XP Home/
Professional, edizione giapponese/inglese (service pack 1.0 o successivo oppure usate
l’aggiornamento del driver audio USB disponibile da Microsoft)
Microsoft Windows Vista™ Business, edizione giapponese/inglese
Apple Computer Mac OS X 10.0 o successivo, edizione inglese
Apple Computer Mac OS X 10.1 o successivo, edizione giapponese (su Mac OS X 10.0,
edizione giapponese, il driver plug-and-play non funziona correttamente)
NOTA: per ulteriori informazioni sui requisiti dell’hardware, visitate il sito www.shure.com
컴팩트 유니버설 XLR-to-USB 어댑터인 X2u를 이용하면 어떠한 마이크라
도 컴퓨터에 직접 연결할 수 있습니다.
3()
1
76
(+)
2
MIC GAIN
4.96 in
(126 mm)
VOLUME
MONITOR
1.18 in
(30 mm)
Page 77
AXLR 커넥터
B3색 피크 레벨 표시기: 녹색 = 정상레벨, 노랑 = 피크, 빨강 = 클리핑
CMIC GAIN: 아날로그에서 디지털로 변환 전에 마이크 입력 레벨을 조정.
D헤드폰 잭: 제로-레이턴시 다이렉트 모니터링용.
EVOLUME (볼륨): 헤드폰 볼륨 조정.
FMONITOR (모니터): 컴퓨터에서 미리 녹음된 플레이백과 마이크의 라이브
오디오를 혼합.
G +48V: 콘덴서 마이크용 팬텀 전원 스위치. 팬텀 전원이 필요 없는 마이크는
이 스위치를 끕니다 (랩탑에 연결되었을 때 배터리 수명 보전).
H오렌지 팬텀 전원 표시기
IUSB: 전원이 공급되는 컴퓨터 USB 포트에 올바르게 연결이 되었을 때 녹색
빛을 발합니다.
JUSB 커넥터: 디지털 오디오 인터페이스
77
Page 78
MIC GAIN
VOLUME
MONITOR
MONITOR
XLR 연결
마이크에 직접 연결하거나, XLR 케이블을 사용하여 어댑터를 마이크
스탠드에 공급된 스트랩을 이용하여 고정시킵니다.
USB 연결
(공급된) 표준 케이블을 이용하여 전원이 공급되는
USB 포트에 연결합니다.
녹색 USB 불빛이 들어오며 플러그 앤 플레이 드라이버
가 자동으로 설치됩니다.
이로써 원하는 오디오 소프트웨어로 녹음할 준비가 된
것입니다.
MIC GAIN
VOLUME
MONITOR
주: 꼭 전원공급이 되는 USB 포트를 사용하도록 하십시오.
78
MIC GAIN
VOLUME
MONITOR
Page 79
MIC GAIN
VOLUME
MIC GAIN
MIC GAIN
MONITOR
MIC GAIN
녹음 중의 모니터링
VOLUME
MIC GAIN
MIC GAIN
VOLUME
MONITOR
MONITOR
MONITOR
헤드폰 잭은 사용자가 컴퓨터의 헤드폰 출력부를 통하여
마이크 신호를 모니터 하려 하는 경우 발생하는 딜레이 없
이, 녹음 중에 마이크 신호를 바로 모니터링 합니다.
경고: 헤드폰 플러그를 꽂기 전에 VOLUME 레벨을 줄
이십시오.
사용자는 새 트랙을 녹음하면서 이전에 녹음된 트랙들
도 모니터 할 수 있습니다. MONITOR 슬라이더를 조정
하여 미리 녹음 되었던 것과 현재 오디오의 레벨 간 균형
을 맞추십시오.
주: 현재 녹음하고 있는 트랙에 대한 소프트웨어의 모니터
링을 꼭 꺼 주십시오.
게인 조정
가장 좋은 오디오 품질을 위해, MIC GAIN을 가능한 한 높
게 설정하십시오. 피크 레벨 표시등은 녹음 중에는 녹색
으로 점등으로 되고, 최고 음량에서는 노란색으로 깜박이
게 됩니다.
연주 중 어느 때든 피크 레벨 표시등에 빨간색이 점등되
면 MIC GAIN을 낮추십시오.
79
Page 80
USB 오디오 장치 드라이버
문제가 발생하면, 드라이버가 제대로 설치되었는지 확인하십시오.
윈도우 운영 체제
제어판에서, 사운드 및 오디오 장치를 엽니다.
오디오 탭에서, Sound Playback 및 Sound recording 항목의 드롭
다운 메뉴에서 Shure Digital을 선택합니다.
Macintosh OSX 운영 체제
System Preferences에서 Sound Preference 창을 엽니다. Input 및
Output 탭에서 Shure Digital을 선택합니다.
주: GarageBand 사용자: 마이크를 플러그에 꽂기 전에 GarageBand를
열면 자동으로 USB 장치가 선택됩니다.
80
Page 81
문제 해결
문제점해결책
USB 전원 표시등에 불이 안 들어옴포트가 USB 1.1 또는 2.0 전원인지
헤드폰에서 소리가 나지 않음VOLUME을 높이거나 마이크의 MIC GAIN
사운드가 왜곡됨MIC GAIN을 낮춥니다.
소스 사운드가 지연됨컴퓨터 소프트웨어의 소프트웨어
헤드폰의 소리가 충분하지 않습니다Windows: [제어판]에서, [음성 및 오디오
마이크 입력이 헤드폰에서 너무
조용함
확인합니다.
슬라이더를 올립니다.
모니터링을 끕니다.
장치]를 선택하고, [오디오] 탭으로 들어가, [
소리 재생] 부분의 [볼륨] 버튼을 클릭하여
볼륨을 높이십시오.
Mac: [시스템 설정]에서, [사운드]를
선택하고 [출력] 탭으로 들어가 [출력] 볼륨을
높이십시오.
모니터 썸 슬라이더를 낮추시오
81
Page 82
사양
주파수 응답
입력 임피던스
(@ 1 kHz)
최대 입력 레벨
전력 사양
Phantom 전원 공급장치
디지털 노이즈 플로어
(20 Hz ~ 20 kHz, A-weighted)
샘플링 레이트
비트 깊이
피크 신호 표시기
(3색)
조정가능한 게인 범위
헤드폰 아웃풋
주: 사양은 변경될 수 있습니다.
82
20 ~ 20,000 Hz ±1 dB
1.6 kΩ
0 dBV
전원이 공급되는 USB, 500 mA, 최대
48 V, 10 mA
최소 MIC GAIN 세팅: –81 dB FS
최대 MIC GAIN 세팅: –78 dB FS
까지 48 kHz
16 비트
꺼짐: –30 dB FS
녹색: –30 ~ –12 dB FS
노랑: –12 ~ 0 dB FS
빨강: >0 (디지털 컨버터 클립)
50 dB
3.5 mm (1/8 인치)
60 mW @ 32 Ω
Page 83
기본 제공 액세서리
3 m (9.8 ft) USB 케이블
패드형 지퍼 파우치
83
Page 84
인증
FCC Part 15의 검증 조항 하에 Class B 디지털 기기로서 승인됨.
Shure Incorporated 에 의하여 명시적으로 승인되지 않은 장비에 대한 변경 또는 수정이
있을 경우 본사는 장비를 작동할 수있는 사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다 .
주: 본 장비는 FCC 규정 Part 15에 따른 Class B 디지털 장치에 대한 제한사항 준수 시험
을 거쳤으며 해당 제한사항을 준수하는 것으로 인정되었습니다. 이러한 제한은 주택에
서 설치할 때 유해한 간섭으로부터 적절한 보호를 제공하기 위해 고안되었습니다. 본 장
비는 무선 채널 에너지를 발생시키고, 사용하며, 방출할 수 있으며, 해당 지침에 따라 설
치 및 사용되지 않을 경우, 무선 통신에 유해한 간섭을 일으킬 수 있습니다. 하지만, 그
간섭이 어떤 특별한 설치에서 발생하지 않을 것이라는 보장은 없습니다. 본 장비를 끄고
켤 때에 라디오나 TV 수신에 유해한 간섭을 발생시키는 것으로 파악되면, 사용자는 다음
조치 중 하나 이상을 수행하여 그 간섭을 교정하시기 바랍니다:
• 수신 안테나의 방향을 바꾸거나 위치를 바꿉니다.
• 장비와 수신기 사이의 거리를 더 멀리합니다.
• 장비를 수신기가 연결되어 있는 것과 다른 회로의 콘센트에 연결합니다.
• 가까운 판매점이나 라디오/TV 기술자에게 문의하십시오.
본 class B 디지털 기기는 캐나다의 ICES-003을 준수합니다. Cet appareil numérique de
la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CE 마크를 사용할 자격이 있습니다. European EMC Directive 2004/108/EC를 준수합니
다. 가정용 (E1) 및 경공업용 (E2) 통일 규격 (Harmonized Standards) EN55103-1:1996
및 EN55103-2:1996 요건들을 준수합니다.
Microsoft Windows 2000 专业中文版
Microsoft Windows 7, Microsoft Windows 8.1 64-bit, Microsoft Windows XP 家庭/专
业中文版(Service Pack 1.0 或以上版本,或使用 Microsoft 的 USB 音频驱动更新)
Microsoft Windows Vista™ 企业中文版
Apple Computer Mac OS X 10.0 或以上中文版
Apple Computer Mac OS X 10.1 或以上中文版(对于 Mac OS X 10.0 中文版,不适
用即插即用功能)
注意:要了解详细的硬件要求,请访问 www.shure.com
95
Page 96
LIMITED WARRANTY
Shure Incorporated (“Shure”) hereby warrants to the original consumer purchaser only that this
product will be free in normal use of any defects in materials and workmanship for a period of
two (2) years from the consumer’s original date of purchase directly from Shure or from a Shure-
authorized reseller. At its sole option, Shure will repair or replace the defective product and
promptly return it to you. In order for this warranty to be valid, the consumer must, at the time the
product is returned, provide proof of purchase in the form of the original purchase receipt directly
from Shure or from a Shure-authorized reseller. If Shure elects to replace the defective product,
then Shure reserves the right to replace the defective product with another product of the same
model or a model of at least comparable quality and features in Shure’s sole determination.
If you believe this product is defective within the warranty period, carefully repack the unit, insure
it and return it with proof of purchase, postage prepaid, to Shure Incorporated, Attention: Service
Department, at the address below.
Outside of the United States, return the product to your dealer or Authorized Service Center.
Addresses are listed on www.shure.com or can be obtained by contacting Shure at the address
listed below.
This warranty is not transferable. This warranty does not apply in cases of abuse or misuse of
the product, use contrary to Shure’s instruction, ordinary wear and tear, an act of God, negligent
use, purchase from a party other than Shure or a Shure-authorized reseller, unauthorized
repair, or modification of the product. ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED TO THE EXTENT
PERMITTED UNDER APPLICABLE LAWS AND, TO THE EXTENT NOT PERMITTED, ARE
HEREBY LIMITED TO THE DURATION AND TERMS OF THIS WARRANTY. SHURE ALSO
HEREBY DISCLAIMS ALL LIABILITY FOR INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from
state to state.
This warranty does not restrict the rights of the consumer mandated under applicable laws.
THIS WARRANTY SUPERSEDES ALL OTHER WARRANTIES THAT ARE ASSOCIATED OR
INCLUDED WITH THIS PRODUCT.
96
Page 97
FOR ORIGINAL PURCHASES IN AUSTRALIA ONLY
LIMITED WARRANTY AGAINST DEFECTS
Shure Incorporated (“Shure”) hereby warrants to the original consumer purchaser in Australia only that, except as otherwise
specified below, this product will be free in normal use of any defects in materials and workmanship for a period of two (2)
years from the consumer’s original date of purchase directly from Shure or from a Shure-authorized reseller.
Any rechargeable batteries contained in or packaged with this product are so warranted for a period of one (1) year from the
consumer’s original date of purchase. However, rechargeable batteries are consumable and their capacity will be reduced
over time based on temperature, amount of time in storage, charging cycles, and other factors; hence reduction in battery
capacity does not constitute a defect in material or workmanship.
At its sole option, Shure will repair or replace the defective product and promptly return it to you. In order for this warranty
to be valid, the consumer must, at the time the product is returned, provide proof of purchase in the form of the original
purchase receipt directly from Shure or from a Shure-authorized reseller. If Shure elects to replace the defective product,
then Shure reserves the right to replace the defective product with another product of the same model or a model of at least
comparable quality and features in Shure’s sole determination.
If you believe this product is defective within the warranty period, carefully repack the unit, insure it (at your expense, if you
want the benefit of insurance) and return it with proof of purchase, postage paid by you, to Shure Incorporated, Attention:
Service Department, at the address below.
Outside of the United States, return the product to your dealer or Authorized Service Center. Addresses are listed on www.
Shure.com or can be obtained by contacting Shure at the address listed below.
This warranty is not transferable. This warranty does not apply in cases of abuse or misuse of the product, use contrary
to Shure’s instruction, ordinary wear and tear, an act of God, negligent use, purchase from a party other than Shure or a
Shure-authorized reseller, unauthorized repair, or modification of the product.
ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY
DISCLAIMED TO THE EXTENT PERMITTED UNDER APPLICABLE LAWS AND, TO THE EXTENT NOT PERMITTED,
ARE HEREBY LIMITED TO THE EXTENT PERMITTED TO THE DURATION AND TERMS OF THIS WARRANTY. SHURE
ALSO HEREBY DISCLAIMS ALL LIABILITY FOR INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
ANY PURCHASER ACQUIRING THIS PRODUCT, EXCEPT THAT THIS DOES NOT CONSTITUTE A DISCLAIMER OF
RIGHTS GUARANTEED TO ANY “CONSUMER” UNDER THE AUSTRALIAN CONSUMER LAW.
This warranty gives purchasers of this product in Australia specific legal rights which are in addition to the rights and
remedies of consumers under the Australian Consumer Law, which cannot be excluded or limited. If you are a “consumer”
under the Australian Consumer Law, you are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for
any other reasonably forseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods
fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
THIS WARRANTY SUPERSEDES ALL OTHER WARRANTIES THAT ARE ASSOCIATED OR INCLUDED WITH THIS
PRODUCT, EXCEPT THAT ANY SOFTWARE CONTAINED IN OR PACKAGED WITH THIS PRODUCT IS EXCLUDED
FROM THIS WARRANTY AND INSTEAD SHALL BE COVERED BY THE WARRANTY, IF ANY, PROVIDED IN SHURE’S
END USER LICENSE AGREEMENT ACCOMPANYING SUCH SOFTWARE.
97
Page 98
GARANTIE LIMITÉE
Shure Incorporated (« Shure ») garantit par la présente seulement au consommateur acquéreur
d’origine que, pour un usage normal, ce produit est exempt de défauts de matériaux et de
fabrication pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat par le consommateur
directement de Shure ou d’un revendeur Shure agréé. À son choix exclusif, Shure réparera ou
remplacera les produits défectueux et les retournera promptement à leur propriétaire. Pour que
cette garantie soit valide, le consommateur doit fournir, au moment où le produit est retourné,
la preuve d’achat sous la forme de la facture d’origine reçue directement de Shure ou d’un
revendeur Shure agréé. Si Shure choisit de remplacer le produit défectueux, Shure se réserve
le droit de remplacer le produit défectueux par un autre produit du même modèle ou par un
modèle de qualité et fonctions au moins comparables à la seule discrétion de Shure.
Si le produit est considéré comme défectueux au cours de la période de garantie, le remballer
soigneusement, l’assurer et le retourner accompagné de la preuve d’achat, en port payé, à
Shure Incorporated, Attention: Service Department, à l’adresse ci-dessous.
À l’extérieur des États-Unis, renvoyer le produit au distributeur ou au Centre de réparations
agréé. Les adresses sont listées sur www.Shure.com ou peuvent être obtenues en contactant
Shure à l’adresse indiquée ci-dessous.
Cette garantie n’est pas transférable. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’utilisation
abusive ou incorrecte du produit, d’utilisation contraire aux instructions de Shure, d’usure
normale, de catastrophe naturelle, d’utilisation négligente, d’achat auprès d’une partie autre que
Shure ou un revendeur Shure agréé, de réparation non autorisée ou de modification du produit.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN
USAGE PARTICULIER SONT REFUSÉES PAR LA PRÉSENTE DANS LA MESURE PERMISE
PAR LA LOI ET, DANS LA MESURE OÙ CE N’EST PAS PERMIS, SONT PAR LA PRÉSENTE
LIMITÉES À LA DURÉE ET AUX TERMES DE CETTE GARANTIE. EN OUTRE, SHURE
N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ CONCERNANT DES DOMMAGES FORTUITS,
SPÉCIAUX OU CONSÉQUENTS.
Certains états n’acceptent pas les limitations sur la durée des garanties implicites ni l’exclusion
ou la limitation des dommages fortuits ou conséquents et par suite, il est possible que la
limitation ci-dessus ne soit pas applicable. La présente garantie donne des droits légaux
spécifiques et l’utilisateur peut également avoir d’autres droits qui varient d’une province à
l’autre.
Cette garantie ne limite pas les droits du consommateur autorisés par les lois applicables.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES INCLUSES AVEC CE
PRODUIT OU QUI LUI SONT ASSOCIÉES.
98
Page 99
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG
Shure Incorporated („Shure“) garantiert hiermit nur dem Einzelhandels-Erstkäufer, dass dieses Produkt
für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren ab dem ursprünglichen Datum des vom Verbraucher vollzogenen
Kaufs direkt von Shure oder von einem Shure-Vertragshändler bei normalem Gebrauch keine Material-
und Herstellungsfehler aufweist. Nach unserem eigenen Ermessen wird Shure ein schadhaftes Produkt
reparieren oder umtauschen und Ihnen umgehend zurücksenden. Die Gültigkeit der Gewährleistung setzt
voraus, dass der Verbraucher zum Zeitpunkt der Produktrücksendung einen Kaufnachweis in Form des
Originalkaufbelegs direkt von Shure oder von einem Shure-Vertragshändler vorlegt. Falls sich Shure dazu
entschließt, das defekte Produkt zu ersetzen, behält sich Shure nach eigenem Ermessen das Recht vor,
das defekte Produkt durch ein anderes Produkt desselben Modells oder durch ein Modell, das mindestens
vergleichbare Qualität und technische Eigenschaften aufweist, zu ersetzen.
Falls sich das Produkt innerhalb der Gewährleistungsfrist als schadhaft erweist, das Gerät wieder
sorgfältig verpacken, versichern und portofrei mit Kaufbeleg an Shure Incorporated, Attention: Service
Department (siehe nachfolgende Adresse) zurücksenden.
Für Kundendienst in Deutschland das Produkt einsenden an:
Für Kundendienst in anderen deutschsprachigen Regionen das Produkt bitte an Ihre jeweils zuständige
Vertriebszentrale einsenden. Die Adressen sind im Internet unter www.Shure.com aufgeführt, oder
können bezogen werden, indem Shure an der unten aufgeführten Adresse kontaktiert wird.
Diese Garantie ist nicht übertragbar. Diese Garantie gilt nicht bei unsachgemäßer Verwendung oder
Zweckentfremdung des Produkts, bei Einsatz entgegen den Anweisungen von Shure, bei normalem
Verschleiß, bei Schäden durch höhere Gewalt, bei nachlässiger Verwendung, bei Kauf von Dritten
außer Shure oder einem Shure-Vertragshändler, bei nicht genehmigter Reparatur oder bei Modifizierung
des Produkts. ALLE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER HANDELSÜBLICHEN QUALITÄT
ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK WERDEN HIERMIT IN DEM MASSE
AUSGESCHLOSSEN, IN DEM DIE GELTENDEN GESETZE DIES ZULASSEN, UND SO WEIT SIE ES
NICHT ZULASSEN, WERDEN DIESE GARANTIEN DURCH DIE DAUER UND BEDINGUNGEN DIESER
GEWÄHRLEISTUNG EINGESCHRÄNKT. SHURE SCHLIESST HIERMIT AUCH JEGLICHE HAFTUNG
FÜR ZUFÄLLIGE, BESONDERE ODER FOLGESCHÄDEN AUS.
Einige Staaten gestatten die Einschränkung des Zeitraums für stillschweigende Garantien nicht; die
Einschränkung bzw. der Ausschluss der zufälligen oder Folgeschäden trifft daher auf Sie u.U. nicht zu.
Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechtsmittel; je nach Gesetzeslage können Sie auch noch andere
Rechte haben.
Diese Garantie schränkt die unter den anwendbaren Gesetzen geltenden Rechte des Verbrauchers nicht
ein.
DIESE GARANTIE ERSETZT ALLE ANDEREN GARANTIEN, DIE SICH AUF DIESES PRODUKT
BEZIEHEN ODER IN DER PACKUNG ENTHALTEN SIND.
99
Page 100
GARANTIA LIMITADA
Shure Incorporated (“Shure”) garantiza por este medio al comprador original del producto
solamente que este producto, utilizado normalmente, estará libre de defectos de materiales
y de fabricación por un período de (2) años contados a partir de la fecha de compra original
directamente de Shure o de un revendedor autorizado por Shure. Shure reparará o reemplazará
exclusivamente a discreción propia el producto defectuoso y lo devolverá al cliente. Para que
esta garantía tenga validez, el consumidor deberá, al momento de devolver el producto, presentar
un comprobante de compra en forma del recibo de compra original directamente de Shure o de
un revendedor autorizado por Shure. Si Shure elige reemplazar el producto defectuoso, Shure
se reserva el derecho de reemplazar el producto defectuoso por otro del mismo modelo o por un
modelo de calidad y características comparables, a discreción exclusiva de Shure.
Si usted cree que el producto está defectuoso dentro del período de la garantía, embale
cuidadosamente la unidad junto con su comprobante de compra y envíela porte pagado a Shure
Incorporated, Atención: Service Department, a la dirección que se da abajo.
Fuera de los EE.UU., devuelva el producto al distribuidor más cercano o al centro de servicio
autorizado de productos Shure. Las direcciones se indican en www.Shure.com o pueden
obtenerse comunicándose con Shure en la dirección dada abajo.
Esta garantía no es transferible. La garantía no tiene vigencia en caso de abuso o mal uso del
producto, uso contrario a las instrucciones dadas por Shure, desgaste ordinario, actos de fuerza
mayor, uso negligente, compra de una entidad diferente de Shure o de un revendedor autorizado
por Shure, reparaciones no autorizadas o modificación del producto. POR ESTE MEDIO SE
DESCARGA LA RESPONSABILIDAD DE TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE UTILIDAD
COMERCIAL O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR HASTA DONDE LO PERMITAN
LAS LEYES CORRESPONDIENTES, Y EN EL CASO DE NO PERMITIRSE EL DESCARGO
DE RESPONSABILIDADES, TALES GARANTIAS QUEDAN LIMITADAS POR ESTE MEDIO A
LA DURACION Y TERMINOS DE ESTA GARANTIA. SHURE TAMBIEN DESCARGA TODA
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSECUENTES.
Algunos estados no permiten la fijación de limitaciones a la duración de una garantía implícita
ni la exclusión o limitación de daños incidentes o consecuentes, por lo cual la limitación anterior
puede no corresponder en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos; se
puede contar con otros derechos adicionales que varían entre un estado y otro.
Esta garantía no restringe los derechos del consumidor que se estipulen bajo leyes aplicables.
ESTA GARANTIA SUSTITUYE A TODAS LAS GARANTIAS RELACIONADAS O INCLUIDAS
CON ESTE PRODUCTO.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.