This manual is for your reference in installing the
Shure Whitelabel phonograph cartridge. It also provides information aimed at helping you get the most
out of your turntable while using Whitelabel.
While reading, open out the last page of the
manual. This page contains graphics which will help
you follow the instructions in this guide.
Features — See Figure 1
•
Form and Function
of the cartridge maintains the requirements for
proper performance, sonic clarity, and record
preservation.
•
Reliable electrical contact
tor designed for most common turntables. In-
cludes tension absorbing gasket, limiting abuse
and damage caused by over–tightening of car-
tridge onto tonearm.
Adjustable overhang
•
forward and backward adjustment of a standard
headshell.
Forward-mass weight displacement design
•
— Cartridge weight is displaced close to the can-
tilever for optimal performance. Forward–ma ss
design produces lower tonearm resonance, high-
er skip resistance, lower tracking force require-
ments, and improved sonic characteristics.
Improved stylus visibility
•
where they’re dropping the needle.
— The striking visual design
— Tonearm connec-
(50mm-54mm) — Retains
— Lets DJs see
Install the Whitelabel Cartridge — See
Figure 2
Carefully insert the Whitelabel cartridge into the
tonearm of your turntable and tighten the tonearm
connector.
Level Your Tonearm — See Figure 3
1. Twist the counterweight as far back as possible
(the tonearm should be poining up).
2. Twist the counterweight forward un il he
tonearm and cartridge float just above the
record.
3. Place the tonearm in the tonearm rest and
clamp. Hold the counterweight still and turn the
numerical dial to zero.
4. Di al in 2.5 to 3.5 grams.
Before setting a tracking force, always make
sure your tonearm is levelled correctly.
ENGLISH
1
Adjust Stylus Overhang — See Figure 4
1
2
3
4
OK
To adjust the stylus overhang, loosen the screw
in the center of the cartridge. Slide the front of the
cartridge forward or back, using the tick marks on
the housing as a guide, and gently tighten the screw .
Each tick mark indicates a one millimeter adjustment.
About Tonearm Height
• The tonearm should be level or pointed only
slightly downward. This allows for proper stylus
alignment in the record groove.
• Many DJs feel that a higher tonearm, combined
with a higher tracking force and a forward-posi-
tioned cartridge, increases skip resistance while
maintaining sound quality; at the same time, a
higher tracking force increases record wear. Ex-
periment with different settings to find what set-
tings work best for your individual style.
About Anti–Skate
S-Shaped tonearms have a natural pull towards
the inside of the record. An i-skate is a tonearm feature that exerts an outward push on the tonearm
away from the spindle. Anti-skate has two calibration settings:
1. The dial at the base of the tonearm is a rela ive
setting that adds 1–3 grams of outward force.
2. Absolute anti-skate force is adjusted using the
two concentric screws on top of the pivot joint.
Shure recommends that a qualified turntable
technician perform adjustments for absolute
anti-skate.
To test for anti-skate calibration:
1. Zero the tonearm
2. Set anti-skate to Zero
If he tonearm pulls outward, a posi ive antiskate force exists; seek a turntable technician for
calibra ion. If the tonearm pulls inward, a negative
anti-skate force exists. Add force using the dial until
the tonearm floats freely, with no inward or outward
pull.
햲
햳
햴
햵
OK
햶
햷
3 grams
4-5 mm
햸
Setting Up the Cartridge and Tonearm
An optimal tracking force is determined by a DJ’s
style.
Hi-Fi Setup — Figure 5: maximum fidelity and
minimal record wear. Position th e cartridge at an
overhang appropriate for your turntabl e (see Figure
4). Set a tracking force between 1.5 and 3 grams —
2 grams being the most common setting. Set the
anti–skate control to the same number as the tracking force.
2
Standard DJ Setup — Figure 6: Strong skip
resistance, ideal for most DJs. Causes a slight
increase in record wear.
Set the tonearm height to 3-5 millimeters; the
tracking force to 3 grams; and the anti-skate control
to 0. Move the stylus back to 51 or 50 millimeters
(see Figure 4).
For additional turntable and cartridge setup
options, visit http://www.needlz.com.
Care and Cleaning — See Figure 7
DJs: don't use more tracking force than
necessary to prevent skipping. Excess force will burn
records, damage needles, and reduce sound quality.
Clean the stylus wi h warm water and the supplied
cleaning brush. Important: brush from the back to the
front only, keeping the brush parallel to the cartridge.
Limited Two-year Warranty
Shure Incorporated (“Shure”), 5800 W. Touhy
Avenue, Niles, IL 60714-4608, warrant s to th e owner
of this product that it will be free, in normal use, of any
defects in workmanship and materials for a period of
two years from date of purchase. You should retain
proof of date of purchase. Shure is not liable for any
incidental, special or consequenial damages. If this
Shure product has any defects as described during
the warranty period, call 1-800-516-2525 in the
United States for detail s on repair . Outside the United
States, return the product to your dealer or
Authorized Service Center for repair . The product will
be repaired, replaced, or exchanged and returned to
you promptly.
This warranty does not cover stylus wear, abuse
or misuse of the product, use contrary to Shure's
instruction, ordinary wear and tear, an act of God or
unauthorized repair.
Some States do not allow the exclusion or
limita ion of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to
you. This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from st ate
to state.
Certifications
Eligible to bear CE marking. Conforms to European EMC Directive 89/336/EEC. Meets applicable
tests and performance criteria in European Standard
EN 55103 (1996) Parts 1 and 2, for residential (E1)
and light industrial (E2) environments.
Patent Notice
U.S. Patent D484,499.
3
ENGLISH
À propos de ce guide
Ce manuel vous servira de guide d'installation de
la cellule phonocaptrice Shure Whitelabel. Il vous
permettra d'optimiser les réglages afin d'obtenir le
meilleur son possible avec votre Whitelabel.
Vous trouverez en dernière page les illustrations
vous permettant de suivre et de comprendre ce
guide. N'hésitez pas à vous y référer.
Caractéristiques — Voir Figure 1
•
Forme et fonction
étonnant, cette cellule répond aux exigences
extrêmes de performance, de clarté, et de
préservation des disques vinyles.
Connexion électrique fiable
•
s'adapte à la plupart des bras de platine. Un joint
souple limite l'usure et évit e les dommages causés
par le serrage excessif sur le bras de lecture.
Réglage fin de position
•
déplacer la cellule vers l'avant ou vers l'arrière
pour obtenir un positionnement parfait sur la plage
50 à 54 mm.
Centre de gravité avancé
•
cellule (c'est à dire le centre de gravité) a été
avancé près du porte pointe afin d'améliorer les
performances. Ce design réduit la résonnance,
augmente la stabilité sur le disque, diminue la
force d'appui et améliore la reproduction sonore.
•
Visibilité de la pointe accrue
permet de voir parfaitement la pointe de le cture
pour la positionner précisément sur le disque.
— Malgré son design
— Le connecteur
— Il est possible de
— Le poids de la
— Ceci vous
Installation de la cellule Whitelabel —
Voir Figure 2
Positionner avec précaution la cellule Whitelabel
à l'extrémité du bras de lecture et viser le
connecteur.
Équilibrage du bras de lecture — Voir
Figure 3
1. Dévisser le contrepoids au maximum vers
l'arrière (l'avant doit se relever).
2. Tourner le contrepoids pour le faire avancer de
manière que le bras et la cellule flottent juste au-
dessus du disque.
3. Placer le bras dans son support. Maintenir le
contrepoids et faire tourner la molette graduée
afin d'aligner le zéro sur le repère.
4. Régler le contrepoids entre 2,5 et 3,5 g.
Assurez-vous que l'équilibrage a bien été fait (2)
avant de régler la force d'appui.
4
Réglage de la position de la cellule
—
Voir Figure 4
Pour régler la position de la pointe de lecture,
desserrer la vis située au centre de la cellule. Faire
coulisser la cellule vers l'avant ou vers l'arrière, en
vous repérant sur les graduations. Serrer légèrement
la vis. Chaque graduation indique un millimètre.
La cellule Whitelabel est livrée avec un réglage
de dépassement de 52 mm. La pointe de lecture peut
être déplacée vers l'arrière jusqu'à 50 mm (deux
marques de graduation) ou vers l'avant jusqu'à 54
mm. Le réglage par défaut à 52 mm est optimal pour
la platine Technics SL 1200 ; vérifier sur la notice de
la platine les recommandations pour le réglage de la
cellule.
À propos de la hauteur du bras de lecture
• Le bras de lecture doit rester à niveau ou être
abaissé uniquement de façon légère. Cela permet
à la pointe de lecture de s'aligner co rrectement
dans le sillon du disque.
• De nombreux DJ ont le sentiment qu'un bras de
lecture plus haut, combiné avec une force d'appui
plus importante et une cellule positionnée vers
l'avant, offre une résistance accrue au saut de
programme tout en maintenant une bonne qualité
sonore ; en même temps, une force d'appui plus
importante augmente l'usure des disques. Il est
conseillé d'essayer différents réglages afin de
déterminer celui qui convient le mieux au style de
l'utilisateur.
À propos de l'antiskating
Les bras de lecture en forme de S sont de
manière naturelle soumis à une force centripète.
L'antiskating exerce une force centrifuge qui a
tendance à éloigner le bras du centre. L'antiskating
comporte deux réglages :
1. Le réglage à la base du bras permet un
ajustement relatif de la force centr ifu ge entre 1 et
3 g.
2. Le réglage de l'antiskating absolu se fait grâce à
deux vis concentriques situées sur le haut du
pivot du bras. Shure recommande que le réglage
de l'antiskating absolu soit effectué par un
technicien qualifié.
Test d'étalonnage de l'antiskating :
1. Régler la pression sur le bras à zéro.
2. Régler l'antiskating sur zéro.
Si le bras dévie vers l'extérieur, une force
antiskating positive s'exerce, faites appel à un
technicien qualifié. Si le bras dévie vers l'intérieur,
5
FRANÇAIS
une force an iskating négative s'exerce. Ajouter une
force antiskating jusqu'à ce que le bras flotte
librement sans se déplacer ni vers l'intérieur, ni vers
l'extérieur.
Réglage de l'ensemble bras-cellule
La force d'appui optimale dépend du style de
chaque DJ.
Réglage Hifi — Figure 5: Pour une fidélité
maximale et une usure minimale du disque. Régler le
dépassement frontal à la valeur recommandée pour
la platine (voir Figure 4). Régler la force d'appui entre
1,5 et 3 g, 2 g étant le réglage le plu s courant. Régler
l'antiskating sur la même valeur que la force d'appui.
Réglage DJ standard — Figure 6: Configuration
idéale pour la plupart des DJ, forte résistance au saut
à la lecture. Provoque un léger accroissement de
l'usure des disques.
Régler la hauteur du bras de lecture entre 3 et 5
millimètres, la force d'appui à 3 g et l'antiskating à 0.
Déplacer la cellule vers l'arrière sur la position 51 ou
50 mm (voir Figure 4).
Pour d'autres réglages de la platine ou de la
cellule, consulter le site web htttp://www.needlz.com.
Entretien et nettoyage
Applications DJ : ne pas utiliser une force d'appui
supérieure à celle qui est nécessaire pour éviter à la
cellule de sauter. Une force d'appui trop élevée use
les disques, endommage la pointe de lecture et
réduit la qualité de reproduction sonore.
Nettoyer la pointe de lecture à l'aide de la petite
brosse fournie trempée dans de l'eau tiède.
Important, brosser uniquement de l'arrière vers
l'avant en gardant la brosse parallèle à la cellule.
— Voir Figure 7
Garantie limitée de deux ans
Shure Incorporated («Shure»), 5800 W. Touhy
Avenue, Niles, IL 60714-4608, États-Unis, garantit
au propriétaire de ce produit que, pour un usage
normal, ce produit est exempt de défauts de
matériaux et de fabrication pour une période de deux
ans, à compter de la date d'achat. Conserver la
facture ou le reçu original. Shure n'est pas
responsable des dommages fortuits. Si ce produit
s'avère défectueux en raison d'un défaut de matière
ou de fabrication, appeler le 1-800-516-2525 (si vous
vous trouvez aux États-Unis) pour obtenir les
renseignements nécessaire afin d'éffectuer les
réparations.
À l'extérieur des États-Unis, renvoyer le produit
au distributeur ou au Centre de répar ations agréé. Le
6
produit sera réparé, remplacé ou échangé et sera
retourné au plus tôt. Cette garantie n'est pas
applicable pour les cas d'use normale, d'usure de la
tête de lecture, d'utilisation abusive ou incorrecte du
produit, d'utilisation contraire aux instructions de
Shure, de catastrophe naturelle ou de réparation no n
autorisée.
Certains États n'acceptent pas l'exclusion ou la
limitation des dommages fortuits ou conséquents et
par suite, il est possible que l'exclusion ou la
limitation ci-dessus ne soit pas applicable. La
présente garantie vous donne des droits légaux
spécifiques et vous pouvez également avoir d'autres
droits qui varient d'un État à l'autre.
Homologations
Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la
directive CEM européenne 89/336/CEE. Conforme
aux critères applicables de test et de performances
de la norme européenne EN 55103 (1996) parties 1
et 2 pour les environnements résidentiels (E1) et
d'industrie légère (E2).
Avis de brevet
Brevet D484,499 des Etats-Unis.
FRANÇAIS
7
Hinweis zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung beschreibt die
Montage des Shure Whitelabel-Tonabnehmers. Sie
enthält auch Informationen, wie Sie Ihren
Plattenspieler bei Verwendung des WhitelabelTonabnehmers optimal nutzen können.
Beim Durchlesen sollte die letzte Seite der
Anleitung aufgeklappt werden. Diese Seite enthält
Grafiken, die das Verständnis der Anweisungen in
dieser Broschüre erleichtern.
Technische Eigenschaften — Siehe
Abbildung 1
•
Form und Funktion
visuelle Design des Tonabnehmers erfüllt alle An-
forderungen im Hinblick auf Zweckmäßigkeit,
Leistung, Spur-/Klangtreue und schonende Abtas-
tung.
Zuverlässiger elektrischer Kontakt
•
Tonarmkontakte sind für die gebräuchlichsten
Plattenspieler konstruiert. Die Verriegelung enthält
eine spannungsabsorbierende Dichtung, die Bes-
chädigungen durch zu festes Anziehen der Verr-
iegelung verhindert.
Einstellbarer Überhang
•
laubt eine Einstellung des Überhangs wie bei
einem standardmäßigen Headshell.
•
Forward-mass-Konstruktion
punkt des Tonabnehmers wird im Interesse opti-
maler Leistung in die Nähe des Nadelträgers
verlagert. Eine vorwärtige Gewichtskonstruk ion
bewirkt geringere Tonarmresonanz, höhere
Spurtreue (Sprungfestigkeit), geringere Au-
flagekraftanforderungen und verbesserte
Klangeigenschaften.
Verbesserte Sichtbarkeit der Abtastnadel
•
Auflagepunkt der Nadel ist deu lich sichtbar.
— Das ansprechende
— Die
(50 mm–54 mm) — Er-
— Der Schwer-
—
Anbringung des Whitelabel-
Tonabnehmers — Siehe Abbildung 2
Den Whitelabel-Tonabnehmer vorsichtig in den
Tonarm Ihres Plattenspielers einführen und den
Verschluss festziehen.
Nivellierung des Tonarms — Siehe
Abbildung 3
1 Das Gegengewicht möglichst weit nach hinten drehen
(der Tonarm sollte nach oben weisen)
2 Das Gegengewicht nun solange vorwärts drehen, bis
der Tonarm und der Tonabnehmer gerade über der
Schallplatte schweben (Gleichgewichtslage)
3 Den Tonarm in die Tonarmauflage platzieren und fes-
tklemmen Das Gegengewicht stillhalten und die
numerische Skala auf Null drehen
8
4 Nun das Auflagegewicht auf 2,5 bis 3,5 Gramm dre-
hen
Vor Einstellung der Auflagekraft immer
sicherstellen, dass der Tonarm vorschriftsmäßig
nivelliert ist.
Einstellung des Abtastnadelüberhangs —
Siehe Abbildung 4
Zur Einstellung des Abtastnadelüberhangs die
Schraube in der Tonabnehmermitte lösen. Die
Vorderseite des Tonabnehmers vor- oder
zurückschieben, wobei die Strichmarkierungen auf
dem Gehäuse zur Orientierung dienen (ein Teilstrich
entspricht 1 mm). Anschließend die Schraube
behutsam festziehen. Jeder Teilstrich zeigt eine 1mm-Einstellung an.
Der Whitelabel-Tonabnehmer wird mit einem 52mm-Überhang ausgeliefert. Die Abtastnadel kann
bis zu 50 mm (zwei Teilstriche) nach hinten und bis
zu 54 mm nach vorne verschoben werden. Die
Voreinstellung 52 mm eignet sich optimal für den
Technics SL1200; die ideale
Tonabnehmereinstellung kann beim Hersteller Ihres
Plattenspielers erfragt werden.
Hinweis zur Tonarmhöhe
• Der Tonarm sollte eben sein oder n ur geringfügig
nach unten weisen. Dies ermöglicht die bestmögli-
che Abtastnadelausrichtung in der Schallrille.
• Viele DJs sind der Ansicht, dass ein höherer
Tonarm gemeinsam mit einer höheren Au-
flagekraft und einem vorwärts verlagerten Tonab-
nehmer die Spurtreue steigert, während die
Klangqualität erhalten bleibt. Eine höhere Au-
flagekraft führt jedoch auch zu einer stärkeren
Schallplattenabnutzung. Es empfiehlt sich, mit
verschiedenen Einstellungen zu experimen ieren,
um festzustellen, welche Einstellungen sich am
besten für Ihren individuellen Stil eignen.
Hinweis zum Antiskating
Bei S-förmigen Tonarmen entsteht durch die
Reibungskraft der Nadel in der Rille eine Kraft
(ska ing-force), die den Tonarm zur Innenseite der
Schallplatte zieht. Über Antiskating wird eine nach
außen gerichtete Zugkraft auf den Tonarm ausgeübt,
die dieser Kraft entgegen wirkt. Das Antiskating weist
zwei Kalibrierungseinstellungen auf:
1 Die Skala am Tonarmsockel ist eine relative Einstel-
lung, die eine nach außen gerichtete Kraft von 1-3
Gramm hinzufügt
2 Die absolute Antiskating-Kraft wird mit Hilfe der
beiden konzentrischen Schrauben auf der Oberseite
der Gelenkverbindung eingestellt Shure empfiehlt,
die Einstellung des absoluten Antiskating von einem
9
DEUTSCHE
qualifizierten Plattenspielertechniker vornehmen zu
lassen.
So wird die Antiskating-Kalibrierung geprüft:
1 Den Tonarm in Gleichgewichtslage bringen
(Auflagegewicht auf 0 stellen)
2 Den Antiskating-Wert auf 0 einstellen
Wenn der Tonarm nach außen gezogen wird,
liegt eine positive Antiskating-Kraft vor; in diesem
Fall sollte ein Plattenspielertechniker zur
Kalibrierung herangezogen werden. Wenn der
T onarm nach innen ge zogen wird, liegt eine ne gative
Antiskating-Kraft vor. Die Krafteinstellung an der
Skala vornehmen, bis der Tonarm frei schwebt, ohne
nach innen oder außen gezogen zu werden.
Einrichtung des Tonabnehmers und des
Tonarms
Die optimale Auflagekraft wird durch den Stil des
DJs bestimmt.
Hi-Fi-Einrichtung — Abbildung 5: Für maximale
Klangtreue und minimale Plattenabnutzung. Den
Überhang entsprechend den Herstellerangaben des
Plattenspielers justieren (siehe Abbildung 4). Die
Auflagekraft zwischen 1,5 und 3 Gramm einstellen,
wobei 2 Gramm die üblichste Einstellung ist. Die
Antiskating-Skala auf den gleichen Wert wie die
Auflagekraft einstellen.
Standardmäßige DJ-Einrichtung — Abbildung
6: Hohe Spurtreue, ideal für die meisten DJs;
geringfügig höhere Plattenabnutzung.
Die Tonarmhöhe auf 3-5 Millimeter, die
Auflagekraft auf 3 Gramm und die Antiskating-Skala
auf 0 einstellen. Den Überhang auf 50-51 mm
einstellen (siehe Abbildung 4).
Weitere Informationen und Tipps zur richtigen
Justierung sind im Internet unter
http://wwwneedlz.com angegeben.
Pflege und Reinigung — Siehe Abbildung 7
DJs: Nicht mehr Auflagekraft verwenden als
notwendig, um ein Springen der Nadel zu vermei den.
Zu hohe Auflagekraft nutzt Schallplatten ab,
beschädigt Nadeln und reduziert die Tonqualität.
Die Abtastnadel mit warmem Wasser und der
mitgelieferten Reinigungsbürste reinigen. Wichtig:
Nur von hinten nach vorne bürsten und dabei die
Bürste parallel zum Tonabnehmer halten.
10
Eingeschränkte Zweijährige
Gewährleistung
Shure Incorporated („Shure“), 5800 W. Touhy
Avenue, Niles, IL 60714-4608, USA garantiert dem
Besitzer dieses Produkts für zwei Jahre ab
Kaufdatum, dass es bei sachgemäßem Gebrauch
frei von Material- und Herstellungsfehlern ist. Ein
Beleg des Kaufdatums sollte aufbewahrt werden.
Shure haftet nicht für zufällige, besondere oder
Folgeschäden. Wenn dieses Shure Produkt während
der Garantiefrist einen der beschriebenen Mängel
aufweist, ist die Garantieabteilung in den USA unter
der Nummer 1-800-516-2525 zu verständigen, um
Detailinformationen über die Reparatur zu erhalten.
Außerhalb der Vereinigten Staaten ist das Produkt
zur Reparatur an Ihren Händler oder die zuständige
Vertragskundendienstzentrale zu senden. Das
Produkt wird repariert, umgetauscht oder ersetzt un d
Ihnen umgehend zurückgesendet.
Diese Garantie gilt nicht für die Abnutzung der
Abtastnadel sowie bei unsachgemäßer Verwendung
oder Zweckentfremdung des Produkts, einem von
der Shure Bedienungsanleitung abweichenden
Gebrauch, normalem Verschleiß, Schäden durch
höhere Gewalt oder nicht autorisierter Reparatur.
Einige Staaten gestatten den Ausschluss bzw.
die Einschränkung der zufälligen oder Folgeschäden
nicht, so dass obige Einschränkungen
möglicherweise auf Sie nicht zutreffen. Diese
Garantie verleiht Ihnen bestimmte Rechtsmittel;
außerdem haben Sie je nach örtlicher Rechtslage
eventuell noch andere Rechte.
Zulassungen
Zur CE-Kennzeichnung berechtigt. Entspricht der
EU-Richtlinie über elektromagnetische
Verträglichkeit 89/336/EE C. Erfüllt die Pr üfungs- und
Leistungskriterien der europäischen Norm EN 55103
(1996) Teil 1 und 2 für Wohngebiete (E1) und
Leichtindustriegebiete (E2).
Patenterklärung
Zum Vereinigte Staaten Patent D484,499.
DEUTSCHE
11
Esta guía
Este manual sirve como referencia para la instalación de la cápsula para toca di scos modelo Whitelabel de Shure. También proporciona información
diseñada para ayudarle a obtener el provecho máximo de su tornamesa cuando usa la cápsula Whit elabel.
Mientras lee este manual, desdoble la última página del mismo. Esta página contiene ilustraciones
gráficas que le ayudarán a seguir las instrucciones
dadas en la guía.
Características — Vea la Figura 1
•
Forma y funciones
de la cápsula satisface los requisitos para un ren-
dimiento adecuado, claridad sonora y conser-
vación de los discos.
Contactos eléctricos confiables
•
del brazo ha sido diseñado para las tornamesas
más comunes. Incluye una montura amor igua-
dora de tensión, la cual limita el abuso y los daños
causados por el apriete excesivo de la cápsula en
el brazo.
Proyección ajustable
•
tiene el ajuste longitudinal de un cabezal estándar.
•
Diseño de desplazamiento de peso hacia
— El peso de la cápsula (es decir, el
adelante
centro de gravedad) se desplaza cerca del ar-
mazón para un rendimiento óptimo. El diseño con
masa hacia adelante reduce la resonancia del bra-
zo, aumenta la resistencia al patinaje, reduce la fu-
erza de seguimiento requerida y mejora las
características sonoras.
Visibilidad mejorada de la aguja
•
DJ ver dónde está colocando la aguja.
— El llamativo diseño visual
— El conector
(50 mm–54 mm) — Man-
— Permite al
Instalación de la cápsula Whitelabel — Vea
la Figura 2
Inserte la cápsula Whitelabel cuidadosamente en
el brazo de la tornamesa y apriete el conector al brazo.
Nivelación del brazo — Vea la Figura 3
1. Gire el contrapeso para desplazarlo hacia atrás, hasta
donde sea posible (el brazo deberá quedar levantado
por sí solo)
2. Gire el contrapeso para moverlo hacia adelante hasta
que el brazo y la cápsula queden equilibrados justo
encima del disco
3. Coloque el brazo en su apoyo y gancho de fijación
Sujete el contrapeso para inmovilizarlo y gire el
cuadrante numérico hasta cero
4. Use el cuadrante para seleccionar 2,5 a 3,5 gramos
12
Antes de fijar la fuerza de seguimiento, siempre
verifique que el brazo se encuentre debidamente
nivelado.
Ajuste de proyección de la aguja — Vea la
Figura 4
Para ajustar la proyección de la aguja, suelte el
tornillo que está en el centro de la cápsula. Deslice la
parte delantera de la cápsula hacia adelante o hacia
atrás, utilizando las graduaciones que tiene como
guía, y apriete el tornillo suavemente. Cada graduación corresponde a un ajuste de un milímetro.
La cápsula Whitelabel se empaca con una
proyección de 52 mm. La aguja puede desplazarse
hacia atrás hasta 50 mm (dos graduaciones) y hacia
adelante hasta 54 mm. El ajuste hecho en fábrica de
52 mm es óptimo para la tornamesa Technics
SL1200; consulte al fabricante de su tornamesa para
el ajuste ideal de la cápsula.
Acerca de la altura del brazo
•
El brazo debe estar nivelado o inclinado sólo levemente
hacia abajo Esto permite alinear la aguja correctamente
con el surco del disco
•
Muchos locutores y DJs opinan que si se aumenta la al-
tura del brazo, se aumenta la fuerza de seguimiento y se
desplaza la cápsula hacia adelante, esto aumenta la re-
sistencia al patinaje y mantiene la calidad del sonido
Sin embargo, una fuerza de seguimiento mayor aumen-
ta el desgaste del disco Experimente con diferentes
ajustes para hallar los que funcionan mejor para su esti-
lo individual
Acerca de la función de antipatinaje
Los brazos con forma de S tienen una tracción
natural hacia el interior del disco. La función de ant i patinaje del brazo aplica una fuerza centrí fu ga e n el
brazo, para alejarlo del vástago central. La función
de antipatinaje iene dos ajustes de calibración:
1. El cuadrante que se encuentra en la base del brazo
sirve para hacer un ajuste relativo que agrega 1-3 gra-
mos de fuerza centrífuga
2. La fuerza absoluta de antipatinaje se ajusta
usando dos tornillos concéntricos en la parte
superior de la junta de pivote. Shure recomienda
que la fuerza absoluta de antipatinaje sea ajus-
tada por un técnico calificado de tornamesas.
Para probar la calibración de la fuerza de antipatinaje:
1. Ajuste el brazo en cero
2. Ajuste el control de antipatinaje en cero
Si el brazo se desplaza hacia afuera, existe una
fuerza positiva de antipatinaje; consulte a un técnico
de tornamesas para que lo calibre. Si el brazo se
13
ESPAÑOL
desplaza hacia adentro, existe una fuerza negativa
de antipatinaje. Añada fuerza usando el cuadrant e
hasta que el brazo flote libremente, sin desplazarse
hacia adentro ni hacia afuera.
Configuración de la cápsula y del brazo
La fuerza de seguimiento óptima la determina el
estilo del locutor o DJ.
Configuración para alta fidelidad — Figura 5:
Para una fidelidad máxima y un desgaste mínimo de
los discos. Ajuste la proyección de la cápsula de
modo adecuado para su tornamesa (vea la Figu ra 4).
Ajuste la fuerza de seguimiento a un valor de entre
1,5 y 3 gramos - el valor más común de ajuste es de
2 gramos. Ajuste el control antipatinaje a la misma
cifra que la fuerza de seguimiento.
Configuración estándar para locutores y DJs
— Figura 6: Alta resistencia al patinaje, ideal pa ra la
mayoría de los locutores y DJs. Causa un aumento
leve del desgaste de los discos.
Ajuste la altura del brazo a 3-5 mm, la fuerza de
seguimiento a 3 gramos y el control de antipatinaje
en 0. Mueva la aguja hacia atrás a 51 ó 50 mm (vea
la Figura 4).
Para configuraciones adicionales de la tornamesa y la cápsula, visite la página
http://wwwneedlz.com en la Web.
Cuidado y limpieza — Vea la Figura 7
Locutores y DJs: No emplee una fuerza de
seguimiento superior a la necesaria para evitar el patinaje. Una fuerza excesiva quema los discos, daña
las agujas y reduce la calidad del sonido.
Limpie la aguja con agua tibia y el cepillo que se
suministra. Importante: Cepille únicamente de atrás
hacia adelante, manteniendo el cepillo paralelo a l a
cápsula.
Garantia limitada de dos años
Shure Incorporated (“Shure”), 5800 W. Touhy
Avenue, Niles, IL 60714-4608, EE.UU., garantiza al
propietario de este producto que el mismo estará libre de defectos de fabricación y materiales cuando
se utiliza de modo normal por un plazo de dos años
a partir de la fecha de compra. Conserve el comprobante de compra. Shure no se hace responsable por
daños incidentales, especiales ni consecuentes. Si
este producto Shure exhibe defectos como los descritos durante el período de garantía, llame al teléfono 1-800-516-2525 en los Estados Unidos para
más información en cuanto al procedimiento de reparación. Fuera de los EE.UU., devuelva el producto
al distribuidor más cercano o al centro de servicio autorizado de productos Shure para que sea reparad o.
14
La unidad se reparará, sustituirá o intercambiará y se
le devolverá oportunamente.
Esta garantía no cubre desgaste de la aguja,
abuso o uso indebido del producto, uso contrario a
las instrucciones dadas por Shure, desgaste normal,
actos de fuerza mayor o reparaciones por entidades
no autorizadas para ello.
Algunos Estados no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo
cual la limitación o exclusión anterior puede no ser
aplicable en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos; también se puede contar
con otros derechos adicionales que varían entre un
estado y otro.
Certificaciones
Califica para llevar las marcas CE. Cumple la directiva europea 89/336/EEC de compatibilida d electromagnética. Se ajusta a los criterios
correspondientes de verificación y funcionamiento
establecidos en la norma europea EN 55103 (1996),
partes 1 y 2, para zonas residenciales (E1) y zonas
de industria ligera (E2).
Declaración de patente
Patente de Estados Unidos D484,499.
ESPAÑOL
15
Contenuto della presente guida
Questa guida contiene le istruzioni per l'installazione della cartuccia fonografica Shure Whitelabel e
informazioni volte a ot imizzare la resa sonora del giradischi in cui la impiegherete.
Durante la consultazione della guida osservate le
figure riportate nell'ultima pagina, che aiutano a
seguire meglio le istruzioni.
Caratteristiche — Vedi Figura 1
•
Estetica e funzionalità
la cartuccia si unisce a caratteristiche funzionali
che assicurano un'ottima riproduzione, nitidezza
del suono e lunga durata dei dischi.
Affidabile contatto elettrico
•
serraggio al braccio è adatta ai giradischi più diffu-
si. È dotata di un disposi ivo di smorzamento delle
sollecitazioni meccaniche che limita i danni cau-
sati da un serraggio eccessivo della cartuccia al
braccio.
Distanza di overhang regolabile
•
Mantiene inalterata la regolazione in avanti e indi-
etro di un guscio per pickup standard.
Costruzione con avanzamento del baricentro
•
— l baricentro della cartuccia è stato avvicinato al
cantilever e ciò si traduce in effetti minori di riso-
nanza del braccio, una resistenza maggiore al sal-
to, la necessità di una forza minore di tracking e
una resa sonora migliore.
•
Maggiore visibilità dello stilo
dere esattamente il punto in cui lo si poggerà.
— La forma elegante del-
— La ghiera per il
(50-54 mm) —
— È possibile ve-
Installazione della cartuccia Whitelabel —
Vedi Figura 2
Inserite con cautela la cartuccia nel braccio e
bloccatela serrando la ghiera.
Livellamento del braccio — Vedi Figura 3
1. Girate il contrappeso quanto più indietro possibile (il
braccio deve essere rivolto verso l'alto)
2. Girate il contrappeso in avanti finché il braccio e la
cartuccia restano sospesi vicinissimi al disco
3. Inserite il braccio nell'apposito sostegno Tenendo
fermo il contrappeso, girate sullo zero l'indicatore
numerico
4. Girate l'indicatore su 2,5-3,5 grammi
5. Prima di regolare la forza di tracking, accertatevi
che il braccio sia livellato.
16
Regolazione della distanza di overhang
dello stilo — Vedi Figura 4
Allentate la vite al centro della cartuccia e
spostate la cartuccia avanti o indietro, adoperando
come guida per la sua parte anteriore gli appositi
segni praticati sull'alloggiamento. Ogni segno corrisponde a un millimetro. Una volta eseguita la regolazione avvitate la vite.
In fabbrica la distanza di overhang della cartuccia
Whitelabel è stata regolata a 52 mm. Lo stil o può essere spostato indietro fino a 50 mm (due segni di guida) e in avanti fino a 54 mm. Il valore prefissato in
fabbrica è ottimale per il Technics SL1200; per determinare la regolazione ideale se il vostro giradischi è
diverso, consultatene il manuale o rivolgetevi al
produttore del giradischi.
Altezza del braccio
• Il braccio deve essere orizzontale o inclinato leg-
germente verso il basso. Ciò consente il giusto al-
lineamento dello stilo nel solco del disco.
• Molti DJ ritengono che un braccio disposto più in
alto, unitamente a una maggiore forza di tracking
e a una cartuccia spostata più avanti, aumenti la
resistenza al salto senza ridurre la qualità sonora;
al tempo stesso, una forza di tracking maggiore
può accelerare l'usura del disco. Provate a variare
le regolazioni fino a trovare la combinazione che vi
dà i risultati migliori.
Antiskating
I bracci a S vengono at irati verso il centro del disco dalla forza centripeta che si genera naturalmente.
L'antiskating è un meccanismo presente nel braccio,
che esercita su quest'ultimo una forza centrifu ga, ossia opposta a quella centripeta. L'antiskating permette di regolare i seguenti due parametri:
1. L'indicatore alla base del braccio serve a rego-
lare un parametro relativo, aggiungendo 1-3 di
forza centrifuga.
2. Sulla parte superiore dell'articolazione ci sono
due viti concentriche che servono a regolare la
forza assoluta di antiskating. La Shure sugg-
erisce di fare regolare questo secondo
parametro da un tecnico esperto di giradischi.
Per verificare la regolazione della forza di antiskating:
1. azzerate il braccio;
2. regolate su zero la forza di antiskating
Se il braccio tende a spostarsi verso l'esterno, la
forza di antiskating è positiva; fate tarare il braccio da
un tecnico esperto di giradischi. Se il braccio tende a
spostarsi verso l'interno, la forza di antiskating è neg-
17
ITALIANO
ativa; aggiungete una forza positiva mediante l'indicatore finché il braccio resta sospeso liberamente e
non si sposta né verso l'interno né verso l'esterno.
Regolazioni relative alla cartuccia
e al braccio
La forza di tracking ottimale dipende dalle vost re
preferenze.
Regolazioni per applicazioni Hi-Fi — Figura 5:
per ottenere la massima fedeltà e ridurre al minimo i l
consumo dei dischi. Regolate la distanza di overhang della cartuccia in modo adatto al giradischi ( vedi Figura 4). Regolate la forza di tracking fra 1,5 e 3
grammi; il valore più comune è 2 grammi. Regolate
la forza di antiskating sullo stesso valore della forza
di tracking.
Regolazioni per applicazioni abituali — Figura
6: assicurano un'elevata resistenza al salto, ideale
per la maggior parte dei DJ. Causano un leggero aumento dell'usura del disco.
Regolate l'altezza del braccio a 3-5 millimetri, la
forza di tracking a 3 grammi e la forza di antiskating
su 0. Spostate lo stilo indietro, a 51 o 50 millimetri
(vedi Figura 4).
Per ulteriori regolazioni possibili per la cartuccia e
il braccio, visitate il sito http://www.needlz.com.
Cura e pulizia — Vedi Figura 7
Avviso per i DJ: non utilizzate una forza di tracking maggiore del valore necessario a prevenire il salto. Una forza eccessiva causa un consumo rapido
del disco, danneggia lo stilo e riduce la qualità del
suono.
Pulite lo stilo con acqua tiepida e lo spazzolino in
dotazione. Importante: passate lo spazzolino solo
dalla parte posteriore verso quella anteriore, mantenendolo parallelo alla cartuccia.
Garanzia limitata di due anni
Shure Incorporated ("Shure"), 5800 W. Touhy
Avenue, Niles, IL 60714-4608, USA, garantisce al
proprietario di questo prodotto che, in condizioni di
uso regolare, esso sarà esente da difetti di materiale
e manodopera per due anni a decorrere dalla data
dell'acquisto. Conservate lo scontrino per comprovare la data di acquisto. Shure non sarà responsabile
di danni casuali, speciali o indiretti. Qualora il prodotto Shure risultasse difettoso come descritto durante
il periodo di garanzia, chiamate il numero 1-800-5162525 (negli USA) per informazioni sugli interventi.
Fuori degli USA, consegnate il prodotto al rivenditore
o a un centro di assistenza autorizzato. Il prodotto
sarà riparato, sostituito o scambiato e vi sarà restituito prontamente.
18
Questa garanzia non si applica in caso di usura
dello s ilo, abuso o uso improprio del prodotto, uso
contrario alle istruzioni Shure, usura ordinaria, danni
di forza maggiore o riparazioni non autorizzate.
Poiché la legge potrebbe non permettere l'esclusione o la limitazione di danni casuali o indiretti, la
suddetta limitazione o esclusione potrebbe non riguardarvi. Questa garanzia fornisce specifici diritti legali, che possono variare a seconda dei vari Stati/
Paesi.
Omologazioni
Contrassegnabile con il marchio CE. Conforme
alla direttiva europea sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE. Conforme ai criteri sulle prestazioni e alle prove pertinenti specifica i nella norma
europea EN 55103 (1996) parti 1 e 2, per ambienti
residenziali (E1) e industriali leggeri (E2).