Shure WH20 User Guide [de]

Model WH20 User Guide
©2005, Shure Incorporated 27G3078 (Rev. 7)
Printed in U.S.A.
ALLGEMEINES-MODELL SHURE WH20
Das Modell Shure WH20 ist ein robustes und leichtes dynamisches Kopfmikrofon für die qualita­tiv hochwertige Sprachabnahme. Es läßt sich für aktive Mikrofonbenutzer, wie z.B. Aerobics-Trai­ner und Musiker, sicher anpassen und ist bei Bühnenauftritten kaum zu sehen. Das WH20 eignet sich für beliebige Sprech- und Kommunikationsanwendungen, bei denen Komfort und Zuverläs­sigkeit erforderlich sind.
Das WH20 weist eine Nierenrichtcharakteristik auf. Es bietet mehr Verstärkung vor Rückkopp­lung und Isolierung von Umgebungsgeräuschen und anderen unerwünschten Schallquellen, wie z.B. Klimaanlagen, Musikinstrumenten und Lautsprechern. Der sorgfältig geformte Frequenz­gang enthält eine Präsenzspitze im Stimmfrequenzbereich und einen Hochpaß-Rolloff zum Aus­gleich des Nahbesprecheffekts, der bei Nierenmikrofonen im Nahbesprechbetrieb auftritt.
Durch ein integriertes, elastisches CROAKIES halten. Das Kopfband, der Drahtbügel und der Schwanenhals sind verstellbar, um das Mikrofon­set an beliebige Kopfgrößen und -formen anzupassen. Das WH20 wird mit einem Schaumstoff­windschutz und einer Bekleidungsklammer geliefert.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
• Leichter Drahtbügel und Kopfband lassen sich für sicheren, bequemen Sitz einstellen
• Extrastarkes, befestigtes Mikrofonkabel mit kleinem Durchmesser ist bruchbeständig
• Zusammenklappbarer Mikrofonarm zum einfachen Aufbe wahren und Transportieren
• Ausgeglichener, natürlicher Frequenzgang, der sich mit qualitativ hochwertigen dynamischen Gesangs-Handmikrofonen messen kann
• Hoher Eingangsclippingpegel beseitigt Verzerrungen durch Ü bersteuerung
• Auch bei extremen Temperatur- und Feuchtigkeitswer ten zuverlässig
• Wird mit Schaumstoffwindschutz und Bekleidungsklammer geliefert
MODELLVARIANTEN
•Das WH20QTR hat einen rechtwinkligen 1/4—Zo ll-Cinchstecker zur Verwendung mit Shure Headset-Drahtlosmikrofonsystemen oder beliebigen anderen unsymmetrischen Mikrofonein­gängen.
•Das WH20TQG hat eine vierpolige Ministeckbuchse zum direkten Anschluß an drahtlose Ta- schensender von Shure.*
•Das WH20XLR hat einen dreipoligen XLR-Stecker mit einem praktischen abnehmbaren Gürtel- halter.
)
-Kopfband wird das Kopfmikrofonset bequem ge-
19
MIKROFONTEILE
Das WH20 besteht aus folgenden Teilen.
1. Mikrofonkapsel
2. Mikrofonarm
3. Klappgehäuse
4. Kabel und Zugentlastungsbüg Bau­gruppe
5. Drahtbügel
6. Elastisches kopfband
MIKROFONTEILE
ABBILDUNG 1
ZUSAMMENKLAPPBARER MIKROFONARM
Das Kopfmikrofonset WH20 verfügt über einen zusammenklappbaren Arm zum Ver­sand und zur Aufbewahrung. Vor dem Tragen des Kopfmikrofonsets den Arm auf­klappen, bis er an der vorgesehenen Stelle einrastet. Zum Aufbewahren oder Transpor­tieren wieder zusammenklappen.
TRAGEN DES KOPFMIKROFONSETS
Den Drahtbügel des Kopfmikrofonsets so um den Kopf legen, daß der Drahtbügel und das elastische Band waagerecht um den Hinterkopf anliegen und die Enden des Drahtbügels über und vor den Ohren passen. Das elastische Kopfband entweder ober­halb oder unterhalb des Drahtbügels plazieren, um ein Optimum an Komfort und Stabi­lität zu erzielen. Die weiße Aufschrift „SHURE“ sollte nach außen weisen (siehe Abbil­dung 2).
20
TRAGEN DES KOPFMICROFONSETS
EINSTELLEN DES KOPFMIKROFONSETS
• Wenn das Kopfmikrofonset locker oder u nbequem sitzt, die Seiten de s Drahtbüg els vorsic htig umbiegen, um festeren oder lockereren Sitz zu erzielen (Abbildung 4A). Der Winkel der Draht­bügelohrabschnitte muß eventuell auch eingestellt werden (Ab bildung 4B).
• Die Spannung des elastischen Kopfbandes um den Hinterkopf ei nstellen, inde m es an den En­den des Drahtbügels herauf- oder hinuntergeschobe n wird (siehe Abbildung 5).
ABBILDUNG 2
PLAZIERUNG DES MIKROFONS
ABBILDUNG 3
A
EINSTELLUNG DES DRAHTBUÜGELS
ABBILDUNG 4
21
B
EINSTELLUNG DES ELASTISCHEN KOPFBANDS
ABBILDUNG 5
PLAZIERUNG DES MIKROFONS
WICHTIG: Für maximale Verstärkung vor Rückkopplung den Schwanenhals so
plazieren, daß der Mikrofongrill (silberfarbene Seite) höchstens 25 mm Abstand zum rechten Mundwinkel hat. Das Mikrofon NICHT unmittelbar vor dem Mund plazieren (siehe Abbildung 3).
VERWENDUNG DER BEKLEIDUNGSKLAMMER
Mit der mitgelieferten, federbelasteten Bekleidungsklammer wird das Mikrofonkabel an der Bekleidung des Benutzers befestigt, wodurch verhindert wird, daß sich der Benutzer bei Bewegungen darin verheddert.
BETRIEB
Das WH20 an den Mikrofoneingang eines drahtlosen Mikrofonsenders oder eines symme­trischen verdrahteten Mikrofoneingangs anschließen.
HINWEIS: Das WH20 ist ein dynamisches Mikrofon und hat folglich einen ge­ringeren Ausgangspegel als Kondensatormikrofone. Die Verstärkung des Sen­ders muß eventuell erhöht werden, um den geringeren Ausgangspegel des WH20 auszugleichen.
WINDSCHUTZ
Falls Atem- oder „Pop“-Geräusche über die Beschallungsanlage zu hören sind, den mitge­lieferten Windschutz anbringen.
WASCHEN DES SCHAUMSTOFF-WINDSCHUTZES
Durch den Schaumstoff-Windschutz wird die Mikrofonkapsel des WH20 vor Schmutz und Feuchtigkeit geschützt. Bei Bedarf kann er entfernt und in einer milden Seifenlösung gewaschen werden. Wichtig: Den Windschutz erst dann mit einer Reinigungslösung
säubern, nachdem er vom Mikrofongelenkhalter abgenommen wurde.
1. Den Windschutz behutsam vom Mikrofon abziehen.
2. Den Windschutz in mildes Seifenwasser eintauchen und mehrmals behutsam aus-
wringen.
22
3. Den Windschutz in sauberem Wasser ausspülen und mit einem sauberen Lappen oder Papierhandtuch trocknen. An der Luft gründlich trocknen lassen.
4. Wenn der Windschutz trocken ist, wird er über das Mikrofon WH20 geschoben.
WASCHEN DES ELASTISCHEN KOPFBANDS
Das elastische Kopfband kann vom Drahtbügel entfernt und von Hand in einer milden Seifenlö­sung gewaschen werden. Zum Entfernen und Waschen des Kopfbands folgende Schritte aus­führen:
1. Den Mikrofonkabel-Zugentlastungsbügel vom Drahtbügel entfernen.
2. Das elastische Kopfband vom Drahtbügel schieben.
3. Das Kopfband waschen und gründlich trocknen lassen.
4. Das Kopfband um den Drahtbügel herum in seine ursprüngliche Stellung schieben. Das Kabel mit der Kunststoffhalterung wieder befestigen.
Bitte beachten, daß das mit dem WH20 gelieferte elastische Kopfband nicht der Normgröße ent­spricht; handelsübliche Kopfbänder sind für diesen Zweck zu lang.
TECHNISCHE DATEN
Typ
Dynamisch, Nahbesprechung Frequenzgang (bei 8 mm) 50 bis 15.000 Hz
+10
0
dB
–10
500 1,000 2,000 5,000 10,000 20,00050 100 20020
Hz
TYPISCHER FEQUENZGANG
ABBILDUNG 6
23
Richtcharakteristik
Nierencharakteristik (unidirektional)-mit gleichförmigem Frequenzgang und Achsensym-
metrie.






+] +] +]
TYPISCHE RICHTCHARTAKTERISTIKEN
ABBILDUNG 7
±G%
±G%
±G%
±G%






Impedanz
Nennimpedanz des Mikrofons beträgt 150 Ohm (Istwert: 200 Ohm)
Empfindlichkeit (Nahbesprechung* bei 1.000 Hz)
Leerlaufspannung -67,0 dB/Pa (0,45 mV) (1 Pa = 94 dB Schalldruckpegel) *Bei 12,5 mm.
Ausgangsempfindlichkeit
Entspricht 38,4 dB Schalldruckpegel in einem Feld mit 1 Millioersted
Polarität
WH20QTR als verdrahtetes Mikrofon: Positiver Schalldruck an der Membran erzeugt po-
sitive Spannung an der Spitze in bezug auf den Hals (Masse) des Mikrofonausgangs­Cinchsteckers
WH20QTR, WH20TQG in Verbindung mit Shure-Drahtlossystemen:
1/4—Zoll-Cinchbuchsen-Empfängerausgänge: Positiver Schalldruck an der Membran erzeugt positive Spannung an der Spitze des Empfängerausgangssteckers. Dreipolige XLR-Empfängerausgänge: Positiver Schalldruck an der Membran erzeugt positive Spannung an Stift 2 in bezug auf Stift 3 des niederohmigen Ausgangssteckers und an der Spitze des Aux-Ausgangssteckers
24
WH20XLR als verdrahtetes Mikrofon: Positiver Schalldruck an der Membran erzeugt positive
Spannung an Stift 2 in bezug auf Stift 3 des Mikrofonausgangs-XLR-Steckers
Umweltbedingungen
Betriebstemperaturen: -18° bis 60°C Lagerungstemperaturen: -29° bis 74°C Feuchtigkeit: 0 bis 95 %
Kabel
Befestigtes 1,22 m langes, abgeschirmtes, zweiadriges Kabel mit kleinem Durchmesser und
PVC-Ummantelung
Kabelsteckverbinder
WH20QTR: Rechtwinkliger 1/4—Zoll-Cinch-Stecker WH20TQG: vierpolige Ministeckbuchse (TA4F) WH20XLR: Dreipolige XLR mit abnehmbarem Gürtelhalter
Bauweise
Schwarzes Thermoplastgehäuse; Edelstahlgrill; schwarzer TEFLON
®
—beschichteter Edelstahl­Drahtbügel; flexibler kunststoffkaschierter Monel-Schwanenhals; elastisches Gummi/Nylon­Kopfband
Nettogewicht (einschließlich Steckverbinder) WH20: 63 g WH20TQG: 63 g WH20XLR: 98 g
ZERTIFIZIERUNG
Zur CE-Kennzeichnung berechtigt. Entspricht der EU-Richtlinie über elektromagnetische Ver­träglichkeit 89/336/EEC. Erfüllt die Prüfungs- und Leistungskriterien der europäischen Norm EN 55103 (1996) Teil 1 und 2 für Wohngebiete (E1) und Leichtindustriegebiete (E2).
ERSATZTEILE
Kabelsteckverbinder (nur für WH20TQG) .............................................................WA330
Steckverbinder-Gürtelhalter (nur für WH20XLR).............................................. RK200BC
Schwarzes elastisches Kopfband.......................................................................... RK319
Schwarzes elastisches Kopfband und Drahtbügel.............................................RPM600
Mikrofon, Kabel und Steckerbaugruppe:
1/4—Zoll (nur für WH20QTR)............................................................................ RPM100
TA4F mini (nur für WH20TQG).......................................................................... RPM102
XLR (nur für WH20XLR).................................................................................... RPM104
Schwarzer Windschutz (2) und Bekleidungsklammer .................................... RK318WS
25
WH20QTR
KAPSEL
+
1/4”-STECKVERBINDER
ROT
SCHWARZ
ABSCHIRMUNG
WH20XLR
WH20TQG
KAPSEL
+
KAPSEL
+
SCHALTPLÄNE
ABBILDUNG 8
26
XLR-STECKVERBINDER
ABSCHIRMUNG
SCHWARZ
ROT
MINI-STECKVERBINDER
ROT
SCHWARZ
ABSCHIRMUNG
1
2
3
3
1
4
2
SHURE Incorporated http://www.shure.com United States, Canada, Latin America, Caribbean: 5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A. Phone: 847-600-2000 U.S. Fax: 847-600-1212 Int’l Fax: 847-600-6446 Europe, Middle East, Africa: Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414 Asia, Pacific: Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055
Loading...