Shure SM98A, WM98A User Guide [fr]

MICROPHONES ÉLECTROSTATIQUES MINIATURES MODÈLES WM98 ET SM98A
MICROPHONE 98 MIKROFON 98 MICROFONO 98
MODIFICATEUR POLAIRE*
POLAR–ADAPTER*
MODIFICADO POLAR*
MODIFICATORE POLARE*
PRÈAMPLIFICATEUR*
VORVERSTÄRKER*
PREAMPLIFICADOR*
PREAMPLIFICATORE*
*Fournis avec les modèle SM98A
*Bei SM98A mitgeliefert
*Suministrado con el SM98A
*Fornito con l’SM98A
GÉNÉRALITÉS
Les modèles WM98 et SM98A Shure sont des microphones électrostatiques miniatures à électrets avec configuration uni­directionnelle (cardioïde) de captage. Sa large et lisse répon­se en fréquence de 40 à 20 000 Hz le rend extrêmement utile dans tous types d’applications de captage de signaux d’instru­ments de musique. Le WM98 est conçu pour les applications sans fil, le SM98A pour celles avec fil. Les deux modèles com­prennent l’élément de microphone 98.
La réponse cardioïde polaire du 98 de captage du WM98 défavorise le captage des sons venant de l’arrière, permettant ainsi un gain avant effet Larsen plus important dans le cadre des applications de renforcement du son. Grâce à sa configu­ration cardioïde vraie s’étendant jusqu’à 20 000 Hz, le micro­phone sert souvent au captage sélectif d’un instrument dans un ensemble ou orchestre.
Lorsqu’il faut exercer un rejet plus important des sons hors axe, utiliser le modificateur polaire supercardioïde A98SPM. Ce dispositif modifie la configuration de captage de cardioïde à supercardioïde avec une variation minime de la réponse en fréquence sur l’axe du microphone. En conjonction avec le A98SPM, le 98 devient le microphone à configurations multi­ples le plus petit du marché et élimine la nécessité d’utiliser des capsules multiples coûteuses. Le A98SPM est fourni avec le SM98A.
Un niveau de pression acoustique maximum extrêmement élevé permet l’emploi du SM98A avec toutes sortes d’instru­ments acoustiques : les batteries et autres instruments à per­cussion, les cuivres, instruments à anche, à vent, à corde et à clavier. Le 98 peut également s’utiliser avec les guitares et cla­viers amplifiés.
Le WM98 peut se brancher directement à un émetteur Shure sans fil au moyen du câble fourni; Il faut vérifier la dispo­sition correcte des broches, l’alimentation correcte du micro­phone électrostatique et le type de connecteur des autres émetteurs.
Le WM98 est fourni avec un adaptateur articulé polyvalent monté sur silentbloc pour montage sur un filetage standard
Shure Brothers Incorporated 222 Hartrey Avenue Evanston IL 60202-3696 U.S.A.
Model WM98 and SM98 User Guide
d’un pas de 5/8 po–27, un câble d’une longueur de 1,12 m (avec des connecteurs miniatures à 3 et 4 broches (Switch­craft types TA3 et TA4) et un écran acoustique antivent en mousse pour minimiser le bruit du vent dans le cadre des appli­cations à l’extérieur, ainsi que le bruit dû aux ventilateurs.
Le préamplificateur Shure ILP–1 à faible distorsion et haut niveau d’écrêtage, alimenté en duplex est fourni avec le micro­phone SM98A. Les accessoires complémentaires inclus sont : un écran antivent pour le microphone seul, un écran antivent pour le A98SPM, un adaptateur articulé monté sur silentbloc et un câble détachable de 4,6 m avec des connecteurs Switch­craft «Tini Q–G».
Le préamplificateur ILP–1 offre un gain commutable de 0 ou de + 10 dB ainsi qu’une réponse plate ou passe–haut
ble par interrupteur pour l’adaptation de la prise de sons à di­vers instruments. La position passe–haut est également utile pour filtrer le bruit basse fréquence du vent ou en provenance de ventilateurs de chauffage ou de climatisation. Le ILP–1 peut être alimenté par toute source en duplex de 1 1 à 52 V c.c. en provenance d’équipements de renforcement du son, d’en­registrement ou de radiodiffusion.
Des accessoires en option, conçus pour être utilisés exclu­sivement avec le WM98 et le SM98A sont disponibles. Ce sont les suivants :
D Le jeu de montage sur batterie A98MK, avec support col de
cygne et bride pour le montage du microphone directement
sur la plupart des caisses. D La monture pour cors A98KCS, une bride montée sur silent-
bloc conçue tout spécialement pour un montage sûr du 98
sur un cor, un instrument à vent ou à anche.
Caractéristiques du microphone :
D Réponse en fréquence large et lisse pour une reproduction
sonore extrêmement fidèle sur toute la gamme de fréquen-
ces audio D Configuration cardioïde symétrique, correspondance régu-
lière aux fréquences jusqu’à 20 kHz D Capacité de niveau de pression acoustique extrêmement
élevée
D Distorsion très peu élevée et haut niveau d’écrêtage à la sortie D Susceptibilité très faible aux parasites haute fréquence, ain-
si qu’au ronflement magnétique et électrostatique D Le microphone à configurations multiples le plus petit dispo-
nible–permet de se dispenser des capsules multiples
D Construction robuste pour une fiabilité exceptionnelle D Câble détachable au niveau du microphone et de l’émetteur
(WM98) ou du préamplificateur (SM98A) D Utilisable sur une grande gamme de conditions extrêmes de
température et d’humidité D Fourni avec un adaptateur articulé unique monté sur silent-
bloc pour montage conventionnel sur support ou col de cy-
gne de microphone D Accessoires en option pour augmenter la polyvalence du mi-
crophone
régla-
E1998, Shure Brothers Incorporated 27A2739 (RI)
U.S. Patent No. 4,862,507
Printed in U.S.A.
SPÉCIFICATIONS MICROPHONE WM98 (avec circuit d’essai standard–
Type Condensateur (polarisation d’électret) Réponse en fréquence (figures 1 et 2) De 40 à 20 000 Hz Configuration polaire (figures 3 et 4) Unidirectionnelle (cardioïde) ou supercardioïde avec le modificateur polaire supercardioïde A98SPM Impédance de sortie 1200 Nominal à 150 (9 0 réels) Impédance minimum de char-
Niveau de sortie (0 dB = 1 volt par mbar)
Niveau d’écrêtage à la sortie (à 1000 Hz)
Distorsion harmonique totale Inférieure à 1% (NP A de 132 dB à 1000 Hz) Niveau de pression acoustique (NPA)
maximum
Gamme dynamique (NPA maximum au niveau de bruit pondéré en A)
Bruit de sortie (NPA équivalent) Typique : 34 dB, pondéré en A
Captage de ronflement (électroma­gnétique)
Rapport signal/bruit 60 dB au NPA de 94 dB (IEC 651) Configuration de réponse S/O Interrupteur réponse plate/passe–haut de préampli; passe–
Mise en phase Une pression positive sur le diaphragme du microphone
Tension de fonctionnement recom­mandée
Consommation de courant
Conditions de l’environnement T empératures de fonctionnement..de –18 à 57 °C
Câble Microphone : 1,12 m (3 pi 8 po), câblé, à deux conduc-
Boîtier Microphone : Construction en laiton avec finition noire
Dimensions Voir figure 5 Voir figure 5 Poids net Microphone : 12 g Microphone : 12 g
Homologations Conforme aux directives de l’Union européenne, éligi-
figure 6)
Tension de circuit ouvert..–74 dB (0,2 mV) T ension de circuit ouvert..–80 dB (0,10 mV)
–3 dBV (0,70 V) Charge de 800 , gain ILP–1 = 0 dB..0 dBV (1,0 V)
145 dB Charge de 800 , gain ILP–1 à 0 dB..155 dB
111 dB 121 dB (charge de 800 $, gain ILP–1 à 0 dB)
Typique : 40 dB, pondéré en C 37 dB, pondéré selon DIN 45 405
S/O NPA équivalent à –5 dB dans un champ de 1 mOe (60 Hz)
produit une tension positive aux broches 3 et 4 par rap­port à la broche 1 (masse)
De 1,5 à 6 V (de la broche 2 aux broches 3 et 4) Tension en duplex de 11 à 52 V c.c.; opérationnel jusqu’à 9
De 60 à 180 mA
T empératures de rangement..de –29 à 74 °C Humidité relative..de 0 à 95% (fonctionnement ou rangement)
teurs, blindé avec connecteurs miniatures à 3 et 4 bro­ches (type Switchcraft «Tini Q–G»)
mate et grillage criblé noir en acier inoxydable
ble pour recevoir le sceau de la CE; conforme aux normes de compatibilité électromagnétique de l’Union européenne (EN 50 082–1, 1992).
MICROPHONE SM98A
ge recommandée : ..800 (Peut être utilisé avec des char­ges aussi faibles que 150 avec niveau d’écrêtage réduit)
Charge de 800 , gain ILP–1 = +10 dB..–7 dBV (0,45 V) Charge de 150 , gain ILP–1 = 0 dB..–13 dBV (0,22 V) Charge de 150 , gain ILP–1 = +10 dB..–21 dBV (0,09 V)
Charge de 800 , gain ILP–1 à +10 dB..138 dB Charge de 150 , gain ILP–1 à 0 dB..145 dB Charge de 150 , gain ILP–1 à +10 dB..127 dB
haut : 12 dB avec atténuation en dessous de 80 Hz Une pression positive sur le diaphragme du microphone
produit une tension positive à la broche 2 par rapport à la broche 3 du connecteur de sortie du préamplificateur
V c.c. avec un niveau d’écrêtage réduit Consommation de courant de 2,2 mA à 52 V c.c., 1,8 mA
à 11 V c.c.
Microphone : 4,6 m, à deux conducteurs, blindé avec connecteur femelle miniature à 3 broches (type Switchcraft «TA4F») à chaque extrémité pour être apparié à la sortie du microphone et à l’entrée du préamplificateur
Microphone : Construction en laiton avec finition noire mate et grillage criblé noir en acier inoxydable Amplificateur : Construit en acier avec finition émaillée noire mate
Amplificateur : 170 g
MONTAGE
Pour monter le 98 dans l’adaptateur articulé fourni :
1. Monter l’adaptateur sur un support de microphone.
2. Fixer le microphone au connecteur.
3. Passer le câble à travers la fente de l’adaptateur. Faire glis­ser le connecteur à travers le trou en sens inverse jusqu’à ce que le bouton noir saillant de blocage de câble se trouve dans la fente ouverte et que l’arrière du microphone lui– même s’arrête au ras du devant de support. Le support tient seulement le segment en métal argenté du connecteur (voir figure 7).
4. Fixer le câble dans la fente du guide–câble en en faisant une grande boucle (voir figure 8) et l’acheminer à l’écart du sup­port, pour empêcher la transmission de bruit et de vibrations par le câble.
INTERRUPTEURS DU PRÉAMPLIFICATEUR
Le boîtier du préamplificateur contient deux interrupteurs à glissière encastrés miniatures. En position passe–haut, l’inter­rupteur réponse plate/passe–haut fournit une atténuation de 12 dB en dessous de 80 Hz (voir figure 1). Les effets de l’interrup­teur de gain de 0/+10 dB sont décrits dans les spécifications
Niveau d’écrêtage à la sortie du préamplificateur
.
MONTAGE DU A98SPM
Le modificateur polaire supercardioïde A98SPM est fourni avec le SM98A . Pour monter le microphone dans un modifica­teur polaire A98SPM, effectuer les opérations suivantes.
IMPORTANT
L’élément interne blanc du A98SPM est essentiel au maintien de la configuration supercardioïde
Ne pas
polaire.
l’enlever !
1. Dévisser du support avant le support arrière en tournant ce
dernier vers la gauche (vue d’en bas). Voir figure 10.
2
2. Introduire le microphone (sans que le câble y soit branché) dans le support arrière de façon à ce que l’extrémité du connecteur touche le support.
3. Fixer les supports avant et arrière ensemble en tournant le support arrière vers la droite (vue d’en bas). Les serrer suffi­samment pour éviter que cela fasse du bruit.
ATTENTION
Ne pas trop serrer pour éviter d’endommager l’élément interne.
4. Monter l’adaptateur articulé sur le support de microphone.
5. Fixer le câble de microphone au 98–A98SPM.
6. Monter l’ensemble microphone–modificateur polaire dans l’adaptateur comme aux opérations 3 à 5 de la section
montage
7. Pour enlever l’ensemble microphone de l’adaptateur articu­lé sans déranger l’adaptateur et le câble, appuyer sur le bouton de blocage de câble à travers la fente ouverte tout en dégageant le microphone.
NOTE :
L’ensemble microphone–modificateur polaire peut
s’utiliser avec ou sans l’écran acoustique antivent en mous­se fourni. Monté sur le SM98A–A98SPM, l’écran antivent procure non seulement une protection excellente contre les bruits de vent et les heurts de souffle («pop»), mais aussi aide à protéger l’élément interne du A98SPM contre la contamination.
DÉMONTAGE DU PRÉAMPLIFICATEUR (SM98A)
1. Au niveau du côté connecteur XLR du préamplificateur, tourner complètement la vis d’arrêt fendue vers l’intérieur (vers la gauche) et utiliser une pince à becs fins pour sortir soigneusement le connecteur du boîtier.
2. Dessouder les trois fils utilisés pour fixer le connecteur XLR à la carte XLR.
3. Enlever les quatre vis cruciformes du boîtier du préamplifi­cateur (trois du côté interrupteur et une sur l’arrière).
4. Saisir le couvercle d’extrémité et sortir du boîtier l’ensemble du couvercle, l’ensemble de la carte de circuits imprimés, les fils de raccordement et les jacks.
REMONTAGE DU PRÉAMPLIFICATEUR (SM98A)
1. Veiller à ce que la carte de circuits imprimés soit logée dans la fente du couvercle d’extrémité et qu’aucun fil ne soit pincé.
2. Insérer dans le boîtier l’ensemble carte de circuits impri­més–couvercle d’extrémité, fils de raccordement XLR en premier. Veiller de nouveau à ne pas pincer les fils raccor­dant la carte de circuits imprimés au couvercle d’extrémité.
3. T ourner l’ensemble à l’intérieur du boîtier jusqu’à ce que les
.
quatre trous des vis cruciformes soient alignés avec les trous du boîtier.
4. Remettre les quatre vis cruciformes.
5. Ressouder les trois fils à l’arrière de la carte XLR comme il­lustré figure 1 1.
6. Remettre dans le boîtier l’ensemble connecteur–carte XLR en alignant la clavette du connecteur avec la fente du boîtier. Faire attention à ne pas enclencher le contact de masse en forme de papillon dans la fente de la clavette car cela empê­cherait de pouvoir loger correctement le connecteur.
7. Insérer complètement le connecteur dans le boîtier jusqu’à ce que la vis d’arrêt fendue soit visible dans le trou du boîtier; serrer fermement la vis d’arrêt en vissant.
ACCESSOIRES EN OPTION
Jeu de montage sur batterie A98MK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bride de cor A98KCS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE
Désignation de référence
Préamplificateur (SM98A)
A1 90B4220 Préamplificateur ILP–1 Aucun A2 90HZ2600 Carte de circuits imprimés Aucun MP1 66A264 Couvercle d’interrupteur de préamplificateur Aucun MP2 80A476 Bride de montage TOUS ÉTATS 3/4–HNB P1 95A8077 Prise mâle miniature à trois broches Switchcraft TB3M P2 90HV2600 Connecteur XLR–3M et carte de circuits imprimés Aucun
Microphone
MK1 R134 Boîtier–cartouche microphone Aucun MP3 49A66A Écran antivent de microphone Aucun MP6 RK282 Adaptateur articulé Aucun P1 95A8077 Prise mâle miniature à trois broches Switchcraft TB3M Partie de W1
(WM98) W1 (SM98A) C107 Ensemble connecteur–câble, 4,6 m (15 pi), à deux conducteurs, blindé,
N° de pièce Description Produit de substitution du commerce
WA330 Connecteur femelle miniature, 4 broches Switchcraft TA4F
connecteurs 3 broches (femelles) Switchcraft «Tini Q–G»
Aucun
3
MINIATUR–KONDENSATOR–MIKROFONE MODELLE WM98 UND SM98A
Allgemein
Die Shure Modelle WM98 und SM98A sind Miniatur–Kon­densator–Mikrofone (Elektret–Basis) mit nierenförmiger Richtcharakteristik. Durch den linearen ausgedehnten Über­tragungsbereich von 4020 000 Hz, eignen sich diese Mikro­fone sehr gut für Instrumenten–Abnahme. Das WM98 ist für drahtlose Anwendungen und das SM98A für drahtgebundene Anwendungen. In beiden Modellen wird das Mikrofon–Ele­ment 98 verwendet.
Durch die nierenförmige Richtcharakteristik des 98 wird von hinten einfallender Schall gedämpft. Dieses ermöglicht eine höhere Verstärkung vor Einsatz akustischer Rückkopplungen. Die echte Nierencharakteristik, die bis über 20 000 Hz erhalten bleibt, ermöglicht die Aufnahme einzelner Instrumente in ei­nem Ensemble oder Orchester.
Wird eine noch stärkere Richtwirkung gewünscht, sollte der „Polar–Modifier“ A98SPM verwendet werden, der eine super­nierenförmige Richtcharakteristik erzeugt, wobei Schall der außerhalb der Mikrofon–Mittenachse auftrifft, bezüglich des Frequenzgangs nur minimale Änderungen zeigt. Mit dem A98SPM wird das 98 zu einem extrem kleinen Richtmikrofon mit unterschiedlichen Bündelungseigenschaften. Hierdurch entfällt die Notwendigkeit der Anschaffung mehrerer Mikrofo­ne. Beim SM98A gehört der A98SPM zum Lieferumfang.
Durch die enorm hohe Schalldruckverträglichkeit kann das 98 an allen akustischen Instrumenten, einschließlich Schlag­zeug und andere perkussive Instrumente ebenso wie für Blechbläser, Harmonika, Streicher und Keyboard–Instrumen­te eingesetzt werden. Das 98 kann auch für die Abnahme ver­stärkter Gitarren oder Keyboards verwendet werden.
Mit Hilfe des mitgelieferten Kabels kann das WM98 direkt an einen drahtlosen Shure–Sender angeschlossen werden. Bei anderen Sendern muß vorher die Stiftbelegung der Steckver­bindung sowie die Betriebsspannung für das Mikrofon über­prüft werden.
Das WM98 wird mit einer vibrationsisolierenden Schwenk­halterung zur Montage auf einem Stativ mit 5/8”–Gewinde, ei­nem 1,12 m langen Kabel mit Miniatur 3– und 4poligen Steck­verbindungen (Switchcraft TA3 und TA4) sowie mit einem Windschutzfilter aus Akustikschaum geliefert, der störende Windgeräusche z.B. durch Ventilatoren, Klimaanlagen oder bei Außenaufnahmen reduziert.
Das SM98A wird mit dem phantomgespeisten Vorverstär­ker ILP–1 ausgeliefert, der sich durch geringe Verzerrungen und hohen Übersteuerungspegel auszeichnet. Weiterhin wer­den folgende Zubehörteile mitgeliefert: ein Windschutzfilter für das Mikrofon alleine, ein Windschutzfilter für den A98SPM, ei-
ne vibrationsisolierende Schwenkhalterung und ein abnehm­bares 4,6 m langes Kabel mit Swichcraft „Tini Q–G“–Steckver­bindung.
Der Vorverstärker ILP–1 ermöglicht eine Verstärkungsein­stellung (0 oder +10 dB) sowie die Wahl von zwei verschiede­nen Frequenzgängen (linear oder mit Absenkung der tiefen Frequenzen). Hierdurch wird die Abnahme unterschiedlicher Instrumente erleichtert. Die Position „Low–Cut“ (Tiefenabsen­kung) bietet sich auch zur Verminderung tieffrequenter Stör­geräusche, wie Trittschall oder Luftturbulenzen durch Klima­anlagen oder Heizlüfter an. Die Phantomspannungsversor­gung für den ILP–1 kann im Bereich 1152 V= erfolgen wie sie bei nahezu allem Ela–, Studio– oder Rundfunk/TV–Equip­ment zur Verfügung steht.
Für das WM98 als auch für das SM98A steht spezielles op­tional erhältliches Zubehör zur Verfügung: A98MK Drum Kit, mit Schwanenhalshalter und Klemme zur
direkten Anbringung des Mikrofons an den meisten Schlag-
zeugen. A98KCS Horn Mount, vibrationsisolierende Klemmhalte-
rung, speziell zur Befestigung des 98 an Hörnern oder Blas-
instrumenten.
Mikrofon–Features
Glatter, weitreichender Frequenzgang zur präzisen Repro-
duktion im gesamten Hörbereich. Symmetrische Nierencharakteristik, gleichförmig bei allen
Frequenzen bis 20 000 Hz.
Sehr hohe Schalldruckfestigkeit. Sehr geringer Klirrfaktor und hohe Übertsteuerungsfestig-
keit. Geringe Empfindlichkeit gegenüber HF–, elektrostatische
und elektromagnetischen Störfeldern. Kleinstes Mikrofon mit Mehrfach–Richtcharakteristik erü-
brigt die Anschaffung mehrerer Kapseln.
Robuste Konstruktion für höchste Betriebszuverlässigkeit. Abnehmbares Kabel an Mikrofon– und Senderseite
(WM98), oder Vorverstärker (SM98A). Einsetzbar im weiten Bereich unterschiedlicher Temperatu-
ren und Luftfeuchtigkeit. Vibrationsisolierender Schwenkadapter zur Montage auf
konventionellen Stativen oder Schwanenhälsen wird mitge-
liefert. Optionales Zubehör erhöht die Vielseitigkeit der Mikrofone.
TECHNISCHE DATEN WM98 Mikrofon (mit Standard T estschaltung gemäß Abb.6)SM98A Mikrofon
Wandlertyp Kondensator (Elektret–Basis) Übertragungsbereich (Abb. 1–2) 4020 000 Hz Richtcharakteristik (Abb. 3–4) nierenförmig bzw. supernierenförmig mit Polar–Modifier A98SPM Ausgangsimpedanz 1 200 Nenn–Impedanz 150 (90 real)
Feld–Leerlauf–Übertragungsfak ­tor
Ausgangsübersteuerungspegel (bei 1 000 Hz)
Gesamt–Klirrfaktor <1 % (134 dB SPL bei 1 000 Hz) <1 % (132 dB SPL bei 1 000 Hz) Dynamikbereich (maximaler
Schalldruck zum A–bewerteten Rauschen)
2 mV/Pa 1 mV/Pa
–3 dBV (0,7 V) 800––Last, ILP–1, Verstärkung 0 dB . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
111 dB 121 dB (800––Last ILP–1 Verstärkung 0 dB)
4
Empfohlene minimale Lastimpedanz 800 (Verwendbar bis herab zu 150 , jedoch mit verrin–gertem Übersteuerung­spegel)
800––Last, ILP–1, Verstärkung +10 dB . . . . . . . . . . . . . . . .
150––Last, ILP–1, Verstärkung 0 dB . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
150––Last, ILP–1, Verstärkung +10 dB . . . . . . . . . . . . . . . .
0 dBV (1 V). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
–7 dBV (0,45 V). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
–13 dBV (0,22 V). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
–21 dBV (0,09 V). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TECHNISCHE DATEN WM98 Mikrofon (mit Standard Testschaltung gemäß Abb. 6) SM98A Mikrofon
Grenzschalldruckpegel 145 dB 800––Last, ILP–1, Verstärkung 0 dB 155 dB. . . . . . . . . . . .
Äquivalenter Schalldruckpegel 34 dB typisch, A–bewertet
Brummempfindlichkeit (elektro­magnetisch)
Störspannungsabstand 60 dB bei 94 dB SPL (IEC 651) Schaltbarer Frequenzgang linear/Hochpaß; Hochpaß: 12 dB/Okt unterhalb 80 Hz Phasenlage positiver Druck auf Mikrofonmembran erzeugt positive
Empfohlene Betriebsspannung 1,56 V (Stift 2 zu Stift 3 + 4) 1152 V= Phantomspannung, betriebssicher bis herab zu 9
Stromaufnahme 60180 µA 2,2 mA bei 52 V=, 1,8 mA bei 11 V= Betriebsbedingungen Betriebstemperaturbereich–1857°C
Kabel Mikrofon: 1,12 m, festangeschlossen, 2adrig, abgeschirmt
Gehäuse Mikrofon: Messing–Konstruktion mit mattschwarzem Finish
Abmessungen siehe Abbildung 5 siehe Abbildung 5 Nettogewicht Mikrofon: 12 g Mikrofon: 12 g
Zulassung Entsprechend den EU–Richtlinien mit Berechtigung für das
–5 dB äquivalenter Schalldruck im 1 mOe–Feld (60 Hz)
Spannung an Stift 3 + 4 relativ zu Stift 1 (Abschirmung)
relativer Luftfeuchtigkeitsbereich 095% (Betrieb oder Lagerung)
mit Miniatur 3– und 4poliger Steckverbindung (Switchcraft „Tini Q–G“)
und schwarzem rostfreien Stahldrahtgeflecht der Ein­sprechöffnung
CE–Label; erfüllt die Sanforderungen der Europäischen Union hinsichtlich elektromagnetischer Störfelder (EN 50 082–1, 1992).
40 dB typisch, C–bewertet 37 dB, nach DIN 45 405
Lagertemperaturbereich–29…74°C
800––Last, ILP–1, V erstärkung +10 dB 138 dB. . . . . . . . .
150––Last, ILP–1, V erstärkung 0 dB 145 dB. . . . . . . . . . . .
150––Last, ILP–1, V erstärkung +10 dB 127 dB. . . . . . . . .
positiver Druck auf Mikrofonmembran erzeugt positive Spannung an Stift 2 relativ zu Stift 3 der Steckverbindung am Vorverstärkerausgang
V= jedoch mit reduziertem Übersteuerungspegel
Mikrofon: 4,6 m, 2adrig, abgeschirmt mit 3poliger Miniatur­buchse (Switchcraft TA4F) an jedem Ende, passend zu Mikrofonausgang und Vorverstärkereingang
Mikrofon: Messing–Konstruktion mit mattschwarzem Finish und schwarzem rostfreien Stahldrahtgeflecht der Ein­sprechöffnung Verstärker: Stahl–Konstruktion mit mattschwarzem Finish
Verstärker: 170 g
Installation
Einsetzen des 98 in den mitgelieferten Schwenkadapter:
1. Schrauben Sie den Adapter auf ein Mikrofonstativ .
2. Verbinden Sie das Mikrofon mit dem Stecker des Kabels.
3. Führen Sie das Kabel durc h den Schlitz im Adapter. Ziehen Sie den Stecker zurück durch das Loch bis das der vorstehen­de schwarze Kabelsic herungsknopf sich im offenen Schlitz befindet und die Mikrofon–Rückseite bündig mit der Vordersei­te des Halters abschließt. Der Halter umfaßt nur das silberne Metallsegment des Steckers (siehe Abbildung 7).
4. Fixieren Sie das Kabel im Schlitz der Kabelführung und ma­chen hierbei eine große Schleife (siehe Abbildung 8). Die weitere Kabelführung sollte weiter entfernt vom Stativ erfol­gen, um die Übertragung von mechanischen Störgeräu­schen zu vermeiden.
5. Richten Sie das Mikrofon wie gewünscht aus.
6. Um das Mikrofon zu entnehmen, greifen Sie in die Öffnung des Adapters und drücken den Kabelsicherungsknopf.
Festeinbau des V orverstärkers (SM98A)
Die mitgelieferten Montageklemmen dienen zur permanen-
ten Befestigung des Vorverstärkers (siehe Abbildung 9). Ver­wenden Sie eine oder zwei Klemmen, je nach Befestigungsort und Anwendung.
V orverstärker–Schalter
Das Vorverstärkergehäuse hat zwei versenkte Miniatur–
Schiebeschalter. In der Position „Lo–Cut“ werden die tiefen Frequenzen unterhalb 80 Hz mit einer Steilheit von 12 dB/Okt abgesenkt (siehe Abbildung 1). Die Auswirkung des Schalters „0/+10 dB Gain“ wird in den Daten des Vorverstärker–Aus­gangsübersteuerungspegel beschrieben.
Installation des A98SPM
Der Polar Modifier A98SPM (Änderung der Richtcharakteri­stik auf Superniere), gehört beim SM98A zum Lieferumfang. Das Mikrofon wird wie folgt in den Polar Modifier A98SPM ein­gesetzt:
ACHTUNGWICHTIG
Das weiße interne Element des A98SPM ist für die Erzielung der Supernieren–Richtcharakteristik sehr wichtig. Entfernen Sie dieses nicht!
1. Schrauben Sie das vordere und hintere Gehäuseteil ausein-
ander (linksdrehen des hinteren Teils). Siehe Abbildung 10.
2. Führen Sie das Mikrofon (ohne angeschlossenes Kabel) in
das hintere T eil wobei der Stecker das Gehäuseteil berührt.
3. Schrauben Sie die beiden Teile wieder zusammen (durch
Rechtsdrehung des hinteren Teils). Ziehen Sie das Gewin-
de gut an, um Störgeräusche zu vermeiden.
VORSICHT
Verschrauben Sie die T eile nicht zu fest, da hierdurch das interne Element Schaden nehmen könnte.
4. Montieren Sie den Schwenkadapter auf einem Mikrofonstativ.
5. Schließen Sie das Mikrofonkabel am 98–A98SPM an.
6. Montieren Sie die Mikrofon–Polar Modifier–Kombination in
den Adapter wie unter Punkt 35 des Abschnitts
beschrieben.
tion
Installa-
7. Um nur das Mikrofon zu entnehmen, greifen Sie in den offe-
nen Schlitz des Adapters und drücken den Kabelsiche-
rungsknopf während Sie das Mikrofon lösen.
HINWEIS:
Die Mikrofon–/Polar Modifier–Kombination kann mit oder ohne den mitgelieferten Windschutzfilter verwen­det werden. Der aufgesetzte Windschutzfilter reduziert nicht nur störende Wind– und Pop–Effekte, sondern schützt auch das interne Element des A98SPM vor Verschmut­zung.
5
Loading...
+ 9 hidden pages