Shure SM87A User Manual 2

Model SM87A User Guide
APPLICATION AND PLACEMENT
Some of the most common applications and placement tech­niques are listed in the following table. Keep in mind that micro­phone technique is largely a matter of personal taste—there is no one “correct” microphone position.
SM87A SUPERCARDIOID CONDENSER MICROPHONE
The Shure Model SM87A is a professional-quality, hand­held condenser microphone for use in sound reinforcement, broadcasting, and studio recording installations. Its super­cardioid polar pattern provides greater rejection of unwanted sound sources, making it ideal for miking individual instruments in a multi-microphone setting or for miking single sources in a reverberant or noisy environment.
The SM87A features a controlled low-frequency roll-off tai­lored for optimum performance when close-miking sound sources. An integral three-stage wind and pop filter protects against wind and breath noise. Its built-in shock mount re­duces stand and handling noise. The SM87A operates on phantom power.
Features
Highly directional supercardioid pickup pattern
Controlled low-frequency roll-off
Very low RF and magnetic hum susceptibility
Minimally affected by varying load impedance
Built-in wind and pop filter
Transducer element shock mounted
Rugged construction for outstanding reliability
Field-usable over a wide range of temperature and
humidity conditions
Accepts a wide variety of phantom power sources, in-
cluding DIN 45 596 voltages of 11 and 52 Vdc
SUGGESTED MICROPHONE
PLACEMENT
Lips less than 15 cm (6 in.) away or touching the windscreen, on axis to microphone.
15 to 60 cm (6 in. to 2 ft.) away from mouth, just above nose height.
20 to 60 cm (8 in. to 2 ft.) away from mouth, slightly off to one side.
.90 cm to 1.8 m (3 to 6 ft) away. Thinner, distant sound; notice-
TONE QUALITY
Robust sound, emphasized bass, maximum isolation from other sources.
Natural sound, reduced bass.
Natural sound, reduced bass and minimal ”s” sounds.
able levels of ambient noise.
General Rules for Microphone Use
1. Aim the microphone toward the desired sound source and at a 125° angle away from unwanted sources. Don’t place un­wanted sound sources directly to the rear of the microphone since supercardioid microphones, such as the SM87A, have a narrow pick up range at about 180°. Refer to Figure 1.
2. Place the microphone as close as practical to the desired sound source. Refer to the table above.
3. Use only one microphone for each sound source.
4. Keep the distance between microphones at least three times the distance from each source to its microphone.
5. Place microphones as far as possible from reflective sur­faces.
6. Work close to the microphone for extra bass response.
7. Use the fewest number of microphones as is practical.
8. Add a windscreen when using the microphone outdoors.
9. Avoid excessive handling to minimize pick up of mechanical noise and vibration.
10. Do not cover any part of the grille with your hand.
o
180
125
90
o
o
180
o
0
CORRECT
o
o
125
o
o
90
180
125
o
90
o
o
90
0
o
o
90
INCORRECTCORRECT
o
90
o
0
POSITIONING UNWANTED SOUND SOURCES
FIGURE 1
2003, Shure Incorporated 27B2964 (CC)
Printed in U.S.A.
OPERATION
Power
The SM87A requires phantom power. This may be supplied to the microphone from an external power supply (such as the Shure model PS1A) or directly from preamplifiers, mixers, or consoles with built-in phantom power. Suitable sources should provide 11 to 52 Vdc phantom voltage.
Proximity Effect
Unidirectional microphones such as the SM87A progressive­ly boost bass frequencies by 10 to 15 dB at 100 Hz when the microphone is at a distance of about 6 mm (1/4 in.) from the sound source. This phenomenon, known as proximity effect, can be used to create a warmer, more powerful sound. To pre­vent explosive low frequency sound during close-up use, the SM87A bass response gradually rolls off. This provides greater control and helps the user take advantage of proximity effect.
Dynamic Range
116.5 dB (maximum SPL to A-weighted noise level)
Signal-to-Noise Ratio
70 dB at 94 dB SPL (IEC 651)*
Polarity
Positive pressure on diaphragm produces positive voltage on pin 2 relative to pin 3
Power
Phantom Supply Requirement 11 to 52 Vdc, positive . . . . . . . .
at both pins 2 and 3
Current Drain 1.0 to 1.2 mA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connector
Three–pin (XLR) professional audio
Case
Aluminum construction with steel grille and satin black finish
Dimensions
See Figure 4
Net Weight
200 grams (7 oz)
Wind Noise
The SM87A has an integral wind and pop filter which provides excellent protection against most wind and breath noise. Under adverse conditions, such as high winds or close proximity to a “problem” vocalist, the optional foam windscreen can be used.
Impedance
A minimum load impedance of 800 ohms should be used for maximum signal handling and minimum distortion. The load may be as low as 150 ohms, but a reduction in output signal strength and output clipping level will result.
SPECIFICATIONS
Cartridge Type
Condenser (electret bias)
Frequency Response
50 to 20,000 Hz (see Figure 2)
Polar Pattern
Supercardioid (see Figure 3)
Output Impedance
Rated at 150 ohms (100 ohms actual ±20%) Recommended minimum load impedance: 800 ohms
Sensitivity (at 1,000 Hz)
Open Circuit Voltage –52.5 dBV/Pa (2.4 mV). . . . . . . . . . . . . . .
(1 Pa = 94 dB SPL)
Clipping Level (at 1,000 Hz)
1000 ohm Load –6 dBV (0.5 V). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maximum SPL (at 1,000 Hz)
140.5 dB (0.25% THD, 1000 ohm load)
Self-Noise (equivalent sound pressure level; measured with true rms voltmeter)
24 dB typical, A-weighted 26 dB typical, weighted per DIN 45 405
*S/N ratio is difference between 94 dB SPL and equivalent SPL of self–
noise A-weighted.
CERTIFICATION
Eligible to bear CE Marking. Conforms to European EMC Directive 89/336/EEC. Meets applicable tests and perfor­mance criteria in European Standard EN55103 (1996) parts 1 and 2, for residential (E1) and light industrial (E2) environments.
FURNISHED ACCESSORIES
Swivel Adapter A25D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carrying/Storage Bag 26A13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPTIONAL ACCESSORIES
Phantom Power Supply PS1A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Isolation Mount A53M, A53HM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Windscreen A85WS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cable (7.6 m [25 ft]) C25F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPLACEMENT PARTS
Screen and Grille RK214G. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cartridge and Shock Mount R128. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Replacement Amplifier Assembly RK356. . . . . . . . . . . . . . .
TROUBLESHOOTING
If problems arise, test the phantom power source and con-
nectors before calling for service. The microphone will not
operate without phantom power.
Check the voltage on pins 2 and 3 of the XLR connector going to the microphone. The voltage at pins 2 and 3 with ref­erence to pin 1 should be between 11 and 48 Vdc.
For additional service or parts information, please contact Shure’s Service department at 1–800–516–2525. Outside the United States, please contact your authorized Shure Service Center.
2
MICROPHONE ÉLECTROSTATIQUE À CONFIGURATION SUPERCARDIOÏDE SM87A
Le modèle Shure SM87A est un microphone électrostati­que à main de qualité professionnelle pour la sonorisation, la radiodiffusion et les studios d’enregistrement. Sa courbe de directivité à configuration supercardioïde procure un plus grand rejet des sources sonores indésirables, ce qui en fait le micro idéal pour le captage individuel d’instruments dans une configuration à microphones multiples ou pour le capta­ge de sources uniques dans un environnement réverbérant ou bruyant.
Le SM87A est doté d’une atténuation de basse contrôlée étudiée pour des performances optimales lors de la prise de son de près. Un filtre anti–bruit et anti–vent intégré à trois éta­ges protège contre les bruits de vent et de respiration. Sa mon­ture silentbloc intégrée réduit les bruits de manipulation et de supports. Le SM87A fonctionne sur alimentation en duplex.
Avantages
Configuration supercardioïde hautement directionnelle
Atténuation de basse contrôlée
Très faible susceptibilité aux parasites haute fréquen-
ce et au ronflement électromagnétique
Très peu affecté par la variation de l’impédance de
charge
Règles générales d’utilisation du microphone
1. Diriger le microphone vers la source sonore désirée et à un angle de 125° des sources indésirables. Ne pas placer les sources de bruits indésirables directement derrière le microphone; en effet, les microphones à configuration su­percardioïde, comme le SM87A, ont une gamme de cap­tage étroite à environ 180°. Se reporter à la figure 1 .
2. Placer le microphone le plus près possible de la source sonore. Se reporter au tableau ci–dessus.
3. Utiliser un seul microphone pour chaque source sonore.
4. Maintenir la distance entre les microphones à au moins trois fois la distance de chaque source à son microphone.
5. Placer les microphones aussi loin que possible des surfa­ces réfléchissantes.
6. Pour obtenir davantage de basses, placer le microphone le plus près possible de la source sonore.
7. Utiliser le plus petit nombre possible de microphones.
8. Si le microphone est utilisé à l’extérieur, le munir d’un coupe– vent.
9. Éviter de manipuler le microphone outre mesure afin de minimiser le captage des bruits mécaniques et des vibra­tions.
10. Ne couvrir aucune partie du microphone avec la main.
o
180
180
o
o
90
Filtre anti–bruit et anti–vent intégré
Élément transducteur monté sur un silentbloc
Construction robuste assurant une fiabilité exception-
nelle
Utilisable en extérieur sur une plage étendue de tem­pératures et d’humidité
Accepte une grande variété de sources d’alimentation en duplex, notamment les tensions DIN 45 596 de 11 et 52 V c.c.
APPLICATION ET PLACEMENT
Certaines des applications et techniques de placement les plus communes sont présentées dans le tableau suivant. Garder à l’esprit que la technique de microphone est surtout une question de préférence personnelle—il n’y a pas de «bonne» position de microphone.
PLACEMENT CONSEILLÉ
DU MICROPHONE
Lèvres à moins de 15 cm du coupe–vent ou le touchant, sur l’axe du microphone.
De 15 à 60 cm de la bouche, juste au– dessus du nez.
De 20 à 60 cm de la bouche, légère­ment sur un côté.
De 90 cm à 1,8 m. Son plus ténu, distant; niveau
QUALITÉ DE LA
TONALITÉ
Son robuste, graves mises en valeur, isolement maximum des autres sources.
Son naturel, graves réduits.
Son naturel, graves réduits et sifflement minimum des «s».
notable de bruit ambiant.
125
90
o
o
o
0
CORRECT
o
125
o
o
90
180
o
125
0
o
90
o
o
90
o
0
INCORRECTCORRECT
PLACEMENT DES SOURCES DE
BRUITS INDÉSIRABLES
FIGURE 1
UTILISATION
Alimentation
Le SM87A nécessite une alimentation en duplex. Elle peut être fournie au microphone par une alimentation externe (telle que le modèle Shure PS1A) ou directement par les préamplificateurs, mélangeurs ou consoles à alimentation en duplex intégrée. Ces sources doivent fournir une tension en duplex de 11 à 52 V c.c.
Effet de proximité
Les microphones unidirectionnels, tel que le SM87A, am­plifient progressivement les fréquences graves de 10 à 15 dB à 100 Hz quand le microphone est à une distance d’envi­ron 6 mm de la source du son. Ce phénomène, appelé effet de proximité, peut être utilisé pour obtenir un son plus chaud, plus puissant. Pour éviter d’avoir des sons graves explosifs pendant l’utilisation rapprochée, le volume des graves du SM87A diminue progressivement. Cela donne un plus grand contrôle et permet à l’utilisateur de profiter de l’ef­fet de proximité.
3
o
90
Bruits de vent
Le SM87A est doté d’un filtre coupe–vent et «pop» qui of­fre une excellente protection contre la plupart des bruits de vent et de respiration. Dans des conditions défavorables, telles que par grand vent ou à proximité d’un chanteur «diffi­cile», le coupe–vent optionnel en mousse peut être utilisé.
Impédance
Une impédance de charge minimale de 800 ohms doit être utilisée pour obtenir un traitement du signal maximal et une distorsion minimale. La charge peut être plus faible, jusqu’à 150 ohms, mais cela résulte en une réduction de l’intensité du signal de sortie et du niveau d’écrêtage de sortie.
Alimentation
Spécification de l’alimentation en duplex 11 à 52 V c.c.,
positifs aux bornes 2 et 3
Consommation de courant 1,0 à 1,2 mA. . . . . . . . . . . . .
Connecteur
Audio professionnel à trois broches (XLR)
Boîtier
Construction en aluminium avec finition métallique bleue, et grille en acier trempé plaquée chrome et nickel satinée
Dimensions
Voir figure 4
CARACTÉRISTIQUES
Type de cartouche
Condensateur (polarisation d’électret)
Réponse en fréquence
de 50 à 20 000 Hz (voir figure 2)
Courbe de directivité
Configuration supercardioïde (voir figure 3)
Impédance de sortie
Nominale à 150 ohms (100 ohms réelle ±20 %) Impédance de charge minimale conseillée : 800 ohms
Sensibilité (à 1 000 Hz)
Tension en circuit ouvert –52.5 dBV/Pa (2.4 mV). . . . . .
(1 Pa = 94 dB NPA)
Niveau d’écrêtage (à 1 000 Hz)
Charge de 1000 ohms –6 dBV (0,5 V). . . . . . . . . . . . . . . .
NPA maximum (à 1 000 Hz)
140.5 dB (0,25 % DHT, charge de 1000 ohms)
Bruit propre (niveau de pression acoustique équivalent : mesuré avec un voltmètre efficace vrai)
24 dB typique, pondération en A 26 dB typique, pondéré selon DIN 45 405
Gamme dynamique
116.5 dB (NPA maximum au niveau de bruit pondéré en A)
Rapport signal–bruit
70 dB à une pression acoustique de 94 dB (CEI 651)*
Polarité
Une pression positive sur le diaphragme produit une ten­sion positive sur la broche 2 par rapport à la broche 3
*Le rapport signal/bruit est la différence entre le niveau de pression acousti-
que de 94 dB et le NPA équivalent du bruit propre pondéré en A.
Poids net
200 grammes
HOMOLOGATION
Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive CEM européenne 89/336/CEE. Conforme aux critères ap­plicables de test et de performances de la norme européen­ne EN 55103 (1996) parties 1 et 2 pour les environnements résidentiels (E1) et d’industrie légère (E2).
ACCESSOIRES FOURNIS
Adaptateur articulé A25D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sac de transport/remisage 26A13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCESSOIRES EN OPTION
Alimentation en duplex PS1A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Monture isolante A53M, A53HM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Coupe–vent A85WS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câble (7,6 m) C25F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PIÈCES DE RECHANGE
Grille RK214G. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cartouche R128. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Amplificateur de rechange RK356. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DÉPANNAGE
Si un problème se pose, essayer la source d’alimentation en duplex et les connecteurs avant d’appeler le service après–vente. Le microphone ne fonctionne pas sans ali-
mentation en duplex.
Vérifier la tension aux broches 2 et 3 du connecteur type XLR côté microphone. La tension aux broches 2 et 3 par rap­port à la broche 1 doit être entre 11 et 48 V c.c.
Pour plus de détails sur les réparations ou les pièces, contacter le service Entretien Shure au 1–800–516–2525. À l’extérieur des États–Unis, contacter le centre de répara­tions Shure agréé.
4
SM87A SUPERNIEREN–KONDENSATORMIKROFON
Das Modell Shure SM87A ist ein Kondensator–Handmi­krofon in Profiqualität zur Verwendung bei Beschallungs–, Rundfunk– und Tonstudioaufzeichnungsanlagen. Seine Su­pernieren–Richtcharakteristik bewirkt größere Unterdrük­kung unerwünschter Schallquellen, wodurch es ideal für Mi­krofonaufnahmen einzelner Instrumente bei einer Anlage mit mehreren Mikrofonen oder für Mikrofonaufnahmen ein­zelner Schallquellen in einer Umgebung mit Nachhall und Nebengeräuschen ist.
Das SM87A weist einen geregelten Hochpaß–„Rolloff“ auf, der auf optimale Leistung bei Mikrofonnahaufnahmen von Schallquellen abgestimmt ist. Ein integrierter dreistufi­ger Wind– und Popfilter schützt vor Wind– und Atemgeräu­schen. Der eingebaute Schwingmetalldämpfer verringert Stativ– und Handhabungsgeräusche. Das SM87A wird mit Phantomspeisespannung betrieben.
Technische Eigenschaften
Eng gebündelte Supernieren–Richtcharakteristik
Geregelter Hochpaß–„Rolloff“
Sehr niedrige Störempfindlichkeit gegenüber Hochfre-
quenzen und magnetischem Brumm
Nur geringfügig durch variable Abschlußimpedanz be-
einflußt
Eingebauter Wind– und Popfilter
Wandlerelement an Schwingmetalldämpfer montiert
Robuste Ausführung für hervorragende Zuverlässigkeit
In einem breiten Spektrum von Temperatur– und Feuch-
tigkeitsbedingungen einsetzbar
Kann mit einer Vielzahl von Phantomspeisungen betrie-
ben werden, einschließlich DIN 45 596 Spannungswer­ten von 11 und 52 Volt Gleichspannung
VERWENDUNG UND PLAZIERUNG
Einige der gebräuchlichsten Anwendungen und Plazie­rungsverfahren sind in der nachstehenden Tabelle aufge­führt. Dabei ist zu berücksichtigen, daß Mikrofontechnik im Grunde „Geschmackssache“ ist — von der „einzig richtigen“ Mikrofonstellung kann nicht die Rede sein.
EMPFOHLENE MIKROFONPLA-
ZIERUNG
Lippen weniger als 15 cm entfernt oder berühren den Windschutz, axial zum Mikrofon.
15 bis 60 cm vom Mund entfernt, un­mittelbar über Nasenhöhe.
20 bis 60 cm vom Mund entfernt, et­was zur Seite versetzt.
90 cm bis 1,8 m entfernt. Dünnerer, entfernter Klang;
KLANGQUALITÄT
Robuster Klang, betonter Baß, maximale Trennung von ande­ren Schallquellen.
Natürlicher Klang, verringerter Baß.
Natürlicher Klang, verringerter Baß und minimale Zischlaute.
wahrnehmbare Umgebungsge­räusche.
Allgemeine Regeln für den Mikrofongebrauch
1. Das Mikrofon auf die gewünschte Schallquelle und im Win­kel von 125° weg von unerwünschten Schallquellen richten. Unerwünschte Schallquellen nicht unmittelbar hinter dem Mikrofon aufstellen, da Supernieren–Mikrofone, wie das SM87A, einen engen Aufnahmebereich von etwa 180° auf- weisen. Siehe Abbildung 1.
2. Das Mikrofon so nahe wie möglich an der gewünschten Schallquelle plazieren. Siehe obige Tabelle.
3. Nur ein Mikrofon je Schallquelle verwenden.
4. Den Abstand zwischen Mikrofonen mindestens dreimal so groß wie den Abstand jeder Schallquelle zu ihrem entspre­chenden Mikrofon halten.
5. Mikrofone so weit wie möglich von Akustikflächen entfernt plazieren.
6. Nahe am Mikrofon arbeiten, um zusätzliches Baßverhalten zu erzielen.
7. Die geringstmögliche Anzahl an Mikrofonen verwenden, die praktikabel ist.
8. Bei Einsatz des Mikrofons im Freien einen Windschutz an­bringen.
9. Das Mikrofon möglichst ruhig in der Hand halten, um mecha­nische Störgeräusche und Vibrationen minimal zu halten.
10. Keinen Teil des Grills mit der Hand verdecken.
o
180
125
90
o
180
o
o
o
0
RICHTIG
o
125
o
o
90
180
125
90
o
RICHTIG
o
o
o
90
0
o
90
o
0
FALSCH
PLAZIERUNG UNERWÜNSCHTER SCHALLQUELLEN
ABBILDUNG 1
BETRIEB
Stromversorgung
Das SM87A erfordert Phantomspeisespannung. Das Mi­krofon kann durch ein externes Netzteil (wie z.B. das Modell Shure PS1A) oder direkt von Vorverstärkern, Mischern oder Standgeräten mit eingebauter Phantomspeisung versorgt werden. Geeignete Spannungsquellen müssen 11 bis 52 V Phantom–Gleichspannung bieten.
Nahbesprecheffekt
Richtmikrofone wie das SM87A verstärken Baßfrequenzen fortschreitend um 10 bis 15 dB bei 100 Hz, wenn sich das Mi­krofon in einem Abstand von etwa 6 mm von der Schallquelle befindet. Dieses Phänomen ist als Nahbesprecheffekt be­kannt und kann zur Erzeugung eines wärmeren, kräftigeren Klangs verwendet werden. Zur Verhinderung explosiver tief­frequenter Klänge bei Nahaufnahmen weist das SM87A ei­nen Frequenzgang mit stufenweisem Baß–Rolloff auf. Dies bietet größere Klangkontrolle und hilft dem Benutzer, sich den Nahbesprecheffekt zu Nutze zu machen.
5
o
90
Windgeräusche
Das SM87A verfügt über einen integrierten Wind– und Popfilter, der ausgezeichneten Schutz vor den meisten Wind– und Atemgeräuschen bietet. Unter widrigen Bedin­gungen, wie z.B. bei starkem Wind oder extremer Nähe zu einem „Problemsänger“, kann der als Sonderzubehör er­hältliche Schaumstoff–Windschutz verwendet werden.
Impedanz
Zum Zwecke maximaler Signalverarbeitung und minima­ler Verzerrung sollte eine Abschlußimpedanz von minde­stens 800 Ohm verwendet werden. Die Abschlußimpedanz kann bis auf 150 Ohm verringert werden; dies führt aller­dings zu einer Verringerung der Ausgangssignalstärke und des Ausgangs–Clipping–Pegels.
TECHNISCHE DATEN
Kapseltyp
Kondensator (Elektretvorpolung)
Frequenzgang
50 bis 20.000 Hz (siehe Abbildung 2)
Richtcharakteristik
Superniere (siehe Abbildung 3)
Ausgangsimpedanz
Nennwert: 150 Ohm (Ist–Wert: 100 Ohm ±20 %) Empfohlene Mindestabschlußimpedanz: 800 Ohm
Empfindlichkeit (bei 1000 Hz)
Leerlaufspannung –52.5 dBV/Pa (2.4 mV). . . . . . . . . . .
(1 Pa = 94 dB Schalldruckpegel)
Clipping–Pegel (bei 1000 Hz)
1000 Ohm Last –6 dBV (0,5 V). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maximaler Schalldruckpegel (bei 1000 Hz)
140.5 dB (0,25 % Gesamtklirrfaktor, 1000 Ohm Last)
Eigenrauschen (äquivalenter Schalldruckpegel; mit wah­rem Effektivspannungsmeßgerät gemessen)
typisch 24 dB, Bewertungskurve A typisch 26 dB, Bewertungskurve nach DIN 45 405
Dynamikbereich
116.5 dB (maximaler Schalldruckpegel zu Geräuschpegel mit Bewertungskurve A)
Signalrauschabstand
70 dB bei 94 dB Schalldruckpegel (IEC 651)*
Polarität
Positiver Druck an der Membran erzeugt positive Span­nung an Pin 2 in bezug auf Pin 3.
*Signalrauschabstand ist die Differenz zwischen 94 dB Schalldruckpegel
und dem äquivalenten Schalldruckpegel des Eigenrauschens mit Bewer­tungskurve A.
Stromversorgung
Erforderliche Phantomspeisespannung 11 bis 52 Volt. Gleichspannung, positiv an beiden Pins 2 und 3
Stromentnahme 1,0 bis 1,2 mA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stecker
Dreipoliger Profi–Audiostecker (XLR)
Gehäuse
Aluminiumgehäuse mit blau–metallischer Oberfläche und Grill aus gehärtetem Stahl mit seidenmattglänzender Nik­kel–Verchromung
Abmessungen
Siehe Abbildung 4
Nettogewicht
200 g
ZERTIFIZIERUNG
Zur CE–Kennzeichnung berechtigt. Entspricht der EU–Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EEC. Erfüllt die Prüfungs– und Leistungskriterien der europäischen Norm EN 55103 (1996) Teil 1 und 2 für Wohngebiete (E1) und Leichtindu­striegebiete (E2).
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
Schwenkadapter A25D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tragetasche 26A13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SONDERZUBEHÖR
Phantomspeisung PS1A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Isolierhalterung A53M, A53HM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Windschutz A85WS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kabel (7,6 m) C25F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ERSATZTEILE
Grill RK214G. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kapsel R128. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ersatzverstärker RK356. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
STÖRUNGSSUCHE
Bei Auftreten von Störungen bitte die Phantomspeisung und die Stecker prüfen, bevor der Kundendienst angerufen wird. Das Mikrofon funktioniert ohne Phantomspeisespan-
nung nicht.
Die Spannungen an den Pins 2 und 3 des zum Mikrofon führenden XLR–Steckers prüfen. Die Spannung an den Stif­ten 2 und 3 in bezug auf Stift 1 muß zwischen 11 und 48 Volt Gleichspannung betragen.
Weitere Informationen über Kundendienst und Ersatzteile erhalten Sie in den USA von der Shure–Kundendienstabtei­lung unter der Telefonnummer 1–800–516–2525. Außerhalb der Vereinigten Staaten wenden Sie sich bitte an Ihr zuständi­ges Shure–Kundendienstzentrum unter der Telefonnummer +49 (7131) 7214–0 (Europa/Deutschland) bzw. an die zu­ständige Landesvertretung.
6
SM87A MICROFONO DE CONDENSADOR SUPERCARDIOIDE
El modelo SM87A de Shure es un micrófono de conden­sador de mano de calidad profesional para uso con siste­mas de sonido de calidad profesional, difusión y grabacio­nes en estudio. Su patrón de captación de supercardioide proporciona un mejor rechazo de las fuentes sonoras no deseadas, haciéndolo ideal para la captación de instrumen­tos individuales en una situación que requiere el uso de va­rios micrófonos, o para captar una sola fuente en un entorno reverberante o ruidoso.
El SM87A cuenta con una atenuación controlada de fre­cuencias bajas diseñada para ofrecer un rendimiento ópti­mo cuando se captan fuentes a poca distancia. Su filtro in­corporado de tres etapas protege contra los ruidos producidos por el viento y el aliento. Su soporte amortiguado reduce los ruidos de escenario y de manipulación. El SM87A funciona con potencia fantasma.
Características
Patrón de captación de supercardioide altamente di-
reccional
Atenuación controlada de frecuencias bajas
Muy baja sensibilidad a la interferencia radioeléctrica
(RF) y al zumbido magnético
Poco perturbado por variaciones en la impedancia de
carga
Filtro contra ruidos causados por el viento y por el
aliento
Transductor montado en soporte amortiguado
Construcción robusta para excelente confiabilidad
Se puede usar en campo en una amplia gama de
condiciones de temperatura y humedad
Acepta una gran variedad de fuentes de potencia fan-
tasma, incluyendo fuentes de 11 y 52 VCC configura­das según la norma DIN 45 596
USOS Y COLOCACION
Algunas de las técnicas más comunes de uso y coloca­ción se indican en la tabla siguiente. Recuerde que la técni­ca de uso de los micrófonos es en gran parte cuestión de gusto personal—no existe una posición de micrófono que sea la “correcta”.
COLOCACION SUGERIDA DEL
MICROFONO
Los labios a no más de 15 cm o tocando la pantalla, en línea con el eje de captación del micrófono.
De 15 a 60 cm de la boca, justo arriba del nivel de la nariz.
De 20 a 60 cm de la boca, ligeramente a un lado de ésta.
De 90 cm a 1,8 m de distancia. Sonido más agudo y distante;
CALIDAD DEL TONO
Sonido robusto, frecuencias ba­jas enfatizadas, aislamiento má­ximo de otras fuentes sonoras.
Sonido natural, frecuencias ba­jas reducidas.
Sonido natural, frecuencias ba­jas reducidas y pocos sonidos sibilantes.
niveles perceptibles de sonido ambiental.
Reglas generales de uso de micrófonos
1. Apunte el micrófono hacia la fuente sonora deseada y a un ángulo de 125° de las fuentes no deseadas. No coloque las fuentes sonoras no deseadas directamente ”detrás” del micrófono, ya que los micrófonos de supercardioide, tales como el SM87A, tienen un eje estrecho de captación a aproximadamente 180°. Consulte la Figura 1.
2. Coloque el micrófono lo más cerca posible a la fuente so­nora deseada. Consulte la tabla arriba dada.
3. Utilice sólo un micrófono para captar una fuente sonora.
4. La distancia entre un micrófono y otro deberá ser al me­nos tres veces la distancia de cada fuente a su micrófono.
5. Aleje los micrófonos lo más posible de las superficies re­flectoras.
6. Acérquese al micrófono para obtener mayor respuesta de frecuencias bajas.
7. Utilice el menor número de micrófonos que resulte práctico.
8. Instale una pantalla contra viento si se usa el micrófono a la intemperie.
9. Evite el manejo excesivo para reducir la captación de rui­dos mecánicos y vibraciones.
10. No cubra parte alguna de la rejilla con la mano.
o
180
125
90
o
o
o
180
o
0
CORRECTO
o
125
o
o
90
180
o
125
CORRECTO
o
90
o
o
90
0
o
90
o
0
INCORRECTO
COLOCACION DE FUENTES SONORAS
NO DESEADAS
FIGURA 1
USO
Alimentación
El SM87A requiere potencia fantasma. Esta puede ser su­ministrada al micrófono desde una fuente externa (tal como la fuente Shure PS1A) o directamente desde los preamplifi­cadores, consolas mezcladoras o consolas con capacidad de suministro de potencia fantasma. Las fuentes adecua­das deberán suministrar un voltaje de potencia fantasma de 11 a 52 VCC.
Efecto de proximidad
Los micrófonos unidireccionales tales como el SM87A in­troducen un aumento progresivo en las frecuencias bajas de 10 a 15 dB a 100 Hz cuando el micrófono se coloca a aprox. 6 mm de la fuente sonora. Este fenómeno, conocido como el efecto de proximidad, puede usarse para crear un sonido más cálido y fuerte. Para evitar sonidos de baja frecuencia con intensidad explosiva al usar el micrófono de cerca, el SM87A tiene una atenuación progresiva en su respuesta de bajos. Esto ofrece mayor control sobre el sonido y ayuda al usuario a aprovechar el efecto de proximidad.
7
o
90
Ruido del viento
El SM87A tiene un filtro incorporado que proporciona pro­tección excelente contra la mayor parte de los ruidos del viento y del aliento. Cuando se trabaja en condiciones difíci­les, tales como cuando hay vientos fuertes o cuando se cap­ta la voz de un cantante ”problemático”, se puede usar la pantalla opcional de espuma.
Impedancia
Para aumentar la capacidad de señales y reducir la distor­sión es necesario usar una impedancia de carga de por lo menos 800 ohmios. Se puede usar una carga mínima de 150 ohmios, en cuyo caso se experimentará una reducción de la intensidad de la señal de salida y de su nivel de limitación.
ESPECIFICACIONES
Tipo de cápsula
Condensador (electreto polarizado)
Respuesta de frecuencia
50 a 20.000 Hz (vea la Figura 2)
Patrón polar
Supercardioide (vea la Figura 3)
Impedancia de salida
Nominal: 150 ohmios (real: 100 ohmios ± 20%) Impedancia de carga mínima recomendada: 800 ohmios
Sensibilidad (a 1000 Hz)
Voltaje en circuito abierto –52.5 dBV/Pa (2.4 mV). . . . .
(1 Pa = 94 dB SPL)
Nivel de limitación (a 1000 Hz)
Carga de 1000 ohmios –6 dBV (0,5 V). . . . . . . . . . . . . . .
SPL máx. (a 1.000 Hz)
140.5 dB (0,25% THD, carga de 1000 ohmios)
Ruido inherente (nivel de presión acústica equivalente, medido con medidor RMS real)
24 dB típico, ponderación A 26 dB típico, ponderación según DIN 45 405
Gama dinámica
116.5 dB (SPL máximo a nivel de ruido con ponderación A)
Relación de señal a ruido
70 dB a SPL de 94 dB (IEC 651)*
Polaridad
Una presión positiva sobre el diafragma produce un volta­je positivo en la clavija 2 con respecto a la clavija 3
* La relación de señal a ruido es la diferencia entre 94 dB SPL y el SPL equi-
valente del ruido inherente con ponderación A.
Alimentación
Potencia fantasma requerida 11 a 52 VCC, . . . . . . . . . .
positivo en las clavijas 2 y 3
Consumo de corriente 1,0 a 1,2 mA. . . . . . . . . . . . . . . . .
Conector
Conector de audio de tres clavijas profesional (tipo XLR)
Caja
Fabricada de aluminio con acabado azul metálico y rejilla de acero endurecido con chapado en cromo niquelado sa­tinado
Dimensiones
Vea la Figura 4
Peso neto
200 g
CERTIFICACIONES
Califica para llevar las marcas CE. Cumple la directiva euro­pea 89/336/EEC de compatibilidad electromagnética. Se ajusta a los criterios correspondientes de verificación y fun­cionamiento establecidos en la norma europea EN 55103 (1996), partes 1 y 2, para zonas residenciales (E1) y zonas de industria ligera (E2).
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Adaptador giratorio A25D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bolsa de transporte 26A13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCESORIOS OPCIONALES
Fuente de potencia fantasma PS1A. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaje con aislamiento A53M, A53HM. . . . . . . . . . . . . . . .
Pantalla A85WS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cable (7,6 m) C25F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPUESTOS
Rejilla RK214G. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cápsula R128. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Amplificador de repuesto RK356. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LOCALIZACION DE AVERIAS
Si surgen problemas, pruebe la fuente de potencia fantas-
ma y sus conectores antes de llamar al centro de servicio.
El micrófono no funciona sin potencia fantasma.
Compruebe el voltaje en las clavijas 2 y 3 del conector XLR que se conecta al micrófono. El voltaje de las clavijas 2 y 3 respecto a la clavija 1 debe medir entre 11 y 48 VCC.
Para información adicional acerca del servicio o repues­tos, llame al Departamento de servicio Shure al teléfono 1–800–516–2525. Fuera de los EE.UU., llame al servicentro autorizado de productos Shure.
8
SM87A MICROFONO A CONDENSATORE A SUPERCARDIOIDE
Il Modello SM87A Shure è un microfono palmare a conden­satore di qualità professionale, adoperabile in impianti di am­plificazione sonora, radiodiffusione e in studi di registrazione. Presenta un’elevata reiezione delle sorgenti sonore indeside­rate, caratterizzata da un diagramma polare a supercardioi­de, che lo rende uno strumento ideale per l’uso con singoli strumenti in un sistema a più microfoni o per l’uso di singole sorgenti in un ambiente con riverberazione o rumoroso.
L’SM87A introduce un’attenuazione controllata alle basse frequenze adatta per ottenere prestazioni ottimali in caso di utilizzazione di sorgenti sonore a distanza ravvicinata. Un fil­tro antivento e antischiocco integrale a tre stadi protegge dai rumori del vento e della respirazione. Il supporto antivibra­zione incorporato riduce i rumori del sostegno e degli spo­stamenti del microfono. L’SM87A funziona con alimentazio­ne virtuale.
Caratteristiche
Diagramma di ricezione a supercardioide con alta di-
rettività
Attenuazione controllata alle basse frequenze
Suscettività molto bassa alla radiofrequenza e al ron-
zio magnetico
Minima influenza delle variazioni dell’impedenza di
carico
Filtro antivento e antischiocco incorporato
Elemento trasduttore con supporto antivibrazione
Esecuzione robusta, che garantisce un’affidabilità ec-
cezionale
Utilizzabile in un ampio campo di temperature e umidità
Accetta una vasta gamma di alimentazioni virtuali,
comprese le tensioni DIN 45 596 da 11 e 52 V c.c.
APPLICAZIONE E COLLOCAZIONE
La tabella seguente indica le applicazioni e le tecniche di collocazione più comuni. Tenete presente che la collocazio­ne dei microfoni è principalmente una questione di gusto personale—non esiste una posizione “corretta” in cui di­sporre il microfono.
POSIZIONE CONSIGLIATA PER IL
MICROFONO
Labbra a meno di 15 cm o in contatto con l’antivento, in asse con il microfono.
Distanza della bocca da 15 a 60 cm, appena sopra il naso.
Distanza della bocca da 20 a 60 cm leggermente spostato da un lato.
Distanza da a 90 cm a 1,8 m. Suono distante e affievolito; li-
QUALITÀ DEI TONI
Suono robusto, enfasi dei toni bassi, massimo isolamento dalle altre sorgenti.
Suono naturale, toni bassi ri­dotti.
Suono naturale, toni bassi ri­dotti e attenuazione dei suoni sibilanti.
velli significativi di rumore am­bientale.
Regole generali per l’uso del microfono
1. Rivolgete il microfono verso la sorgente sonora desiderata e ad un angolo di 125° rispetto alle sorgenti indesiderate. Non collocate sorgenti sonore indesiderate direttamente dietro il microfono, perché i microfoni a supercardioide, co­me ad esempio il SM87A, hanno uno stretto campo di rice­zione, pari a circa 180°. Fate riferimento alla Figura 1.
2. Collocate il microfono il più vicino possibile alla sorgente sonora prescelta. Fate riferimento alla tabella precedente.
3. Usate un solo microfono per ogni sorgente sonora.
4. La distanza tra i microfoni deve essere pari a circa tre vol­te la distanza tra ogni sorgente e il rispettivo microfono.
5. Collocate i microfoni il più lontano possibile dalle superfici riflettenti.
6. Per una risposta più elevata ai bassi, tenete il microfono molto vicino alle labbra.
7. Usate il minor numero di microfoni possibile.
8. Se usate il microfono all’esterno, adoperate un antivento.
9. Evitate movimenti eccessivi del microfono, per ridurre al minimo la ricezione di rumori e vibrazioni meccaniche.
10. Non coprite la griglia con le mani.
o
180
125
90
o
180
o
o
o
0
GIUSTA
o
125
o
o
90
180
125
o
o
90
90
GIUSTA
o
o
90
0
o
o
0
ERRATA
COLLOCAZIONE DI SORGENTI SONORE INDESIDERATE
FIGURA 1
USO
Alimentazione
Il modello SM87A necessita di alimentazione virtuale, che può essere applicata al microfono da un alimentatore ester­no (ad esempio il modello PS1A Shure) o direttamente da preamplificatori, mixer o consolle con alimentazione virtuale incorporata. Le sorgenti adeguate devono applicare un’ali­mentazione virtuale compresa tra 11 e 52 V c.c.
Effetto di prossimità
I microfoni unidirezionali, quali ad esempio il SM87A, am­plificano progressivamente le basse frequenze da 10 a 15 dB a 100 Hz quando il microfono si trova ad una distanza di circa 6 mm dalla sorgente sonora. Questo fenomeno, chia­mato effetto di prossimità, può essere utilizzato per creare un suono più caldo e potente. Per evitare un suono esplosi­vo alle basse frequenze durante l’uso a distanza ravvicinata, la risposta ai bassi del SM87A si attenua gradualmente. Ciò fornisce un maggiore controllo e permette all’utente di sfrut­tare l’effetto di prossimità.
9
o
90
Rumore del vento
Il SM87A è dotato di un filtro fonoassorbente e antischioc­co integrale che garantisce un’ottima protezione contro i ru­mori causati dal vento e dalla respirazione. In condizioni sfa­vorevoli, ad esempio un forte vento o in vicinanza di un cantante “problematico”, è possibile adoperare l’antivento in schiuma poliuretanica opzionale.
Impedenza
Per ottenere un’attenuazione e una distorsione minime del segnale, usate un’impedenza di carico di almeno 800 ohm. Il carico può essere anche solo di 150 ohm, ma ciò pro­durrà una riduzione dell’intensità e del livello di limitazione del segnale di uscita.
DATI TECNICI
Tipo di capsula
A condensatore (polarizzazione a elettrete)
Risposta in frequenza
Da 50 a 20.000 Hz (vedi Figura 2)
Diagramma polare
A supercardioide (vedi Figura 3)
Impedenza di uscita
Valore nominale 150 ohm (valore effettivo 100 ohm ±20%) Impedenza di carico minima consigliata: 800 ohm
Sensibilità (a 1.000 Hz)
Tensione a circuito aperto –52.5 dBV/Pa (2.4 mV). . . . .
(1 Pa = 94 dB SPL)
Livello di limitazione (a 1.000 Hz)
Carico di 1000 ohm –6 dBV (0.5 V). . . . . . . . . . . . . . . . . .
Livello di pressione sonora (SPL) max. (a 1.000 Hz)
140.5 dB (0,25% distorsione armonica totale [THD], carico di 1000 ohm)
Rumore generato internamente (livello di pressione sono­ra equivalente; misurato con un voltmetro a vero valore effi­cace)
24 dB (valore tipico), filtro di ponderazione A 26 dB (valore tipico), filtro di ponderazione a norma DIN
45 405
Gamma dinamica
116.5 dB (SPL max. al livello di rumore con filtro di ponderazione A)
Rapporto segnale/rumore
70 dB a 94 dB SPL (IEC 651)*
*Il rapporto segnale/rumore corrisponde alla differenza tra 94 dB di livello
di pressione sonora (SPL) e l’equivalente SPL di rumore generato interna­mente e misurato con filtro di ponderazione A.
Polarità
Una pressione positiva sul diaframma produce una ten­sione positiva sul piedino 2 rispetto al piedino 3
Alimentazione
Requisiti di alimentazione virtuale da 11 a 52 V c.c., posi­tiva su entrambi i piedini 2 e 3
Corrente assorbita da 1,0 a 1,2 mA
Connettore
Audio professionale a tre piedini (XLR)
Custodia
In alluminio con finitura metallica blu e griglia in acciaio temprato con rivestimento satinato in nichel–cromo
Dimensioni
Vedi Figura 4
Peso netto
200 grammi
CERTIFICAZIONI
Contrassegnabile con il marchio CE. Conforme alla direttiva europea sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE. Conforme ai criteri sulle prestazioni e alle prove pertinenti specificati nella norma europea EN 55103 (1996) parti 1 e 2, per ambienti residenziali (E1) e industriali leggeri (E2).
ACCESSORI IN DOTAZIONE
Adattatore a snodo A25D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Custodia per trasporto/conservazione 26A13. . . . . . . . . . .
ACCESSORI IN OPZIONE
Alimentazione virtuale PS1A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Supporto con isolamento A53M, A53HM. . . . . . . . . . . . . . .
Antivento A85WS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cavo (7.6 m) C25F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COMPONENTI DI RICAMBIO
Griglia RK214G. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capsula R128. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gruppo amplificatore di ricambio RK356. . . . . . . . . . . . . . . .
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se si presentano problemi, prima di richiedere assistenza tecnica verificate la sorgente di alimentazione virtuale e i connettori. Il microfono non funziona senza alimentazione
virtuale.
Verificate la tensione ai piedini 2 e 3, rispetto al piedino 1, del connettore XLR all’ingresso del microfono; deve essere compresa tra 11 e 48 V c.c.
Per assistenza tecnica o informazioni sui ricambi, rivolge­tevi alla Shure chiamando il numero 1–800–516–2525. Fuo­ri degli USA, rivolgetevi a un centro di assistenza Shure au­torizzato.
10
150
o
180
o
150
o
150
o
180
o
150
o
dB
+10
–10
10 mm (3/8 in.)
0
98765
5020
100
432
1000
98765432
2000010000
Hz
TYPICAL FREQUENCY RESPONSE
RÉPONSE EN FRÉQUENCE TYPIQUE
TYPISCHER FREQUENZGANG
RESPUESTA DE FRECUENCIA TIPICA
RISPOSTA IN FREQUENZA TIPICA
FIGURE 2 S ABBILDUNG 2 S FIGURA 2
o
120
o
90
o
60
–20 dB –15 dB
–10 dB
–5 dB
o
30
30
0
100 Hz 500 Hz, 1000 Hz
TYPICAL POLAR PATTERN COURBE DE DIRECTIVITÉ TYPIQUE TYPISCHE RICHTCHARAKTERISTIK
PATRON POLAR TIPICO
DIAGRAMMA POLARE TIPICO
FIGURE 3 S ABBILDUNG 3 S FIGURA 3
o
120
90
o
60
o
o
120
o
o
90
o
60
–20 dB –15 dB
–10 dB
–5 dB
o
30
0
3150 Hz 10000 Hz
30
o
120
o
90
o
60
o
192 mm
(7–9/16 in.)
21.0 mm (53/64 in.)
50.8 mm (2 in.)
OVERALL DIMENSIONS
DIMENSIONS HORS TOUT
GESAMTABMESSUNGEN DIMENSIONES GENERALES DIMENSIONI COMPLESSIVE
FIGURE 4 S ABBILDUNG 4 S FIGURA 4
11
SHURE Incorporated Web Address: http://www.shure.com 5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A. Phone: 800-257-4873 Fax: 847-866-2279 In Europe, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414 In Asia, Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055 Elsewhere, Phone: 847-866-2200 Fax: 847-866-2585
Loading...