The Model SM7B dynamic microphone has a smooth, flat,
wide-range frequency response appropriate for music and
speech in
all professional audio applications. It features excellent shielding against electromagnetic hum generated by com
puter monitors, neon lights, and other electrical devices. The
has been updated from earlier models with an improved
SM7B
bracket design that offers greater stability. In addition to its
standard
windscreen, it also includes the A7WS windscreen
for close-talk applications.
Features
• Flat, wide-range frequency response for clean and natural
reproduction
of both music and speech
• Switchable bass rolloff and mid-range emphasis (presence
settings
boost)
• Shielded against broadband interference from computer
• A7WS windscreen included for close-up vocals or narration
• Swiveling bracket with integrated stand adapter for easy
mounting and precise microphone positioning
• Cardioid polar pattern, uniform with frequency and symmet-
about axis, to provide maximum rejection and mini-
rical
coloration of off-axis sound
mum
• Rugged construction and excellent cartridge protection for
outstanding reliability
APPLICATIONS
The exceptional performance and unique features of the
make it the outstanding choice for such applications as:
SM7B
• Recording Studio—Instrumental and Vocal
• Location Recording
• Motion Picture and Television Scoring
• Television Talk Shows and News Desks
• Radio Announcing and Production
• Narration
Model SM7B User Guide
WINDSCREEN
the standard windscreen for general voice and instru-
Use
mental
applications. Use the supplied A7WS windscreen for
close-talk applications, such as voice overs or radio announcements, as it offers maximum protection from plosive
breath
noise and creates a warmer, more intimate sound.
To install the A7WS, follow these instructions:
1. To avoid tearing the windscreen during removal, grip it
m the plastic ring and the base and remove by gently
fro
pulling and twisting.
2. If desired, adhere the supplied velcro strips around the mi-
crophone grille, approximately one
the
grille (as shown above) to hold new windscreen in
place.
-
3. Install the A7WS windscreen by stretching over the velcro
strips
, then squeezing at the base of the windscreen to ad-
here to the velcro. No velcro strip inside the windscreen
needed, as the windscreen itself adheres to the velcro.
is
To remove, grip at the base of the windscreen and pull
while twisting.
MOUNTING INSTRUCTIONS
e SM7B can be mounted on a microphone stand or hung
Th
m a boom. It is shipped in the boom mounting configuration
fro
(see Figure 1).
mounting
To set up the SM7B in the microphone stand
configuration (see Figure 2), proceed as follows:
1. Remove tightening nuts on the sides (see Figure 7).
2. Remove the fitted washers, the lock washers, the outer
washers, and the brass sleeves.
brass
3. Slide the bracket off the microphone. Be careful not to lose
washers still on the microphone.
the
4. Invert and rotate the bracket. Slide it back onto the bolts
the brass and plastic washers still on the microphone.
over
Th
e bracket should fit so the XLR connector faces the rear
the microphone, and the Shure logo on the back of the
of
microphone
is right-side up.
5. Replace the brass sleeves. Be sure they are seated proper-
ly
within the inner washers.
6. Replace the outer brass washers, the lock washers and the
washers.
fitted
7. Replace the tightening nuts and tighten the microphone at
the desired angle.
NOTE: If
in
position, one or both of the brass sleeves may not be
Bass rolloff and mid-range emphasis: Slotted response
selector switches. See Figure 3 for bass rolloff and
mid-range emphasis (presence boost) response.
Cartridge Shock Mount
Internal air-suspension shock and vibration isolator.
Microphone Connector
Three-pin professional audio (XLR)
Swivel Assembly
Integrated, captive nut for ease of attachment to stand, fits
5
/8in.–27 thread.
Case
Dark gray enamel aluminum and steel case with dark gray
foam windscreen.
Dimensions
See Figure 5.
95 mm
(3.75 in.)
189.7 mm
(7.469 in.)
96 mm
(3.775 in.)
FLAT RESPONSE
BASS ROLLOFF
PRESENCE BOOST
TYPICAL FREQUENCY RESPONSE
FIGURE 3
Polar Pattern
Cardioid (unidirectional). See Figure 4.
TYPICAL POLAR PATTERNS
FIGURE 4
25.4 mm
(1.0 in.)
OVERALL DIMENSIONS
Net Weight
765.4 grams (1 lb, 11 oz)
PRESENCE BOOST SWITCH
VOICE
COIL
240 mH
HUM BUCKING COIL
11 mH
CODED
TERMINAL
INTERNAL CONNECTIONS
48 mm
(1.890 in.)
BLACK
.22 µF
x 35 V
117 mm
(4.594 in.)
FIGURE 5
YELLOW
GREEN
WHITE
FIGURE 6
63.5 mm
(2.500 in.)
BASS ROLLOFF SWITCH
SWITCH PLATE
(VIEWED FROM
TERMINAL SIDE)
SHIELD
BLACK
CLEAR
CASE
GROUND
GREEN
2
1
3
2
Certification
Eligible to bear CE marking. Conforms to European EMC
Directive 89/336/EEC. Meets applicable tests and performance criteria in European Standard EN 55103 (1996)
parts 1 and 2, for residential (E1) and light industrial (E2)
environments.
The microphone shall be a moving coil (dynamic) type with
a frequency response of 50 to 20,000 Hz. The unit shall have
a cardioid polar characteristic. The cancellation at the sides
shall be approximately 6 dB and the cancellation at the rear
shall be 15 to 20 dB. The microphone shall be low impedance
with a rated impedance of 150 ohms for connection to
microphone inputs rated at 19 to 300 ohms. The microphone
output shall be –57.0 dB where 0 dB = 1 milliwatt per Pascal.
The microphone shall have two switches for controlling the
frequency response. The first switch is a Bass Rolloff selector
switch. One position of this switch provides a flat low frequency
response and the second position provides a gradual low
frequency rolloff. The second switch is the Mid-Range
Emphasis (presence boost) switch. One position of this switch
provides a flat mid-range frequency response and the second
position raises the level of the mid-range frequency response.
The microphone shall be equipped with an integral swivel
assembly suitable for mounting on a stand with a 5/8 in-27
thread.
The overall dimensions shall be 189.7 mm (7.469 in.) in
length, 148 mm (5.812 in.) in height, and 96 mm (3.775 in.) in
width. The weight of the microphone shall be 765.4 g (1 lb.,
11 oz.)
The microphone shall be the Shure Model SM7B or
equivalent.
FITTED
WASHER
BRASS
WASHERS
LOCK
WASHER
PLASTIC
WASHER
BRASS
SLEEVE
TIGHTENING
NUT
MOUNTING
BRACKET
MOUNTING ASSEMBLY – EXPLODED VIEW
FIGURE 7
3
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU MODÈLE SM7B
GÉNÉRALITÉS
Le microphone électrodynamique SM7B a une réponse en
fréquence uniforme et plate sur une gamme étendue, convenant à la musique et la parole dans toutes les applications audio professionnelles. Il est doté d’un excellent blindage contre
le ronflement électromagnétique généré par les moniteurs
d’ordinateur, néons et autres appareils électriques. Le SM7B
est une mise à jour de modèles plus anciens offrant un support
amélioré pour une meilleure stabilité. En plus de sa bonnette
anti–vent standard, il comprend la bonnette anti–vent A7WS
pour les applications de proximité.
Avantages
• Réponse en fréquence plate et sur une gamme étendue
pour une reproduction pure et naturelle de la musique et de
la parole
• Atténuation de basse et accentuation en milieu de gamme
(amplification de présence) réglables par interrupteur
• Blindé contre les parasites à large bande émis par les
moniteurs d’ordinateur et autres appareils électriques—excellent rejet du ronflement électromagnétique
• Isolement à amortisseur pneumatique interne qui élimine
virtuellement la transmission des bruits mécaniques
• Bonnette anti–vent A7WS incluse pour la narration ou le
captage vocal rapproché
• Support articulé à adaptateur de pied intégré pour un
montage facile et un placement précis du microphone
• Courbe de directivité cardioïde uniforme selon la fréquence
et symétrique par rapport à l’axe pour fournir un rejet
maximum et une coloration minimum des sons hors axe
• Construction robuste et excellente protection de la capsule
pour une fiabilité à toute épreuve
BONNETTE ANTI–VENT
Utiliser la bonnette anti–vent standard pour les applications
vocales et instrumentales standard. Utiliser la bonnette anti–
vent A7WS fournie pour les applications de proximité, telles
que les voix off ou les annonces radio, car elle offre une protection maximum contre les bruits de respiration et les explosives
et crée un son plus chaud et plus intime.
Pour installer la bonnette A7WS, procéder comme suit :
1. Pour éviter de déchirer la bonnette anti–vent quand on
l’enlève, la saisir par l’anneau en plastique et la base et
la retirer en tirant doucement avec un mouvement de torsion.
2. Le cas échéant, coller les bandes Velcro fournies autour
de la grille du microphone, à environ 25 mm de la base de
la grille (comme illustré ci–dessus) pour maintenir la bonnette anti–vent neuve en place.
BANDE VELCRO
3. Pour installer la bonnette anti–vent A7WS, l’étirer sur les
bandes Velcro puis la serrer à la base pour qu’elle adhère
au Velcro. Aucune bande Velcro n’est nécessaire à l’intérieur de la bonnette car celle–ci adhère au Velcro. Pour
l’enlever, saisir la base de la bonnette anti–vent et la tirer
avec un mouvement de torsion.
APPLICATIONS
Les performances exceptionnelles et les caractéristiques
uniques du SM7B en font le choix idéal pour des applications
telles que :
• Studio d’enregistrement—Instruments et voix
• Enregistrement en extérieur
• Sonorisation de film et de télévision
• Causeries et service des informations de télévision
• Annonces radio et réalisation
• Narration
PROTECTION DU SÉLECTEUR DE RÉPONSE
Utiliser la plaque de protection fournie pour empêcher le
changement accidentel du réglage de la réponse.
4
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Le SM7B peut être monté sur un pied de microphone ou
pendu à une girafe. Il est expédié dans la configuration de
montage sur girafe (voir figure 1). Pour mettre le SM7B en
configuration de montage sur pied (voir figure 2), procéder
comme suit :
1. Enlever les écrous de serrage des côtés (voir figure 3).
2. Retirer les rondelles ajustées, les rondelles–frein, les ron-
delles en laiton extérieures et les manchons en laiton.
3. Sortir le support du microphone en le faisant glisser. Faire
attention à ne pas perdre les rondelles restant sur le microphone.
4. Retourner et tourner le support. Le remettre sur les boulons
par–dessus les rondelles en laiton et en plastique encore
sur le microphone. Le support doit s’ajuster de manière à
ce que le connecteur type XLR soit orienté vers l’arrière du
microphone et que le logo Shure situé au dos du microphone soit à l’endroit.
5. Remettre les manchons en laiton en place. Veiller à ce qu’ils
soient correctement logés à l’intérieur des rondelles intérieures.
6. Remettre en place les rondelles en laiton extérieures, les
rondelles–frein et les rondelles ajustées.
7. Remettre les écrous de serrage et serrer le microphone à
l’angle souhaité.
REMARQUE : Si le serrage des écrous ne maintient pas
le microphone en place, il est possible qu’un ou les deux
manchons en laiton ne soient pas correctement logés à
l’intérieur des rondelles.
CONFIGURATION DE MONTAGE SUR GIRAFE
FIGURE 1
CONFIGURATION DE MONTAGE SUR PIED
FIGURE 2
RONDELLES EN
LAITON
RONDELLE–FREIN
RONDELLE
AJUSTÉE
ÉCROU DE
SERRAGE
RONDELLE
EN
PLASTIQUE
MANCHON
EN LAITON
BLOC DE
MONTAGE
MONTURE – VUE ÉCLATÉE
FIGURE 3
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.