Shure SM58LC User Manual

Wired Microphones
SM58 | SM58S (With On/Off Switch)
SM58
®
UNIDIRECTIONAL DYNAMIC MICROPHONE
MICROPHONE ÉLECTRODYNAMIQUE UNIDIRECTIONNEL
GERICHTETES DYNAMISCHES MIKROFON
MICROFONO DINAMICO UNIDIRECCIONAL
ダイナミック型マイクロホン/単一指向性
©2008 Shure Incorporated 27C2902 (Rev. 2)
3
SM58
The Shure SM58® is a unidirectional (cardioid) dynamic vocal microphone for professional vocal use in sound reinforcement and studio recording. A highly effective,
built-in, spherical lter minimizes wind and breath “pop”
noise. A cardioid pickup pattern isolates the main sound
source while minimizing unwanted background noise. The SM58 has a tailored vocal response for a sound which is a world standard. Rugged construction, a proven shock-
mount system, and a steel-mesh grille ensure that even
with rough handling, the SM58 will perform consistently.
Outdoors or indoors, singing or speech, the SM58 is the
overwhelming choice of professionals worldwide.
®
Le SM58 unidirectionnel (cardioïde) pour la voix conçu pour une utilisation professionnelle en sonorisation de scène et
enregistrements en studio. Un ltre sphérique intégré extrêmement efcace minimise les bruits de vent et de
respiration (plosives). Le diagramme cardioïde permet d’isoler la source sonore principale tout en minimisant le bruit de fond indésirable. La réponse à la voix étudiée du SM58 lui donne un son qui est une norme mondiale. Une construction robuste, un système antichocs éprouvé et une grille en acier assurent que le SM58 conservera son niveau de performances même s’il est malmené. À l’extérieur ou à l’intérieur, pour le chant ou les discours, le SM58 est le choix prédominant des professionnels dans le monde entier.
de Shure est un microphone électrodynamique
FEATURES
Performance tested, industry standard Uniform cardioid pick-up pattern for maximum gain before feedback and excellent rejection of off-axis sound
Tailored frequency response specically shaped for vocals, with brightened midrange and bass roll off to
control proximity effect
Advanced pneumatic shock mount system that minimizes transmission of mechanical noise and vibration• Steel-mesh grille and enamel-coated metal construction resist wear and abuse• Effective built in pop-lter reduces undesirable wind and breathe noise• Furnished with zippered storage bag and break-resistant stand adapter• On/Off switch (SM58S only)
Extremely durable under the heaviest use Shure quality, ruggedness and reliability
CARACTÉRISTIQUES
Performances éprouvées, la norme de l’industrie• Conguration cardioïde de captage uniforme pour assurer un gain maximum avant Larsen et un excellent
rejet des sons hors axe
Réponse en fréquence étudiée spéciquement mise en forme pour la voix, avec une gamme médiane
éclaircie et une atténuation des graves pour contrôler l’effet de proximité Système antichocs pneumatique perfectionné qui minimise la transmission des bruits mécaniques et des
vibrations Grille en acier et construction en métal émaillé résistant à l’usure et aux mauvais traitements
Filtre anti-pop intégré efcace qui réduit les bruits de vent et de respiration indésirables
Fourni avec un fourre-tout de rangement à fermeture éclair et un adaptateur de pied incassable Commutateur marche-arrêt (SM58S uniquement) Extrêmement durable même avec une utilisation intensive
Qualité, robustesse et abilité de Shure
®
Il modello Shure SM58
unidirezionale (a cardioide) per uso vocale, studiato per applicazioni vocali professionali di amplicazione e registrazione in studio. L’efcacissimo ltro sferico
incorporato riduce il rumore del vento e gli schiocchi
della respirazione. Il diagramma a cardioide consente
di isolare la sorgente sonora principale, riducendo al minimo il rumore di sfondo indesiderato. Il modello
SM58, grazie alla risposta in frequenza modellata per le singole applicazioni, è leader mondiale per la purezza del suono offerto. Struttura robusta, un sistema antivibrazioni comprovato e griglia in acciaio garantiscono prestazioni costanti nel tempo del modello SM58, anche
se sottoposto ad uso gravoso. All’aperto o in studio, per
cantanti ed oratori, il modello SM58 è apprezzato dai
professionisti del settore in tutto il mondo.
è un microfono dinamico
CARATTERISTICHE
Sottoposto a prove prestazionali in conformità con gli standard del settore• Diagramma di ricezione a cardioide uniforme, che fornisce un guadagno elevato a monte della retroazione ed
un’eccellente reiezione dei suoni fuori asse Risposta in frequenza modellata espressamente per la riproduzione dei segnali vocali, con frequenze
intermedie potenziate ed attenuazione dei toni bassi per gestire al meglio l’effetto di prossimità Avanzato sistema di montaggio antivibrazioni pneumatico, che riduce al minimo la trasmissione di vibrazioni
e suoni di natura meccanica Griglia in acciaio e struttura metallica smaltata resistenti all’usura ed agli abusi
Efcace ltro antischiocco incorporato, che riduce i suoni indesiderati del vento e della respirazione• In dotazione custodia con cerniera e adattatore per sostegno infrangibile
Interruttore generale (solo per SM58S) Estrema durata anche se sottoposto ad uso gravoso
Qualità, robustezza ed afdabilità Shure
Das Shure SM58
(r)
ist ein Gesangsmikrofon
mit Nierencharakteristik, das für professionelle
Gesangsverstärkung und Tonstudioaufnahmen entwickelt wurde. Ein effektiver eingebauter Windschutz minimiert Wind- und “Popp”-Geräusche. Die nierenförmige Richtcharakteristik isoliert die gewünschte Klangquelle, während unerwünschte außeraxiale Hintergrundgeräusche minimiert werden. Der Frequenzgang des SM58 wurde speziell auf Gesangsstimmen abgestimmt, wodurch
das Mikrofon einen in der Branche unübertroffenen
Klang erzielt. Die robuste Ausführung, ein bewährtes Erschütterungsabsorbersystem und ein Korb aus Stahl gewährleisten dass das SM58 auch bei grober Handhabung mit unveränderlicher Zuverlässigkeit funktioniert. Sei es im Freien oder in Räumen, für Gesang oder Sprache - weltweit entscheiden sich immer mehr Pros für das SM58.
®
El Shure SM58
es un micrófono dinámico unidireccional
(de cardioide) diseñado para vocalistas profesionales
en situaciones de refuerzo de sonido y grabaciones en estudio. Su ltro esférico incorporado altamente ecaz
reduce al mínimo los ruidos causados por el viento y por el aliento. El patrón de captación de cardioide aísla la
fuente sonora principal a la vez que reduce al mínimo los
ruidos de fondo. El SM58 tiene una respuesta ajustada para la captación de voces que produce una calidad de sonido que se ha tornado en la norma a nivel mundial. Su fabricación resistente, su comprobado sistema de montaje resistente a choques y su rejilla de malla de
acero garantizan que aun si sufre trato severo, el SM58
dará un rendimiento consistente. Ya sea a la intemperie o bajo techo, para cantantes o para oradores, el SM58 es la elección de la gran mayoría de los profesionales del mundo entero.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Leistungsgeprüft, Industriestandard• Gleichförmige Nierenrichtcharakteristik bietet hohe Rückkopplungssicherheit und starke Unterdrückung
außeraxialer Schallquellen Speziell auf Gesang zugeschnittener Frequenzgang mit Präsenzanhebung und Bassabsenkung zur
Verminderung des Nahbesprechungseffekts Innovativer pneumatischer Erschütterungsabsorber minimiert die Übertragung von mechanischen
Geräuschen und Vibrationen
Korb aus Stahl und emaillierte Metallkonstruktion widerstehen Verschleiß und rauen Anwendungen• Effektiver eingebauter Popplter verringert unerwünschte Wind- und Atemgeräusche• Aufbewahrungstasche mit Reißverschluss und bruchfeste Mikrofonklemme im Lieferumfang enthaltenEin/Aus-Schalter (nur SM58S)• Äußerst langlebig auch unter extremen Einsatzbedingungen• Shure-Qualität, -Robustheit und -Zuverlässigkeit
CARACTERISTICAS
Rendimiento demostrado, ha jado la norma de la industriaPatrón de captación uniforme de cardioide para una ganancia máxima antes de la realimentación y un
rechazo superior de fuentes sonoras fuera de su eje Respuesta de frecuencias ajustada especícamente para la reproducción de voces, con frecuencias medias
brillantes y atenuación de bajos para regular el efecto de proximidad El sistema neumático de montaje contra choques reduce al mínimo la transmisión de ruido mecánico y
vibraciones La rejilla de acero y la fabricación de metal revestido de esmalte resisten el desgaste y el maltrato
El ltro de chasquidos incorporado es ecaz para reducir los sonidos producidos por el viento y el aliento
Se proporciona con una bolsa de almacenamiento con cremallera y un adaptador para pedestal resistente a roturas
Interruptor de encendido (SM58S solamente) Extremadamente duradero aun bajo el uso más severo
La calidad, durabilidad y conabilidad de Shure
®
Shure SM58
は、ステージ上でのボーカルの拡声及びス タジオでのレコーディングに適したプロ向けの単一指向 性(カーディオイド)マイクロホンです。丸型の内蔵ポ ップフィルタがウィンドノイズや息によるポップノイズ を最小限に抑えます。カーディオイドのピックアップ特 性は主音源を分離し、同時に不必要なバックグラウンド ノイズを抑制します。SM58のもつ、サウンドに最適なボ ーカルレスポンスは、世界中で定番として受け入れられ ています。頑丈なボディと性能実証済みのショックマウ ントシステム、スチールメッシュグリルにより、粗野な 扱いをうけた場合にも強い耐久性を発揮します。屋内外 を問わず、歌にスピーチに、SM58は世界中のプロの圧倒 的な支持を受けています。
4
機能
業界標準の確実な性能 均一なカーディオイド特性により、広いフィードバックマージンの確保と、収音軸を外れた時の音質劣化
を防止 ボーカルに適した周波数特性で、明るい音質の中域を出力し、低域はロールオフし近接効果を防止 高度なショックマウントシステムにより、メカニカルノイズや振動の伝導を最小化 衝撃や長期使用に耐える、スチールメッシュグリルとエナメル加工の金属製ボティ ポップフィルタを内蔵し、ウィンドノイズやブレスノイズを削減 ジッパー付き保管用バッグおよび耐破損性スタンドアダプター付き On/Offスイッチ(SM58Sのみ) 頻繁な使用に耐える頑丈な構造 Shureの卓越した品質・耐久性・信頼性
5
APPLICATIONS AND PLACEMENT APPLICATIONS ET PLACEMENT APPLICAZIONI E COLLOCAZIONE ANWENDUNG UND PLATZIERUNG USOS Y COLOCACION
用途と配置
General Rules for Use
Aim the microphone toward the desired sound source (such as the talker, • singer, or instrument) and away from unwanted sources.
Place the microphone as close as practical to the desired sound source. • Work close to the microphone for extra bass response. Use only one microphone to pick up a single sound source. • Use the fewest number of microphones as practical. • Keep the distance between microphones at least three times the distance from
each microphone to its source.
Place microphones as far as possible from reective surfaces. • Add a windscreen when using the microphone outdoors. • Avoid excessive handling to minimize pickup of mechanical noise and
vibration.
Do not cover any part of the microphone grille with your hand, as this will
adversely affect microphone performance.
The following table lists the most common applications and placement techniques. Keep in mind that microphone technique is largely a matter of personal taste; there is no one “correct” microphone position.
APPLICATION SUGGESTED MICROPHONE PLACEMENT TONE QUALITY
Vocals Lips less than 15 cm (6 in.) away or touching the windscreen, on axis
to microphone.
15 to 60 cm (6 in. to 2 ft.) away from mouth, just above nose height. Natural sound, reduced bass.
20 to 60 cm (8 in. to 2 ft.) away from mouth, slightly off to one side. Natural sound, reduced bass and minimal “s” sounds.
90 cm to 1.8 m (3 to 6 ft.) away. Thinner, distant sound; noticeable levels of ambient noise.
RECOMMENDED LOUDSPEAKER LOCATIONS FOR CARDIOID MICROPHONES
P.A. LOUDSPEAKER
Avoiding Pickup of Unwanted Sound Sources
Place the microphone so that unwanted sound sources, such as monitors and loudspeakers, are directly behind it. To minimize feedback and ensure optimum rejection of unwanted sound, always test microphone placement
before a performance.
Robust sound, emphasized bass, maximum isolation from other sources.
MONITOR
MICROPHONE
SOUND
SOURCE
Proximity Effect
Unidirectional microphones such as the SM58 progressively boost bass frequencies by 6 to 10 dB below 100 Hz when the microphone is at a distance of about 6 mm (1/4 in.) from the sound source. This phenomenon, known as proximity effect, can be used to create a warmer, more powerful sound. To prevent explosive low frequency sound during close-up use, the SM58 bass
response gradually rolls off. This provides greater control and helps the user take advantage of proximity effect.
6
Règles générales d’utilisation
Diriger le microphone vers la source sonore désirée (telle qu’un orateur, un chanteur ou un instrument) et à l’opposé des sources sonores indésirables.
Placer le microphone le plus près possible de la source sonore. Pour obtenir davantage de graves, placer le microphone le plus près possible
de la source sonore. Utiliser un seul microphone pour chaque source sonore. Utiliser un minimum de microphones dans la mesure du possible. La distance entre les microphones doit être d’au moins trois fois celle de
chaque microphone à sa source.
Placer les microphones le plus loin possible des surfaces rééchissantes. Si le microphone est utilisé à l’extérieur, le munir d’une bonnette anti-vent. • Éviter de manipuler le microphone outre mesure an de minimiser le captage
des bruits mécaniques et des vibrations. Ne couvrir aucune partie de la grille du microphone avec la main car cela
dégradera les performances du microphone.
EMPLACEMENTS RECOMMANDÉS DES HAUT­PARLEURS POUR LES MICROPHONES CARDIOÏDES
RETOUR DE SCÈNE
HAUT-PARLEUR DE SONORISATION
Comment éviter le captage des sources sonores indésir­ables
Le tableau suivant répertorie les applications et techniques de placement les plus communes. Ne pas oublier que la façon d’utiliser un microphone est souvent une question de goût personnel et qu’il n’existe aucune position de microphone
“correcte” à proprement parler.
APPLICATION PLACEMENT SUGGÉRÉ DU MICROPHONE QUALITÉ DE LA TONALITÉ
Voix Lèvres à moins de 15 cm (6 po) de la bonnette anti-vent ou la
touchant, dans l’axe du microphone.
Placer le microphone de façon à ce que les sources sonores indésirables, telles que les retours de scène et les haut-parleurs, soient directement derrière lui. Pour minimiser la contre-réaction acoustique et optimiser le rejet des sons indésirables, toujours essayer le placement du microphone avant une présentation.
Son puissant, graves accentués, isolation maximum par rapport aux autres sources.
MICROPHONE
SONOR
15 à 60 cm (6 po à 2 pi) de la bouche, juste au-dessus de la
hauteur du nez.
20 à 60 cm (8 po à 2 pi) de la bouche, léger désaxage d’un côté. Son naturel, graves atténués et “sifements” minimaux.
Éloignement de 90 cm à 1,8 m (3 à 6 pi). Son plus ténu et distant, niveaux sensibles de bruit ambiant.
Son naturel, graves atténués.
Effet de proximité
Les microphones unidirectionnels tels que le SM58 augmentent progressivement les fréquences des graves de 6 à 10 dB en
dessous de 100 Hz lorsque le microphone est éloigné de 6 mm (1/4 po) environ de la source sonore. Ce phénomène, appelé effet de proximité, peut être souhaité pour obtenir un son plus chaud et plus puissant. Pour empêcher un son “tonitruant” aux basses
fréquences lors du captage de près, le SM58 atténue progressivement les graves. Cela permet un meilleur contrôle du son et aide
l’utilisateur à proter de l’effet de proximité.
Loading...
+ 10 hidden pages