Shure SM35 User Manual

SM35
(0.5 in.)
X X
SM35 Headworn Microphone
The Shure SM35 is a headworn electret condenser microphone, intended for use with a wireless bodypack transmitter in live stage performances.
Wearing the Microphone
1. Install the windscreen on the microphone boom.
2. Place the headband around the back of the head, with the boom on the left side.
3. Place the microphone at the corner of the mouth. To decrease pops and plosives, avoid placing the microphone directly in front of the mouth
Note: Do not store the microphone in damp, enclosed spaces. Allow perspiration to dry com­pletely before storing.
Certifications
Note: Testing is based on the use of supplied and recommended cable types. The use of other than shielded (screened) cable types may degrade EMC performance.
The CE Declaration of Conformity can be obtained from: www.shure.com/europe/compliance
Authorized European representative: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Department: EMEA Approval Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Germany Phone: 49-7262-92 49 0 Fax: 49-7262-92 49 11 4 Email: EMEAsupport@shure.de
Microphone serre-tête SM35
Le SM35 de Shure est un microphone serre-tête électrostatique à électret, destiné à la scène avec un émetteur ceinture sans fil.
Port du microphone
1. Installer la bonnette anti-vent sur la perchette du microphone.
2. Mettre le bandeau sur l'arrière de la tête, avec la perchette du côté gauche.
3. Placer le microphone au coin de la bouche. Pour réduire les claquements et les occlusives, éviter de placer le microphone directement devant la bouche.
Remarque: Ne pas ranger le microphone dans des endroits humides et fermés. Laisser sécher complètement la transpiration avant de le ranger.
Homologations
Remarque : Le contrôle est fondé sur l'utilisation des types de câble fournis et recommandés. L’utilisation de types de câble autres que blindés peut dégrader les performances CEM.
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de : www.shure.com/europe/compliance
Représentant agréé européen : Shure Europe GmbH Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique Service : Homologation EMA Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Allemagne Téléphone : 49-7262-92 49 0 Télécopie : 49-7262-92 49 11 4 Courriel : EMEAsupport@shure.de
Micrófono de diadema SM35
El SM35 de Shure es un micrófono de diadema con condensador de electreto, para uso con un transmisor inalámbrico de cuerpo en presentaciones en vivo.
Uso del micrófono
1. Instale el paravientos en el brazo del micrófono.
2. Coloque la diadema alrededor de la parte trasera de la cabeza, con el brazo en el lado izquierdo.
3. Coloque el micrófono cerca del extremo de la boca. Para reducir los chasquidos y ruidos oclu­sivos, evite colocar el micrófono directamente frente a la boca
Nota: No guarde el micrófono en espacios húm­edos y cerrados. Deje secar completamente la transpiración antes de almacenarlo.
Certificaciones
Nota: Las pruebas se basan en el uso de los tipos de cables suministrados y recomendados. El uso de tipos de cable distintos de los blindados (con malla) puede degradar el rendimiento EMC.
La declaración de homologación de CE se puede obtener en: www.shure.com/europe/compliance
Representante europeo autorizado: Shure Europe GmbH Casa matriz en Europa, Medio Oriente y Africa Departamento: Aprobación para región de EMEA Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Alemania Teléfono: 49-7262-92 49 0 Fax: 49-7262-92 49 11 4 Correo electrónico: EMEAsupport@shure.de
Microfone de Cabeça SM35
O Shure SM35 é um microfone de cabeça, com condensador a eletreto, para uso com um transmis­sor bodypack sem fio em apresentações ao vivo.
Uso do Microfone
1. Instale a tela protetora contra vento na haste do microfone.
2. Coloque a tiara em volta da parte de trás da cabeça, com a haste do lado esquerdo.
3. Coloque o microfone no canto da boca. Para diminuir estalos e ruídos oclusivos, evite colocar o microfone diretamente na frente da boca.
Observação: Não armazene o microfone em locais fechados úmidos. Aguarde até que a umi­dade seque completamente antes de guardar.
Certificações
Observação: O teste é baseado no uso dos tipos de cabos recomendados e fornecidos. O uso de outros tipos de cabos que não blindados (telados) pode degradar o desempenho da compatibilidade eletromagnética.
A Declaração de Conformidade da CE pode ser ob­tida em: www.shure.com/europe/compliance
Representante Autorizado Europeu: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Department: EMEA Approval Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Impingem, Alemanha Telefone: 49-7262-92 49 0 Fax: 49-7262-92 49 11 4 E-mail: EMEAsupport@shure.de
©2013 Shure Incorporated 27A21260 (Rev. 1)
Printed in U.S.A.
Specifications
Type
Electret Condenser
Frequency Response
40 Hz to 20,000 Hz
Polar Pattern
Unidirectional (Cardioid)
Output Impedance
@ 1 kHz
2400Ω
Audio Output Level
-59.0 dBV/Pa
Signal-To-Noise Ratio
@ 1 kHz
55 dB
Maximum SPL
1000Ωload,1kHz@
1%THD
153.0 dB
Dynamic Range
@1kHz,1000Ωload
114.0 dB
Equivalent Output Noise
typical, A-Weighted
39 dB
[1]
[1]
[1]
Especificaciones
Power Requirements
+5 V DC (nominal), 10 V maxi­mum (DC bias)
Polarity
Positive pressure on diaphragm produces positive voltage on pin 3 with respect to pin 1
Cable
1.1 m (45 in.)
Connector
TA4F
Net Weight
72 g (2.53 oz.)
[1]
Measurements taken using
RPM626 preamp *All specifications measured
with a 48 Vdc phantom power supply. The microphone oper­ates at lower voltages, but with slightly decreased headroom and sensitivity.
[1]
Caractéristiques
Type
Condensateur à électret
Réponse en fréquence
40 Hz à 20,000 Hz
Courbe de directivité
Unidirectionnel (cardioïde)
Impédance de sortie
à 1 kHz
2400Ω
Niveau de sortie audio
-59,0 dBV/Pa
Rapport signal/bruit
à 1 kHz
55 dB
SPL maximum
Chargede1000Ω,1kHz@
1%DHT
153,0 dB
Plage dynamique
à1kHz,Chargede1000Ω
114,0 dB
Bruit de sortie équivalent
typique, pondéré en A
39 dB
[1]
[1]
[1]
Alimentation
+5 V c.c. (nominale), 10 V maximum (DC bias)
Polarité
Une pression acoustique positive sur le diaphragme produit une tension positive sur la broche 3 par rapport à la broche 1
Câble
1,1 m (45 po)
Connecteur
TA4F
Poids net
72 g (2,53 oz)
[1]
Measurements taken using
RPM626 preamp *Toutes les caractéristiques
techniques ont été mesurées avec une source d'alimentation fantôme de 48 V c.c. Le micro­phone fonctionne à des ten­sions plus basses mais au prix d'une plage dynamique et d'une sensibilité légèrement réduites.
[1]
Especificações
Tipo
Condensador a Eletreto
Resposta a Frequências
40 Hz a 20,000 Hz
Padrão polar
Unidirecional (Cardioide)
Impedância de saída
a 1 kHz
2400Ω
Nível de saída de áudio
-59,0 dBV/Pa
Relação Sinal-Ruído
a 1 kHz
55 dB
SPL máximo
cargade1000Ω,1kHz@
1%THD
153,0 dB
Escala Dinâmica
a1kHz,cargade1000Ω
114,0 dB
[1]
[1]
[1]
Ruído de saída equivalente
típico, Ponderação A
39 dB
Requisitos de Alimentação Elétrica
+5 V DC (nominal), 10 V máximo (DC bias)
Polaridade
Pressão positiva no diafragma produz tensão positiva no pino 3 com referência ao pino 1
Cabo
1,1 m (45 pol.)
Conector
TA4F
Peso Líquido
72 g (2,53 oz.)
[1]
Measurements taken using
RPM626 preamp *All specifications measured with
a 48 Vdc phantom power supply. The microphone operates at lower voltages, but with slightly de­creased headroom and sensitivity.
[1]
Tipo
Condensador de electreto
Respuesta de frecuencia
40 Hz a 20,000 Hz
Patrón polar
Unidireccional (cardioide)
Impedancia de salida
a 1 kHz
2400Ω
Nivel de salida de audio
-59,0 dBV/Pa
Relación de señal a ruido
a 1 kHz
55 dB
Nivel de presión acústica (SPL) máx.
Cargade1000Ω,1kHz@
1%THD
Rango dinámico
a1kHz,Cargade1000Ω
[1]
153,0 dB
[1]
114,0 dB
Ruido equivalente de salida
típico, Ponderación A
39 dB
Requisitos de alimentación
+5 VCC (nominal), 10 V máximo (DC bias)
Polaridad
Una presión positiva en el di­afragma del micrófono produce un voltaje positivo en la clavija 3 con respecto a la clavija 1
Cable
1,1 m (45 pulg)
[1]
Conector
TA4F
Peso neto
72 g (2,53 oz)
[1]
Measurements taken using
RPM626 preamp *Todas las especificaciones me-
didas con fuente de alimentación phantom de 48 VCC. El micrófono funciona a voltajes más bajos, pero con niveles de limitación y de sensibilidad reducidos.
[1]
125 Hz 250 Hz 500 Hz
20
15
10
5
0
-5
dB
-10
-15
-20
-25
-30 20 100 1k 10k 20k
1,000 Hz
5,000 Hz 10,000 Hz
Hz
0.6 m (2 ft.) from sound source 1 cm (0.4 in) from sound source
www.shure.com
United States, Canada, Latin America, Caribbean:
Shure Incorporated 5800 West Touhy Avenue Niles, IL 60714-4608 USA
Phone: +1-847-600-2000 Fax: +1-847-600-1212 (USA) Fax: +1-847-600-6446 Email: info@shure.com
Europe, Middle East, Africa:
Shure Europe GmbH Jakob-Dieffenbacher-Str. 12, 75031 Eppingen, Germany
Phone: +49-7262-92490 Fax: +49-7262-9249114 Email: info@shure.de
Asia, Pacific:
Shure Asia Limited
22/F, 625 King’s Road North Point, Island East
Hong Kong
Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055 Email: info@shure.com.hk
Loading...