Shure Serie T User Guide [es]

GUIA DE DOS MINUTOS PARA EL USUARIO
Las
instrucciones en esta página le ayudarán a poner el sistema en funcionamiento
en
pocos minutos. Para instrucciones más detalladas, lea la sección del presente
manual que sea aplicable a su sistema.
PREPARACION
1. Enchufe
2. Conecte POWER
3. Si
está utilizando el modelo Guitarist, conecte la salida del receptor a un amplificador
para guitarra con un cable ordinario para guitarras (se suministran dos). Si se está
el modelo V
usando mezcladora
4. Extienda estar
en posición vertical. Las antenas del receptor de
alejada
de la otra formando un ángulo de 45° con la vertical.
PREPARACION
1. Abra
2. Si
el compartimiento de la batería e instale una batería alcalina de 9 V (se suministra
una).
Asegúrese que los bornes ”+” y ”–” de la batería correspondan con los bornes
y
”–” del emisor
está utilizando el modelo GuitaristTM, conecte un cable ordinario para guitarras (se suministran ajuste
el control de volumen de la guitarra al nivel máximo. Si está utilizando el modelo
Vocal ArtistTM o PresenterTM, el emisor no requiere ajustes adicionales.
FUNCIONAMIENTO
1. Ponga
2. Ponga
3. Toque
4. Ajuste
IMPORTANTE:
ca, efectuar
experimentan dificultades, consulte la tabla de Localización de averías.
el interruptor POWER en la posición ON (conectado). La luz verde POWER del
emisor
se iluminará, al igual que la luz amarilla RF (en el receptor T3) o las luces DIVER
A/B (en el receptor de diversidad T4).
SITY
el interruptor MUTE/ON del
o
el interruptor MIC ON/OFF (en el T2 para V
la guitarra, o hable o cante por el micrófono. La luz roja PEAK (en el receptor T3) o la luz AUDIO PEAK (en el receptor de diversidad T4) deberá destellar cuando se transmitan sonidos fuertes. Si las luces rojas PEAK o AUDIO PEAK no destellan al transmitir
el procedimiento de
sulte a
su sistema.
Guitarist, ya que los niveles de salida
delo
el control VOLUME del receptor hasta que el nivel de salida del receptor sea si
al nivel de salida de la guitarra o del micrófono cuando está conectado con un ca
milar
El control se ajusta en la fábrica completamente en sentido horario.
ble.
y podría presentar una variedad de problemas.
una prueba completa del sistema inalámbrico en la zona de la ejecución.
DEL RECEPT
el adaptador de alimentación CA a un tomacorriente u otra fuente adecuada. el cable de alimentación al conector DC INPUT del receptor
. La luz verde de
en el receptor se iluminará.
ocal Artist o Presenter
, conecte la salida del receptor a una consola
con un cable de audio.
la(s) antena(s) telescópica(s) por completo. La antena del receptor T3 deberá
diversidad T4 deberán estar una
DEL EMISOR
.
dos) en el conector de salida
de la guitarra y en el emisor T1G. Después
DEL SISTEMA
sonidos fuertes,
NOTA:
Este paso es particularmente importante para el sistema con
AHORA ESTA LISTO PARA EJECUTAR
Cada
ejecución con un sistema inalámbrico representa una situación úni
emisor (en el modelo T1 para Guitarist o Presenter)
puede ser necesario aumentar la ganancia del emisor
Ajuste de la ganancia de audio del emisor
ocal Artist) en la posición ON.
. Con
correspondiente
de diferentes guitarras varían ampliamente.
Nunca
intente una ejecución sin
antes
”+”
mo
Si se
GRACIAS
¡Felicitaciones!
POR SELECCIONAR UN PRODUCTO SHURE
Usted ha adquirido el sistema inalámbrico más fino en su clase. Su sistema inalámbrico Shure ha sido diseñado para proporcionar un sonido limpio y con
bajo nivel de ruido en comparación con otros sistemas de costo mucho más ele
Construido según la tradición de confiabilidad que ha hecho de
vado.
de calidad por más de medio siglo, este sistema inalámbrico le proporcionará un
bolo sonido
excelente por muchos años.
Para
obtener el rendimiento máximo de su sistema inalámbrico Serie T
Shure un sím
, lea la sección correspondiente en esta Guía antes de intentar utilizar el sistema. Si tuviera dudas no despejadas Shure a
4:30 p.m., hora estándar central.
por el contenido del presente folleto, favor de ponerse en contacto con
Customer Service al teléfono (847) 866–2553, de lunes a viernes, de 8:00 a.m.
INTRODUCCION
Su sistem refuerzo da de
TIPOS
El
cos guitarristas pero
El
mico Shure SM58 ó BG 3.0 con un emisor incorporado. Los sistemas Vocal Artist están diseñados
-
Shure
El
como corbata oradores manos
-
-
-
-
-
Componente
Fuente de ali
Accesorios pro
a S
eri
d
e s
onid
onido
o S
del s l
os sistemas d
e T está d hure
: l
a l
. Este m
e l
a seri
iseñad
iberta
d de u
e T
o para p
n s
anua
istem
l d
escrib
: el m
odelo GuitaristTM, e
roporcionarl
a i
nalámbric
e t
ant
o las v
e l
o m o y l ersione
l V
ejo
a c
oca
r d
e dos s
alida
d m
s e
stánda
l A
rtistTM y e
istema
undialment
r como de d
l P
DE SISTEMAS
Guitarist –
y otros
que insisten en la más alta confiabilidad y calidad de sonido.
V
ocal Artist –
Presenter –
charlas y presentaciones de negocios. Cuenta con un micrófono microminiatura de
Emisor Emisor
Micrófono
Receptor
mentación
Cables Batería
porcionados
Un sistema de emisor portátil diseñado para uso con guitarras y bajos eléctri
instrumentos eléctricos. Los sistemas Guitarist están diseñados para aquellos
que desean la libertad de movimiento ofrecida por los sistemas inalámbricos,
Un sistema de mano diseñado para cantantes; incluye un micrófono diná
para los cantantes y otros ejecutantes
que prefieren el sonido de los micrófonos
y desean la libertad ofrecida por los sistemas inalámbricos.
Un sistema de emisor portátil diseñado para aplicaciones de oratoria
omnidireccional Shure WL93. Los sistemas Presenter están diseñados para los
que prefieren el uso de un micrófono de corbata discreto que permite
libres”.
El
Guitarist
portátil T1G
T3 estándar o T4G de diver
-
Dos de guitarra a emisor
-
Bolsa de vinilo para emisor
T
sidad
Pies para receptor
iras de montaje de VEL
CRO
para receptor
PS20 (105 – 125 VCA, 60 Hz) o PS20E (220 VCA, 50 Hz)
-
El V
ocal Artist El Presenter
Micrófono emisor T2
SM58 ó Beta
-
T3 estándar o T4V de diver
Bolsa de vinilo para emisor
Adaptador para pedestal de
Green
sidad
Alcalina de 9 V
micrófono
Emisor portátil T1
3.0
Micrófono miniatura WL93
-
T3 estándar o T4V de diver
Bolsa de vinilo para emisor
Pies para receptor
T
iras de montaje de VEL
CRO
s d
iferente
e r
enombra-
iversidad
resenterTM.
el uso “a
sidad
para receptor
-
-
s d
tales
-
-
e
-
-
56 57
3 4
5
6
1
2
FIGURA
CARACTERISTICAS
1. Compartimiento 9 V. E
l c
fondo.
2. Antena. portátil
debe
3. Presilla de
4. Indicador POWER ON/OFF
5. Interruptor apagar
6. Interruptor sor
7. Indicador o
8. Control
ompartimient
La duración típica de la batería es de 18 horas.
Una antena de cable flexible está fijada permanentemente al fondo del emisor
T1
1.
Para el
estar enrollada ni envuelta.
para cinturón.
guitarra.
de alimentación.
POWER ON/OFF
el emisor de forma accidental.
de
para evitar la recepción de sonidos indeseados
de nivel bajo de la batería.
menos de tiempo útil de funcionamiento; cambie la batería a la primera oportunidad.
de ganancia de audio. Permit
DEL EMISOR T1
de la batería.
o d
e l
funcionamiento óptimo, la antena
Permite usar el emisor en un cinturón, una presilla o una correa
. Sirve para recordarle apagar el emisor cuando no esté en uso.
alimentación/silenciamiento (Mute) del micrófono.
Este compartimiento acepta una batería alcalina de
a b
aterí
a está u
Esta luz verde se ilumina cuando se conecta el interruptor
. Enciende y apaga el emisor
sonido (por ejemplo, canciones, discursos o ins trumentos music ales). Se suministra un
p
equeñ
destornillador
Conector de entrada de micrófono (T1).
9. tipos
de cables de micrófonos Lavalier y de auriculares, así como para el cable
de instrumentos Shure W
dor
10.Conector rio en
de entrada de guitarra (T1G).
de guitarra. Enchufe el cable (se incluyen dos) en el econector de la guitarra y luego este conector
o para e
.
fectua
A302.
r los a
11.Micrófono de corbata (T1). Se suministra el micrófono de corbata de condensador con
un accesorio de montaje que permite sujetarlo a una corbata, una solapa, o a un
instrumento acústico.
12.Cable
de guitarra
(T1G)
. Se conecta en guitarras eléctricas y otros instrumentos eléc
tricos.
58 59
11
7
8
9
12
10
1
(FIGURA 1)
bicad
a d
ebaj
o d
e l
a c
ubiert
a con b
isagr
debe
colgar verticalmente y no
. Está empotrado para evitar
sin
tener que apagar el emisor
Cuando esta luz roja se ilumina,
e a
justa
r e
l n
ive
l d
e a
udi
justes
.Ubicado en la parte trasera del emisor
Este es un conector T
Este tipo de conetor acepta un cable ordina
Silencia el emi
resta una hora
o p
ara varia
s f
uente
ini “Q–G” para varios
adapta
a e
n e
s d
1
CARACTERISTICAS
1. Antena.
l
portátil T11.
debe
2. Compartimiento de l El La duración típica de la batería es de 18 horas.
3. Control de g nido nillador
4. Presilla de
-
.
tre
5. Conector de entrada. Este es un conector Tini “Q–G” para varios tipos de cables de micrófonos Shure WA302.
6. Interruptor
e
para
.
7. Indicador ción
-
que mía
-
de
8.
Interruptor de encendido.
9. Micrófono
condensador lapa,
10. Adaptador
-
Una antena de cable flexible está fijada
Para el funcionamiento óptimo, la antena debe colgar verticalmente y no
estar enrollada ni envuelta.
c
ompartimient
o d
ananci
(por e
jemplo
, c
p
equeñ
o para e
para cinturón.
guitarra. Empuje la lengüeta marcada PRESS y deslizando el cinturón o la correa en
el cuerpo del emisor y la presilla de cinturón.
Lavalier y de auriculares, así
de alimentación/silenciamiento (Mute) del micrófono.
evitar la recepción de sonidos indeseados
de unidad activada/estado de la batería.
está en la posición PWR, una o dos de las luces del emisor se iluminará para indicar la unidad está recibiendo energía. El color de la luz o de las luces indica la autono que resta a la batería. Cuando la luz roja se ilumina, se cuenta con 1 hora o menos
vida útil de la batería.
de corbata (se ilustra el WL93):
con un accesorio de montaje que permite sujetarlo a una corbata, una so
o a un instrumento acústico.
para instrumentos W
trumentos eléctricos.
2
3
4
FIGURA
7
6
5
2
DEL EMISOR T11 (FIGURA 2)
permanentemente al fondo del emisor
a b
atería.
Este compartimiento acepta una batería alcalina de 9 V
e l
a b
aterí
a está u
bicad
a d
ebaj
o d
a d
e a
udio. Permit
anciones
fectua
, d
iscurso
r l
Permite usar el emisor en un cinturón,
Enciende y apaga el emisor
e a
s o i
os ajustes.
A302:
justa
r e
l n
ive
nstrumento
como para el cable adaptador de instrumentos
sin
Se suministra el micrófono de corbata de
Se conecta en guitarras eléctricas y otros ins
9
8
e l
a c
l d
s m
ubierta co
e a
udi
usicales)
o para v
. S
e s
n b
isagr
aria uministr
s f
a e
n e
uente
a un d
una presilla o una correa
Silencia el emisor
tener que apagar el emisor
Cuando del control de alimenta
.
10
l f
s d
.
ondo.
e s
estor-
.
o-
-
-
-
-
-
1
2
5
6
1
2
3
4
7
FIGURA 3
CARACTERISTICAS
1. Interruptor trado
2. Indicador POWER ON/OFF
3. Indicador o
menos de tiempo útil de funcionamiento; cambie la batería a la primera oportunidad.
4. Interruptor del
micrófono (silenciar el micrófono), evitando el chasquido que puede emitirse al en
cender
5. Control un
mejor rendimiento.
6. Batería sor.
La duración típica de la batería es de 18 horas.
7. Cubierta al
control de ganancia.
POWER ON/OFF. Este interruptor enciende y apaga el emisor
para evitar apagar el emisor de forma accidental.
de alimentación.
de nivel bajo de la batería.
ON/OFF del micrófono.
y apagar el emisor
de ganancia de audio.
alcalina de 9 V (se muestra instalada).
de la batería.
DEL MICROFONO EMISOR T2
(FIGURA 3)
. Está empo
Esta luz verde se ilumina cuando se conecta el interruptor
. Sirve para recordarle apagar el emisor cuando no esté en uso.
Cuando esta luz roja se ilumina,
resta una hora
Permite conectar o desconectar la señal de audio
.
Permite igualar el nivel de la voz con el emisor para
La batería alimenta el micrófono emi
Se desenrosca para dar acceso a la batería alcalina de 9 V y
CARACTERISTICAS
1. RECEPTOR conector
-
2. Conector y
después enchúfelo en un tomacorriente CA.
3. Antena por
completo en posición vertical.
4. Indicador tado
a un tomacorriente eléctrico. Indica que el receptor está encendido.
5. Indicador
-
-
frecuencia)
6. Indicador del
emisor se aproxima al nivel de limitación de sobrecargas.
7. Control del receptor. Este control no afecta la luz PEAK. Esta es afectada por el ajuste de la ganancia
8. Control en
la fábrica y normalmente no requiere ajuste. Consulte la sección
ra
más información tocante al control de silenciamiento del receptor
3
2
1
4
5
6
7
8
FIGURA 4
DEL RECEPT
T3: Conector de salida de audio:
OR T3
(FIGURA 4)
Conecte un cable de audio entre este
y la entrada de la consola mezcladora de audio o del amplificador
de alimentación:
telescópica:
de alimentación:
de señal RF:
Conecte el adaptador de alimentación CA a este conector
Recibe las señales del emisor
Esta luz verde
se ilumina cuando el receptor está conec
. Asegúrese de extender la antena
Esta luz amarilla se ilumina cuando se recibe la señal RF (radio
del emisor T1 ó T2.
de picos de audio:
de volumen:
Gire esta perilla
Esta luz roja destella cuando el nivel de la señal de
para aumentar o reducir el volumen de la salida
del emisor y la intensidad de la señal de la guitarra o bajo.
de silenciamiento:
Este control, ubicado en el panel inferior, ha sido ajustado
Datos técnicos
.
.
audio
pa
-
-
60 61
2
1
T4G
9
T4V
3


1





2



3
INSTALACION
1. Ponga
2.
T1,
T1G, T1
batería,
3.
T2:
Desenrosque la cubierta de la
como
se muestra en la Figura 6B.
DE LA BATERIA EN EL EMISOR O EN EL T2
el interruptor POWER ON/OFF en la posición OFF (desconectado).
1:
Oprima el lado rotulado ”OPEN”
deslice la cubierta hacia atrás y ábrala, como se muestra en la Figura 6A.
batería para dejar expuestos los bornes de la batería,
de la cubierta del compartimiento de la
4
5
6
7
8
FIGURA 5
CARACTERISTICAS
1. Conector y
después enchúfelo en un tomacorriente CA.
2. Control no para
3. Antenas completamente y
a un ángulo de 45° respecto a la vertical.
4. Indicador tado
5. Indicadores minan una luces
6. Indicador
de alimentación:
de silenciamiento:
requiere ajuste. Consulte el párrafo
más información tocante al control de silenciamiento del receptor
telescópicas:
de alimentación:
a un tomacorriente eléctrico. Indica que el receptor está encendido.
de señales de diversidad:
cuando se reciben señales RF (radio frecuencia) del emisor T1 ó del T2. Si
de las luces
se iluminan, el T4 está recibiendo señales en ambas secciones receptoras.
de picos de audio:
DEL RECEPT
OR T4 DE DIVERSIDAD
(FIGURA 5)
Conecte el adaptador de alimentación CA a este conector Este control ha sido ajustado en la fábrica y
normalmente
Ajuste del control de silenciamiento del receptor
.
Reciben la señal del emisor
. Asegúrese que las antenas estén
extendidas y que estén apuntando en dirección opuesta una a la otra
Esta luz verde
se ilumina cuando el receptor está conec
Las luces amarillas DIVERSITY A y B se ilu
se ilumina, sólo una sección del receptor recibe señal. Cuando ambas
Esta luz roja destella cuando el nivel de la señal de del micrófono se aproxima al nivel de limitación de sobrecargas. Es afectada por el ajuste
de la ganancia del emisor y la intensidad de la señal de la guitarra o bajo (en sis
temas
Guitarist
).
senter
7. Control del
receptor. Este control no afecta al indicador AUDIO PEAK.
8. Conector
), del cantante (en sistemas
de volumen:
Gire esta perilla
de salida de audio
V
ocal Artist
) o
del orador (en sistemas
para aumentar o reducir el volumen de la salida
tipo audífonos (salida desequilibrada):
Si se desea,
se puede conectar un cable de audio desequilibrado con un enchufe de 1/4 pulg de
conector a la consola mezcladora (opcional en el receptor T4V).
este
9. RECEPTOR un
cable de audio tipo XLR a este conector y a la entrada de la consola mezcladora de
T4–V
: Conector XLR de salida
de audio (salida equilibrada):
Enchufe
audio.
sólo
audio
Pre-
-
-
-
A
B
4. Inserte
5. V
una batería alcalina fresca de 9 V en el compartimiento de la batería como se muestra con de 2 se
en la Figura 5 (se recomienda usar la batería Duracell MN1604; se incluye una
el sistema). Una batería alcalina de 9 V fresca típicamente proporciona 18 horas
funcionamiento. Una batería de NiCad de 8,4 V
horas de funcionamiento. Cuando la luz roja LOW BA
cuenta con 1 hora o menos de vida útil de la batería. Cambie la batería a la primera
oportunidad. IMPORTANTE: Las baterías de carbón–zinc y de zinc–cloro no proporcionan sufi-
potencia y no se recomienda usarlas.
ciente
uelva a colocar la cubierta de la batería.
 
FIGURA 6
plenamente cargada proporcionará
TTER
Y del emisor se ilumina,
FUNCIONAMIENTO
1. Sujete
2. Consulte
3. Conecte
4. Conecte
5.
6. Ponga
7.
8. Toque
la presilla para cinturón del emisor a su cinturón o a la tira de la guitarra. Consulte
la
Figura 7.
tor DC INPUT en rriente VCA,
AUDIO del
de Ajuste el control de volumen de la guitarra al nivel máximo.
tado). luces
Ponga el interruptor MUTE/ON del emisor en la posición ON.
La iluminación constante de la luz amarilla RF (T3) o de las luces DIVERSITY A/B
la Figura 8. Enchufe un extremo del adaptador de alimentación CA al conec
CA (use el adaptador PS20 para 105–125 VCA, 60 Hz; use el PS20E para 230
50 Hz). La luz verde POWER del receptor se iluminará.
un extremo
OUT (T3) o al conector OUTPUT (T4G) y conecte el otro extremo a la entrada
amplificador
la guitarra o el
guitarra (se proporcionan dos).
el interruptor empotrado POWER ON/OFF del emisor en la posición ON (conec
La luz verde POWER ON del emisor se iluminará. La luz amarilla RF (T3) o las
DIVERSITY A/B (T4G) también se iluminarán.
la guitarra o el bajo. El funcionamiento normal se indica de
DEL SISTEMA P
FIGURA 7
la parte trasera del receptor y enchufe el otro extremo en un tomaco
de un cable ordinario para guitarras (se incluyen dos) al conector
.
bajo al conector de entrada del emisor con un cable ordinario
ARA MODELO GUIT
ARIST
la siguiente manera:
(T4G).
El
destello de la luz roja PEAK (T3) o de la luz AUDIO PEAK (T4G) cuando se transmi
ten
sonidos fuertes.
NOTA:
Si la luz roja PEAK del receptor no destella ocasionalmente, consulte el párrafo
Ajuste
de la ganancia de audio
cuadamente,
9. Al
concluir la ejecución, ponga el interruptor empotrado POWER ON/OFF del emisor
en
la posición OFF para ahorrar la energía de la batería.
consulte la tabla de
. Si después de ajustarlo el sistema aún no funciona ade
Localización de averías
.
T1G
90°
-
-
-
-
-
T11
T3
45° 45°
T4G
FIGURA 8
64 65
FUNCIONAMIENTO
1. Consulte tor DC INPUT en rriente VCA,
2. Conecte OUTPUT la
3. Ponga verde SITY
4.
Ponga el interruptor MIC ON/OFF en la posición ON para conectar el micrófono.
5.
Cante por el micrófono. El funcionamiento normal se indica de la siguiente manera:
La iluminación constante de la luz amarilla RF (T3) o de las luces DIVERSITY A/B
la Figura 9. Enchufe un extremo del adaptador de alimentación CA al conec
CA (use el adaptador PS20 para 105–125 VCA, 60 Hz; use el PS20E para 230
50 Hz). La luz verde POWER del receptor se iluminará.
un extremo de un cable de audio al conector AUDIO
o BALANCED LOW Z (T4) y conecte el otro extremo a la entrada de la conso
mezcladora.
el interruptor POWER ON/OFF del emisor en la posición ON (conectado). La luz
POWER ON del emisor se iluminará. La luz amarilla RF (T3) o las luces DIVER
A/B (T4V) también se iluminarán.
DEL SISTEMA P
la parte trasera del receptor y enchufe el otro extremo en un tomaco
ARA MODELO VOCAL ARTIST
OUT (T3) o al conector
(T4V).
El
destello de la luz roja PEAK (T3) o de la luz AUDIO PEAK (T4V) cuando se transmi
sonidos fuertes.
ten
NOTA:
Si la luz roja PEAK del receptor no destella ocasionalmente, podría ser
ajustar la ganancia del emisor
rio
del
micrófono emisor T2 para V
funciona adecuadamente, consulte la tabla de
6. Al
concluir la ejecución, ponga el interruptor
OFF
para ahorrar la energía de la batería.
. Consulte el párrafo
ocal Artist.
Si después de ajustarlo el sistema aún no
Localización de averías
POWER ON/OFF del emisor en la posición
Ajuste de la ganancia de audio
.
necesa
FUNCIONAMIENTO
1. Sujete
-
-
-
-
2. Consulte DC INPUT en
tor rriente VCA,
3. Conecte
al
-
-
conector AUDIO OUT o BALANCED LOW Z (en el receptor T4) y conecte el otro ex
tremo
4. Presione
Evite (8
a 12 pulg) por debajo de la barbilla.
DEL SISTEMA P
el emisor a su cinturón con la presilla para cinturón.
FIGURA 10
la Figura 1
CA (use el adaptador PS20 para 105–125 VCA, 60 Hz; use el PS20E para 230
50 Hz). La luz verde POWER del receptor se iluminará.
un extremo de un cable de audio al conector OUTPUT (en el receptor T3) o
a la entrada de la consola mezcladora.
el micrófono de corbata WL93 en la presilla de montaje y sujétela a sus ropas.
cubrir el micrófono con la ropa y manténgalo aproximadamente de 200
1. Enchufe un extremo del adaptador de alimentación CA al conec
la parte trasera del receptor y enchufe el otro extremo en un tomaco
ARA MODELO PRESENTER
Vea
la Figura 10.
a 305 mm
-
-
-
FIGURA 9
66 67
FIGURA 11
5. Ponga
6. Ponga
7. Hable
el interruptor empotrado POWER ON/OFF del emisor en la posición ON (conec
tado).
La luz verde POWER ON del emisor se iluminará. La luz amarilla RF (T3) o las
luces
DIVERSITY A/B (T4V) también se iluminarán.
el interruptor empotrado MUTE/ON en la posición ON para
por el micrófono con
manera:
guiente
La iluminación constante de la luz amarilla RF (T3) o de las luces DIVERSITY A/B
su voz normal. El funcionamiento normal se indica de la si
activar el sistema.
-
-
(T4V).
El
destello de la luz roja PEAK (T3) o de la luz AUDIO PEAK (T4V) cuando se habla
con
voz fuerte.
NOTA:
Si la luz roja PEAK del receptor no destella ocasionalmente, podría ser
ajustar la ganancia del emisor
rio
del
emisor
.
Si después
la tabla de
sulte
8. Al
concluir la presentación, ponga el interruptor empotrado POWER ON/OFF del emi
en la posición OFF para ahorrar la energía de la batería.
sor
AJUSTE
El
control de ganancia de audio del emisor T1G para GuitaristTM está ajustado en fábrica al nivel mínimo (completamente en sentido contrahorario) para reducir el riesgo de sobrecar gas y la consiguiente distorsión y/o limitación del sonido. Si la luz
destella
al
nivel de salida de la guitarra o bajo. Esto asegurará una relación de señal a ruido óptima
durante Los
ter para la mayoría de las ces rio Esta voz
DE GANANCIA DE AUDIO DEL EMISOR
al tocar una guitarra fuerte, ajuste el nivel de ganancia de modo que corresponda
la ejecución. V
controles de ganancia de audio de los emisores T2 para V
han sido ajustados en la fábrica en la posición central para dar
suaves,
un aumento en la ganancia de audio para obtener la mejor relación de señal a
normal por el micrófono.
el nivel prefijado de ganancia podría ser demasiado bajo y podría ser necesa
condición se evidencia si la luz PEAK del receptor no destella cuando se habla con
de ajustarlo el sistema aún no funciona adecuadamente, con
Localización de averías
ea la Figura 12.
aplicaciones.
. Consulte el párrafo
.
Sin embargo, para los cantantes u oradores con vo
Ajuste de la ganancia de audio
roja PEAK del receptor
ocal Artist y T1 para Presen
un rendimiento óptimo
necesa
ruido.
-
-
-
-
no
-
-
-
T1/T1G
T11
T2
 
Par
a r
educi
r l
a g
con
e
l d
estornillado T2 ó T1). C
(emisor receptor sól
Para
de
audio del emisor en sentido contrahorario hasta donde sea posible (emisor T1G)
hasta
AJUSTE
El contro proporcionar o
a
l d
e u
n m
e
l n
que
mentar
ive
e
o d
estell
devolver el ajuste de la ganancia al valor
la posición central (T1, T2).
DEL VOLUMEN DEL RECEPT
l d
e v
olume
n en e
u
n n
ive
l d
icrófon
e s
alid
ive
l d
e salida. Gírel
o c
a sea e
l d
l n
SUGERENCIAS PARA OBTENER EL RENDIMIENT
anancia:
Asegúrese del
emisor
Mantenga la distancia entre las antenas del emisor y del receptor corta.
Extienda
que haya
.
las antenas del emisor y receptor en sentido vertical hasta donde sea posi
Gire e
l c
ontro
l d
e g
ananci
a del e
miso
r e
n s
entid
o c
r p
rovist
o m
ientra
s s
ontinú
e g
e a
irand
l h
ablar o cantar con voz fuerte
o e
l c
e h
ontro
abl
a o cant
l d
e g
de fábrica:
a con voz n
ananci
a h
. Vea l
orma
ast
a que l
a F
igur
Gire el control de ganancia
ontrahorario
l por e
a 1
l m
2.
a luz roja PEAK d
l p
ane
l d
elanter
o d
e los r
e s
alid
a a
l d
eseado
l s
o e
onvenciona
istem
a i
nalámbric
l c
onectado
. Gire e
n sentido contrahorari
s por c
l c
ontro
eceptore
o que sea i
able
l d
. A
e v
o para
s T3 y T
just
olume
déntic
e e
n e
reducir
l c
n s
4 p
o a
ontro
entid
ued
l d
e una g
e
l n
l d
o h
ive
e a
e v
orari l d
justars
uitarr
olume
o para
e salida.
O MAXIMO
una trayectoria visual entre la antena del receptor y la posición
icrófono
e p
ara
a o b
ajo
n h
asta
au-
ble. Para el rendimiento óptimo, la punta de la antena del receptor T3 deberá estar vertical; tas
Evite ya
Para las
AJUSTE
El
control de silenciamiento de los receptores T3 y T4 ha sido ajustado en fábrica
para el rendimiento óptimo. Normalmente no requiere ajuste. Es posible ajustar el
control
El ajuste del control de silenciamiento produce los resultados siguientes:
ma.
El
una señal de mejor calidad (menos ruido antes del
cance
El señal de
Para medio
las antenas del receptor T4 deberán estar apuntando en direcciones opues
entre sí y a un ángulo de 45
°
respecto a la vertical.
colocar las antenas del receptor cerca de superficies y obstrucciones metálicas,
que éstas aminoran considerablemente el rendimiento del sistema.
montar el receptor en una superficie plana, coloque los cuatro pies de caucho o
tiras de sujeción de tela a la parte inferior del receptor
DEL CONTROL DE SILENCIAMIENT
de silenciamiento para mejorar ya sea la calidad de la señal
O DEL RECEPT
.
o el alcance del siste
girar el control de silenciamiento en sentido horario hace que el receptor demande
silenciamiento), pero
reduce
el al
de funcionamiento.
girar el control de silenciamiento en sentido contrahorario permite el paso de
de menor calidad (más ruido antes del silenciamiento), pero
aumenta
el
alcance
una
funcionamiento.
devolver el control de silenciamiento del receptor al valor de fábrica,
de la carrera del control (de modo que la ranura quede vertical).
gírelo al punto
el
o
-
-
-
-
FIGURA 12
Para
los oradores y cantantes con voces fuertes, el nivel prefijado de ganancia podría ser demasiado PEAK micrófono.
68 69
alto, lo cual genera distorsión. Esta
del receptor
Para
aumentar la ganancia de audio:
en
sentido horario con el destornillador provisto hasta que la luz roja
destelle al tocar la guitarra fuerte (emisor T1G) o cuando se habla o canta con voz
tor fuerte.
se ilumina constantemente al cantar o al hablar con voz fuerte por el
condición se evidencia cuando la luz roja
Gire el control de ganancia de audio del emisor
PEAK del recep
-
COMO MIENT
Los ñal el el inesperadamente, ñal
A zan
EL SISTEMA DE SILENCIAMIENT
O SHURE MEJORA EL RENDI
-
O DEL SISTEMA
circuitos de silenciamiento convencionales funcionan a base de la intensidad de la se
RF (radio frecuencia) ruido y las señales deseadas. Cuando se usa el sistema inalámbrico en un ambiente en cual abunda el ruido RF
del emisor está débil o ha sido apagada.
diferencia
de los sistemas inalámbricos convencionales, los sistemas Shure Serie T utili
un circuito de silenciamiento de ruido que analiza la
recibida. Sin embargo, tales circuitos no pueden discriminar entre
, los circuitos de silenciamiento convencionales podrían ”abrirse”
enviando ráfagas de ruidos fuertes a través del receptor cuando la se
calidad de la señal
en
lugar de su intensidad. Un detector especial monitorea la intensidad del ruido de alta frecuencia. Cuando libre del que
LOCALIZACION
la señal del emisor es fuerte, la intensidad del ruido es baja y el receptor da paso
a la señal de audio. Cuando la señal del emisor es débil o está ausente, la
ruido es alta y el circuito silencia el receptor
ráfagas de ruidos molestos pasen por el receptor
DE A
VERIAS
PROBLEMA ESTADO
INDICADORES
Falta
de sonido.
Falta de sonido.
Falta
de sonido.
Falta de sonido.
Luz verde POWER del emisor apagada.
Luz verde POWER del emisor iluminada.
Luz verde POWER del re­ceptor
apagada.
Luz RF (T3) o luces DI­VERSITY A/B (T4) apaga­das.
Luces POWER del emisor y
del receptor iluminadas.
DE
. Esto virtualmente elimina la posibilidad de
.
SOLUCION
Ponga
el interruptor POWER ON/OFF en la po
sición
ON.
Asegúrese que la batería esté correctamente instalada
(los bornes +/– de la batería deberán corresponder batería no
se ilumina, cambie la batería.
Ponga el interruptor MUTE/ON en la posición ON.
Asegúrese ectado PUT
Asegúrese que el tomacorriente de CA fun­cione
Asegúrese que el emisor y el receptor estén funcionando a la misma frecuencia. Extienda la(s) antenas del receptor T4 deberán estar apun­tando ángulo
Aleje jeto
Quite ceptor.
Asegúrese que la(s) antena(s) del receptor pueda(n)
Acerque el emisor al receptor; podría estar fuera
con los bornes del emisor). Si la
está bien instalada y la luz POWER ON
que el adaptador CA esté bien con
a un tomacorriente y al conector DC IN
en el panel trasero del receptor
y que suministre el voltaje adecuado.
antena(s) del receptor lo más posible. Las
en
dirección opuesta una a la otra y a un
de 45° respecto a la vertical.
las antenas del receptor de cualquier ob
metálico a su alrededor
las obstrucciones entre el emisor y el re
verse desde el emisor
del alcance del sistema.
.
.
.
intensidad
-
-
-
-
-
PROBLEMA ESTADO
INDICADORES
Falta
-
de sonido.
-
-
La intensidad del sonido del receptor es diferente a aquélla producida por una guitarra o micrófono conecta-
con cable.
do La intensidad del
sonido es diferente al cambiar de gui­tarras.
El nivel de distor sión aumenta gradualmente.
Ráfagas de ruido, distorsión u otras señales radiales in­terfieren con la eje­cución.
Pérdida mo­mentánea cuando el emisor es movido zona
de e
del s
a travé
jecución.
Luz RF (T3) o luces DI VERSITY A/B (T4) ilumi nadas.
Luz PEAK del receptor destella con los sonidos fuertes.
Luz RF (T3) o luces DI­VERSITY das.
Luz RF (T3) o luces DI­VERSITY das.
-
Luz RF (T3) o luces DI­VERSITY das.
Luz LOW BATTERY del
iluminada.
emisor Luz RF (T3) o luces DI-
VERSITY das.
Luz RF (T3) o luces DI­VERSITY
onido
gan
cuando se pierde el so
nido.
s d
e l
a
A/B (T4)
A/B (T4)
A/B (T4)
A/B (T4)
A/B (T4) se apa
ESPECIFICACIONES
Gama
de portadoras RF
169,445 a 216,000 MHz
Alcance
100 m (aproximadamente 300 pies) bajo condiciones típicas
Gama de temperatura de funcionamiento
–20°
a 50
° C
gama.
Dimensiones
T1: 6,4 cm (
T1G, T11:
8,26 cm (alt) x 6,35 cm (an) x 2,62 cm (prof) (3–1/4 x 2–1/4 x 1–1/32 pulg) T2/58: 23,6 cm (alt) x 5,1 cm (prof) (9–5/16 pulg x 2 pulg) T2/30: 22,2 cm (alt) x 5,1 cm (prof) (8–3/4 pulg x 2 pulg) T3: 3,5 cm (alt) x 15,2 cm (a) x 9,8 cm (prof) (1–3/16 pulg x 6 pulg x 3–7/8 pulg) T4G, T4V
Peso
neto
T1G, T1: 99,2 g (3,4 oz) T1
1: 79.4 g (2.8 oz)
T2/58: 296 g (10,4 oz)
(–4° a 122 °F)
alt
: 3,6 c
m (
alt
) x 10,6 cm (a) x 2,4 c
) x 29,2 c
DE
-
Aumente el volumen del receptor
-
Ponga
el interruptor
posición
ON.
Asegúrese ceptor y el amplificador o consola mezcladora esté
Ajuste
ilumina
ilumina
ilumina
ilumina
NOTA:
sario.
­Ajuste
sario.
Volver a ajustar la ganancia del emisor para compensar los diferentes niveles de salida de
­las
Reemplace la batería del emisor
-
Identifique
-
(otros etc.) ible, a
Colocar
-
sistema. Si las pérdidas de sonido persisten, marque
­cución
Las características de la batería
m (
m (a) x 10,3 c
m (
que el cable de conexión entre el re
en buen estado.
la ganancia del emisor según sea nece
el volumen del receptor según sea nece
guitarras.
las fuentes posibles de interferencia
sistemas
y apáguelas o retírelas. Si esto no es
utilice un sistema inalámbrico que
una frecuencia diferente.
el receptor en otra posición y probar el
los puntos “muertos” de la
y evítelos durante la misma.
prof
) (
2–17/3
prof
) (
1–7/1
SOLUCION
.
MUTE/ON del emisor en la
.
inalámbricos, radios portátiles,
pos
funcione
zona de eje
podrían limitar esta
2 pulg x 4
6 pulg x 1
–3/1
1–1/
6 pulg x 3
2 pulg x 4
-
-
-
-
-
–1/1
1/3
2 p
6 p
ulg)
ulg)
70 71
T2/30: 275 g (9,7 oz) T3: 192 g (6,8 oz) T4G, T4V
Requisitos de alimentación
T1G, T2/58 T3: 12–18 VCC nominal, 85 mA
T4G, T4V
V
ida útil de la batería
T1G,
Consumo de corriente del emisor
T1G, T1, T1
Certificaciones
T1G,
T11:
T2/30,
T3,
: 416 g (14,7 oz)
T1, T1
1: batería alcalina 9 V (se recomienda la Duracell MN1604, se incluye 1); ba
NiCad de 8,4 V opcional
tería
y T2/30: batería alcalina de 9 V (se recomienda la Duracell MN1604,
batería
NiCad de 8,4 V opcional
: 12–18 VCC nominal, 1
T1,
T1
da,
municaciones norma
caciones de los EE.UU.), partes 74 y 90. Certificados en Canadá por la IC bajo la nor ma distintivos tipo: de
Comunicaciones la con las directrices de la Unión Europea, califica para llevar los distintivos de la CE; cumple con los requisitos de la Unión Europea. Aprobación por tipo: pr I–ETS 300 422, electromagnética T4G, T4V la rectrices los 2019 y BAPT 122 R 1. Inmunidad según la directriz de ca bajo
1, T2/58, T2/30:18 horas típica con batería alcalina de 9 V plenamente carga
2 horas típica con batería NiCad plenamente cargada.
1, T2/30, T2/58: 30 mA, típico
T1: Aceptado por espécimen bajo las normas de la FCC (Comisión Federal de Co
Aceptado por espécimen bajo las normas de la
TRC–78. Cumple con las
pr I–ETS 300 422, BZT 17 TR 2019 y BAPT 122 R 1. Inmunidad según la directriz
compatibilidad electromagnética 89/336/CEE: pr ETS 300 445.
T2/58: Aceptado por espécimen bajo las normas de la FCC (Comisión Federal de
norma TRC–78. Certificados en Canadá por la IC bajo la norma TRC–78. Cumple
BZT 17 TR 2019 y BAPT 122 R 1. Inmunidad según la directriz de compatibilidad
FCC.
requisitos de la Unión Europea. Aprobación por tipo: pr I–ETS 300 422,
89/336/CEE: pr ETS 300 445. La fuente de alimentación cumple con la directriz de
voltaje: 73/23/CEE.
de los EE.UU.), partes 74 y 90. Certificados en Canadá por la
TRC–78.
de la CE; cumple con los
de los EE.UU.), partes 74 y 90. Certificados en Canadá por la IC bajo
89/336/CEE: pr ETS 300 445.
: Aprobados bajo la provisión de notificación de la parte 15 de las normas de
Certificados en Canadá por la IC bajo la norma TRC–78. Cumple con las di
de la Unión Europea, califica para llevar
15 mA
FCC (Comisión Federal de Comuni
directrices de la Unión Europea, califica para llevar los
requisitos de la Unión Europea. Aprobación por
los distintivos de la CE; cumple con
compatibilidad electromagnéti
se incluye 1);
IC bajo la
BZT 17 TR
ACCESORIOS
Destornillador 65A1659. Bloque
de montaje (WL93; sólo sistemas Presenter)
Presilla
para montaje en corbata (WL93; sólo sistemas Presenter)
-
-
-
-
-
Pantalla Adaptador Cables
para guitarra (2) (sólo sistemas GuitaristT) WA303.
Bolsa
de vinilo para emisor (para Presenter o Guitarist)
Bolsa
de vinilo para emisor (para V
Adaptador
* Los repuestos se ofrecen en múltiplos de 4.
ACCESORIOS
Transformador Cable
de conexión receptor–mezcladora (1,8 m – 6 pies)
Juego
de montaje en bastidor (sólo sistemas de diversidad T4)
Para
información adicional acerca del servicio o repuestos, llame al Departamento de servicio torizado
Shure al teléfono 1–800–516–2525. Fuera de los
de productos Shure.
INFORMACION
IMPORTANTE: inalámbricos dependerá nada.
Shure recomienda enfáticamente al usuario ponerse en contacto con las autorida
de telecomunicaciones correspondientes respecto a la obtención de licencias antes
des de seleccionar y solicitar frecuencias.
INFORMACION
Shure
Brothers Incorporated (”Shure”) garantiza por este medio que estos productos esta
libres de defectos de
rán la
fecha de compra, con la excepción de los cartuchos de micrófono Beta emisores de plazará
-
guardar rán tuoso
-
un
Los clientes fuera de los EE.UU. deberán enviar el producto al Centro de distribución Shure
T2/30, los cuales están garantizados contra defectos de materiales y de mano
obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Shure reparará o reem
a discreción propia el producto defectuoso y lo devolverá al cliente. Se recomienda
los comprobantes de compra para convalidar las fechas de compra. Estos debe
ser devueltos con todo reclamo bajo garantía. Si usted cree que el producto está defec
dentro del período de la garantía, embale cuidadosamente la unidad, ampárela bajo
seguro postal y envíela porte pagado a:
autorizado de su localidad.
PROPORCIONADOS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
contra viento (WL93; sólo sistemas Presenter)
CA para receptor
giratorio (sólo sistemas V
.
. . . . . . . . . . . . . . . . .
ocal ArtistT) 26A14.
ocal Artist) WA370A.
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
PS20 (120 V), PS20E (220 V)
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPCIONALES
adaptador de línea de salida (receptor T3)
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
EE.UU., llame al servicentro au
DE LICENCIAS
La obtención de licencias de operación para equipos de
Shure es responsabilidad del usuario, y la
de la clasificación y la aplicación del usuario
otorgabilidad de licencias
y de la frecuencia seleccio
DE LA GARANTIA
materiales y de mano de obra por un período de un año a partir de
Shure Brothers Incorporated Attention: Service Department 222 Hartrey A Evanston, IL 60202-5730 EE.UU.
venue
RK329MB*.
RK240SB*.
RK242WS*.
. . . . . . .
Green
26A13.
A95U. WA410. WA391.
-
micrófonos
-
-
-
3.0 de los
-
-
-
72 73
Loading...