Shure SE210 User Guide [fr]

©2006, Shure Incorporated 27FR3243 (Rev. 1)
Écouteurs Sound Isolating™
SE210
Combinant des haut-parleurs à microphone
haute définition à une conception
élégante à isolation acoustique afin
d'offrir une gamme complète de sons
sans bruit de fond, les écouteurs
SE210 de Shure constituent
appareils audio portatifs. Un
câble modulaire accompagnant
les écouteurs et des manchons Sound Isolating™ interchangeables permettent
un ajustement confortable
et personnalisé. L'étui
de transport augmente
encore davantage
la mobilité de ces écouteurs légers.
Printed in U.S.A.
Trois méthodes suggérées de port des écouteurs sont illustrées ci-dessous.
PORT DES ÉCOUTEURS
Sur l'oreille vers l'arrière
Tendre le câble et supprimer le jeu en remontant le manchon de câble..
Sur l'oreille vers l'avant
Directement vers le bas vers l'avant
Manchon de câble
Si la réponse en basse fréquence (graves) de l’écouteur semble faible, vérifier l’étanchéité du joint entre l’écouteur et l’oreille ou essayer un des autres types de manchon.
MISE EN PLACE DES ÉCOUTEURS
Avertissement : Ne pas pousser le manchon de l’écouteur au-delà de
Pour remplacer le manchon, retirer l'ancien avec précaution et enfiler un nouveau manchon par-dessus la barbelure de l'embout. Si une quelconque partie de l’embout est visible, le manchon n’a pas été correctement installé. Remplacer les manchons s'ils ne saisissent pas fermement l’emboutRIMOZIONE
l’entrée du conduit auditif.
barbelure de l'embout
Saisir le corps de l'écouteur et le tourner doucement pour le retirer.
RETRAIT DES ÉCOUTEURS
Remarque : Ne pas tirer sur le câble pour retirer l'écouteur.
Les écouteurs sont fournis avec divers types de manchons. S’assurer que le manchon choisi s’insère facilement dans l’oreille, s’y ajuste confortablement et s’en retire sans peine.
Manchons flexibles mous
Offerts en formats petit, moyen et grand. Fabriqués en caoutchouc souple.
Manchons en mousse mous
Pour utiliser les manchons en mousse, il faut les comprimer entre les doigts avant de les insérer dans le canal auditif. Maintenir l'écouteur en place pendant environ dix secondes pendant que la mousse se dilate et forme un joint étanche.
CHOIX D'UN MANCHON D'ÉCOUTEUR
Manchons à triple ailette
Si on le souhaite, l'embout du manchon peut être raccourci. Utiliser des ciseaux bien aiguisés pour couper avec précaution l'embout à la longueur désirée.
Remarque : enfiler le manchon avec précaution par-dessus la barbelure de l'embout d'écouteur afin de le fixer solidement.
Si la qualité du son change, enlever le manchon et vérifier l'embout de l'écouteur. Si l'embout est obstrué, le déboucher à l'aide de la boucle de fil métallique de l'outil de nettoyage.
Outil de nettoyage
Boucle de fil métallique
Barbelure de l'embout
NETTOYAGE DE L'EMBOUT D'ÉCOUTEUR
Embout
Lors du nettoyage, ne pas faire entrer de force quelque objet que ce soit dans l'embout d'écouteur ! Cela endommagerait le filtre acoustique
de l'écouteur.
• Étui de transport de luxe
• Kit d’adaptation comprenant des manchons en mousse mous, flexibles mous et à triple ailette plus l'outil de nettoyage
• Câble de rallonge stéréo - 91 cm (3 pi)
Type de transducteur Haut-parleurs à palette équilibrée
Sensibilité (à 1 kHz) 114 dB SPL/mW
Impédance (à 1 kHz) 26 W
Résistance courant continu 19 W
ACCESSOIRES FOURNIS
ACCESSOIRES EN OPTION
Pour de plus amples renseignements sur les accessoires (ci-dessous) pour écouteurs et autres produits
des écouteurs d’utilisation Guide
SE210
Shure, visitez :
• Embouts de rechange • Câbles de rallonge
• Étuis de transport • Système Push-To-Hear (PTH)
• Adaptateurs • Commande du volume
Un entretien scrupuleux assure une bonne étanchéité entre le manchon et l’embout, ce qui améliore la qualité du son et la sécurité du produit.
MAINTENANCE
www.shure.com
Garder les écouteurs et les manchons aussi propres et secs que possible.
Pour nettoyer les manchons, les retirer des écouteurs, les rincer doucement à l'eau tiède et les laisser sécher à l'air. Les manchons en mousse nécessitent un temps de séchage plus long. Vérifier s'ils ne sont pas endommagés et les remplacer si nécessaire.
Les manchons d'écouteurs doivent être complètement secs avant d'être réutilisés.
Essuyer les écouteurs et les manchons avec un antiseptique doux pour éviter les infections. Ne pas utiliser de désinfectants à base d'alcool.
Ne pas exposer les écouteurs à des températures extrêmes.
Remplacer les manchons s'ils ne s'adaptent pas correctement.
Gamme de fréquences 25 Hz - 18,5 kHz
Connecteur d'entrée Fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 po),
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Poids net 29 g (1 oz)
Température de fonctionnement
Température de stockage -29 à 74 °C (-20 à 165 °F)
Les personnes qui utilisent des écouteurs régulièrement pendant de longues périodes trouvent souvent que des manchons moulés sur mesure offrent le meilleur confort et la meilleure isolation acoustique.
Interroger un spécialiste de la santé auditive sur la création de manchons moulés sur mesure pour les écouteurs. Pour plus de détails, se mettre en rapport avec :
plaqué or
-18 à 57 °C (0 à 135 °F)
SHURE Incorporated http://www.shure.com
États-Unis, Canada, Amérique latine, Caraïbes :5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL
60714-4608, U.S.A.Téléphone : 847-600-2000 Télécopie aux États-Unis : 847-600-1212
Télécopie internationale : 847-600-6446Europe, Moyen-Orient, Afrique :Shure Europe
GmbH, Téléphone : 49-7131-72140 Télécopie : 49-7131-721414Asie, Pacifique :Shure
Asia Limited, Téléphone : 852-2893-4290 Télécopie : 852-2893-4055
SHURE Incorporated http://www.shure.com
HOMOLOGATION
Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive CEM européenne 89/336/CEE.
Conforme aux critères applicables de test et de performances de la norme européenne EN 55103 (1996) parties 1 et 2 pour les environnements résidentiels (E1) et d'industrie légère (E2).
MANCHONS D'ÉCOUTEUR PERSONNALISÉS
Sensaphonics Hearing Conservation Sans frais (aux États-Unis
660 N. Milwaukee Avenue À Chicago : (312) 432-1714
Chicago, IL 60622
Adresse électronique : saveyourears@sensaphonics.com
www.sensaphonics.com
seulement) : (877) 848-1714
Loading...