Guida rapida all’utilizzo del sistema di microfonia senza fili Shure.
COLLEGAMENTI DEL RICEVITORE
1. Collegare le antenne ai connettori di antenna del ricevitore.
2. Collegare l’uscita audio del ricevitore al sistema di diffusione utilizzando un
cavo audio.
3. Collegare l’alimentatore in corrente alternata al connettore di alimentazione
del ricevitore ed inserirlo in una presa di rete.
COLLEGAMENTI DEL TRASMETTITORE
1. Aprire il vano della batteria del trasmettitore ed inserire una batteria alcalina
nuova da 9 volt (osservare il corretto orientamento delle polarità.
2. Per un trasmettitore portatile collegare il microfono oppure il cavo WA302
per strumento al connettore a 4 piedini sul trasmettitore.
OPERAZIONE DEL SISTEMA
1. Premere l’interruttore di alimentazione POWER del ricevitore. La spia verde
POWER si illumina.
2. Portare l’interruttore POWER del trasmettitore sulla posizione di accensione ON. La spia verde POWER sul trasmettitore si illumina per indicare che
il trasmettitore è pronto a funzionare.
3. Osservare le spie del livello di radiofrequenza (RF) sul ricevitore. Quando il
trasmettitore è a cceso, u no d ei L ED s pia s i illumina per i ndicare l ’intensità del
segnale RF ricevuto (un segnale di intensità più elevata farà illuminare un
LED con un numero maggiore). Se nessuna spia si illumina è possibile che
la distanza fra trasmettitore e r i cevitore s ia e ccessiva o c he c i s iano degli o stacoli fra trasmettitore e ricevitore, oppure i commutatori di s elezione d ella f requenza sul trasmettitore e sul ricevitore potrebbero non corrispondere.
4. Parlare o cantare vicino al microfono oppure suonare uno strumento musicale.
5. Quando il trasmettitore è a ttivato, l a s pia v erde d el l ivello A UDIO s ul ricevitore
dovrebbe illuminarsi e l a s pia g ialla d ovrebbe l ampeggiare saltuariamente p er
indicare i p icchi d el s egnale a udio. Se l a s pia g ialla è sempre i lluminata o nonèmai illuminata consultare il paragrafo “Regolazione del Livello Audio.”
6. Regolare il controllo VOLUME sul ricevitore finché il livello di uscita non è
compatibile con l’ingresso del miscelatore o dell’amplificatore.
IMPORTANTE: Ogni i nstallazione di m icrofoni senza fili r appresenta u na s itua-
zione particolare e può presentare svariati problemi. Non effettuare mai una
rappresentazione in diretta senza avere prima eseguito delle prove pratiche
muovendosi sul posto. In caso d i c ambiamenti s ignificativi ( impianti d i intercomunicazione, mobilia, scenario ecc.) intervenuti dopo l’ultima prova pratica
controllare nuovamente i l f unzionamento d el m icrofono s enza fili nel m omento
più prossimo possibile all’inizio della rappresentazione.
PER ULTERIORI INFORMAZIONI CONSULTARE IL PARAGRAFO
SULLA PREPARAZIONE ED INSTALLAZIONE.
Il sistema microfonico senza fili Serie SC Shure è un sistema a diversity con
frequenza (Diversity) con commutibile, operante nella banda VHF tra 169 e 210
MHz. Ogni sistema Serie SC può operare su otto frequenze differenti (quattro
frequenze differenti per sistemi SC operanti nella banda di servizio mobile). Il
controllo digitale della frequenza consente al sistema di produrre un segnale
pulito e fa sì che un massimo di 12 sistemi senza fili Serie SC possano essere
operati simultaneamente in un’installazione singola.
COMPONENTI DEL SISTEMA
• Ricevitore Diversity MARCAD SC4 (meta rack) con staffe per il montaggio
a rack.
• Alimentatore PS40 a 120 Vca o alimentatore PS40E a 230 Vca
E
• Trasmettitore portatile SC1 con c onnettore p er m icrofono l avalier s ganciabile
oppure
• Microfono–trasmettitore SC2 da tenere in mano,con elemento microfonico
intercambiabile
CARATTERISTICHE DEL SISTEMA
Agilita di Frequenza
Un commutatore ad otto posizioni presente sia sul trasmettitore che sul ricevitore permette di cambiare la frequenza di esercizio del sistema se si verificano
interferenze, senza necessità di scambiare unità o di sostituire il quarzo
dell’oscillatore.
Soppressione Automatica de Segnale di Uscita del Ricevitore (Tone
Key Squelch)
Insieme alla normale frequenza portante il trasmettitore emette un segnale
separato ed impercettibile. Quando tale segnale non è presente (ad esempio,
il trasmettitore è spento o fuori del raggio d’azione) e sul ricevitore è attivata la
funzione di tone key squelch, il segnale di uscita del ricevitore viene soppresso
in modo da impedire che altri segnali o rumore spurio entrino nel sistema. Inoltre
la questa funzione di squelch elimina il culpo spesso udito quando si accende
o si spegne un sistema senza fili e permette così all’interruttore di alimentazione
ON/OFF di un trasmettitore SC di operare anche come interruttore di ”silenzia-
mento” del sistema.
Indicatore dello Stato di Carica della Batteria
Quando attivato, Un indicatore multicolore a 5 LED si illumina per indicare
la durata residua della batteria. Ciò permette all’utente di sapere, piuttosto che
di indovinare, quando è il momento di sostituire la batteria.
– 3 –
ITALIANO
ITALIANO
CARATTERISTICHE DEL RICEVITORE SC4 (FIGURA 1)
1. Sportello del comparto dei controlli: Utilizzato per evitare di manomettere i controlli. Per aprire lo sportello premere lo stesso verso il basso e ruotarlo verso l’esterno. Una targhetta sulla parte interna dello sportello elenca le
frequenze di esercizio del sistema.
2. Commutatore di selezione della frequenza: Commutatore ad otto posizioni, con la posizione n.4 impostata in fabbrica su quella della frequenza
di base. L’aspetto ed il funzionamento di questo commutatore sono identici
a quelli dei commutatori di selezione della frequenza presenti sui trasmettitori SC1 ed SC2.
3. Interruttore della funzione Tone Key squelch: Utilizzato per disattivare la
funzione di tone k ey s quelch. D urante l ’installazione d isattivare l a f unzione d i
squelch commutando l ’interruttore s ulla p osizione O FF ( a d estra), i n m odo d a
identificare potenziali problemi di i nterferenze e d e ffettuare l e r egolazioni n ecessarie. Attivare la funzione di Tone Key squelch durante il funzionamento
normale spostando l’interruttore sulla posizione ON (a sinistra).
4. Controllo dello squelch: Sopprime automaticamente il segnale di uscita
del ricevitore quando il segnale del trasmettitore diventa debole o impercettibile. Tale controllo viene impostato in fabbrica in modo da fornire operazioni
ottimali nella maggior parte dei casi, ma può essere regolato in modo da
compensare condizioni inconsuete (si veda il paragrafo sulla regolazione
del controllo di squelch).
5. Controllo del volume: Utilizzato per regolare il livello del segnale su entrambi i connettori di uscita del ricevitore, permette all’utente di regolare il
livello di uscita del ricevitore per soddisfare ai requisiti del livello d’ingresso
di un miscelatore o di un amplificatore.
6. Cacciavite: Utilizzato per regolare i controlli del volume, dello squelch e del-
la frequenza. Viene anche utilizzato per regolare la frequenza ed il guadagno audio sull’SC1 e sull’SC2. Situato in modo sicuro dietro lo sportello del
pannello frontale.
7. LED del segnale diversity : Questi i ndicatori s i i lluminano p er i ndicare i segnali a radiofrequenza (RF) r icevuti dall’antenna A, dall’antenna B o ppure d a
entrambe. In ogni momento l’illuminazione costante di u no d ei L ED, o d i e ntrambi, indica un funzionamento normale. Si noti che questi L ED indicano l a
presenza dei signali RF e non l’intensità del segnale.
8. Indicatori del livello RF: Questi ”LED ad illuminazione mobile” si illuminano uno alla volta per indicare l’intensità del segnale RF ricevuto. Un segnale
più intenso farà illuminare un LED con un numero maggiore. Il LED rosso
indica un segnale inutilizzabile. Il LED giallo indica un segnale di intensità
marginale. I LED verdi indicano un segnale di intensità utilizzabile.
9. Indicatori del livello audio: Una serie di cinque LED si illumina durante il
funzionamento per indicare l’intensità del livello audio. Durante un funzionamento normale il LED verde è costantemente illuminato. Il LED giallo do-
vrebbe illuminarsi solo saltuariamente. L’illuminarsi del LED rosso indica
che si è vicini ad una condizione di sovraccarico audio, cosa che non do-
vrebbe verificarsi frequent- emente (soltanto durante i segnali più intensi).
Un’illuminazione frequente e/o costante del LED rosso indica un livello audio eccessivo e la necessità di ridurre il livello del guadagno audio del trasmettitore.
– 4 –
ITALIANO
10. LED di alimentazione: Il LED verde si illumina per indicare che il ricevitore
è acceso e viene alimentato.
11. Interruttore di alimentazione: Utilizzato per alimentare il ricevitore tramite
l’alimentatore esterno (fornito) da corrente alternata.
12. Connettori per a ntenna: Questi c onnettori d i t ipo U HF p ermettono i l c ollegamento con antenne a q uarto d’onda fornite con l’SC4 o c on i l c avo c oassiale
contenuto nel kit (opzionale) WA420 per sistemazioni remote delle antenne,
oppure con le a ntenne ( opzionali) WA380 a mezz’onda a d e levato g uadagno.
13. Connettori di uscita: Il connettore XLR fornisce un’uscita bilanciata a bassa impedenza (150 Ω) a livello di microfono o di linea; il jack da un quarto
di pollice fornisce un’uscita di livello ausiliario sbilanciata (alta impedenza
– 1 kΩ) all’amplificatore o al miscelatore audio.
14. Connettore di alimentazione: Utilizzato per alimentare il ricevitore tramite il
convertitore di c orrente a lternata ( fornito) o u n a limentatore a d u scita b en f iltrata
da 12,5 a 1 8 Vcc ( 300 m A m in). Il connettore è filettato in modo d a p otere e sse-
re collegato con il connettore filettato di bloccaggio presente nei convertitori di
corrente alternata PS40/PS40E in dotazione. Inoltre può essere collegato c on
il cavo elettrico d el s istema d i a limentazione e d istribuzione d i a ntenna WA405.
15. Interruttore del livello di linea/microfono: Controlla l’uscita del connettore XLR ad uscita bilanciata; può essere commutato per il livello di microfono
(–18dBv max.) o per il livello di linea (+4 dBv max.).
ITALIANO
CARATTERISTICHE DEL TRASMETTITORE PORTATILE SC1
(FIGURA 2)
1. Antenna: Un’antenna a f ilo f lessibile è collegata p ermanentemente a lla p arte
inferiore del trasmettitore portatile. Per un funzionamento corretto l’antenna
deve essere p osizionata v erticalmente e non deve e ssere a vvolta o r accolta.
2. Vano della batteria: Un coperchio che occupa metà della parte anteriore
del trasmettitore dà accesso al comparto della batteria.
3. Commutatore di selezione della frequenza: Commutatore ad otto posizioni, con la posizione n.4 impostata in fabbrica su quella della frequenza
di base. Questo commutatore è situato nel comparto della batteria ed il suo
aspetto e funzionamento sono identici a quelli del commutatore di selezione
della frequenza presente sul ricevitore SC4.
4. Controllo del guadagno audio: Permette di regolare il livello audio per
l’adattamento a d i verse s orgenti s onore ( ad e sempio u n’oratore, un cantante
oppure il suono di uno strumento). Questo controllo è situato nel comparto
della batteria. L a d otazione d el s istema i nclude u n p iccolo c acciavite p er e seguire regolazioni, posto d ietro l o s portello d el c omparto d ei c ontrolli d ell’SC4.
5. Connettore di ingresso: Questo è un connettore di tipo Miniatura cui si pu ò
collegare un il cavo per i microfoni lavalier od il cavo (opzionale) WA302 per
strumenti.
6. Indicatori dello stato della batteria: Questi LED si illuminano per indicare
la durata residua della batteria quando viene premuto il pulsante di controllo
della batteria. Perché gli indicatori possano essere attivati il trasmettitore
deve essere acceso.
7. Pulsante di controllo della batteria: Permette all’utente di controllare in
ogni momento la durata residua della batteria mentre il trasmettitore viene
alimentato. Il controllo si effettua premendo il pulsante ed il LED si illumina
– 5 –
ITALIANO
per tutto il tempo che il pulsante viene premuto. Per potere controllare la durata della batteria il trasmettitore deve essere acceso.
8. Interruttore di alimentazione: Utilizzato per accendere e spegnere il trasmettitore. Quand o l a f u n zione di tone squelch del ricevitore è attivata l’inter-
ruttore funziona anche da interruttore di ”silenziamento”, consentendo al ri-
cevitore la reiezione di segnali spuri quando il trasmettitore è spento.
9. LED di alimentazione: Questo indicatore verde si illumina quando il trasmettitore è acceso ed alimentato da una batteria in buono stato. Se questo
LED non è illuminato il trasmettitore non sta funzionando.
10. Fermaglio per a ttacco a lla c intura (non illustrato): Permette d i a gganciare
il trasmettitore alla cintura, ad una fascia intorno alla vita o al cinturino della
chitarra. Volendo, il fermaglio può essere rimosso o invertito.
ITALIANO
CARATTERISTICHE DEL MICROFONO–TRASMETTITORE SC2
(FIGURA 3)
1. Griglia: Protegge l’elemento microfonico e d a iuta a r idurre i l r umore d ovuto a lla
respirazione ed al vento. Modelli diversi sono dotati di griglie di stile diverso.
2. Indicatori dello stato della batteria: Questi LED si illuminano per indicare
la durata residua della batteria quando viene premuto il pulsante di controllo
della batteria. Perché gli indicatori possano essere attivati il trasmettitore
deve essere acceso.
3. Pulsante di controllo della batteria: Permette all’utente di controllare in
ogni momento la durata residua della batteria mentre il trasmettitore viene
alimentato. Il controllo si effettua premendo il pulsante, ed i LED si illuminano per tutto il tempo che il pulsante viene premuto. Per potere controllare
la durata della batteria il trasmettitore deve essere acceso.
4. Interruttore di a limentazione: Utilizzato p er accendere e s pegnere il t rasmettitore. Quando la funzione di tone squelch sul ricevitore è attivata l’interruttore
funziona anche da interruttore di ”silenziamento” del sistema, consentendo al
ricevitore la reiezione di segnali spuri quando il trasmettitore è spento.
5. LED di alimentazione: Questo indicatore verde si illumina quando il trasmettitore è acceso ed alimentato da una batteria in buono stato. Se questo
LED non è illuminato il trasmettitore non sta funzionando.
6. Controllo del guadagno audio: Permette di regolare il livello audio per
l’adattamento a diverse sorgenti sonore. Si accede a questo controllo rimuovendo il coperchio del vano della batteria situato. La dotazione del sistema
include un piccolo cacciavite per eseguire regolazioni, ubicato dietro lo sportello dello scomparto dei controlli dell’SC4.
7. Commutatore di selezione della frequenza: Commutatore ad o tto p osizioni,
con la posizione n.4 i mpostata i n f abbrica s u quella della frequenza di base. S i
accede a questo c ommutatore r imuovendo i l c operchio d el v ano d ella b atteria.
Il suo aspetto e funzionamento sono identici a quelli del commutatore di selezione della frequenza presente sul ricevitore SC4.
8. Coperchio del vano della batteria: Svitare il coperchio per accedere alla
batteria, al controllo del guadagno audio e al commutatore di selezione della
frequenza.
– 6 –
ITALIANO
ITALIANO
PREPARAZIONE ED INSTALLAZIONE DEL SISTEMA
PREPARAZIONE DEL RICEVITORE
1. Collegare il convertitore di corrente alternata (fornito) al connettore di alimentazione POWER posto sul pannello posteriore.
2. Inserire il convertitore in una sorgente di alimentazione (per il PS40 alimentazione da 120 Vca, 60 Hz; per il PS40 E alimentazione a 230 volt, 50 Hz).
3. Collegare le antenne a quarto d’onda (fornite) ai connettori di antenna del
ricevitore sul pannello posteriore. Per ottimizzare le prestazioni le antenne
dovrebbero essere orientate con le punte in direzione opposta l’un dall’altra,
con un angolo massimo di 45° dalla verticale, in modo da risultare quanto
più possibile separate. Se il ricevitore è montato su rastrelliera entrambe le
antenne devono estendersi sopra il mobiletto–rastrelliera oppure devono
essere collocate a distanza.
NOTA: Si possono migliorare le prestazioni di diversity del ricevitore collocando a distanza una delle antenne, o entrambe, in modo da aumentare la
loro distanza (si suggerisce 1,5 metri o più). A questo scopo si suggerisce di
utilizzare le antenne (opzionali) WA380 Shure a mezz’onda ad elevato guadagno ed i kit con cavo di prolunga WA420.
4. Collegare il cavo dall’uscita del ricevitore SC4 all’ingresso del miscelatore
o dell’amplificatore. Per il collegamento al ricevitore utilizzare un cavo standard per collegamento audio con un connettore femmina XLR oppure un
jack da un quarto di pollice.
INSERIMENTO DELLA BATTERIA NEL TRASMETTITORE SC1
1. Con l’interruttore di alimentazione POWER ON/OFF del trasmettitore sulla
posizione OFF, aprire lo sportello del vano batteria facendolo scorrere verso
il basso e ruotandolo verso l’esterno. Lo sportello resta bloccato sulla posi-
zione di apertura quando viene completamente ruotato verso l’esterno.
2. Inserire nello scomparto una batteria alcalina nuova da 9 volt. Osservare il
corretto orientamento delle polarità.
3. Chiudere lo sportello verificando che scatti in posizione.
INSERIMENTO DELLA BATTERIA NEL TRASMETTITORE SC2
1. Con l’interruttore di alimentazione POWER ON/OFF del trasmettitore sulla
posizione OFF, tenere l’impugnatura del trasmettitore e rimuovere il coper-
chio del vano della batteria svitandolo.
2. Inserire una batteria alcalina nuova da 9 volt inserendo la batteria tra i contatti sull’impugnatura. Osservare il corretto orientamento delle polarità.
3. Riavvitare il coperchio.
CONTROLLO DELLA BATTERIA
Accendere il trasmettitore e premere il pulsante di controllo della batteria
BATTERY CHECK per osservare i LED indicatori dello stato della batteria. (I
LED si illuminano per tutto il tempo che il pulsante BATTERY CHECK viene premuto.) Se si utilizza una batteria alcalina da 9 volt nuova si illuminano 3 LED
verdi. Via via che la batteria viene utilizzata gli indicatori verdi si spengono uno
dopo l’altro. Quando la durata residua della batteria è approssimativamente due
ore si illumina un singolo LED giallo. Quando la durata residua della batteria è
approssimativamente 45 minuti si illumina un singolo LED rosso per indicare
– 7 –
ITALIANO
ITALIANO
che la batteria dovrebbe essere sostituita. Se nessun indicatore è illuminato il
trasmettitore non sta funzionando e la batteria va sostituita.
Indicatori dello stato della batteriaDurata residua (stimata)* di funzionamento
3 LED verdiDa 6 ad 8 ore
2 LED verdida 4 a 6 ore
1 LED verdeda 2 a 4 ore
1 LED gialloda 45 minuti a 2 ore
1 LED rossoda 0 a 45 minuti
Nessun LEDnessuna
*La durata di funzionamento stimata assume l’utilizzo di una batteria alcalina da 9 V nuova.
NOTA: Quando si utilizza una batteria al nichel–cadmio da 9 volt ricaricabile i
LED indicatori sull’SC1 o sull’SC2 cambiano stato più rapidamente che nel
caso di utilizzo di una batteria alcalina. La durata di funzionamento attuale dipende dal tipo di batteria utilizzato.
REGOLAZIONE DEL LIVELLO AUDIO
Il guadagno audio dei trasmettitori SC è stato regolato in fabbrica in modo da
fornire un livello di uscita soddisfacente nella maggior parte dei casi. Tuttavia
nei casi di elevato livello di pressione sonora, quali canto o strumenti musicali
molto forti, il livello del guadagno audio preregolato potrebbe essere troppo alto,
come indicato dall’illuminazione costante del LED rosso sull’indicatore del livel-
lo audio dell’SC4. Nei casi di basso livello di pressione sonora, ad esempio un
oratore dalla voce bassa, è possibile che il guadagno audio debba essere au-
mentato, come indicato dall’essere il LED giallo sull’indicatore del livello audio
dell’SC4 completamente spento.
Per regolare il guadagno audio localizzarne sul trasmettitore il relativo controllo ed utilizzare il cacciavite posto dietro lo sportello del comparto dei controlli
dell’SC4 per agire sul controllo del guadagno.
Nei casi di elevato livello di pressione sonora ruotare il controllo in senso antiorario (mentre il vocalista canta o mentre viene suonato lo strumento) finché il
LED giallo sull’indicatore del livello audio dell’SC4 non lampeggia solo saltuariamente.
Nei casi di basso livello di pressione sonora ruotare il controllo in senso orario
finché il LED giallo sull’indicatore del livello audio dell’SC4 non lampeggia saltuariamente durante l’utilizzo del microfono.
REGOLAZIONE DEL C ONTROLLO D I S QUELCH D EL R ICEVIT ORE
Il controllo di squelch è preregolato per a dattarsi a lla m aggior p arte d ei c asi d i
funzionamento. Se tuttavia occorre modificare questa regolazione per compensare gli e ffetti d i altri apparecchi del sistema o l ’interferenza di s egnali R F s ul l uo-
go dell’installazione, regolare lo squelch compiendo le operazioni che seguono:
1. Collocare il sistema senza fili nel luogo dove verrà utilizzato durante una rappresentazione.
2. Spegnere il trasmettitore.
3. Ruotare il controllo di volume del ricevitore completamente in senso antiorario ed accendere il ricevitore.
4. Commutare l’interruttore del controllo di Tone Key squelch del ricevitore su
OFF.
– 8 –
ITALIANO
ITALIANO
5. Osservare i LED del ricevitore. Se gli indicatori di diversity o del livello audio
sull’SC4 sono illuminati occorre regolare il controllo di squelch. Ruotare lentamente il controllo in senso orario fino al punto in cui tutti i LED non si spengono. Ruotare il controllo di squelch di poco dopo tale punto.
6. Commutare l’interruttore del controllo di Tone Key squelch del ricevitore su
ON. Se si desidera riportare il controllo di squelch alla regolazione di fabbrica ruotarlo indietro fino alla posizione intermedia.
NOTA : Il ruotare i l c ontrollo d i s quelch i n senso orario impedisce a segnali e
rumori spuri di scavalcare il c ircuito d i s quelch q uando i l s egnale d el t rasmettitore è debole. Tuttavia diminuisce anche il raggio d’azione del sistema.
COMPATIBILITÀ DELLE FREQUENZE
Il sistema senza fili SC è disponibile in due diverse configurazioni di frequenza: frequenze per radiodiffusione Broadcast (da 174 a 216 MHz) e frequenze
per servizi mobili Traveling (da 169 a 172 MHz). Nella banda di frequenzeBroadcast, il commutatore di selezione della frequenza fornisce otto frequenze
diverse, ciascuna posizionata ad intervalli di 200 kHz.
Ad esempio, di seguito vengono elencate le frequenze e le corrispondenti posizioni del commutatore per la designazione di frequenze ”CC”:
Posizione dell’interrutore di selezione delle frequenze Broadcast
Se il sistema opera nella banda di frequenze Traveling, i l commutatore d i s elezione della frequenza fornisce quattro frequenze Traveling diverse. Ad esempio, di seguito vengono elencate le frequenze e le corrispondenti posizioni del commutatore
per la designazione di frequenze “TA”:
Posizione dell’interrutore di selezione delle frequenze Traveling
Posizione dell’interrutore di selezione
0 oppure 1169,445 MHz
2 oppure 3170,245 MHz
4 (Frequenza di base) o 5171,045 MHz
6 oppure 7171, 845 MHz
Frequenza
Prima della spedizione tutti i sistemi vengono preparati con i commutatori di
selezione della frequenza impostati per le frequenze di base standard (posizione n.4).
– 9 –
ITALIANO
ITALIANO
SPOSTAMENTO DELLE FREQUENZE
Il sistema senza fili SC è stato progettato e realizzato per la compatibilità
quando i commutatori di selezione della frequenza per ciascuna coppia ricevitore/trasmettitore SC sono impostati sulle stesse posizioni. Se per uno dei sistemi
si hanno problemi di interferenza e il commutatore di selezione della frequenza
viene portato su una nuova posizione è possibile mantenere la compatibilità tra
sistemi senza fili SC portando i restanti sistemi sulla medesima posizione compiendo le operazioni che seguono:
1. Spegnere tutti i trasmettitori.
2. Aprire lo sportello del comparto dei controlli di tutti i ricevitori. Portare l’inter-
ruttore del controllo di tone key squelch di tutti i ricevitori su OFF (a destra).
3. Verificare che tutti i controlli di squelch siano ruotati completamente in senso
antiorario.
4. Accendere tutti i ricevitori. V erificare che i sistemi stiano operando sulla stessa posizione di frequenza (ad esempio la posizione n.4).
5. Sui sistemi che presentano problemi di interferenze utilizzare il cacciavite
per portare su una posizione nuova il commutatore di selezione della frequenza sul ricevitore (ad esempio la posizione n.6).
6. Osservare i LED del ricevitore. Se gli indicatori di diversity, del livello audio
o del livello RF sono illuminati, i segnali di interferenza sono ancora presenti.
Ripetere l’operazione di cui al punto 5 finché non viene localizzata la fre-
quenza più libera da interferenze.
7. Modificare la posizione del commutatore di selezione della frequenza per
qualsiasi altro r icevitore i n m odo d a f arla c orrispondere a quella del commutatore sul primo ricevitore.
8. Controllare se si sentono interferenze su qualsiasi sistema. Se ne esistono
ritornare al punto 6 e continuare la procedura.
9. Se non esistono più interferenze portare i commutatori di selezione della frequenza su tutti i trasmettitori sulla posizione corrispondente a quella del
commutatore di selezione della frequenza su ogni ricevitore.
10. Riportare tutti i commutatori di selezione di tone squelch sulla posizione ON
(a sinistra).
NOTA:È Obbligatorio che il trasmettitore ed il relativo ricevitore per ogni sin-
golo sistema funzionino con i commutatori di selezione della frequenza sulla
stessa posizione.
– 10 –
ITALIANO
ITALIANO
INSTALLAZIONE SULL’SC2 DELL’ACCESSORIO WA555 A
PROTEZIONE DEGLIINTERRUTTORI
Il trasmettitore SC2 è dotato di un involucro esterno (WA555) che impedisce
lo spostamento accidentale dei comandi del microfono, senza influenzare il rendimento RF. Offre anche una salda impugnatura del microfono. Per installare
l’impugnatura/coperchio degli interruttori, agire come segue:
1. Svitare il coperchio della batteria.
2. Far scorrere l’accessorio sopra l’impugnatura del microfono, con il lato bordato orientato verso il basso. L’impugnatura/coperchio sforza leggermente e richiede ulteriore pressione durante gli ultimi 2,5 cm di corsa.
3. Reinstallare il coperchio della batteria.
MONTAGGIO DEL RICEVITORE
Se si intende collocare il ricevitore SC4 su un piano, applicare i quattro piedini
adesivi agli angoli della superficie inferiore dell’SC4.
Montaggio ad Unità Singola con WA500 (Figura 4)
1. Estrarre le viti su un lato dell’SC4.
2. Posizionare la staffa sui f ori e f issarla con l e d ue viti a ppena t olte. Ripetere l ’ope-
razione per l’altro lato del ricevitore.
3. Inserire i tappi d i p lastica n ei f ori u bicati s ulla p arte a nteriore d elle s taf fe s ul rack.
Montaggio di Due Ricevitori Fianco a Fianco su una Rastrelliera
con WA502 (Figura 5)
1. Collocar i due ricevitori SC4 l’uno accanto all’altro e con la parte anteriore
verso l’operatore.
2. Su ogni SC4 estrarre le due viti sul lato esterno.
3. Posizionare ciascuna staffa sui fori e fissarla utilizzando le due viti appena
tolte. Per collegare insieme i due ricevitori iniziare estraendo le viti sul lato
interno di ciascun SC4.
4. Per il ricevitore collocato alla propria sinistra, collocare la barra di collegamento in modo che il suo foro verticale filettato sia posizionato verso la parte
anteriore del ricevitore, e fissare la barra con le viti. Per il ricevitore collocato
alla propria destra, collocare la barra di collegamento in modo che il suo foro
verticale filettato sia posizionato verso la parte posteriore del ricevitore, e
fissare la barra con le viti.
5. Collocare poi i due ricevitori SC4 l’uno accanto all’altro in modo che le barre
di collegamento si trovino allineate l’una sopra l’altra.
6. Utilizzando le due piccole viti fornite con le barre di collegamento, inserire
una vite dalla parte superiore nel foro verticale filettato ubicato sulla parte
anteriore della barra di collegamento.
7. Infine inserire l’altra vite dalla parte inferiore nel foro verticale filettato posto
nella parte posteriore della barra di collegamento.
NOTA : Il ricevitore S C4 è stato progettato e r ealizzato i n c onformità al formato
modulare HR (meta rack), standard nell’industria. Per montare su rack due
ricevitori SC4 f i anco a f ianco o ccorre u tilizzare d ue k i t p er m ontaggio s u r ack.
– 11 –
ITALIANO
ITALIANO
SUGGERIMENTI PER OTTIMIZZARE LE PRESTAZIONI
• Se possibile, mantenere una linea di visibilità diretta tra le antenne del tra-
smettitore e del ricevitore. Non collocare il trasmettitore ed il ricevitore in modo che oggetti metallici o densi si trovino tra di loro.
• Minimizzare la distanza fra trasmettitore e ricevitore. È molto meglio tenere il
ricevitore vicino al trasmettitore e trasmettere il segnale audio dal ricevitore
utilizzando un cavo lungo che trasmettere su lunghe distanze o utilizzare ca vi di antenna lunghi.
• Utilizzare un’antenna di ricevitore adatta. Si può utilizzare un’antenna a
quarto d’onda se la si monta direttamente sul ricevitore. Se l’antenna deve
essere collocata ad una certa distanza dal ricevitore si dovrebbe utilizzare
un’antenna a mezz’onda o un’altra antenna ad ”elevato guadagno”. (Ciòè
necessario se il ricevitore è montato dentro un contenitore metallico oppure
a grande distanza dal trasmettitore.)
• Montare antenne a quarto d’onda con le punte orientate in direzione opposta
l’una dall’altra, ad un angolo di 45 gradi dalla verticale e lontano da oggetti
metallici grandi.
• Per collocare a distanza antenne di ricevitore utilizzare l’adatto cavo di an-
tenna. Per ottenere le migliori prestazioni utilizzare un cavo coassiale da 50
ohm RG58 ed utilizzare solo la lunghezza minima necessaria.
• Montare le antenne in modo corretto – come minimo un quarto di lunghezza
d’onda distanti l’una dall’altra (circa 42 cm per sistemi VHF, sebbene sia preferibile 1,5 metri o più). Per installazioni di sistemi multipli utilizzare il sistema
di distribuzione ed alimentazione di antenna WA405 Shure o il divisore ad
antenne passivo WA470 Shure, in modo da utilizzare il numero minimo di
antenne e da ridurre i problemi di interferenze che si presentano con ricevitori multipli. Gli accessori appena menzionati permettono di utilizzare una coppia di antenne con ricevitori multipli.
• Per ottenere i migliori risultati quando si utilizza un trasmettitore portatile
SC1 con uno strumento musicale utilizzare il cavo per strumenti WA302.
– 12 –
ITALIANO
ITALIANO
GUIDA ALLA LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
Se si ancora presente un problema di funzionamento, seguire i suggerimenti
elencati di seguito. Se risulta impossibile risolvere il problema contattare il proprio rivenditore o il servizio di assistenza alla clientela della Shure, al numero
di telefono (USA) 001–847–866–5733 (dalle 7:30 alle 16:00 Central Time). In
Europa comporre lo 0049–7131–72140. Per chiamate internazionali comporre
lo 001–847–866–2200.
PROBLEMASOLUZIONE
Nessun suono
dal ricevitore; gli
indicatori del livello audio ed
RF sull’SC4 non
si illuminano.
Nessun suono
dal ricevitore;
gli indicatori del
livello audio ed
RF sono illuminati.
Il segnale ricevuto quando il
trasmettitore è
acceso contiene
rumori o suoni
spuri.
Quando il trasmettitore è
spento c’è rumore dal ricevitore;
quando l’SC1 o
l’SC2 vengono
accesi o spenti
si sente uno
schiocco.
Verificare che il trasmettitore ed il ricevitore siano accesi.
Controllare l’indicatore dello stato della batteria per verificare che la batte-
ria del trasmettitore eroghi corrente. Se necessario sostituire la batteria.
Verificare che l’alimentatore del ricevitore sia inserito in una presa di cor-
rente alternata e che sia collegato al connettore di alimentazione POWER
sul ricevitore.
Verificare che i commutatori di selezione della frequenza sul trasmettitore
e sul ricevitore siano impostati sulla medesima posizione e che non siano
posizionati tra due canali.
Controllare la regolazione dello squelch del ricevitore.
Controllare i collegamenti di antenna del ricevitore per verificare che i con-
tatti elettrici siano buoni.
Verificare che ci sia una linea di visibilità diretta tra le antenne del trasmet-
titore e del ricevitore. Se necessario ridurre la distanza fra trasmettitore e
ricevitore.
Verificare che il trasmettitore sia acceso ed aumentare il volume del ricevitore.
Controllare il collegamento tra il ricevitore ed il miscelatore microfonico.
Parlare tenendo il microfono molto vicino alle labbra ed osservare i LED
del livello audio del ricevitore. Se si illuminano il problema è altrove nel sistema sonoro.
Controllare l’indicatore dello stato della batteria e sostituire la batteria se
la corrente è bassa.
Esaminare se sono presenti potenti sorgenti locali di interferenze, quali altri segnali radio o apparecchi di illuminazione. Rimuovere la sorgente delle
interferenze, riposizionare il ricevitore o le antenne oppure spostare la frequenza del sistema SC.
È possibile che due trasmettitori operino sulla stessa frequenza. Localizzarne uno e spegnerlo.
Il segnale potrebbe essere troppo debole. Riposizionare le antenne del ricevitore. Se possibile spostarle più vicino al trasmettitore.
Potrebbe essere necessario regolare il controllo dello squelch del ricevitore.
Il guadagno audio potrebbe essere regolato troppo basso. Regolare il
controllo come necessario.
L’interruttore per il controllo dello tone key squelch potrebbe essere com-
mutato sulla posizione OFF. Aprire lo sportello del comparto dei controlli
sul ricevitore e riportare l’interruttore sulla posizione ON.
Potrebbe essere necessario regolare il controllo dello squelch del ricevitore .
Esaminare se sono presenti potenti sorgenti locali di interferenze, quali al-
tri segnali radio o apparecchi di illuminazione. Rimuovere la sorgente delle
interferenze, riposizionare il ricevitore o le antenne oppure spostare la frequenza del sistema SC.
– 13 –
ITALIANO
ITALIANO
CARATTERISTICHE TECNICHE
Gamma di frequenza RF
Da 169,445 a 240,000 MHz (le frequenze disponibili dipendono dalla normativa applica-
bile nella nazione in cui viene usato il sistema)
Portata d’esercizio
182,8 m in condizioni tipiche. NOTA – La portata attuale di esercizio dipende dall’assor-
bimento, dalla riflessione e dall’interferenza del segnale RF.
Risposta in audiofrequenza
Da 50 a 15.000 Hz, "2 dB. NOTA – La risposta totale in audiofrequenza del sistema
dipende dal microfono utilizzato.
Livello di uscita audio (deviazione di "15 kHz, tono da 1 kHz)
Connettore XLR (con un carico di 600 W): –2,4 dBV (linea), –24 dBV (microfono)
Connettore da 1/4 di pollice (con un carico di 1 kW): –7,25 dBV
Campo di regolazione del guadagno
SC1: 40 dB
SC2: 25 dB
Impedenze
SC1 (entrata): 1 MW
SC4 (uscita): 150W (XLR); 1 kW (presa telefonica da 1/4 di pollice)
Modulazione
Deviazione di "15 kHz, sistema di compressione–espansione con pre– e de–enfasi
Uscita di potenza RF
SC1, SC2: 50 mW max. (conforme ai regolamenti FCC ed IC)
Gamma dinamica
>102 dB, A–ponderata
Sensibilità RF
0,5 mV per 12 dB SINAD (tipica)
Reiezione di immagine
85 dB tipica
Reiezione spuria
75 dB tipica
Smorzamento massimo (cfr. 15 kHz di deviazione)
>90 dB, A–ponderato
Polarità audio
La pressione positiva sul diaframma del microfono (o la tensione positiva applicata
all’estremità del jack del cavo WA302) produce una tensione positiva sul piedino 2 rispetto al piedino 3 di uscita a bassa impedenza e all’estremità del jack da 1/4 di pollice
dell’uscita ad alta impedenza.
Distorsione del sistema (cfr. "15 kHz di deviazione, 1 kHz di modulazione)
0,5 % Distorsione armonica totale tipica
Requisti di alimentazione
SC1 ed SC2: batteria alcalina da 9 V batteria al NiCd da 8,4 volt opzionale. Durata della
batteria: generalmente 8 ore utilizzando una batteria alcali na da 9 V completamente
carica.
SC4: da 12,5 a 18 Vcc (negativo a massa), 300 mA; in dotazione convertitore esterno di
corrente alternata (modello PS40 per 120 Vca oppure modello PS40E per 230 Vca, 50 Hz).
SC1 ed SC4: approvato a BZT ed FTZ 17 TR 2019 e BAPT 122R1
Carica della batteria
Da 8 ore tipico (con la batteria alcalina da 9 V)
Campo di temperatura di esercizio
–20° C a 50° C. NOTA – Le caratteristiche della batteria possono limitare questa gamma.
Dimensioni complessive
SC1: 61,9 x 25,4 x 90,5 mm (L x A x P)
SC2: SM58 e BETA 58A
SM87 e BETA 87A – 215,9 mm (P)
SC4: 214,3 x 39,7 x 184,1 mm (L x A x D)
Peso netto (senza batteria)
SC1: 85,1 g
SC2: SM58 e BETA 58A
SC4: 1,2 kg
– 241,3 mm (P)
– 311,9 g SM87 e BETA 87A – 198,5 g
– 14 –
ITALIANO
Omologazioni
SC1: Modello approvato a norma dei commi 90 e 74 della FCC (Commissione Federale
delle Telecomunicazioni – USA); omologato a norma TRC-78 della DOC/MDC.
SC2: Modello approvato a norma dei commi 90 e 74 della FCC; omologato a
norma TRC-78 della DOC/MDC.
SC4: Omologato a norma della clausola di notifica del comma 15 della FCC;
Modifiche di qualunque tipo non espressamente approvate dalla Shure Inc. potrebbero annullare il conferimento all’utente dell’autorità ad utilizzare questa appa-
recchiatura. Il rilascio di una licenza di esercizio per apparecchi a microfono senza
fili della Shure da parte della FCC e della DOC/MDC è responsabilità dell’utente, e
l’idoneità al rilascio della licenza dipende dalla classificazione dell’utente, dall’applicazione proposta e dalla frequenza prescelta. La Shure suggerisce vivamente
all’utente di rivolgersi alle proprie autorità responsabili delle telecomunicazioni per
quanto concerne la corretta procedura per il rilascio della licenza e prima di scegliere
ed ordinare frequenze differenti da quelle standard.
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
La Shure Inc. (”Shure”) garantisce che questi prodotti sono privi di difetti di
materiali e lavorazione per un periodo di un anno a decorrere dalla data di acquisto. A suo giudizio insindacabile, la Shure riparerà o sostituirà i prodotti difettosi
e li restituirà tempestivamente all’acquirente o rimborserà a quest’ultimo il prezzo di acquisto. Conservare la prova d’acquisto a convalida della data di acquisto
ed inviarla assieme a qualsiasi rivendicazione di garanzia. Se si ritiene che un
prodotto coperto da garanzia sia difettoso, imballarlo attentamente e spedirlo
assicurato, ed affrancato, a:
Shure Incorporated
Attention: Service Department
222 Hartrey Avenue
Evanston, IL 60202–3696 U.S.A.
Telefono:
Per interventi di servizio al di fuori degli Stati Uniti d’America, inviare il prodotto a qualsiasi Centro di distribuzione autorizzato Shure.
Tutte le rivendicazioni di difetti o di incompletezza dei prodotti vanno inviate
all’indirizzo di cui sopra. Si prega di indicare il numero di modello, la frequenza di
esercizio e la data, il luogo e la prova d’acquisto (ad esempio, la ricevuta di ven-
dita) al fine di determinare la validità della garanzia. La lettera deve fornire tutti i
dettagli del caso, compreso il modello applicabile o i numeri di catalogo ed una
breve descrizione del problema. Non spedire unità o componenti alla Shure eccetto in caso di specifica richiesta in merito avanzata dal Servizio Clienti Shure.
La resa di qualsiasi articolo deve essere preventivamente approvata dalla
Shure. La resa non autorizzata causa ritardi che possono essere evitati mettendosi prima in contatto con la Shure e fornendo le necessarie informazioni.
La Shure si riserva il diritto di apportare modifiche progettuali e miglioramenti
a qualsiasi prodotto fabbricato in precedenza. La Shure si riserva inoltre il diritto
di spedire prodotti nuovi e/o migliorati simili quanto a forma, dimensioni e funzionalità ai prodotti originariamente ordinati.