Shure SCM800 User Guide [es]

Model SCM800/SCM800E User Guide
MEZCLADORA PARA MICROFONOS SCM800/SCM800E - Español: 13
©2006, Shure Incorporated
27C8470 (Rev. 4)
Printed in U.S.A.
Español
15-dB-Mikrofon-Abschwächer
Ausgangspegel-Änderung Line- auf Mic-Pegel
Vorgang: Brücke X901 legen und die Widerstände R900 und R909 entfernen.
Abschalten des Master-Pegelstellers
Der Master-Pegelsteller kann, falls gewünscht, durch einen fe­sten Ausgangspegel ersetzt werden. In der folgenden Tabelle finden Sie den Widerstandswert für die gewünschte Verstär­kung.
Summen-Ausgang Widerstand
-6 dB 5.1 kΩ 010 kΩ 6 dB 20 kΩ
Änderung des Begrenzer-Arbeitspunktes
Alle drei Schwellwert-Einstellungen (+16, +8 und +4 dBm) können geändert werden. Zur Herabsetzung des Schwellwerts um 6 dB wird der Widerstand R = 82 kΩ. Zur Heraufsetzung dieses Schwellwerts um 6 dB muß der Wert auf 330 kΩ geändert werden.
Vorgang: Entfernen Sie Widerstand R1027.
Vorgang: Entfernen Sie Widerstand R9230 und setzen Sie ei-
nen neuen Widerstand an der Brücke X914 ein.
Vorgang: Entfernen Sie die Widerstände R9177 und R9180 und ersetzen sie durch den neuen Widerstand R an der Brük­ke X907.
Lokaler Aux-Betrieb
Bei verbundenen Mischern wird der Aux-Eingang eines modi­fizierten Mischers nicht durchgeschleift.
Änderung Send/Return (Insert) zu Direct Out
Hiermit wird die Insert-Klinkenbuchse zu einem Direkt-Aus­gang.
Send/Return zu Direct Out Post-Fader
Die Insert-Buchse eines Kanals lann so konfiguriert werden, daß sie als Post-Fader liegender Direkt-Ausgang dient.
DESCRIPCION
El Shure Modelo SCM800 es un consola mezcladora de ocho canales y funcionalidad plena. Su rendimiento de audio supe­rior hace que el SCM800 sea perfecta para una amplia gama de aplicaciones en refuerzo de sonido, grabación general de audio y sistemas audiovisuales. El SCM800 ofrece una mane­ra económica de agregar entradas de micrófono de alta cali­dad a un sistema de sonido existente.
Cada canal de entrada tiene un ecualizador de dos bandas, entradas conmutables entre nivel de micrófono o nivel de línea y Alimentación Phantom conmutable de 48 V. Cada canal de entrada también tiene un jack de envío/recepción/inserción de 1/4 pulg.
El chasis de altura simple para bastidor es ideal para instala­ciones con espacio de bastidor limitado, y los bloques retira­bles de conectores de entrada y salida son rápidos y convenientes y eliminan la necesidad de tener conectores de cable adicionales.
Cada SCM800 maneja hasta ocho señales de micrófono o de nivel de línea y dos señales a nivel auxiliar. Se puede utilizar cualquier micrófono equilibrado dinámico de alta calidad y baja impedancia, o de condensador (incluyendo inalámbri­cos). Además, se pueden interconectar mezcladoras SCM800
Vorgang: Entfernen Sie Widerstand R9024.
Vorgang: entfernen Sie die Widerstände an X101, X102, X105
und X106. Verbinden Sie die Jumper R1011 und R1020.
Vorgang: Widerstände an X101, X102, und X105 entfernen und Brücke an R1020 legen.
adicionales (hasta un total de cuatro) utilizando los jacks de enlace del panel trasero.
La mezcladora SCM800 se proporciona con:
Tornillería para montaje en rack
Un cable de enlace para conectar mezcladores SCM800 ó SCM810
Conectars de terminales de bloque extraibles
El SCM800 está diseñada para funcionar con 120 VCA y su cable de alimentación tiene un enchufe estándar con puesta a tierra de tres patillas. El SCM800E está diseñado para funcio­nar con 230 VCA y su cable de alimentación tiene un enchufe CEE 7/7 ("Schuko"). Hay disponible un adaptador RKC800 para panel de accesorios de rack para convertir los conectores de entrada y salida de los bloques extraibles en conectores XLR, y los conectores auxiliares en jacks de audio.
13
CARACTERISTICAS
Compatible con las mezcladoras automáticas para micró­fonos Shure SCM810 y FP410
Ecualizador ajustable por canal; atenuación progresiva de frecuencias bajas y ecualización de frecuencias altas
Alimentación Phantom de 48 V que puede ser selecciona­da para cada entrada
Entradas para micrófonos activos de impedencia balan­cadea y para se
ñales a nivel de linea y salida a nivel de
linea
Chasis y circuitos muy resistentes a la RF
LED indicador de limitación de amplitud de canal
Capacidad de enlace para formar sistemas de hasta 32 micrófonos
Entradas de nivel auxiliar con control de nivel
Jack de inserción en cada canal
Salida para auriculares en el panel frontal con control de nivel
Indicador LED de dos colores de activacion de canal y “clipping”
Modificación interna que permite el funcionamiento con 230 V (SCM800) ó 120 V (SCM800E)
SCM800: Listada como certificada en Underwriters Labo­ratories y en la Canadian Standards Association; SCM800E: Cumple con las directivas de la European Union, elegible para la marca CE; Certificada VDE GS a EN 60 950; Requisitos de inmunidad EU EMC: Campos RF: Cumple con el Criterio A, ESD: Cumple con el Criterio B, EFT: Cumple con el Criterio B
CONTROLES, CONECTORES E INDICADORES DEL PANEL FRONTAL
Español
1. Controles de ganancia de canales de micrófono 1 - 8: Per­miten el ajuste de la ganancia de micrófonos.
2. LED de entradas 1 - 8: Se ilumina en rojo cuando la ampli­tud de la señal llega a 6 dB por debajo del nivel de “clip­ping”.
3. Filtro de atenuación de bajos 1 - 8: El ajuste por destornilla­dor que se halla empotrado, proporciona atenuacion pro­gresiva de frecuencias bajas (pasa altos) ajustable para reducir las señales no deseadas de frecuencias bajas.
4. Filtro amplificador de alta frecuencia 1 - 8: El ajuste por des­tornillador que se halla empotrado, amplifica o atenúa las señales de frecuencias intermedias/altas para la compensa­ción de micrófonos de lavalier descentrados, o para atenuar el silbido de alta frecuencia de los micrófonos para voz.
5. Control de nivel auxiliar: Establece el nivel de entrada para equipo de nivel auxiliar conectado al jack de 1/4 pulg de entrada (INPUT) o la entrada auxiliar (AUX) de 1/4 pulg en el panel trasero.
6. Jack de 1/4 pulg de entrada auxiliar: Mezcla fuentes auxilia­res externas o fuentes a nivel de línea, por ejemplo, graba­doras de cinta, en la salida. Esta salida no es automática. La señal aparece en la salida de todas las mezcladores enlazadas.
7. Control de nivel maestro: Determina los niveles generales de mezcla.
8. Medidor de nivel de salida: Medidor LED de nueve segmen­tos que indica los picos de nivel de la señal de salida. El último LED indica la activación del limitador.
9. Control de audífonos y jack de 1/4 pulg: Permiten monito­rear la salida de la mezcladora a través de los auriculares. El control PHONES determina el nivel de salida de los auri­culares.
10. LED de alimentación: Se ilumina de color verde cuando la unidad está encendida.
CONTROLES, CONECTORES E INDICADORES DEL PANEL TRASERO
11. SCM800: Conector de alimentación e interruptor basculante para 120 VCA: El interruptor enciende la unidad cuando el cable de alimentación está enchufado a una fuente de 120 VCA. Se puede cambiar internamente para funcionar con 230 V (ver Selección de voltaje). SCM800E: Conector de alimentación e interruptor bascu­lante para 230 VCA: El interruptor enciende la unidad
cuando el cable de alimentación está enchufado a una fuente de 230 VCA. Se puede cambiar internamente para funcionar con 120 V (ver Selección de voltaje).
12. Jacks de entrada/salida de conexión: Permiten conectar múltiples mezcladoras SCM800 entre sí para contar con entradas adicionales.
14
Español
13. Jacks de entrada/salida de enlace: Permiten conectar múlti­ples mezcladoras SCM800 entre sí para contar con entra­das adicionales.
14. Bloques extriables de conectores de salida de línea: Señal de nivel de línea activa equilibrada que puede conectarse a amplificadores, grabadoras u otras mezcladoras. El nivel de la señal de salida puede modificarse a nivel de micrófono (ver Modificaciones internas).
15. Jacks de auricular de 1/4 pulg de salida directa: Proporcio­nan señales de nivel auxiliar sin compuerta de cada canal. La señal de salida directa se obtiene antes del atenuador y antes del ecualizador. Se puede modificar para usarla como una salida de canal con con puerta, punto de inserción envío/recepción, o puerta externa para habla para consolas mezcladoras (ver Modificaciones internas).
CONEXIONES
Hacer las conexiones de audio de la siguiente manera.
1. Conectar las fuentes de señal a nivel de micrófono o de línea a los conectores de entrada de canal (utilizar cables blindados convencionales de 2 conductores). Insertar un destornillador u otra herramienta en la ranura arriba de cada conector de bloque y ajustar el interruptor deslizante según sea necesario: para micrófono (posición izquierda), para micrófono con alimentación Phantom de 48 V (posición cen­tral) o para nivel de línea (posición derecha del interruptor).
2. Conectar la salida de nivel de línea del SCM810 a la entrada de mezcladores, ecualizadores, amplificadores o grabadoras.
3. Para enlazar mezcladoras SCM800 ver Enlace de mezcla- doras.
4. Para monitoreo con auriculares, conectar los audífonos en el jack de auriculares (PHONES) de 1/4 pulg en el panel del frontal.
5. Conectar el cable de alimentación a 120 VCA (SCM800) ó 230 VCA (SCM800E). Si se requiere cambiar el voltaje de funcionamiento, consultar la sección Modificaciones inter- nas.
16. Interruptor desilante de 3 posiciones auxiliar/salida directa/ salida directa: Selecciona la función de entrada auxiliar o la función de salida directa para el jack de salida directa (Direct Out) del canal 8 (solamente). La posición izquierda del interruptor es de entrada auxiliar (AUX IN); las posicio­nes del centro y derecha son de salida directa (DIRECT OUT). El interruptor está localizado detrás del conector de salida de línea (Line Output).
17. Bloques retirables de conectores de entradas 1 - 8: Entra­das para micrófonos activos equilibrados o para nivel de línea.
18. Interruptor de 3 posiciones micrófono/fantasma/línea de entradas 1 - 8: Selecciona el funcionamiento a nivel de señal de micrófono (MIC) (izquierda), nivel de micrófono con alimentacion Phantom de 48 V (PHM) (centro), o nivel de línea (LINE) (derecha). El interruptor está detrás del blo­que retirable de conectores.
FRONT PANEL
AUX IN
REAR PANEL
MIC/LINE IN
MIXING CONSOLE
DIRECT OUT
PREPARACION
MONTAJE
Para montar la SCM800 en un bastidor estándar para equipo de audio de 483 mm (19 pulg), instalar la mezcladora utilizan­do los tornillos Phillips proporcionados a través de cada panel lateral. Utilizar los cuatro tornillos.
120/230 VAC
AMPLIFIER
15
INTERRUPTORES DIP
En los interruptores DIP del panel trasero se utilizan los inte­rruptores 5 y 6 para configurar el umbral del limitador. El inte­rruptor cambia el umbral del limitador de salida a APAGADO (ajuste de fábrica), +16 dBm, +8 dBm, ó +4 dBm (ver Modifi- caciones internas para obtener otros valores de ajuste de um­brales). Las posiciones mostradas en negrita son las opciones de fábrica. En la tabla se muestran otros ajustes. No se utilizan los interruptores 1, 2, 3, 4 y 7.
(MIXER
REAR
PANEL)
1 2 3 4 5 6 7
CONEXION EN CASCADA MEZCLADORES
El SCM810 proporciona ocho canales de entrada. Si se nece­sitan entradas adicionales, se pueden conectar en cascada más SCM810 (hasta 50) utilizando los cables de conexión que se proporcionan. Una instalación de este tipo puede propor­cionar hasta 400 entradas de micrófonos.
Todas las señales de entrada aparecen en las salidas de las mezcladoras enlazadas. No hay una relación de maestro/es­clavo entre las mezcladoras. Los controles de salida y las fun­ciones de cada mezcladora enlazada se incorporan en un punto posterior al de la mezcla y no afectan las señales que aparecen en las salidas de las otras mezcladoras enlazadas. El control de nivel maestro de cada mezcladora solamente controla su propia salida. Cada salida puede ser utilizada en forma independiente. En un sistema enlazado, la entrada auxi­liar (Aux) de cualquier mezcladora aparece en la salida de cada mezcladora enlazada. Ver Modificaciones internas para anular el enlace de señales auxiliares.
Los jacks de enlace deben conectarse en secuencia; el de sa­lida de enlace (LINK OUT) de una mezcladora al de entrada de enlace (LINK IN) de la siguiente, dejando sin conectar un jack de salida de enlace (LINK OUT) y uno de entrada de en­lace (LINK IN).
NOTA: Cada vez que se doble la cantidad de mezcladoras enlazadas se disminuye el nivel de salida maestro en 6 dB.
Español
FUNCIONES DE INTERRUPTORES DIP SW702
Número de posición del
interruptor
5 Arriba 6 Arriba
5 Abajo 6 Arriba
5 Arriba 6 Abajo
5 Abajo 6 Abajo
ENLACE DE MEZCLADORAS CON MEZCLADORAS AUTOMATICAS SHURE
El SCM800 puede conectarse a las mezcladoras automáticas para micrófonos Shure SCM810 y FP410 por medio de los jac­ks de enlace. El enlazar un SCM800 equivale a agregar al sis­tema una mezcladora adicional con ocho micrófonos abiertos. Debido a los efectos de carga impuestos por los micrófonos abiertos adicionales, solamente se puede enlazar un SCM800 a un sistema automático. Al utilizar más de una SCM800 con otras mezcladoras automáticas Shure, conectarlas como se describe en la sección siguiente.
NOTA: Al enlazar un SCM800 a un sistema automático, conectar el jack de salida de enlace (LINK OUT) al jack de entrada de enlace (LINK IN) del sistema automático.
Umbral del limitador
= Limitador apagado
= +8 dBm
= +16 dBm
= 4 dBm
CABLES DE ENLACE
Hay disponibles cables adicionales de enlace con N° de pieza Shure 95A8889 (381 mm - 15 pulg). Apple Computer tiene dis­ponibles cables de mayor longitud en una variedad de longitu­des como conexiones de ordenador a impresora,
USO DE UNA SCM800 COMO SUBMEZCLADORA
La salida maestra de la SCM800 (o la salida de una mezcla­dora en un grupo de mezcladoras SCM800 enlazadas) se puede conectar a la entrada de canal o auxiliar de una mez­cladora automática, u otros tipos de mezcladoras.
OUT IN
IN LINE OUT
MIC IN
denominados "shielded serial cable with two mini DIN-8 con­nectors" (cable blindado serie con dos conectores mini DIN-8), y "Apple System Peripheral-8" (cable periférico 8 para siste­mas Apple).
16
Español
AJUSTES DE LOS CONTROLES
1. Dar el interruptor de encendido.
2. Ajustar el nivel de cada canal de manera que el LED de sobrecarga destelle solamente durante habla o ruidos muy intensos.
3. Girar los controles no utilizados totalmente en sentido con­trahorario.
4. Ajustar los controles de atenuación de bajos y de amplifica­ción de frecuencias altas adyacentes a cada control de
LIMITADOR
La SCM810 tiene un limitador de salida que evita la distorsión durante picos muy intensos del programa sin afectar los nive­les normales del mismo. Al incrementar los controles de nivel individuales o el control maestro incrementará la salida prome­dio, y a la vez, la cantidad de limitación. Los limitadores son importantes para evitar la sobrecarga excesiva de dispositivos conectados a la salida del SCM810. El mezclador se suminis-
ECUALIZADOR
ganancia de entrada para hacer que todos los micrófonos suenen de la misma manera.
5. Ajustar el control maestro (Master) de nivel de la SCM800 de acuerdo al nivel de salida requerido, como lo indica el medidor de picos de salida.
6. Ajustar el nivel de volumen de los audífonos con la perilla de control PHONES. La SCM800 está lista para funcionar.
tra con el limitador desactivado. El umbral del limitador se pue­de seleccionar para un nivel de pico de salida de +4, +8 ó +16 dBm. Por ejemplo, con el umbral ajustado a +16 dBm, la mez­cladora tendría 12 dB de ganancia disponible con un nivel no­minal de +4 dBm. Los umbrales del limitador se pueden cambiar de sus valores de fábrica como se describe en la sec­ción Modificaciones internas.
Filtro de atenuación de bajos (pasa altos)
El filtro de atenuación de bajos (o pasa altos) permite que to­das las frecuencias superiores a su frecuencia de corte pasen desde la entrada del filtro a la salida del filtro sin ser atenua­das, mientras que atenúa las frecuencias inferiores a la de cor­te. La frecuencia de corte se define como la frecuencia a la cual la ganancia de la señal disminuyó 3 dB en relación a la de la región plana o banda de paso. A frecuencias menores que la de corte, el filtro responde con una atenuación que aumenta a medida que la frecuencia disminuye. La razón a la que se produce esta atenuación se expresa en decibelios por octava (dB/oct). El SCM810 tiene un filtro atenuador de bajos (pasa altos) y de 6 dB por octava.
Los filtros atenuadores de bajos son ideales para atenuar pro­gresivamente la señal de audio cuando hay presentes ruidos extraños, efecto de excesiva proximidad u otros elementos no deseados. Por ejemplo, la vibración de frecuencias bajas pro­ducida por pasos y tráfico de vehiculos puede ser transmitida al micrófono a través del pedestal del soporte de pie del mismo e ingresar en el sistema de sonido. Normalmente, estas fre­cuencias comprendidas entre los 5 y los 80 Hz no son desea­das.
+2
FULL CW
0
-2
-4
-6
-8
-10 20 100 1,000 5,000
50%
ROTATION
FULL CCW
FREQUENCY (Hz)
Ecualización de frecuencias altas
El ecualizador de frecuencia fija produce una amplificación o atenuación de 6 dB a frecuencias menores o iguales a 5 kHz. La ecualización de frecuencias altas es extremadamente útil para reforzar una respuesta plana a frecuencias, reducir los sonidos sibilantes en micrófonos de vocalistas, o mejorar el sonido de micrófonos de corbata descentrados.
+10
+8
+6
+4
+2
-2
-4
-6
-8
-10
0
200
1,000 10,000
FREQUENCY (Hz)
20,000
FULL
CW
50%
ROTATE
FULL CCW
17
ESPECIFICACIONES
Condiciones de mediciones (a menos que se especifique lo contrario): Voltaje de línea 120 VCA, 60 Hz (SCM800) ó 230 VCA, 50 Hz (SCM800E); ganancia completa; impedancias de fuente a 1 kHz con un canal activado: Mic 150 Ω, Línea 150 Ω; terminaciones: Línea 10 kΩ, Audífonos 300 Ω (punta-mangito y anillo-manguito), Salida directa 10 kΩ; controles de ecualiza­ción ajustados para una respuesta plana, control de ganancia del canal 1 girado completamente en sentido horario, los de­más controles de ganancia en sentido contrahorario
Respuesta de frecuencia (Ref 1 kHz, controles de canal en posición central)
50 Hz a 20 kHz ±2 dB; -3 dB de atenuación a 25 Hz
Ganancia de voltaje (típica, con los controles girados com­pletamente en sentido horario)
Salida
Entrada Línea Auriculares Salida directa
Micrófono de
baja impedan-
cia (150 Ω)
Línea 46 dB 54 dB -6 dB
Aux 44 dB 52 dB -
Envío/Retorno 26 dB 34 dB -
Entradas
Entrada Diseñado
Micrófono 19-600 Ω 10 kΩ -15 dBV
Línea 2 kΩ 10 kΩ +22 dBV
Aux 2 kΩ 10 kΩ +22 dBV
Envío/Retorno 2 kΩ 10 kΩ +18 dBV
Salidas
Salida Diseñado
Línea >600 Ω 60 Ω +18 dBV
Audífonos 8-200 Ω, 60 Ω
Salida directa >2 kΩ 1 kΩ +18 dBV
Envío/Retorno >2 kΩ 1 kΩ +18 dBV
Distorsión armónica total
<0,1% a un nivel de salida de +18 dBV, 50 Hz a 20 kHz (a través de un filtro de 20 Hz - 20 kHz; Entrada 1 y maestro en 5, todos los demás controles girados totalmente en sen­tido contrahorario)
Zumbido y ruido
Ruido de entrada equivalente: 125 dBV
(fuente 150 Ω; a través de un filtro de 400 Hz a 20 kHz)
Zumbido y ruido de entrada equivalente: 123 dBV
(fuente 150 Ω; a través de un filtro de 20 Hz a 20 kHz)
Zumbido y ruido de salida:
Control maestro girado totalmente en sentido contraho­rario: -90 dBV Control maestro girado totalmente en sentido horario:
-62 dBV (a través de un filtro de 20 Hz a 20 kHz; controles de ca­nal girados totalmente en sentido contrahorario)
Rechazo de modo común
>70 dB a 1 kHz
Polaridad
Las entradas de mic/línea y de envío son no inversoras res­pecto a las salidas; la entrada auxiliar es inversora respecto a las salidas.
86 dB 94 dB 34 dB
Impedancia
para ser uti-
lizado con
para ser uti-
lizado con
recommended
Real (típica) Nivel de limit-
Impedancia
Real (típica) Nivel de limit-
300 Ω +12 dBV
ación de en-
trada
ación de sali-
da
Español
Protección contra sobrecargas y cortocircuitos
El cortocircuitar salidas, aun durante períodos prolongados, no causa daños. Las entradas de micrófonos no sufren da­ños ante señales de hasta 3 V; las de línea y monitoreo ante señales de hasta 20 V
Ecualización
Frecuencias bajas: atenuación de 6 dB/octava, frecuencia de corte ajustable desde 25 a 320 Hz
Frecuencias altas: ±6 dB a 5 kHz, ±8 dB a 10 kHz, ecuali­zación de frecuencias altas
Limitador
Tipo: Picos Umbral: Conmutable: apagado, +4, +8, +16 dBm en la salida Tiempo de acometida: 2 mseg Tiempo de recuperación: 300 mseg Indicador: Se ilumina en rojo cuando se limita
LED de entrada
Se iluminan cuando el nivel de la señal está a 6 dB por de­bajo del nivel de limitación
Alimetacion Phantom
Circuito abierto de 48 VCC a través de resistencia en serie de 6,8 kΩ, según la norma DIN 45 596
Voltaje de funcionamiento
SCM800: Valor nominal 120 VCA (ver Selección de voltaje para funcionamiento a 230 VCA), 50/60 Hz, 200 mA
SCM800E: Valor nominal 230 VCA (ver Selección de volta- je para funcionamiento a 120 VCA), 50/60 Hz, 100 mA
Gama de temperatura
En funcionamiento: 0° a 60°C Almacenamiento: -30° a 70°C
Dimensiones generales
44,5 mm altura x 483 mm ancho x 317 mm de profundidad
Peso neto
4,3 kg
Certificaciones
SCM800: Listada por Underwriters Laboratories, Inc., lista­da como Certificada por la Canadian Standards Associa­tion; SCM800E: Cumple con las directivas de la European Union, elegible para la marca CE; Certificada VDE GS a EN 60 950; Requisitos de inmunidad EU EMC: Campos RF: Cumple con el Criterio A, ESD: Cumple con el Criterio B, EFT: Cumple con el Criterio B
Piezas de repuesto
Botón mando control maestro
y auriculare (blanco). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95A8238
Botón de mando ganancia de canal (azul). . . . . 95B8238
Cable de línea (alimentación) (SCM800) . . . . . 95A8389*
Cable de línea (alimentación) (SCM800E). . . . 95A8247*
Cable para conexión en cascada. . . . . . . . . . . . 95A8889
Conector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95A8580
*Para sistemas que requieren otros conectores de alimentación, obtener un cable de alimentación con un conector tipo IEC 320 apropiado para conectar a la SCM800 y un enchufe apropiado en el otro extremo para conectar al tomacorriente. El cable proporcionado utiliza cable armonizado IEC con el siguiente código de colores: Marrón=Línea, Azul=Neutro, Verde/Amarillo=Tierra.
18
Español
MODIFICACIONES INTERNAS
ADVERTENCIA
Todas las modificaciones deben ser realizadas por técnicos de servicio calificados.
Esta sección describe las modificaciones del SCM800 que pueden ser hechas mediante puentes de soldadura en la tar­jeta de circuitos impresos; los puntos en donde se pueden uti­lizar los puentes están colocados a corta distancia entre sí de modo que una gota de soldadura funciona como puente. Ob­servar así mismo que:
(1) Los únicos elementos de tarjetas de circuitos impresos uti­lizados para estas modificaciones son puentes (X) y resisten­cias (R).
SELECCION DE VOLTAJE
El SCM800 puede ser modificada internamente para funcionar con 230 VCA, 50/60 Hz.
ADVERTENCIA
Los voltajes en este equipo son peligrosos. No hay componentes internos a los que pueda prestar servicio el usuario. Referir todo el servicio a personal de servicio calificado. Las certificaciones de seguridad de la SCM800 no se aplican cuando se cambia el ajuste de voltaje de funcionamiento de fábrica.
Para cambiar el voltaje de funcionamiento, efectuar los si­guientes pasos.
1. Desconectar el SCM800 de la fuente de alimentación de CA.
2. Retirar los ocho tornillos Phillips que fijan la cubierta supe­rior.
3. Buscar el interruptor selector de voltaje SW903 próximo al transformador de alimentación T901 y, utilizando un destor­nillador, girar el rotor central a la posición de 230 V.
4. Buscar el fusible F901 y retirarlo. Reemplazarlo con un fusi­ble de acción retardada de 100 mA, 250 V, para funcionar con 230 voltios (fusible de acción retardada de 200 mA, 250 V para funcionar con 120 voltios). Los números de pieza de los fusibles son:
Tipo de fusible N° pieza Shure N° pieza Littelfuse
100 mA, 250 V 80C258 218.100 200 mA, 250 V 80BC8196 239.200
5. Reemplazar el cable de alimentación con un cable clasifi­cado para funcionar con 230 V, por ejemplo, un conector de artefacto eléctrico IEC en el extremo del equipo y un conec­tor CEE 7/7 ("Schuko") en el otro extremo.*
Contacto de atenuación por 15 dB del preamplificador de micrófono
La ganancia del preamplificador de un canal de micrófono puede reducirse en 15 dB. Es posible que esto sea deseable con micrófonos con una salida extremadamente alta.
(2) En donde es necesario agregar resistencias,hay agujeros perforados en la tarjeta.
(3) Para modificaciones de canales individuales, el primer número de la designación se refiere a su número de canal, por ejemplo, R1027 se rfiere a una resistencia del canal 1, X7216 se refiere a un puente del canal 7, etc. Todas las referencias a los canales 1 hasta el 8 en los párrafos siguientes utilizan los puentes y las resistencias del canal 1 como referencia. Las modificaciones que afectan la sección maestra están pre­cedidas por el número “9" (X901, etc.).
Para lograr acceso a la tarjeta de circuitos impresos principal, retirar los ocho tornillos Phillips que fijan la cubierta superior, y quitar la cubierta superior. La mayoría de las modificaciones pueden hacerse desde la parte superior de la tarjeta principal.
En forma similar, la SCM800E se puede modificar internamen­te para funcionar con una fuente de alimentación de 120 VCA, 50/60 Hz.
Para cambiar el voltaje de alimentación, efectuar los siguien­tes pasos.
1. Desconectar el SCM800E de la fuente de alimentación de CA.
2. Retirar los ocho tornillos Phillips que fijan la cubierta supe­rior.
3. Buscar el interruptor selector de voltaje SW903 adyacente al transformador de alimentación T901, y utilizando un des­tornillador, girar el rotor central a la posición de 120 V.
4. Buscar el fusible F901 y retirarlo. Reemplazarlo con un fusi­ble de acción retardada de 200 mA, 250 V para funcionar con 120 voltios (100 mA, 250 V, de acción retardada para funcionar con 230 voltios). Los números de pieza de los fusibles son:
Tipo de fusible N° pieza Shure pieza Littelfuse
200 mA, 250 V 80BC8196 239.200 100 mA, 250 V 80C258 218.100
5. Reemplazar el cable de alimentación con un cable para fun­cionar con 120 V, por ejemplo, un conector de artefacto eléctrico IEC en el extremo del equipo y un conector de ali­mentación clasificado para funcionar con el 120 V en el otro extremo.*
*Para sistemas que requieran otros conectores de alimentación, obtener un cable de alimentación con un conector tipo IEC 320 para conectarlo a la SCM800, y un enchufe apropriado en el otro extremo para ser conectado a la alimentación. El cable suministrado utiliza cables armonizados IEC con el siguiente código de colores: Marrón=Línea, Azul=Neutro, Verde/Amarillo=Tierra.
Procedimiento: Retirar la resistencia R1027.
Conversión de salida a nivel de línea a salida a nivel del micrófono
Procedimiento: Poner en cortocircuito el puente X901. Retirar las resistencias R900 y R909.
Desactivación del control maestro de nivel
Se puede anular el control maestro de nivel para que no se pueda ajustar en forma no autorizada. La tabla indica el valor de la resistencia a ser utilizada para la ganancia deseada.
Ganancia de la secciõn maestra Resistencia
-6 dB 5.1 kΩ 0 10 kΩ
6 dB 20 kΩ
Procedimiento: Retirar la resistencia R9230. Instalar la resis­tencia nueva en el puente X914.
19
SHURE Incorporated http://www.shure.com United States, Canada, Latin America, Caribbean: 5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A. Phone: 847-600-2000 U.S. Fax: 847-600-1212 Intl Fax: 847-600-6446 Europe, Middle East, Africa: Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414 Asia, Pacific: Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055
Loading...