Die Verstärkung des Mikrofon-Vorverstärkers kann in jedem
Kanal um 15 dB herabgesetzt werden. Dies kann bei extrem
hohen Ausgangspannungen der Mikrofone erforderlich sein.
Ausgangspegel-Änderung Line- auf Mic-Pegel
Vorgang: Brücke X901 legen und die Widerstände R900 und
R909 entfernen.
Abschalten des Master-Pegelstellers
Der Master-Pegelsteller kann, falls gewünscht, durch einen festen Ausgangspegel ersetzt werden. In der folgenden Tabelle
finden Sie den Widerstandswert für die gewünschte Verstärkung.
Summen-AusgangWiderstand
-6 dB5.1 kΩ
010 kΩ
6 dB20 kΩ
Änderung des Begrenzer-Arbeitspunktes
Alle drei Schwellwert-Einstellungen (+16, +8 und +4 dBm)
können geändert werden. Zur Herabsetzung des Schwellwerts
um 6 dB wird der Widerstand R = 82 kΩ. Zur Heraufsetzung
dieses Schwellwerts um 6 dB muß der Wert auf 330
kΩ geändert werden.
Vorgang: Entfernen Sie Widerstand R1027.
Vorgang: Entfernen Sie Widerstand R9230 und setzen Sie ei-
nen neuen Widerstand an der Brücke X914 ein.
Vorgang: Entfernen Sie die Widerstände R9177 und R9180
und ersetzen sie durch den neuen Widerstand R an der Brükke X907.
Lokaler Aux-Betrieb
Bei verbundenen Mischern wird der Aux-Eingang eines modifizierten Mischers nicht durchgeschleift.
Änderung Send/Return (Insert) zu Direct Out
Hiermit wird die Insert-Klinkenbuchse zu einem Direkt-Ausgang.
Send/Return zu Direct Out Post-Fader
Die Insert-Buchse eines Kanals lann so konfiguriert werden,
daß sie als Post-Fader liegender Direkt-Ausgang dient.
DESCRIPCION
El Shure Modelo SCM800 es un consola mezcladora de ocho
canales y funcionalidad plena. Su rendimiento de audio superior hace que el SCM800 sea perfecta para una amplia gama
de aplicaciones en refuerzo de sonido, grabación general de
audio y sistemas audiovisuales. El SCM800 ofrece una manera económica de agregar entradas de micrófono de alta calidad a un sistema de sonido existente.
Cada canal de entrada tiene un ecualizador de dos bandas,
entradas conmutables entre nivel de micrófono o nivel de línea
y Alimentación Phantom conmutable de 48 V. Cada canal de
entrada también tiene un jack de envío/recepción/inserción de
1/4 pulg.
El chasis de altura simple para bastidor es ideal para instalaciones con espacio de bastidor limitado, y los bloques retirables de conectores de entrada y salida son rápidos y
convenientes y eliminan la necesidad de tener conectores de
cable adicionales.
Cada SCM800 maneja hasta ocho señales de micrófono o de
nivel de línea y dos señales a nivel auxiliar. Se puede utilizar
cualquier micrófono equilibrado dinámico de alta calidad y
baja impedancia, o de condensador (incluyendo inalámbricos). Además, se pueden interconectar mezcladoras SCM800
Vorgang: Entfernen Sie Widerstand R9024.
Vorgang: entfernen Sie die Widerstände an X101, X102, X105
und X106. Verbinden Sie die Jumper R1011 und R1020.
Vorgang: Widerstände an X101, X102, und X105 entfernen
und Brücke an R1020 legen.
adicionales (hasta un total de cuatro) utilizando los jacks de
enlace del panel trasero.
La mezcladora SCM800 se proporciona con:
•Tornillería para montaje en rack
•Un cable de enlace para conectar mezcladores SCM800
ó SCM810
•Conectars de terminales de bloque extraibles
El SCM800 está diseñada para funcionar con 120 VCA y su
cable de alimentación tiene un enchufe estándar con puesta a
tierra de tres patillas. El SCM800E está diseñado para funcionar con 230 VCA y su cable de alimentación tiene un enchufe
CEE 7/7 ("Schuko"). Hay disponible un adaptador RKC800
para panel de accesorios de rack para convertir los conectores
de entrada y salida de los bloques extraibles en conectores
XLR, y los conectores auxiliares en jacks de audio.
13
CARACTERISTICAS
•Compatible con las mezcladoras automáticas para micrófonos Shure SCM810 y FP410
•Ecualizador ajustable por canal; atenuación progresiva
de frecuencias bajas y ecualización de frecuencias altas
•Alimentación Phantom de 48 V que puede ser seleccionada para cada entrada
•Entradas para micrófonos activos de impedencia balancadea y para se
ñales a nivel de linea y salida a nivel de
linea
•Chasis y circuitos muy resistentes a la RF
•LED indicador de limitación de amplitud de canal
•Capacidad de enlace para formar sistemas de hasta 32
micrófonos
•Entradas de nivel auxiliar con control de nivel
•Jack de inserción en cada canal
•Salida para auriculares en el panel frontal con control de
nivel
•Indicador LED de dos colores de activacion de canal y
“clipping”
•Modificación interna que permite el funcionamiento con
230 V (SCM800) ó 120 V (SCM800E)
•SCM800: Listada como certificada en Underwriters Laboratories y en la Canadian Standards Association;
SCM800E: Cumple con las directivas de la European
Union, elegible para la marca CE; Certificada VDE GS a
EN 60 950; Requisitos de inmunidad EU EMC: Campos
RF: Cumple con el Criterio A, ESD: Cumple con el Criterio
B, EFT: Cumple con el Criterio B
CONTROLES, CONECTORES E INDICADORES DEL PANEL FRONTAL
Español
1. Controles de ganancia de canales de micrófono 1 - 8: Permiten el ajuste de la ganancia de micrófonos.
2. LED de entradas 1 - 8: Se ilumina en rojo cuando la amplitud de la señal llega a 6 dB por debajo del nivel de “clipping”.
3. Filtro de atenuación de bajos 1 - 8: El ajuste por destornillador que se halla empotrado, proporciona atenuacion progresiva de frecuencias bajas (pasa altos) ajustable para
reducir las señales no deseadas de frecuencias bajas.
4. Filtro amplificador de alta frecuencia 1 - 8: El ajuste por destornillador que se halla empotrado, amplifica o atenúa las
señales de frecuencias intermedias/altas para la compensación de micrófonos de lavalier descentrados, o para atenuar
el silbido de alta frecuencia de los micrófonos para voz.
5. Control de nivel auxiliar: Establece el nivel de entrada para
equipo de nivel auxiliar conectado al jack de 1/4 pulg de
entrada (INPUT) o la entrada auxiliar (AUX) de 1/4 pulg en
el panel trasero.
6. Jack de 1/4 pulg de entrada auxiliar: Mezcla fuentes auxiliares externas o fuentes a nivel de línea, por ejemplo, grabadoras de cinta, en la salida. Esta salida no es automática.
La señal aparece en la salida de todas las mezcladores
enlazadas.
7. Control de nivel maestro: Determina los niveles generales
de mezcla.
8. Medidor de nivel de salida: Medidor LED de nueve segmentos que indica los picos de nivel de la señal de salida. El
último LED indica la activación del limitador.
9. Control de audífonos y jack de 1/4 pulg: Permiten monitorear la salida de la mezcladora a través de los auriculares.
El control PHONES determina el nivel de salida de los auriculares.
10. LED de alimentación: Se ilumina de color verde cuando la
unidad está encendida.
CONTROLES, CONECTORES E INDICADORES DEL PANEL TRASERO
11. SCM800: Conector de alimentación e interruptor basculante
para 120 VCA: El interruptor enciende la unidad cuando el
cable de alimentación está enchufado a una fuente de 120
VCA. Se puede cambiar internamente para funcionar con
230 V (ver Selección de voltaje).
SCM800E: Conector de alimentación e interruptor basculante para 230 VCA: El interruptor enciende la unidad
cuando el cable de alimentación está enchufado a una
fuente de 230 VCA. Se puede cambiar internamente para
funcionar con 120 V (ver Selección de voltaje).
12. Jacks de entrada/salida de conexión: Permiten conectar
múltiples mezcladoras SCM800 entre sí para contar con
entradas adicionales.
14
Español
13. Jacks de entrada/salida de enlace: Permiten conectar múltiples mezcladoras SCM800 entre sí para contar con entradas adicionales.
14. Bloques extriables de conectores de salida de línea: Señal
de nivel de línea activa equilibrada que puede conectarse a
amplificadores, grabadoras u otras mezcladoras. El nivel de
la señal de salida puede modificarse a nivel de micrófono
(ver Modificaciones internas).
15. Jacks de auricular de 1/4 pulg de salida directa: Proporcionan señales de nivel auxiliar sin compuerta de cada canal.
La señal de salida directa se obtiene antes del atenuador y
antes del ecualizador. Se puede modificar para usarla como
una salida de canal con con puerta, punto de inserción
envío/recepción, o puerta externa para habla para consolas
mezcladoras (ver Modificaciones internas).
CONEXIONES
Hacer las conexiones de audio de la siguiente manera.
1. Conectar las fuentes de señal a nivel de micrófono o de
línea a los conectores de entrada de canal (utilizar cables
blindados convencionales de 2 conductores). Insertar un
destornillador u otra herramienta en la ranura arriba de cada
conector de bloque y ajustar el interruptor deslizante según
sea necesario: para micrófono (posición izquierda), para
micrófono con alimentación Phantom de 48 V (posición central) o para nivel de línea (posición derecha del interruptor).
2. Conectar la salida de nivel de línea del SCM810 a la
entrada de mezcladores, ecualizadores, amplificadores o
grabadoras.
3. Para enlazar mezcladoras SCM800 ver Enlace de mezcla-doras.
4. Para monitoreo con auriculares, conectar los audífonos en
el jack de auriculares (PHONES) de 1/4 pulg en el panel del
frontal.
5. Conectar el cable de alimentación a 120 VCA (SCM800) ó
230 VCA (SCM800E). Si se requiere cambiar el voltaje de
funcionamiento, consultar la sección Modificaciones inter-nas.
16. Interruptor desilante de 3 posiciones auxiliar/salida directa/
salida directa: Selecciona la función de entrada auxiliar o la
función de salida directa para el jack de salida directa
(Direct Out) del canal 8 (solamente). La posición izquierda
del interruptor es de entrada auxiliar (AUX IN); las posiciones del centro y derecha son de salida directa (DIRECT
OUT). El interruptor está localizado detrás del conector de
salida de línea (Line Output).
17. Bloques retirables de conectores de entradas 1 - 8: Entradas para micrófonos activos equilibrados o para nivel de
línea.
18. Interruptor de 3 posiciones micrófono/fantasma/línea de
entradas 1 - 8: Selecciona el funcionamiento a nivel de
señal de micrófono (MIC) (izquierda), nivel de micrófono
con alimentacion Phantom de 48 V (PHM) (centro), o nivel
de línea (LINE) (derecha). El interruptor está detrás del bloque retirable de conectores.
FRONT PANEL
AUX IN
REAR PANEL
MIC/LINE IN
MIXING
CONSOLE
DIRECT OUT
PREPARACION
MONTAJE
Para montar la SCM800 en un bastidor estándar para equipo
de audio de 483 mm (19 pulg), instalar la mezcladora utilizando los tornillos Phillips proporcionados a través de cada panel
lateral. Utilizar los cuatro tornillos.
120/230 VAC
AMPLIFIER
15
INTERRUPTORES DIP
En los interruptores DIP del panel trasero se utilizan los interruptores 5 y 6 para configurar el umbral del limitador. El interruptor cambia el umbral del limitador de salida a APAGADO
(ajuste de fábrica), +16 dBm, +8 dBm, ó +4 dBm (ver Modifi-caciones internas para obtener otros valores de ajuste de umbrales). Las posiciones mostradas en negrita son las opciones
de fábrica. En la tabla se muestran otros ajustes. No se utilizan
los interruptores 1, 2, 3, 4 y 7.
(MIXER
REAR
PANEL)
1 2 3 4 5 6 7
CONEXION EN CASCADA MEZCLADORES
El SCM810 proporciona ocho canales de entrada. Si se necesitan entradas adicionales, se pueden conectar en cascada
más SCM810 (hasta 50) utilizando los cables de conexión que
se proporcionan. Una instalación de este tipo puede proporcionar hasta 400 entradas de micrófonos.
Todas las señales de entrada aparecen en las salidas de las
mezcladoras enlazadas. No hay una relación de maestro/esclavo entre las mezcladoras. Los controles de salida y las funciones de cada mezcladora enlazada se incorporan en un
punto posterior al de la mezcla y no afectan las señales que
aparecen en las salidas de las otras mezcladoras enlazadas.
El control de nivel maestro de cada mezcladora solamente
controla su propia salida. Cada salida puede ser utilizada en
forma independiente. En un sistema enlazado, la entrada auxiliar (Aux) de cualquier mezcladora aparece en la salida de
cada mezcladora enlazada. Ver Modificaciones internas para
anular el enlace de señales auxiliares.
Los jacks de enlace deben conectarse en secuencia; el de salida de enlace (LINK OUT) de una mezcladora al de entrada
de enlace (LINK IN) de la siguiente, dejando sin conectar un
jack de salida de enlace (LINK OUT) y uno de entrada de enlace (LINK IN).
NOTA: Cada vez que se doble la cantidad de
mezcladoras enlazadas se disminuye el nivel de salida
maestro en 6 dB.
Español
FUNCIONES DE INTERRUPTORES DIP SW702
Número de posición del
interruptor
5 Arriba
6 Arriba
5 Abajo
6 Arriba
5 Arriba
6 Abajo
5 Abajo
6 Abajo
ENLACE DE MEZCLADORAS CON MEZCLADORAS
AUTOMATICAS SHURE
El SCM800 puede conectarse a las mezcladoras automáticas
para micrófonos Shure SCM810 y FP410 por medio de los jacks de enlace. El enlazar un SCM800 equivale a agregar al sistema una mezcladora adicional con ocho micrófonos abiertos.
Debido a los efectos de carga impuestos por los micrófonos
abiertos adicionales, solamente se puede enlazar un SCM800
a un sistema automático. Al utilizar más de una SCM800 con
otras mezcladoras automáticas Shure, conectarlas como se
describe en la sección siguiente.
NOTA: Al enlazar un SCM800 a un sistema automático,
conectar el jack de salida de enlace (LINK OUT) al jack de
entrada de enlace (LINK IN) del sistema automático.
Umbral del limitador
= Limitador apagado
= +8 dBm
= +16 dBm
= 4 dBm
CABLES DE ENLACE
Hay disponibles cables adicionales de enlace con N° de pieza
Shure 95A8889 (381 mm - 15 pulg). Apple Computer tiene disponibles cables de mayor longitud en una variedad de longitudes como conexiones de ordenador a impresora,
USO DE UNA SCM800 COMO SUBMEZCLADORA
La salida maestra de la SCM800 (o la salida de una mezcladora en un grupo de mezcladoras SCM800 enlazadas) se
puede conectar a la entrada de canal o auxiliar de una mezcladora automática, u otros tipos de mezcladoras.
OUTIN
INLINE OUT
MIC IN
denominados "shielded serial cable with two mini DIN-8 connectors" (cable blindado serie con dos conectores mini DIN-8),
y "Apple System Peripheral-8" (cable periférico 8 para sistemas Apple).
16
Español
AJUSTES DE LOS CONTROLES
1. Dar el interruptor de encendido.
2. Ajustar el nivel de cada canal de manera que el LED de
sobrecarga destelle solamente durante habla o ruidos muy
intensos.
3. Girar los controles no utilizados totalmente en sentido contrahorario.
4. Ajustar los controles de atenuación de bajos y de amplificación de frecuencias altas adyacentes a cada control de
LIMITADOR
La SCM810 tiene un limitador de salida que evita la distorsión
durante picos muy intensos del programa sin afectar los niveles normales del mismo. Al incrementar los controles de nivel
individuales o el control maestro incrementará la salida promedio, y a la vez, la cantidad de limitación. Los limitadores son
importantes para evitar la sobrecarga excesiva de dispositivos
conectados a la salida del SCM810. El mezclador se suminis-
ECUALIZADOR
ganancia de entrada para hacer que todos los micrófonos
suenen de la misma manera.
5. Ajustar el control maestro (Master) de nivel de la SCM800
de acuerdo al nivel de salida requerido, como lo indica el
medidor de picos de salida.
6. Ajustar el nivel de volumen de los audífonos con la perilla
de control PHONES. La SCM800 está lista para funcionar.
tra con el limitador desactivado. El umbral del limitador se puede seleccionar para un nivel de pico de salida de +4, +8 ó +16
dBm. Por ejemplo, con el umbral ajustado a +16 dBm, la mezcladora tendría 12 dB de ganancia disponible con un nivel nominal de +4 dBm. Los umbrales del limitador se pueden
cambiar de sus valores de fábrica como se describe en la sección Modificaciones internas.
Filtro de atenuación de bajos (pasa altos)
El filtro de atenuación de bajos (o pasa altos) permite que todas las frecuencias superiores a su frecuencia de corte pasen
desde la entrada del filtro a la salida del filtro sin ser atenuadas, mientras que atenúa las frecuencias inferiores a la de corte. La frecuencia de corte se define como la frecuencia a la
cual la ganancia de la señal disminuyó 3 dB en relación a la de
la región plana o banda de paso. A frecuencias menores que
la de corte, el filtro responde con una atenuación que aumenta
a medida que la frecuencia disminuye. La razón a la que se
produce esta atenuación se expresa en decibelios por octava
(dB/oct). El SCM810 tiene un filtro atenuador de bajos (pasa
altos) y de 6 dB por octava.
Los filtros atenuadores de bajos son ideales para atenuar progresivamente la señal de audio cuando hay presentes ruidos
extraños, efecto de excesiva proximidad u otros elementos no
deseados. Por ejemplo, la vibración de frecuencias bajas producida por pasos y tráfico de vehiculos puede ser transmitida
al micrófono a través del pedestal del soporte de pie del mismo
e ingresar en el sistema de sonido. Normalmente, estas frecuencias comprendidas entre los 5 y los 80 Hz no son deseadas.
+2
FULL CW
0
-2
-4
-6
-8
-10
201001,0005,000
50%
ROTATION
FULL CCW
FREQUENCY (Hz)
Ecualización de frecuencias altas
El ecualizador de frecuencia fija produce una amplificación o
atenuación de 6 dB a frecuencias menores o iguales a 5 kHz.
La ecualización de frecuencias altas es extremadamente útil
para reforzar una respuesta plana a frecuencias, reducir los
sonidos sibilantes en micrófonos de vocalistas, o mejorar el
sonido de micrófonos de corbata descentrados.
+10
+8
+6
+4
+2
-2
-4
-6
-8
-10
0
200
1,00010,000
FREQUENCY (Hz)
20,000
FULL
CW
50%
ROTATE
FULL
CCW
17
ESPECIFICACIONES
Condiciones de mediciones (a menos que se especifique lo
contrario): Voltaje de línea 120 VCA, 60 Hz (SCM800) ó 230
VCA, 50 Hz (SCM800E); ganancia completa; impedancias de
fuente a 1 kHz con un canal activado: Mic 150 Ω, Línea 150 Ω;
terminaciones: Línea 10 kΩ, Audífonos 300 Ω (punta-mangito
y anillo-manguito), Salida directa 10 kΩ; controles de ecualización ajustados para una respuesta plana, control de ganancia
del canal 1 girado completamente en sentido horario, los demás controles de ganancia en sentido contrahorario
Respuesta de frecuencia (Ref 1 kHz, controles de canal en
posición central)
50 Hz a 20 kHz ±2 dB; -3 dB de atenuación a 25 Hz
Ganancia de voltaje (típica, con los controles girados completamente en sentido horario)
Salida
EntradaLíneaAuricularesSalida directa
Micrófono de
baja impedan-
cia (150 Ω)
Línea46 dB54 dB-6 dB
Aux44 dB52 dB-
Envío/Retorno26 dB34 dB-
Entradas
EntradaDiseñado
Micrófono19-600 Ω10 kΩ-15 dBV
Línea≤2 kΩ10 kΩ+22 dBV
Aux≤2 kΩ10 kΩ+22 dBV
Envío/Retorno≤2 kΩ10 kΩ+18 dBV
Salidas
SalidaDiseñado
Línea>600 Ω60 Ω+18 dBV
Audífonos8-200 Ω, 60 Ω
Salida directa>2 kΩ1 kΩ+18 dBV
Envío/Retorno>2 kΩ1 kΩ+18 dBV
Distorsión armónica total
<0,1% a un nivel de salida de +18 dBV, 50 Hz a 20 kHz (a
través de un filtro de 20 Hz - 20 kHz; Entrada 1 y maestro
en 5, todos los demás controles girados totalmente en sentido contrahorario)
Zumbido y ruido
Ruido de entrada equivalente: 125 dBV
(fuente 150 Ω; a través de un filtro de 400 Hz a 20 kHz)
Zumbido y ruido de entrada equivalente: 123 dBV
(fuente 150 Ω; a través de un filtro de 20 Hz a 20 kHz)
Zumbido y ruido de salida:
Control maestro girado totalmente en sentido contrahorario: -90 dBV
Control maestro girado totalmente en sentido horario:
-62 dBV
(a través de un filtro de 20 Hz a 20 kHz; controles de canal girados totalmente en sentido contrahorario)
Rechazo de modo común
>70 dB a 1 kHz
Polaridad
Las entradas de mic/línea y de envío son no inversoras respecto a las salidas; la entrada auxiliar es inversora respecto
a las salidas.
86 dB94 dB34 dB
Impedancia
para ser uti-
lizado con
para ser uti-
lizado con
recommended
Real (típica)Nivel de limit-
Impedancia
Real (típica)Nivel de limit-
300 Ω+12 dBV
ación de en-
trada
ación de sali-
da
Español
Protección contra sobrecargas y cortocircuitos
El cortocircuitar salidas, aun durante períodos prolongados,
no causa daños. Las entradas de micrófonos no sufren daños ante señales de hasta 3 V; las de línea y monitoreo
ante señales de hasta 20 V
Ecualización
Frecuencias bajas: atenuación de 6 dB/octava, frecuencia
de corte ajustable desde 25 a 320 Hz
Frecuencias altas: ±6 dB a 5 kHz, ±8 dB a 10 kHz, ecualización de frecuencias altas
Limitador
Tipo: Picos
Umbral: Conmutable: apagado, +4, +8, +16 dBm en la salida
Tiempo de acometida: 2 mseg
Tiempo de recuperación: 300 mseg
Indicador: Se ilumina en rojo cuando se limita
LED de entrada
Se iluminan cuando el nivel de la señal está a 6 dB por debajo del nivel de limitación
Alimetacion Phantom
Circuito abierto de 48 VCC a través de resistencia en serie
de 6,8 kΩ, según la norma DIN 45 596
Voltaje de funcionamiento
SCM800: Valor nominal 120 VCA (ver Selección de voltaje
para funcionamiento a 230 VCA), 50/60 Hz, 200 mA
SCM800E: Valor nominal 230 VCA (ver Selección de volta-je para funcionamiento a 120 VCA), 50/60 Hz, 100 mA
Gama de temperatura
En funcionamiento: 0° a 60°C
Almacenamiento: -30° a 70°C
Dimensiones generales
44,5 mm altura x 483 mm ancho x 317 mm de profundidad
Peso neto
4,3 kg
Certificaciones
SCM800: Listada por Underwriters Laboratories, Inc., listada como Certificada por la Canadian Standards Association; SCM800E: Cumple con las directivas de la European
Union, elegible para la marca CE; Certificada VDE GS a EN
60 950; Requisitos de inmunidad EU EMC: Campos RF:
Cumple con el Criterio A, ESD: Cumple con el Criterio B,
EFT: Cumple con el Criterio B
*Para sistemas que requieren otros conectores de alimentación, obtener
un cable de alimentación con un conector tipo IEC 320 apropiado para
conectar a la SCM800 y un enchufe apropiado en el otro extremo para
conectar al tomacorriente. El cable proporcionado utiliza cable
armonizado IEC con el siguiente código de colores: Marrón=Línea,
Azul=Neutro, Verde/Amarillo=Tierra.
18
Español
MODIFICACIONES INTERNAS
ADVERTENCIA
Todas las modificaciones deben ser realizadas por técnicos
de servicio calificados.
Esta sección describe las modificaciones del SCM800 que
pueden ser hechas mediante puentes de soldadura en la tarjeta de circuitos impresos; los puntos en donde se pueden utilizar los puentes están colocados a corta distancia entre sí de
modo que una gota de soldadura funciona como puente. Observar así mismo que:
(1) Los únicos elementos de tarjetas de circuitos impresos utilizados para estas modificaciones son puentes (X) y resistencias (R).
SELECCION DE VOLTAJE
El SCM800 puede ser modificada internamente para funcionar
con 230 VCA, 50/60 Hz.
ADVERTENCIA
Los voltajes en este equipo son peligrosos. No hay
componentes internos a los que pueda prestar servicio el
usuario. Referir todo el servicio a personal de servicio
calificado. Las certificaciones de seguridad de la SCM800
no se aplican cuando se cambia el ajuste de voltaje de
funcionamiento de fábrica.
Para cambiar el voltaje de funcionamiento, efectuar los siguientes pasos.
1. Desconectar el SCM800 de la fuente de alimentación
de CA.
2. Retirar los ocho tornillos Phillips que fijan la cubierta superior.
3. Buscar el interruptor selector de voltaje SW903 próximo al
transformador de alimentación T901 y, utilizando un destornillador, girar el rotor central a la posición de 230 V.
4. Buscar el fusible F901 y retirarlo. Reemplazarlo con un fusible de acción retardada de 100 mA, 250 V, para funcionar
con 230 voltios (fusible de acción retardada de 200 mA, 250
V para funcionar con 120 voltios).
Los números de pieza de los fusibles son:
5. Reemplazar el cable de alimentación con un cable clasificado para funcionar con 230 V, por ejemplo, un conector de
artefacto eléctrico IEC en el extremo del equipo y un conector CEE 7/7 ("Schuko") en el otro extremo.*
Contacto de atenuación por 15 dB del preamplificador de micrófono
La ganancia del preamplificador de un canal de micrófono
puede reducirse en 15 dB. Es posible que esto sea deseable
con micrófonos con una salida extremadamente alta.
(2) En donde es necesario agregar resistencias,hay agujeros
perforados en la tarjeta.
(3) Para modificaciones de canales individuales, el primer
número de la designación se refiere a su número de canal, por
ejemplo, R1027 se rfiere a una resistencia del canal 1, X7216
se refiere a un puente del canal 7, etc. Todas las referencias
a los canales 1 hasta el 8 en los párrafos siguientes utilizan
los puentes y las resistencias del canal 1 como referencia.
Las modificaciones que afectan la sección maestra están precedidas por el número “9" (X901, etc.).
Para lograr acceso a la tarjeta de circuitos impresos principal,
retirar los ocho tornillos Phillips que fijan la cubierta superior, y
quitar la cubierta superior. La mayoría de las modificaciones
pueden hacerse desde la parte superior de la tarjeta principal.
En forma similar, la SCM800E se puede modificar internamente para funcionar con una fuente de alimentación de 120 VCA,
50/60 Hz.
Para cambiar el voltaje de alimentación, efectuar los siguientes pasos.
1. Desconectar el SCM800E de la fuente de alimentación de
CA.
2. Retirar los ocho tornillos Phillips que fijan la cubierta superior.
3. Buscar el interruptor selector de voltaje SW903 adyacente
al transformador de alimentación T901, y utilizando un destornillador, girar el rotor central a la posición de 120 V.
4. Buscar el fusible F901 y retirarlo. Reemplazarlo con un fusible de acción retardada de 200 mA, 250 V para funcionar
con 120 voltios (100 mA, 250 V, de acción retardada para
funcionar con 230 voltios).
Los números de pieza de los fusibles son:
5. Reemplazar el cable de alimentación con un cable para funcionar con 120 V, por ejemplo, un conector de artefacto
eléctrico IEC en el extremo del equipo y un conector de alimentación clasificado para funcionar con el 120 V en el otro
extremo.*
*Para sistemas que requieran otros conectores de alimentación, obtener
un cable de alimentación con un conector tipo IEC 320 para conectarlo a
la SCM800, y un enchufe apropriado en el otro extremo para ser
conectado a la alimentación. El cable suministrado utiliza cables
armonizados IEC con el siguiente código de colores: Marrón=Línea,
Azul=Neutro, Verde/Amarillo=Tierra.
Procedimiento: Retirar la resistencia R1027.
Conversión de salida a nivel de línea a salida a nivel del micrófono
Procedimiento: Poner en cortocircuito el puente X901. Retirar
las resistencias R900 y R909.
Desactivación del control maestro de nivel
Se puede anular el control maestro de nivel para que no se
pueda ajustar en forma no autorizada. La tabla indica el valor
de la resistencia a ser utilizada para la ganancia deseada.
Ganancia de la secciõn maestraResistencia
-6 dB5.1 kΩ
010 kΩ
6 dB20 kΩ
Procedimiento: Retirar la resistencia R9230. Instalar la resistencia nueva en el puente X914.
19
SHURE Incorporated http://www.shure.com
United States, Canada, Latin America, Caribbean:
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A.
Phone: 847-600-2000 U.S. Fax: 847-600-1212 Intl Fax: 847-600-6446
Europe, Middle East, Africa:
Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414
Asia, Pacific:
Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.