Shure cartridges can be used in DJ or Hi-Fi applications.
Note: The M70BX is not recommended for heavy scratching.
Carefully remove the stylus from the cartridge. See 1.
Figure 1.
Use needle-nose pliers to connect the colored wires 2.
from the tonearm headshell to the corresponding
pins on the cartridge. See Table 1 and Figure 2.
NOTE: The larger terminal goes onto the M25C
cartridge and the smaller terminal goes onto the
arm of the turntable.
HEADSHELL WIRECOLORPIN
RIGHT “HOT”REDR
RIGHT GROUNDGREENRG
LEFT “HOT”WHITEL
LEFT GROUNDBLUELG
Table 1. Cartridge Wiring
Attach the cartridge to the headshell using the screws 1.
supplied. See Figure 3. Tighten the screws after
positioning the cartridge (and headshell weight, if
desired) according to one of the methods described
below.
Carefully insert the stylus into the cartridge.2.
Choose a Method for Cartridge Positioning
Hi-Fi Setup: For maximum fidelity and minimal record wear, position the cartridge using an alignment
protractor or the overhang gauge supplied with your turntable. Level your tonearm (See Figure 7). Use
Table 2 and “Setting a Precise Tracking Force”, below, to set the typical tracking force for your cartridge.
Set the anti-skate control to the same number as the tracking force.
Install Your Cartridge
Figure 2
Figure 1
Figure 3
Figure 4
Standard DJ Setup: Mount cartridge at rear of headshell. Set tonearm height to 4-5. Set tracking force
to 3 grams. Set anti-skate control to 0.
Figure 5
Unorthodox DJ Setup: Reverse the counterweight and mount it flush with the end of the tonearm.
Mount cartridge (with headshell weight) flush with the front edge of the headshell. Set anti-skate
control to 0.
Figure 6
Level Your Tonearm
Extra Skip Resistance for DJ’s:
Mount the cartridge at a 23 degree angle as
shown, so that the cartridge points to the tonearm
pivot. Set anti-skate to 0.
After mounting the cartridge on the tonearm, 1.
rotate the circular weight at the back of the
tonearm until the needle floats evenly above
the record.
2.
Hold the circular weight in place and rotate
the calibration ring to read zero. The tonearm
should still float evenly above the record.
3.
Rotate the weight until the calibration ring
indicates the desired tracking force.
Care and cleaning
• DJs: Don’t use more tracking force than
necessary to prevent skipping. Excess force will
burn records, damage needles, and reduce sound
quality.
• Clean the stylus with the supplied cleaning
brush. Important: brush from the back to the front
only, as shown in Figure 9.
Figure 9
CartridgeReplacement
Stylus
Stylus ColorStereo Output (1
KHz at 5 cm/sec
peak recorded
velocity)
Frequency
Response
in Hz
Tracking
force range
(grams)
M44-7N44-7White9.5 mV20 to 20,000 1-33
M44GN44GGray6.2 mV20 to 20,000.75-1.51.5
M35SN35SChartreuse5.0mV20 to 20,0003-54
35XN35XWhite6.0 mV20 to 20,0001.5-33
M70BXN70BXBeige0 mV20 to 18,0001.5-33
SC35CSS35SLight Blue5.0 mV20 to 20,0004-54.5
Table 2. Cartridge Specifications
All Cartridges and Styli
• Standard 1/2 Inch mount for DJ turntables
• Wide diameter styli for reduced record wear
Optimum Load: 47 K Ohms, M44: 400-500 pF
M35, M70BX, SC35C: 200-300 pF
Inductance M44: 720 mH,M35,
SC35C: 425 mH
M70BX: 600 mH
Channel Separation 20 dB at 1KHz
Certification
Conforms to European Union Directives, eligible to bear
CE marking; meets European Union EMC Immunity
requirements: EN 50 082-1, 1992.
Full Two-Years Warranty
Shure Incorporated (“Shure”), 5800 W. Touhy Avenue,
Niles, llinois 60714-4608, warrants to the owner of this
product that it will be free in normal use of any defects
in workmanship and materials for a period of two years
from date of purchase. You should retain proof of date
of purchase. Shure is not liable for any consequential
damages. If this Shure product has any defects as
described above, carefully repack it and send it prepaid to:
Shure Incorporated, Attention: Service Department, 5800
W. Touhy Avenue, Niles, llinois 60714-4608. Outside
the United States, return the product to your dealer or
Authorized Service Center for repair. The product will be
repaired or replaced and returned to you promptly. If it
cannot be repaired or replaced, you may elect to receive a
refund. This warranty does not include stylus wear.
Typical
Tracking
Force
(grams)
Instalación de la cápsula
Las cápsulas Shure pueden utilizarse con equipos
de locutor o de alta fidelidad. Nota: La M70BX no
se recomienda para “rasguñado” intensivo.
Quite cuidadosamente la aguja de la cápsula. Vea la 1.
Figura 1.
2.
Use alicates de punta para conectar los alambres
del cabezal del brazo con las clavijas de la cápsula,
conforme a la Tabla 1 Vea la Figura 2.
NOTA: El borne más grande se conecta a la cápsula M25C y el borne más pequeño se conecta al
brazo de la tornamesa.
Acople la cápsula al cabezal con los tornillos que 3.
se suministran. Vea la Figura 3. Apriete los tornillos
tras colocar la cápsula (y el peso del cabezal, si lo
desea) aplicando uno de los métodos que se indican
a continuación.
Introduzca la aguja en la cápsula.
4.
Elección de un método para colocar la cápsula
•Configuración para alta fidelidad (Figura 4):
Para lograr la máxima fidelidad con el mínimo desgaste
del disco, coloque la cápsula con un transportador de
alineación o un medidor de proyección que se suministra
con el tocadiscos. Nivele el brazo (vea la Figura 7).
Consulte la Tabla 2 y el apartado “Ajuste de la fuerza
de seguimiento precisa”, que figura más adelante, para
ajustar la fuerza de seguimiento normal correspondiente
a la cápsula. Ajuste el control antipatinaje a la misma
cifra que la fuerza de seguimiento.
•Configuración estándar para locutores (Figura 5):
Coloque la cápsula en la parte posterior del cabezal.
Ajuste la altura del brazo a 4-5. Ajuste la fuerza de
seguimiento a 3 gramos. Ajuste el control antipatinaje
a 0.
•Configuración no ortodoxa para locutores (Figura
6):Invierta el contrapeso y colóquelo a ras con el
extremo del brazo. Coloque la cápsula (con el peso del
cabezal) a ras con el borde delantero del cabezal. Ajuste
el control antipatinaje a 0.
Nivele el brazo: Vea la Figura 7
Ajuste de una fuerza de seguimiento precisa
Tras colocar la cápsula en el brazo, gire el peso 1.
circular situado en la parte posterior del brazo hasta
que la aguja flote uniformemente por encima del disco.
Sujete en su sitio el peso circular y gire el anillo
2.
graduador hasta que indique el valor cero. El brazo
deberá seguir flotando uniformemente por encima del
disco.
Gire el peso hasta que el anillo graduador indique la 3.
fuerza de seguimiento deseada.
Resistencia adicional al patinaje para locutores
Coloque la cápsula a un ángulo de 23 grados, como se
indica, de modo que la cápsula apunte al pivote del brazo.
Ajuste el control antipatinaje a 0. Vea la
Figura 8.
Cuidado y limpieza
Locutores: No emplee una fuerza de seguimiento 1.
superior a la necesaria para evitar el patinaje. Una
fuerza excesiva quema los discos, daña las agujas y
reduce la calidad del sonido.
Limpie la aguja con el cepillo que se suministra. 2.
Importante: Cepille únicamente de atrás hacia
adelante. Vea la Figura 9
Certificaciones
Cumple las directrices de European Union, califica para
llevar las marcas CE; cumple los requisitos de inmunidad
y compatibilidad electromagnética de European Union: EN
50 082-1, 1992.
Garantía de dos años
Shure Incorporated (“Shure”), 5800 W. Touhy Avenue,
Niles, llinois 60714-4608, EE.UU., garantiza al propietario
de este producto que el mismo estará libre de defectos de
fabricación y materiales cuando se utiliza de modo normal
por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra.
Conserve el comprobante de compra. Shure no se hace
responsable por daños consecuentes. Si este producto
Shure tiene defectos dentro de las condiciones arriba
descritas, embale cuidadosamente la unidad y envíela
porte pagado a: Shure Incorporated, Attention: Service
Department, 5800 W. Touhy Avenue, Niles, Illinois 607144608, EE.UU. Fuera de los EE.UU., devuelva la unidad al
distribuidor más cercano o al centro de servicio autorizado
de productos Shure para su reparación. La unidad se
reparará o sustituirá y se le devolverá oportunamente. En
caso de no poder repararse ni sustituirse, puede solicitar
la devolución del importe de compra. Esta garantía no
cubre el desgaste de la aguja.
Shure-Tonabnehmer können für DJ- oder Hi-Fi-
Installation des Tonabnehmers
Anwendungen verwendet werden. Hinweis: Der M70BX
wird nicht für starkes „Scratching“ empfohlen.
Die Abtastnadel vorsichtig aus dem Tonabnehmer 1.
entfernen. Siehe Abbildung 1.
Mit einer Nadelzange wie in 2. Tabelle 1 angeführt
die Drähte vom Tonarmkopf an den Stiften auf dem
Tonabnehmer anschließen. Siehe Abbildung 2.
HINWEIS: Die größere Anschlussklemme
wird am M25C-Tonabnehmer und die kleiner
Anschlussklemme am Arm des Plattenspielers
angebracht.
Den Tonabnehmer mit den mitgelieferten Schrauben 3.
am Tonarmkopf befestigen. Siehe Abbildung 3. Die
Schrauben nach dem Ausrichten des Tonabnehmers
(und ggf. des Tonarmkopfgewichts) anhand einer der
unten beschriebenen Methoden festziehen.
Die Abtastnadel in den Tonabnehmer einführen.4.
Auswahl einer Methode zur Plazierung des
Tonabnehmers
•Hi-Fi-Einrichtung (Abbildung 4): Für höchste
Klangtreue und minimalen Verschleiß der Schallplatte
den Tonabnehmer mit einer Überhangmeßschablone
oder einer Überhangjustierlehre (im Lieferumfang
des Plattenspielers enthalten) plazieren. Den Tonarm
nivellieren (siehe Abbildung 7)Die für den Tonabnehmer
übliche Auflagekraft anhand von Tabelle 2 und
„Einstellung einer genauen Auflagekraft“ weiter unten
einstellen. Den Antiskating-Regler auf den gleichen Wert
wie die Auflagekraft einstellen.
•Standardmäßige DJ-Einrichtung (Abbildung 5):
Den Tonabnehmer an der Rückseite des Tonarmkopfs
befestigen. Die Tonarmhöhe auf 4-5 einstellen. Die
Auflagekraft auf 3 g einstellen. Den Antiskating-Wert auf
0 einstellen.
•Unkonventionelle DJ-Einrichtung (Abbildung 6):
Das Gegengewicht umdrehen und bündig mit dem
Ende des Tonarms anbringen. Den Tonabnehmer (mit
dem Tonarmkopf) bündig mit der Vorderkante des
Tonarmkopfs anbringen. Den Antiskating-Wert auf 0
einstellen.
Nivellierung des Tonarms: Siehe Abbildung 7.
Einstellung einer genauen Auflagekraft
Nach der Montage des Tonabnehmers auf dem
1.
Tonarm das runde Gewicht an der Rückseite des
Tonarms solange drehen, bis die Nadel gleichmäßig
über der Schallplatte schwebt.
Das runde Gewicht festhalten, und den Eichring
2.
auf Null drehen. Der Tonarm sollte immer noch
gleichmäßig über der Schallplatte schweben.
Das Gewicht solange drehen, bis der Eichring die 3.
gewünschte Auflagekraft anzeigt.
Zusätzlicher Überspringwiderstand für DJs
Den Tonabnehmer wie dargestellt in einem Winkel
von 23 Grad montieren, damit der Tonabnehmer auf
das Tonarmgelenk zeigt. Den Antiskating-Wert auf 0
einstellen. Siehe Abbildung 8
Pflege und Reinigung
DJs: Nicht mehr Auflagekraft verwenden als 1.
notwendig, um ein Überspringen der Nadel zu
vermeiden. Zu hohe Auflagekraft brennt Schallplatten,
beschädigt Nadeln und reduziert die Tonqualität.
Die Abtastnadel mit der mitgelieferten
2.
Reinigungsbürste reinigen. Wichtig: Nur von hinten
nach vorne bürsten. Siehe Abbildung 9.
Zertifizierung
Entspricht den Richtlinien der Europäischen Union,
zum Tragen des CE-Zeichens berechtigt; erfüllt
die Anforderungen der Europäischen Union für
elektromagnetische Verträglichkeit: EN 50 082-1, 1992.
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG
Shure Incorporated („Shure“), 5800 W. Touhy Avenue,
Niles, llinois 60714-4608, USA garantiert dem Besitzer
dieses Produkt für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren
ab Kaufdatum, daß es bei sachgemäßem Gebrauch
frei von Material- und Herstellungsfehlern ist. Ein Beleg
des Kaufdatums sollte aufbewahrt werden. Shure haftet
nicht für Folgekosten. Wenn dieses Shure-Produkt
irgendwelche der oben genannten Mängel aufweist,
das Gerät wieder sorgfältig verpacken und portofrei
einsenden an: Shure Incorporated, Attention: Service
Department, 5800 W. Touhy Avenue, Niles, Illinois
60714-4608 Außerhalb der Vereinigten Staaten muß
das Produkt zur Reparatur an den Händler oder eine
Vertragskundendienstzentrale zurückgebracht werden.
Das Produkt wird repariert oder umgetauscht und hnen
umgehend zurückgesendet. Wenn es nicht repariert
oder umgetauscht werden kann, können Sie sich für
eine Rückerstattung des Kaufpreises entscheiden.
Diese Gewährleistung umfaßt nicht die Abnutzung der
Abtastnadel.
Installation de la cellule
Les cellules Shure peuvent être utilisées dans les
applications DJ ou Hi-Fi. Remarque : la M70BX n’est pas
recommandée en cas de scratching intensif.
1.
Avec précaution, retirer la pointe de lecture de la
cellule. Voir Figure 1.
Utiliser une pince à bec fin pour brancher les fils de la 2.
coquille du bras de lecture aux broches de la cellule
conformément au Tableau 1. Voir Figure 2.
REMARQUE : La plus grosse borne est destinée
à la cellule M25C et la plus petite borne au bras
de la platine.
Fixer la cellule à la coquille avec les vis fournies. Voir 3.
Figure 3
Serrer les vis après avoir positionné la cellule (et la 4.
masse de la coquille, le cas échéant) en appliquant
l’une des méthodes décrites ci-dessous.
Insérer la pointe de lecture dans la cellule.
Choix d’une méthode de positionnement de la cellule
•Configuration Hi-Fi (Figure 4) : Pour maximiser la
fidélité et minimiser l’usure des disques, positionner
la cellule à l’aide du rapporteur d’alignement ou de la
jauge de dépassement fourni(e) avec la platine. Mettre
le bras de lecture à niveau (voir figure 7). Se reporter au
tableau 2 et à la rubrique «Réglage d’une force d’appui
précise» ci-dessous pour régler la force d’appui type de
la cellule. Régler l’antiskating à la même valeur que la
force d’appui.
•Configuration DJ standard (Figure 5) : Monter la
cellule à l’arrière de la coquille. Régler la hauteur du bras
de lecture à 4-5 et la force d’appui à 3 grammes. Régler
l’antiskating à 0.
•Configuration DJ spéciale (Figure 6) : Retourner le
contrepoids et le monter à ras de l’extrémité du bras de
lecture. Monter la cellule (et la masse de la coquille) à
ras du bord avant de la coquille. Régler l’antiskating à 0.
Mise à niveau du bras de lecture : Voir figure 7.
Réglage d’une force d’appui précise
Après avoir monté la cellule sur le bras de lecture, 1.
faire tourner la masse circulaire qui se trouve à l’arrière
de celui-ci jusqu’à ce que la pointe de lecture flotte
uniformément au-dessus du disque.
Maintenir la masse circulaire en place et tourner 2.
l’anneau d’étalonnage jusqu’à ce qu’il indique zéro. Le
bras de lecture doit continuer à flotter uniformément
au-dessus du disque.
Tourner la masse jusqu’à ce que l’anneau 3.
d’étalonnage indique la force d’appui désirée.
Résistance accrue au saut pour applications DJ
Monter la cellule à un angle de 23 degrés comme illustré
de façon à ce qu’elle soit orientée vers le pivot du bras de
lecture. Régler l’antiskating à 0. Voir Figure 8
Entretien et nettoyage
Applications DJ : Ne pas utiliser une force d’appui 1.
supérieure à celle qui est nécessaire pour éviter à
la cellule de sauter. Une force excessive brûle les
disques, endommage les pointes de lecture et diminue
la qualité sonore.
Nettoyer la pointe de lecture avec la brosse fournie. 2.
Important : brosser d’arrière en avant uniquement. Voir
Figure 9.
Homologation
Conforme aux directives de l’Union européenne, autorisé
à porter la marque CE ; conforme aux spécifications
d’immunité CEM de l’Union européenne : EN 50 082-1,
1992.
Garantie totale de deux (2) ans
Shure Incorporated («Shure»), 5800 W. Touhy Avenue,
Niles, llinois 60714-4608, États-Unis, garantit au
propriétaire de ce produit que, pour un usage normal,
ce produit est exempt de défauts de matériaux ou de
fabrication pour une période de deux ans, à compter de
la date d’achat. Conserver la preuve de la date d’achat.
Shure n’est pas responsable pour les dommages-intérêts
indirects. Si ce produit Shure présente un des défauts
décrits plus haut, le remballer soigneusement et le
retourner en port payé à : Shure Incorporated, Attention:
Service Department, 5800 W. Touhy Avenue, Niles, Illinois
60714-4608 U.S A. A l’extérieur des États-Unis, renvoyer
le produit à réparer à un distributeur local ou à un centre
de réparation agréé. Le produit sera réparé ou remplacé
et sera retourné au plus tôt. S’il ne peut être ni réparé ni
remplacé, le propriétaire pourra choisir de recevoir un
remboursement. Cette garantie ne couvre pas l’usure
de la pointe de lecture. Shure Incorporated http://www.
shure.com