
EINGESCHRÄNKTE ZWEIJÄHRIGE
GEWÄHRLEISTUNG
Shure Incorporated (“Shure”), 5800 West Touhy Ave, Niles, Illinois 60714-4608, USA garantiert dem Besitzer dieses Produkts für
zwei Jahre ab Kaufdatum, dass es bei sachgemäßem Gebrauch
frei von Material- und Herstellungsfehlern ist. Ein Beleg des Kaufdatums sollte aufbewahrt werden. Shure haftet nicht für zufällige,
besondere oder Folgeschäden. Wenn dieses Shure Produkt
während der Garantiefrist einen der beschriebenen Mängel aufweist, ist die Garantieabteilung in den USA unter der Nummer
1-800-516-2525 zu verständigen, um Detailinformationen über die
Reparatur zu erhalten. Außerhalb der Vereinigten Staaten ist das
Produkt zur Reparatur an Ihren Händler oder die zuständige Vertragskundendienstzentrale zu senden. Das Produkt wird repariert,
umgetauscht oder ersetzt und Ihnen umgehend zurückgesendet.
Diese Garantie gilt nicht für die Abnutzung der Abtastnadel
sowie bei unsachgemäßer Verwendung oder Zweckentfremdung des Produkts, einem von der Shure Bedienungsanleitung
abweichenden Gebrauch, normalem Verschleiß, Schäden durch
höhere Gewalt oder nicht autorisierter Reparatur.
Einige Staaten gestatten den Ausschluss bzw. die Einschränkung der zufälligen oder Folgeschäden nicht, so dass obige
Einschränkungen möglicherweise auf Sie nicht zutreffen. Diese
Garantie verleiht Ihnen bestimmte Rechtsmittel; außerdem haben
Sie je nach örtlicher Rechtslage eventuell noch andere Rechte.
GARANTIA LIMITADA DE DOS AÑOS
Shure Incorporated (“Shure”), 5800 West Touhy Ave, Niles
Illinois 60714-4608, EE.UU., garantiza al propietario de este
producto que el mismo estará libre de defectos de fabricación y
materiales cuando se utiliza de modo normal por un plazo de dos
años a partir de la fecha de compra. Conserve el comprobante de
compra. Shure no se hace responsable por daños incidentales,
especiales ni consecuentes. Si este producto Shure exhibe defectos como los descritos durante el período de garantía, llame
al teléfono 1-800-516-2525 en los Estados Unidos para más
información en cuanto al procedimiento de reparación. Fuera de
los EE.UU., devuelva el producto al distribuidor más cercano o al
centro de servicio autorizado de productos Shure para que sea
reparado. La unidad se reparará, sustituirá o intercambiará y se le
devolverá oportunamente.
Esta garantía no cubre desgaste de la aguja, abuso o uso
indebido del producto, uso contrario a las instrucciones dadas por
Shure, desgaste normal, actos de fuerza mayor o reparaciones
por entidades no autorizadas para ello.
Algunos Estados no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo cual la limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos; también se puede contar con
otros derechos adicionales que varían entre un estado y otro.
GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI
Shure Incorporated (“Shure”), 5800 West Touhy Ave, Niles
Illinois 60714-4608, USA, garantisce al proprietario di questo
prodotto che, in condizioni di uso regolare, esso sarà esente da
difetti di materiale e manodopera per due anni a decorrere dalla
data dell’acquisto. Conservate lo scontrino per comprovare la data
di acquisto. Shure non sarà responsabile di danni casuali, speciali o
indiretti. Qualora il prodotto Shure risultasse difettoso come descritto
durante il periodo di garanzia, chiamate il numero 1-800-516-2525
(negli USA) per informazioni sugli interventi. Fuori degli USA,
consegnate il prodotto al rivenditore o a un centro di assistenza
autorizzato. Il prodotto sarà riparato, sostituito o scambiato e vi sarà
restituito prontamente.
Questa garanzia non si applica in caso di usura dello stilo, abuso
o uso improprio del prodotto, uso contrario alle istruzioni Shure, usura ordinaria, danni di forza maggiore o riparazioni non autorizzate.
Poiché la legge potrebbe non permettere l’esclusione o la limitazione di danni casuali o indiretti, la suddetta limitazione o esclusione potrebbe non riguardarvi. Questa garanzia fornisce specifici
diritti legali, che possono variare a seconda dei vari Stati/Paesi.
5800 West Touhy Ave., Niles, Illinois 60714-4608所在のShure
Incorporated (以下「Shure社」)は、本製品の所有者に対し通常の
使用に おいて 材質・製造とも に欠陥 がないこ とを、 購入日 から
2年間に わたり保証い たします。 購入の日付の 証明となる ものを
保管してお いてください。 Shure社では、 付随的損害また は特別
損害、間接損害につい ては一切の責任を負いません。保証期間中
に、本Shure製品に記述の欠陥が見られた 場合、米国のお 客様は
1-800-516-2525までお電話で修理の詳細についてお問い合わせく
ださい。米国外にお住 まいの場合は、販売店または認可サービス
センターまでお持ちに なり、製品の修理をお受けください。製品
を修理または部品を取 り替えるか、製品を交換して速やかにご返
送いたします。
本保証は、スタイラスの摩耗または 製品の濫用や 誤用、Shu reの
使用説 明書に 反する使用、自 然の消 耗、天災 、不正 修理に は適
用されません。
付随的 損害も しくは間接損害 の除外 や制限を 認めて いない 州が
ありま すので 、上記の保証制 限また は除外は お客様 には適 用さ
れない 場合が あります。本保 証によ りお客様 は特定 の法的 権利
を付与 されま すが、州によっ て異な るその他 の権利 を持つ 場合
もあります。
Shure Incorporated(舒尔股份有限公司,其地址为 5800 West
Touhy Ave, Niles, Illinois 60714-4608)谨在此向产品拥有人保证
:本公司产品自购买之 日起两年内在正常使用中无材料或制作方面
的瑕疵。请保存购货收 据,以便证明购买日期。若有任何意外、特
殊或继起损害,舒尔概 不承担责任。如果此舒尔产品在保修有限期
内有上述瑕疵,在美国境内请拨 1-800-516-2525,了解取得保修
服务的详细说明。美国 境外的用户若需要保修服务,请将产品送到
经销商或舒尔授权的服 务中心。舒尔公司将尽快修理、更换或置换
瑕疵产品,并迅速送还给您。
此保修不包括唱针磨损 、滥用或误用产品、违反舒尔的产品使用说
明、正常磨损和损坏、天灾损坏或未获授权的擅自修理等情况。
有些州不允许排除或限 制意外或继起损害,因此上述限制或排除条
款可能对您不适用。此 保修声明给予您特定的法律权利,您也许还
享有其他权利,具体因州而异。
2年間限定保証
有限两年保修
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
Shure Incorporated (“Shure”), 5800 West Touhy Ave, Niles Illinois
60714-4608, warrants to the owner of this product that it will be free, in
normal use, of any defects in workmanship and materials for a period of
two years from date of purchase. You should retain proof of date of purchase. Shure is not liable for any incidental, special or consequential
damages. If this Shure product has any defects as described during the
warranty period, call 1-800-516-2525 in the United States for details
on repair. Outside the United States, return the product to your dealer
or Authorized Service Center for repair. The product will be repaired,
replaced, or exchanged and returned to you promptly
This warranty does not cover stylus wear, abuse or misuse of the
product, use contrary to Shure’s instruction, ordinary wear and tear, an
act of God or unauthorized repair.
Some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights, which vary from state to state.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Shure Incorporated («Shure»), 5800 West Touhy Ave, Niles Illinois
60714-4608, États-Unis, garantit au propriétaire de ce produit que,
pour un usage normal, ce produit est exempt de défauts de matériaux
et de fabrication pour une période de deux ans, à compter de la date
d’achat. Conserver la facture ou le reçu original. Shure n’est pas responsable des dommages fortuits. Si ce produit s’avère défectueux en
raison d’un défaut de matière ou de fabrication, appeler le 1-800-5162525 (si vous vous trouvez aux États-Unis) pour obtenir les renseignements nécessaire afin d’éffectuer les réparations.
À l’extérieur des États-Unis, renvoyer le produit au distributeur
ou au Centre de réparations agréé. Le produit sera réparé, remplacé
ou échangé et sera retourné au plus tôt. Cette garantie n’est pas applicable pour les cas d’use normale, d’usure de la tête de lecture,
d’utilisation abusive ou incorrecte du produit, d’utilisation contraire
aux instructions de Shure, de catastrophe naturelle ou de réparation
non autorisée.
Certains États n’acceptent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages fortuits ou conséquents et par suite, il est possible que
l’exclusion ou la limitation ci-dessus ne soit pas applicable. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez
également avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
SHURE Incorporated Web Address: http://www.shure.com
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A.
In U.S.A., Phone: 1-847-600-2000 Fax: 1-847-600-1212
In Europe, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414
In Asia, Phone: 1-852-2893-4290 Fax: 1-852-2893-4055
International Fax: 1-847-600-6446
©2004, Shure Incorporated
Printed in U.S.A.
27A8536 (Rev. 1)
V15VxMR
User’s Guide

La aguja V15VxMR
(Vea las ilustraciones de la cubierta trasera.)
La punta de diamante Micro-Ridge y el cantilever de
berilio de la aguja V15VxMR se combinan para
obtener el seguimiento más preciso y la reproducción
más detallada y exacta posible, permitiendo al oyente
escuchar sonidos antes ocultos en los surcos del disco.
Estas y otras características de diseño de la aguja
V15VxMR dan por resultado la mayor fidelidad de
lectura de surcos de discos fonográficos jamás
obtenida.
La aguja V15VxMR ofrece las siguientes
características y ventajas sobresalientes:
• El seguimiento más preciso con un peso de 1 g
para prolongar la vida útil del disco y de la aguja
• La viga cantilever de berilio
permite un seguimiento superior para ofrecer una
reproducción fiel del sonido
• La punta Micro-Ridge pulida por
ce al mínimo la distorsión y el desgaste del disco
• Una respuesta de frecuencia ultraplana, mayor intensidad de señal de salida y una mejor relación de señal a ruido gracias a su estructura
magnética de alta eficiencia
• El estabilizador dinámico/anulador de estática
compensa la combadura del disco, la presencia
de polvo y la electricidad estática en la superficie
• El exclusivo sistema de protección de aguja
SIDE-GUARD la protege contra los daños acci-
dentales
Seguimiento.. es la capacidad que tiene la aguja de
permanecer en contacto con las paredes del surco del
disco con una fuerza de seguimiento dada. Las
señales que imponen mayor demanda en un disco
usualmente son las de los sonidos de alta frecuencia y
alta intensidad y las señales transitorias abruptas. La
pérdida de seguimiento de cualquier señal puede
dañar el surco del disco y perjudicar de modo
permanente la precisión en reproducciones futuras.
El seguimiento puede mejorarse si se aumenta la
fuerza de seguimiento, lo cual aumenta el desgaste del
disco y de la punta de la aguja. La V15 logra un nivel
sobresaliente de seguimiento sin hacer estos
sacrificios.
MICROWALL/Be
™
MASAR
redu-
™
14

La punta Micro-Ridge de la aguja V15VxMR y la
estructura
masa eficaz prácticamente duplican los niveles de
seguimiento de altas frecuencias a 10 kHz -¡y esto con
una fuerza óptima de aguja de sólo un gramo!
MICROWALL/Be con un bajo valor de
Viga cantilever MICROWALL/Be de berilio para
obtener el valor más bajo de masa eficaz posible
El berilio tiene una masa extremadamente baja y una
rigidez alta. Estas propiedades dan por resultado un
rendimiento superior, aunque solamente si la forma
geométrica del material se optimiza. El tubo
MICROWALL/Be de berilio con paredes
ultradelgadas (0,01 mm [0,0005 pulg]), ilustrado en la
Figura 1c, tiene la masa eficaz más baja y la relación
más alta de rigidez a masa de todos los sistemas
cantilever para agujas, lo cual brinda un nivel de
seguimiento de altas frecuencias sin precedentes.
A continuación se indica la relación de rigidez a masa
para los tres tipos diferentes de cantilever de berilio
ilustrados en la Figura 1 (dentro de la cubierta
trasera).
a b c
VARILLA
MACIZA
10 mil de diám. Re-
lación de rigidez a
masa: 1
Las características físicas del berilio permiten formar
una estructura de soporte de la aguja de mayor
longitud y menor masa. El cantilever más largo
permite lograr el ángulo vertical de seguimiento
correcto para corresponder a la señal grabada y
producir menos distorsión.
Punta de aguja Micro-Ridge (MR) pulida por
MASAR
La punta de la aguja Micro-Ridge (MR) tiene un
radio de fidelidad de lectura extremadamente
pequeño, como se muestra en la Figura 2, que reduce
la distorsión y reduce al mínimo las indentaciones en
la superficie del disco para prolongar la vida útil del
disco.
La masa extremadamente baja de la punta de
diamante de alta calidad de la aguja desnuda
V15VxMR ayuda a reducir al mínimo la masa total
del conjunto de la aguja.
PAREDES
DE 2 mil
12 mil de diám.
Relación de rigi-
dez a masa: 2
MICROWALL
DE 0.5 mil
18 mil dediám. Relación
de rigidez a masa: 6,25
ESPAÑOL
15

Las zonas de la superficie de diamante que están en
contacto con el disco se pulen por
técnica de pulido ultraliso que reduce los ruidos de
superficie y el desgaste del disco.
MASAR, una
Respuesta de frecuencia ultraplana
El cantilever
resonante mecánica de la aguja a 33 kHz, muy por
encima de la gama de frecuencias audibles,
asegurando la obtención de la respuesta plana
ilustrada en la Figura 3, al igual que una separación
superior de altas frecuencias por canales.
La V15VxMR ofrece niveles altos de señales de
salida con menos vueltas de alambre en sus bobinas,
lo cual reduce la impedancia de salida en sus bornes,
y hace que la respuesta de frecuencia del cartucho sea
menos sensible a las cargas de tipo capacitivo o
resistivo.
MICROWALL/Be eleva la frecuencia
Estabilizador dinámico/anulador de estática
El exclusivo estabilizador dinámico de Shure actúa
como un amortiguador en miniatura que mantiene
constante la distancia entre el cartucho y el disco,
como se muestra en la Figura 4, para que la fuerza de
seguimiento sea uniforme. Esto reduce al mínimo los
problemas tales como el salto de surcos, los choques
con el cartucho, el gimoteo de la señal y aun la
sobrecarga del amplificador y/o los altoparlantes.
El estabilizador dinámico amortiguado por líquido
reduce el efecto de resonancia del sistema de brazo/
cartucho que causa el aumento significativo en las
señales de frecuencias subaudibles y la posible
pérdida de seguimiento.
Cuando se pone el estabilizador dinámico en la
posición "operating" (funcionamiento) o "guard"
(protección) (ver la Figura V del Manual de
instalación), éste protege la aguja y el disco contra los
daños en caso que se deje caer el brazo
accidentalmente sobre el disco.
Como se ilustra en la Figura 5, el cepillo del
estabilizador dinámico tiene más de 10.000 fibras
minúsculas que conducen electricidad. Estas fibras
descargan la electricidad estática de la superficie y,
aunque no están destinadas a usarse como el medio
principal de limpieza del disco, recogen las partículas
microscópicas de polvo.
16

Sistema SIDE-GUARD de protección de aguja
El sistema
ilustrado en la Figura 6, ayuda a evitar los daños a la
aguja en caso que el cartucho patine accidentalmente
en sentido transversal sobre un disco.
El sistema
responde a las fuerzas de empuje laterales aplicadas a
la aguja retrayendo el cantilever y la punta de la aguja
completamente al interior de la caja de la aguja antes
que el cantilever se dañe.
Especificaciones
Respuesta de frecuencia: 10 a 25.000 Hz
Equilibrio entre canales: Menos de 1,5 dB
Separación entre canales: 1 kHz, 25 dB o mayor
Seguimiento con una fuerza de 1 gramo (10 mN)
(los valores típicos se dan en cm/s de velocidad pico):
400 Hz: 30 cm/s
5 kHz: 80 cm/s
1 kHz: 46 cm/s
10 kHz: 60 cm/s
Fuerza de seguimiento:
Optima 1,0 g (10 mN) 1,5 g (15 mN )
Máxima 1,25 g (12,5 mN) 1,75 g (17,5 mN)
Voltaje de salida (típico):
Carga recomendada: 47 kW en paralelo con 250 pF
Resistencia (típica): 1000 W CC
Inductancia (típica): 425 mH a 1 kHz
Peso del cartucho: 6,6 g
Aguja de repuesto: VN5xMR, punta Micro-Ridge des-
nuda, sujetador de 3,8 x 75 mm (0,00015 x 0,003 pulg),
color rojo
Certificaciones: Cumple con las directrices de la
Unión Europea, califica para llevar las marcas CE; cumple con las directrices de compatibilidad electromagnética de la Unión Europea EN 50 082-1, 1992 [ESD (IEC
801-2)]
SIDE-GUARD de protección de aguja,
SIDE-GUARD de protección de aguja
10 kHz, 18 dB o mayor
Ajuste total de fuerza de
Fuerza en punta de aguja
3 mV RMS a 1 kHz con velocidad pico de 5 cm/s
brazo con estabilizador
dinámico en funciona-
miento
ESPAÑOL
17