SHURE PGXD WIRELESS User Manual

PGXD Wireless System
Shure PGXD Wireless
PGXD sans fil de Shure
Shure PGXD Sem Fio
©2010 Shure Incorporated 27B14513 (Rev. 2) Printed in U.S.A.
D
D
D
D
D
D
D
PGXD
PGX-Systèmes numériques sans fil
Offrant des solutions sans fil spécialement adap­tées aux chanteurs, guitaristes et présentateurs, PGX Digital combine l’héritage de confiance des microphones Shure à la technologie numérique sans fil 24 bits de pointe pour offrir de puissants signaux HF d’une grande pureté. Le résultat est la transmission sans fil de signaux audio produi­sant un son comparable à celui des signaux HF produits par un système câblé d’une stabilité sans faille même à de grandes distances, et une configuration et un fonctionnement plug-and-play.
• Audio numérique 24 bits de qualité professionnelle
• Technologie HF numérique offrant des performances sans faille
• Gamme étendue de microphones Shure robustes et fiables
• Mise en service et utilisation en mode One-touch
• Jusqu’à 10 heures d’autonomie des piles (9 heures, PGXD2)
• Jusqu’à 60 m (200 pi) de portée (ligne de visée)
• Fonctionnement à 900 MHz—à l’abri des vides ou des parasites de télévision numérique
Composants des systèmes
Tous les systèmes comprennent
• Récepteur PGXD4
• 2 piles alcalines AA
• Bloc d’alimentation
• Guide d’utilisation
Les systèmes pour chanteur comprennent
• Émetteur à main PGXD2
• Capsule de microphone (choix entre PG58, SM58
• Pince de microphone
*Available only in select markets
Les systèmes à micro-cravate, à microphone de casque et d’instrument comprennent
• Émetteur de poche PGXD1
• Microphone (choix entre WL93, WL185, PG30 et Beta 98H/C)
Les systèmes pour guitare comprennent
• Émetteur de poche PGXD1
• Câble de guitare de fiche 1/4 po à mini-connecteur à 4 broches (WA302)
Commandes et connecteurs du récepteur
PGXD4
① DEL audio
Indique l’intensité du signal audio d’entrée : vert pour normal, jaune pour fort et rouge pour écrêtage.
⑤ Port infrarouge (IR)
Transmet un signal IR à l’émetteur pour synchro.
®
, SM86, Beta 58A®, et Beta 87A*)
⑥ Bouton sync
Appuyer dessus pour synchroniser l’émetteur avec les réglages de groupe et de canal.
② Écran à DEL
Affiche le réglage du groupe et du canal. Pour plus de détails, voir « Mise en service d’un système unique ».
③ Bouton canal
Modifie le réglage de groupe et de canal. Pour plus de détails, voir « Mise en service d’un système unique ».
④ DEL ready
Indique que le système est prêt et reçoit un signal HF de l’émetteur.
Indique également la charge de pile de l’émetteur :
• Vert = charge de pile d’émetteur normale
• Rouge = faible charge de pile (généralement moins de 60 minutes pour les piles alcalines)
Remarque : dans le cas des piles NiMH recharge­ables, la durée utile restante est minime ou nulle lorsque le témoin s’allume en rouge.
9
⑧ Dispositif de fixation du cor-
don de l’adaptateur
INSTRUMENT
MIC
⑩ Jack de sortie de niveau
d’instrument de 6,35 mm (1/4 po).
⑦ Jack d’adaptateur c.a.
Commandes et connecteurs d’émetteur
① Témoin DEL
Affiche la charge de pile, la coupure et l’état de la transmission IR (voir le tableau).
② Interrupteur marche-arrêt/coupure du son
Appuyer pour activer ou désactiver la coupure du son. Appuyer et maintenir enfoncé pour mettre sous ou hors tension.
③ Port infrarouge (IR)
Reçoit le faisceau infrarouge permettant de synchroniser les fréquences. Lorsque l’on utilise de
multiples systèmes, seul un port IR d’émetteur doit être exposé à la fois.
④ Jack d’entrée à 4 broches du microphone ⑤ Réglage du gain audio
Témoin DEL d’émetteur
Témoin DEL État
Vert Prêt Vert clignotant Commandes verrouillées Jaune Coupure du son activée Rouge persistant Énergie de la pile presque
Rouge clignotant Énergie des piles épuisée
Clignotement rapide en rouge
Jaune et rouge clignotants
épuisée
(changer les piles pour pouvoir allumer l’émetteur)
Transmission IR en cours
Énergie des piles presque épuisée et coupure du son activée
⑨ Jack de sortie de microphone XLR
PGXD2
PGXD
PGXD1
PGXD
BIAS
AUDIO
-10dB
0dB
10
Piles
Port de l’émetteur de poche
• Un jeu de piles alcalines neuves dure jusqu’à 10 heures (9 heures, PGXD2).
• La DEL de l’émetteur et le témoin DEL ready du récepteur s’allument en rouge pour indiquer une faible charge des piles (généralement moins de 60 minutes restantes).
• Il est possible d’utiliser des piles NiMH rechargeables. Le témoin de charge insuffisante des piles fonctionne toutefois différemment. Lorsqu’il s’allume en rouge, il se peut que la durée utile restante soit minime ou nulle.
• Lorsque la DEL clignote en rouge, les piles doivent être remplacées pour pouvoir allumer l’émetteur.
PGXD
Réglage du gain
Pour optimiser la qualité audio, régler le gain de l’émetteur de façon à ce que la DEL audio du récepteur clignote en vert et en jaune pendant le spectacle. Réduire le gain si le signal s’écrête (le témoin DEL s’allume en rouge).
Remarque : la DEL jaune peut sembler rouge quand on la regarde obliquement. Pour obtenir les meilleurs résul­tats, surveiller la DEL de face.
Accrocher l’émetteur à une ceinture ou glisser une sangle de guitare dans l’attache de l’émetteur comme illustré.
Pour obtenir les meilleurs résultats, faire glisser l’émetteur jusqu’à ce que la ceinture soit appuyée contre la base de l’attache.
Émetteur de poche
L’émetteur de poche a une plage de réglage de gain audio de 26 dB.
• Augmenter le gain (+ vers la droite) pour les microphones
• Réduire le gain (vers la gauche –) pour les guitares ou les instruments à sortie élevée
Émetteur à main
Pour accéder à l’interrupteur de gain, dévisser la capsule du microphone.
Déplacer le sélecteur de l’interrupteur à l’aide d’une pointe de stylo ou d’un petit tournevis.
0 dB : Spectacles vocaux d’ambiance et normaux.
–10 dB : À utiliser uniquement si l’audio est distordu à cause de niveaux de voix élevés.
BIAS
AUDIO
-10dB
0dB
PGXD
AUDIO
-10dB
0dB
11
Mise en service d’un système unique
Balayage
Utiliser la fonction de balayage du ré­cepteur pour trouver un canal inutilisé.
l’écran à DEL affiche le
canal actuel
appuyer sur le
channel
le système effectue un balayage
pour trouver le canal présentant le
moins de parasites.
bouton canal pour
rechercher un
canal inutilisé
Synchronisation
Synchroniser l’émetteur et le récepteur en alignant les ports infrarouges (IR) et en appuyant sur le bouton sync. Veiller
à ce que les ports IR soient étroitement alignés.
Après une synchronisation réussie, la DEL de l’émetteur clignote brièvement en rouge et le témoin ready du ré­cepteur s’allume.
REMARQUE : Ce système sans fil peut connaître des para­sites HF lorsqu’il est utilisé à proximité d’autres appareils sans fil tels que les téléphones sans fil, les interphones de surveillance et les radios bidirectionnelles. Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser la fonction scanner et synchroni­sation avant chaque utilisation ou en cas de problèmes.
Mise en service de systèmes multiples
Procéder comme suit pour garantir les meilleures performances lors de l’installation de plusieurs systèmes sans fil au même endroit.
1. Mettre tous les récepteurs en marche et tous les émetteurs sur arrêt. Remarque : Allumer tout autre appareil numérique susceptible de causer des parasites pendant le spec-
tacle de façon à ce qu’il soit détecté pendant les balayages de fréquences effectués lors des étapes suivantes.
2. Veiller à ce que le numéro de groupe soit le même pour tous les récepteurs (voir Sélection manuelle de groupe).
3. Effectuer un balayage à l’aide du premier récepteur.
4. Allumer le premier émetteur et le synchroniser au récepteur.
5. Répéter les étapes précédentes pour chaque système.
Important : Après avoir synchronisé chaque émetteur, le laisser allumé de façon à ce que les balayages des autres récepteurs ne sélectionnent pas ce même canal.
• S’assurer que seul un port IR d’émetteur est exposé lorsque l’on synchronise chaque système.
Fréquences compatibles
En cas d’utilisation simultanée de plusieurs systèmes, choisir un groupe sur le tableau qui suit et régler tous les systèmes à des canaux différents.
Nombre de systèmes
Groupe (par bande) X8 X8A
(Australie)
2 3 à 9 3 à 9 3 à 9 3 3 à 9 3 à 9 3 à 9 4 3 à 9 -- 3 à 9 5 7 à 9 -- --
12
X8B (Brésil)
Sélection manuelle de canal et de groupe (récepteur seulement)
channel
Le balayage à la recherche d’un canal à l’aide du récepteur représente le meilleur moyen de trouver la meil­leure fréquence pour le système. Il peut toutefois s’avérer nécessaire de définir manuellement le numéro de groupe pour la mise en service de systèmes multiples.
1. Appuyer sur le bouton canal et le maintenir enfoncé.
2. Maintenir le bouton enfoncé jusqu’à ce que l’affichage de canal ou de groupe commence à clignoter.
3. Relâcher le bouton et appuyer de nouveau dessus pour avancer le réglage. Une fois le numéro de canal ou de groupe désiré atteint, attendre que le clignotement cesse. Cela active le
nouveau réglage.
4. Transférer le nouveau réglage de fréquence à l’émetteur à l’aide de la fonction de synchronisation automatique.
affichage de groupe
channel
channel
channel
3 s
affichage de canal
channel
channel
channel
6 s
channel
Verrouillage et déverrouillage des commandes
Le verrouillage des commandes du système empêche de couper le son ou de changer de canal accidentelle­ment durant les spectacles.
Émetteur
Pour verrouiller les commandes : l’émetteur étant éteint, maintenir enfoncé le bouton de
mise sous tension jusqu’à ce que la DEL verte clignote (environ 5 secondes).
Pour déverrouiller les commandes :
l’émetteur étant allumé, maintenir enfoncé le bouton de mise sous tension jusqu’à ce que la DEL verte clignote (environ 5 secondes).
Récepteur
Pour verrouiller le canal : Maintenir le bouton ca-
nal jusqu’à ce que les numéros clignotent (environ 10 secondes)
Pour déverrouiller le canal : Maintenir le bouton canal jusqu’à ce que les numéros clignotent (envi­ron 5 secondes)
13
Dépannage
Problème État du témoin Solution
Son faible ou inexistant
Témoin DEL ready du récepteur allumé
Témoin DEL ready du récepteur éteint
Vérifier tous les branchements de la sonorisation
• Allumer l’émetteur
• S’assurer que les piles sont bien en place
• Effectuer la mise en service automatique de l’émetteur
• Insérer des piles neuves
Écran à DEL du récepteur éteint
Témoin DEL de l’émetteur clignotant en rouge
L’écran à DEL affiche un tiret et une valeur
La DEL de l’émetteur clignote en rouge pendant 7 secondes après une tentative de synchronisation
Salves de parasites ou perte de signal
Distorsion Le témoin DEL audio
La distorsion augmente graduellement au fur et à mesure que le temps passe
Niveau sonore différent de celui d’une guitare ou d’un microphone câblé(e), ou variable selon les guitares utilisées
Impossible d’allumer l’émetteur
S. O. • Faire passer le récepteur et l’émetteur à un
du récepteur indique un écrêtage (rouge)
Témoin d’alimentation de l’émetteur allumé ou clignotant en rouge
S. O. Régler le gain de l’émetteur selon le besoin
DEL de l’émetteur clignotant lentement en rouge
DEL de l’émetteur clignotant rapidement en rouge
S’assurer que l’adaptateur c.a. est solidement branché sur une prise électrique.
Remplacer les piles de l’émetteur.
Code d’erreur affiché Demander l’assistance du revendeur Shure.
Émetteur et récepteur incompatibles. Demander l’assistance du revendeur Shure.
canal différent
• Éliminer toutes les sources proches de parasites HF telles que téléphones sans fil ou cellulaires, ordinateurs, routeurs sans fil, lecteurs multimédia, processeurs de signaux numériques et systèmes de sécurité.
• Remplacer les piles de l’émetteur
• Si l’on utilise des systèmes multiples, changer la fréquence d’un des systèmes actifs
Réduire le niveau de gain de l’émetteur
Remplacer les piles de l’émetteur
Remplacer les piles de l’émetteur
Demander l’assistance du revendeur Shure.
14
Caractéristiques
Plage de fonctionnement (Ligne de visée)
60 m (200 pi)
Remarque : La portée réelle dépend de l’absorption et de la réflexion des signaux HF, ainsi que des parasites.
Gamme de fréquences porteuses HF
X8: 902–928 MHz X8A: 915–928 MHz X8B: 902–907.5 MHz, 915–928 MHz
Remarque : varie suivant la région
Réponse en fréquence audio
20–20000 Hz
Remarque : dépend du type de microphone
Distorsion harmonique totale (Réf. 1 kHz, 6 dB en dessous de l’écrêtage d’entrée)
<0.02%, pondéré en A, typique
Plage dynamique
>108 dB, pondéré en A
Plage de températures de fonctionnement
-18°C (0°F)– +50°C (122°F)
Remarque : Les caractéristiques des piles peuvent limiter cette plage.
Polarité audio de l’émetteur
Une pression positive sur le diaphragme du micro­phone (ou une tension positive appliquée à la pointe du jack téléphone WA302) produit une tension posi­tive à la broche 2 (par rapport à la broche 3 de la sor­tie basse impédance) et à la pointe de la sortie haute impédance de 1/4 po.
Émetteur de poche PGXD1
Niveau d’entrée audio
+10 dBV maximum, au réglage de gain minimum
-16 dBV maximum, au réglage de gain maximum au réglage de gain micro
Plage de réglage de gain
26 dB
Impédance d’entrée
1 MΩ
Puissance de sortie HF
10 mW
varie suivant la région
Repérage des broches
TA4M:
1: masse (blindage du câble) 2: Polarisation + 5 V 3: audio 4: Charge active reliée à la masse (Sur le câble d’adaptateur d’instrument, la broche 4 est isolée.)
Dimensions
108 mm x 64 mm x 19 mm (H x L x P)
Poids
128 g (4.5 oz.)(sans piles)
Boîtier
Boîtier en polycarbonate moulé
Alimentation
2 piles alcalines ou rechargeables de taille AA
Autonomie des piles
jusqu’à 10 h
Émetteur à main PGXD2
Niveau d’entrée audio
+5 dBV maximum at -10 dB gain position –5 dBV maximum at 0 dB gain position
Plage de réglage de gain
10 dB
Puissance de sortie HF
10 mW
varie suivant la région
Dimensions
254 mm X 51 mm diam. (10 X 2 po)
Poids
349 g (12.3 oz.) (sans piles)
Boîtier
Poignée et réceptacle des piles en PC/ABS moulé
Alimentation
2 piles alcalines ou rechargeables de taille AA
Autonomie des piles
jusqu’à 9 h
Récepteur sans fil PGXD4
Dimensions
40 mm X 181 mm X 104 mm (H x L x P)
Poids
289 g (10.2 oz.)
Boîtier
ABS
Sensibilité
-102 dBm @ 10
Alimentation
12–18 V c.c. @ 150 mA, provenant d’un bloc d’alimentation externe (pointe positive)
DEL audio
Rouge: 2 dB sous le clip Jaune: 12 dB sous le clip Vert: 50 dB sous le clip
Sortie audio Configuration
Impédance symétrique
Niveau de sortie audio (Tonalité de 1 kHz)
Connecteur XLR: –2.5 dBV (dans 3 kΩ de charge) Connecteur de 6,35 mm (1/4 po): +10 dBV (dans 10 kΩ de charge)
Impédance
XLR: 50 Ω
6.35 mm (1/4”): 50 Ω
Repérage des broches
XLR: 1 = masse, 2 = positif; 3 = négatif TRS 6,35 mm (1/4 po): Pointe = audio, anneau
= non audio, corps = masse
-5
BER
15
HOMOLOGATION
PGXD1, PGXD2, PGXD4
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 (Canada). Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Homologué par IC au Canada selon RSS-210 et RSS-102. (IC: 616A-PGXD1, 616A-PGXD2, 616A-PGXD4).
PGXD1, PGXD2
Homologué selon la partie 15 des réglementations FCC (organisme fédéral réglementant les communications aux U.S.A.). (FCC ID: DD4PGXD1, DD4PGXD2).
PGXD4
Approuvé selon la déclaration de conformité de la partie 15 des réglementations FCC. L’utilisation de ce dispositif est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer
d’interférences et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient provo­quer un fonctionnement non souhaitable de l’appareil.
RENSEIGNEMENTS SUR L’OCTROI DE LICENCE
Autorisation d’utilisation : Une licence officielle d’utilisation de ce matériel peut être requise dans certains pays. Consulter les autorités compétentes pour les exigences possibles. Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation expresse de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de l’équipement. La licence d’utilisation de l’équipement de microphone sans fil Shure demeure de la responsabilité de l’utilisateur, et dépend de la classification de l’utilisateur et de l’application prévue par lui ainsi que de la fréquence sélectionnée. Shure recommande vivement de se mettre en rapport avec les autorités compétentes des télécommunications pour l’obtention des autorisations nécessaires, et ce avant de choisir et de commander des fréquences.
INFORMATION À L’UTILISATEUR
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour les appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux présentes instruc­tions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences nuisibles à la réception d’émissions de radio ou de télévision, ce qui peut être établi en met­tant l’appareil sous, puis hors tension, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger le problème en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter l’espacement entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’appareil sur un circuit différent de celui du récepteur.
• Consulter le revendeur. Remarque : Les essais de conformité CEM sont basés sur l’utilisation de types de câbles fournis et recom-
mandés. L’utilisation d’autres types de câble peut dégrader la performance CEM.
Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation expresse du fabricant peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de l’équipement.
16
50 ohms
XLR Output
50 ohms
1/4” Output
50 ohms
50 ohms
www.shure.com
Europe, Middle East, Africa:
Shure Europe GmbH Wannenäckestr. 28, 74078 Heilbronn, Germany
Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414 Email: info@shure.de
Asia, Pacific:
Shure Asia Limited
22/F, 625 King’s Road North Point, Island East
Hong Kong
Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055 Email: info@shure.com.hk
Asia, Pacific:
Shure Asia Limited
22/F, 625 King’s Road North Point, Island East
Hong Kong
Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055 Email: info@shure.com.hk
United States, Canada, Latin America, Caribbean:
Shure Incorporated 5800 West Touhy Avenue Niles, IL 60714-4608 USA
Phone: 847-600-2000 Fax: 847-600-1212 (USA) Fax: 847-600-6446 Email: info@shure.com
©2010 Shure Incorporated
Europe, Middle East, Africa:
Shure Europe GmbH Wannenäckestr. 28, 74078 Heilbronn, Germany
Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414 Email: info@shure.de
Asia, Pacific:
Shure Asia Limited
22/F, 625 King’s Road North Point, Island East
Hong Kong
Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055 Email: info@shure.com.hk
Loading...