Shure PG42-USB USER GUIDE

Wired Microphones
N108
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
日本語
©2009 Shure Incorporated 27A12072 (Rev. 3)
한국어
中文
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES CLASS B. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MUST NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION. SUITABLE FOR HOME OR OFFICE USE.
Ce dispositif est conforme à la section 15 des réglementations Classe B de la FCC. L’utilisation de ce dispositif est sujette aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer de parasites et (2) ce dispositif doit accepter tous les parasites, y compris ceux qui pourraient provoquer un fonctionnement non souhaitable du dispositif. Pour utilisation à domicile ou au bureau.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien, Klasse B. Der Betrieb dieses Geräts unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) d ieses Gerät darf keine Interferenzen verursachen und (2) dieses Gerät muss jegliche Interferenzen aufnehmen können, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können. Für Heim- oder Bürogebrauch geeignet.
Это устройство соответствует требованиям части 15 правил FCC (класс B). Эксплуатация этого устройства допускается при следующих двух условиях: (1) это устройство не должно создавать помех и (2) это устройство должно принимать любые помехи, включая и те, которые могут привести к нежелательным явлениям при работе устройства. Подходит для домашнего и офисного использования.
Este aparelho se encontra dentro dos limites preconizados para aparelhos digitais de classe B, de acordo com a Parte 15 das Normas do FCC. A operação deste dispositivo está sujeita às seguintes condições: (1) este dispositivo não pode causar interferência; e (2) este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências, incluindo algumas que possam causar operação não desejada do dispositivo. Ideal para uso residencial ou comercial.
Questo apparecchio è conforme alla Parte 15 delle norme FCC per i dispositivi di Classe B. Il funzionamento di questa apparecchiatura dipende dalle seguenti due condizioni: (1) questo apparecchio non deve causare interferenza; (2) questo apparecchio deve accettare qualsiasi interferenza, comprese eventuali interferenze che possano causare un funzionamento indesiderato. Adatto all’uso amatoriale o professionale.
本装置はFCC規制クラスBのPart 15に準拠しています。 本装置の操作は次の 2 つの条件の対象となります:
1 装置は干渉を起こさない可能性がある、(2 装置
は望まない操 作を起こす干渉を含むあらゆる干渉を 受け入れる。家庭またはオフィスでの使用に最適。
이 기기는 FCC 규정 Class B의 Part 15를 준수합니다. 이 장치의 작동은 다음 두 가지 조건을 전제로 합니다 .
(1) 장치는 간섭을 초래하지 않을 있으며 (2) 장치의 오작동을 래할 있는 간섭을 포함한 어떠
한 간섭이라도 받아들여야 합니다 . 가정과 사무실용으로 적합함.
本设备符合 FCC 法规类型 B 第 15 章的规定。 必须满足以下两个条件才能够操作本设备: (1) 本设备不产生干扰,并且 (2) 本设备必须能够 接受包括可能导致设备意外 操作的任何干扰。
适用于家庭或办公室环境。
本裝置符合 FCC 法規類型 B 第 15 章的規 定。 必須滿足以下兩個條件才能操作本裝 置:(1) 本裝置不會產生干擾,並且 (2) 本 裝置必須能夠接受接收到的包括可能導致裝 置意外操作的任何干擾。適用於家庭或辦公 室環境。
Este producto cumple la parte 15 de las normas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de los E.U., por sus siglas en inglés), Clase B. El uso de este dispositivo está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) no se permite que este dispositivo cause interferencias y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia, incluso la que pudiera causar su mal funcionamiento. Adecuado para uso doméstico o en oficinas.
2
WARNING!
LISTENING TO AUDIO AT EXCESSIVE VOLUMES CAN CAUSE PERMANENT HEARING DAMAGE.
Over exposure to excessive sound levels can damage your ears resulting in permanent noise-induced hearing loss (NIHL). Please use the following guidelines established by the Occupational Safety Health Administration (OSHA) on maximum time exposure to sound pressure levels before hearing damage occurs.
90 dB SPL
at 8 hours
110 dB SPL
at ½ hour
USE AS LOW A VOLUME AS POSSIBLE.
95 dB SPL
at 4 hours
115 dB SPL
at 15 minutes
100 dB SPL
at 2 hours
Avoid or damage may occur
120 dB SPL
105 dB SPL
at 1 hour
AVERTISSEMENT !
L'ÉCOUTE AUDIO À UN VOLUME SONORE EXCESSIF PEUT CAUSER DES LÉSIONS AUDITIVES
Une surexposition à des volumes sonores excessifs peut causer des lésions aux oreilles entraînant une perte auditive permanente due au bruit. Se conformer aux directives ci-dessous, établies par l'Occupational Safety Health Administration (OSHA) pour les limites de durée d'exposition aux pressions acoustiques (SPL) avant de risquer des lésions auditives.
SPL de 90 dB
pendant 8 heures
SPL de 110 dB pendant
1/2 heure
PERMANENTES. RÉGLER LE VOLUME LE PLUS BAS POSSIBLE.
SPL de 95 dB
pendant 4 heures
SPL de 115 dB
pendant 15 minutes
SPL de 100 dB pendant
2 heures
SPL de 120 dB
À éviter : risque de lésions auditives
SPL de 105 dB pendant
1 heure
ACHTUNG!
Längerfristiges Hören bei übermäßigen Schallpegeln kann zu Hörschäden und zu permanentem, durch Lärm verursachten Gehörverlust führen. Bitte orientieren Sie sich an den folgenden von der Occupational Safety Health Administration (OSHA; US-Arbeitsschutzbehörde) erstellten Richtlinien für die maximale zeitliche Belastung durch Schalldruckpegel, bevor es zu Hörschäden kommt.
bei 90 dB
Schalldruckpegel
max. 8 Stunden
bei 110 dB
Schalldruckpegel
max. ½ Stunde
MÖGLICHST GERINGE LAUTSTÄRKEPEGEL VERWENDEN.
bei 95 dB
Schalldruckpegel
max. 4 Stunden
bei 115 dB
Schalldruckpegel
max. 15 Minuten
bei 100 dB
Schalldruckpegel
max. 2 Stunden
vermeiden; ansonsten können Schäden auftreten
120 dB Schalldruckpegel
bei 105 dB
Schalldruckpegel
max. 1 Stunde
ADVERTENCIA
EL ESCUCHAR REPRODUCCIONES DE AUDIO A NIVELES EXCESIVOS DE VOLUMEN PUEDE CAUSAR
La exposición prolongada a niveles sonoros excesivamente intensos puede dañar los oídos y causar una pérdida permanente del oído causada por ruidos. Respete los lineamientos dados a continuación, los cuales fueron establecidos por la Administración de Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA) de los EE.UU. e indican el tiempo máximo que puede escucharse un nivel determinado de presión sonora (SPL) antes de producirse daños al oído.
DAÑOS PERMANENTES AL OIDO. USE EL VOLUMEN MAS BAJO POSIBLE.
90 dB SPL
por 8 horas
110 dB SPL
por 1/2 hora
95 dB SPL
por 4 horas
115 dB SPL
por 15 minutos
100 dB SPL
por 2 horas
Evítese por completo, puesto que puede causar
120 dB SPL
daños inmediatos
105 dB SPL
por 1 hora
3
AVVERTENZA
L'ASCOLTO A VOLUME ECCESSIVAMENTE ELEVATO PUÒ DANNEGGIARE L'UDITO IN MODO
La sovraesposizione a livelli sonori eccessivi può danneggiare l'udito provocando una perdita di udito permanente causata dal rumore. Si consiglia di attenersi alle seguenti direttive stabilite dalla OSHA (Occupational Safety Health Administration) sul tempo massimo di esposizione a vari livelli di pressione sonora (SPL), oltre il quale si rischia di causare lesioni all'apparato uditivo.
PERMANENTE. MANTENETE IL VOLUME AL PIÙ BASSO LIVELLO POSSIBILE.
90 dB di SPL
per 8 ore
110 dB di SPL
per mezz'ora
95 dB di SPL
per 4 ore
115 dB di SPL
per 15 minuti
100 dB SPL
per 2 ore
Evitate l'esposizione per non rischiare
120 dB di SPL
di danneggiare l'udito
105 dB di SPL
per 1 ora
警告!
極度の大音量を聞くと聴覚を恒久的に損なうことがあります。
極度に高い音圧レベルに過度にさらされると耳を傷め、恒久的な騒音性難聴 になることがあります。 聴覚を保護するた め、各音圧に耐えられる限度時間の米国労働安全衛生局 (OSHA) ガイドラインを下記に記載しますのでご利用下さい。
音圧レベル
90 dBで8時間
音圧レベル
110 dBで½時間
できるだけ低い音量で使用してください。
音圧レベル
95 dBで4時間
音圧レベル
115 dBで15分間
音圧レベル
100 dBで2時間
聴覚を損なう危険性がありますので避けてください。
105 dBで1時間
音圧レベル120 dB
音圧レベル
경고!
지나치게 볼륨을 높여서 오디오를 들으면 영구적인 청각 손상을 초래할 수 있습니다. 가능한 한 낮은 볼륨에서
과도한 사운드 레벨에서 장시간 사용하면 청력을 손상시켜 영구적인 소음성 난청을 유발할 수 있습니다. 미국 산업안전보건청(OSHA: Occupational Safety Health Administration) 음압 레벨에 따라 청각 손상이 발생하기 전 최대 노출 시간에 대한 다음 지시사항을 따르십시오.
90 dB SPL
8시간
110 dB SPL 30분 115 dB SPL 15분 120 dB SPL
95 dB SPL
4시간
사용하십시오.
100 dB SPL 2시간 105 dB SPL 1시간
금지, 그렇지 않으면 손상 발생 가능
警告
长时间暴露在过高音量级别下可能会导致噪声性永久失聪。 如果要长时间暴露在高声压级别下,请使用美国职业安 全健康局(OSHA) 制订的指导原则,以避免听力丧失。
90 dB SPL
(持续 8 小时)
110 dB SPL
(持续半小时)
4
收听过高音量可能会导致永久性失聪。应使用尽可能低的音量收听。
95 dB SPL
(持续 4 小时)
115 dB SPL
(持续 15 分钟)
100 dB SPL
(持续 2 小时)
120 dB SPL
应避免,否则可能导致听力受损
105 dB SPL
(持续 1 小时)
The possible results of incorrect use are marked by one of the two symbols - “WARNING” AND “CAUTION” -
SAFETY PRECAUTIONS
depending on the imminence of the danger and the severity of the damage.
WARNING: Ignoring these warnings may cause severe injury or death as a result of incorrect
operation.
CAUTION: Ignoring these cautions may cause moderate injury or property damage as a result of
incorrect operation.
If water or other foreign objects enter the inside of the device, fire or electric shock may result.• Do not attempt to modify this product. Doing so could result in personal injury and/or product failure.
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm
WARNING
Never disassemble or modify the device, as failures may result.• Do not subject to extreme force and do not pull on the cable or failures may result.
Keep the microphone dry and avoid exposure to extreme temperatures and humidity.
CAUTION
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Les résultats possibles d'une utilisation incorrecte sont marqués par l'un des deux symboles ­AVERTISSEMENT et ATTENTION - selon l'imminence du danger et la sévérité des dommages.
AVERTISSEMENT : L'ignorance de ces avertissements peut causer des blessures graves ou la mort
suite à une utilisation incorrecte.
ATTENTION: L'ignorance de ces mises en garde peut causer des blessures modérées ou des dégâts
matériels suite à une utilisation incorrecte.
Si de l'eau ou autres matériaux étrangers pénètrent dans l'appareil, il y a risque d'incendie ou de choc
électrique. Ne pas essayer de modifier ce produit. Une telle opération est susceptible d'entraîner des blessures ou la défaillance du produit.
Ne jamais désassembler ou modifier cet appareil sous peine de provoquer des défaillances.• Ne pas soumettre le câble à des forces extrêmes et ne pas tirer dessus sous peine de provoquer des
défaillances.
Maintenir le microphone sec et éviter de l'exposer à des températures extrêmes et à l'humidité.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Die möglichen Folgen des fehlerhaften Gebrauchs, die durch eines der beiden Symbole - „ACHTUNG“ und „VORSICHT“ - markiert sind, hängen von der Unmittelbarkeit der bevorstehenden Gefahr und des Schweregrads der Beschädigung ab.
ACHTUNG: Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kann schwere oder tödliche Verletzungen infolge
des fehlerhaften Gebrauchs verursachen.
VORSICHT: Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtshinweise kann mittelschwere Verletzungen oder Sachschäden infolge des fehlerhaften Gebrauchs verursachen.
Falls Wasser oder andere Fremdstoffe/-körper in das Gerät gelangen, kann es zu Bränden oder • Stromschlägen kommen. Nicht versuchen, dieses Produkt zu modifizieren. Ansonsten könnte es zu Verletzungen und/oder zum
Produktausfall kommen.
Das Gerät nie auseinanderbauen oder modifizieren, da dies zu Ausfällen führen kann.• Keinen extremen Kräften aussetzen und nicht am Kabel ziehen, da dies zu Ausfällen führen kann.• Das Mikrofon trocken halten und keinen extremen Temperaturen oder extremer Luftfeuchtigkeit aussetzen.
ACHTUNG
VORSICHT
5
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Los posibles resultados del uso incorrecto de este producto se denotan por medio de uno de dos símbolos ­“ADVERTENCIA” y “PRECAUCION” - según la inminencia del peligro y el grado de severidad de los daños.
ADVERTENCIA: Si se pasan por alto estas advertencias se podría causar lesiones graves o mortales
como resultado del uso incorrecto.
PRECAUCION: Si se pasan por alto estas precauciones se podría causar lesiones moderadas y daños a
la propiedad como resultado del uso incorrecto.
Si el agua u otros objetos extraños penetran el dispositivo, se podría causar un incendio o sacudidas
eléctricas.
No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones personales y/o la falla del producto.
Nunca desarme ni modifique el dispositivo, ya que esto podría causar fallas.• No someta el aparato a fuerzas extremas ni tire de su cable, ya que esto podría causar fallas.
Mantenga el micrófono seco y evite exponer el aparato a niveles extremos de temperatura y humedad.
ADVERTENCIA
PRECAUCION
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
I possibili effetti di un uso errato sono contrassegnati da uno dei due simboli - “AVVERTENZA” E
“ATTENZIONE” - sulla base dell'imminenza del pericolo e della gravità del danno.
AVVERTENZA: ignorare questi messaggi può comportare lesioni personali gravi o mortali in conseguenza di un funzionamento errato.
ATTENZIONE: ignorare questi messaggi può comportare lesioni personali di media gravità o danni alla proprietà in conseguenza di un funzionamento errato.
L'eventuale ingresso di acqua o altri corpi estranei nel dispositivo può dare luogo allo sviluppo di incendi o • folgorazione. Non tentate di modificare il prodotto. Tale operazione può causare infortuni e/o il guasto del prodotto
stesso.
Non smontate nè modificate il dispositivo per evitare di provocare possibili danni.
Non applicate forza estrema sul cavo e non tiratelo per evitare di provocare possibili danni.Mantenete il microfono asciutto e non esponetelo a temperature estreme ed all'umidità.
AVVERTENZA:
ATTENZIONE
安全にお使いいただくために
危険や損害の大きさと切迫の程度を明示するために、誤った扱いをすると生じることが想定される内容を次の定義のよ うに「警告」「注意」の二つに区分しています。
警告: この表示内容を無視して誤った取り扱いをすると、死亡または重傷を負う可能性が想定される内容です。
注意: この表示内容を無視して誤った取り扱いをすると、傷害を負う可能性または物的損害が発生する可能性 が想定される内容です。
水や異物が入ると火災や感電の原因となります。• 本製品の改造は試みないでください。 改造した場合には怪我や製品故障の原因となります。
分解・改造は故障の原因となりますので絶対におやめください。• 無理な力を与えたり、ケーブルを引っ張ったりしないでください。故障の原因となり • ます。 マイクロホンは濡らさないようにしてください。極度の高温・低温や湿気にさらさないでください。
6
警告
注意
Loading...
+ 13 hidden pages