Shure Microflex MX100 Series, Microflex MX184, Microflex MX185 User Manual

GENERAL
condenser microphones designed for speech and vocal pickup, general purpose sound reinforcement, recording, and remote mon­itoring applications. They can be clipped to neckties, lapels, and other articles of clothing. Interchangeable cartridges make it possi­ble to easily reconfigure microphone coverage as the need arises.
FEATURES
Wide dynamic range and frequency response for accurate sound reproduction across the audio spectrum
Interchangeable cartridges that provide an optimal choice for each application
Rotatable tie-clip that pivots in 90× increments for place­ment flexibility
Supplied snap-fit foam windscreen that controls breath noise and stays on securely
Balanced, transformerless output for increased immunity to noise over long cable runs
Supplied dual tie clip holds two microphones for dual mik­ing applications
MODEL VARIATIONS MX183 (Omnidirectional): Provides low handling noise. Pick-
up angle = 360°.
MX184 (Supercardioid): Provides high rejection of ambient
noise and narrow pickup angle. Use of windscreen highly recom­mended. Pickup angle (-3 dB) = 115°.
MX185 (Cardioid): Provides good rejection of ambient noise.
Use of windscreen highly recommended. Pickup angle (-3 dB) = 130°.
GENERAL RULES FOR LAVALIER MICROPHONE USE
1. Attach the lavalier microphone approximately 76 mm to 152 mm (3 to 6 in.) below the neckline for the best sound.
2. Do not cover the microphone with your hand or clothing.
3. Use one of the supplied windscreens to minimize wind and breath noise.
4. If four or more microphones will be active at any given time, use of an automatic mixer, such as the Shure SCM810 or FP410, is recommended.
USING THE TIE CLIP
Insert the top of the microphone through tie clip loop from below until tie clip loop snaps into place over the lower groove on the mi­crophone. Refer to Figure 1 on page 7.
Model Microflex® MX100 Series Wired
Lavalier Microphones User Guide
USING THE WINDSCREENS Snap-fit windscreen: press it down on the microphone until it
clicks into place inside the upper groove on the microphone. Pro­vides 30 dB of “pop” protection.
NOTE: The snap-fit windscreen can be removed by spreading the slot in the plastic snap-fit ring.
Foam windscreen: slip the windscreen over the top of the mi-
crophone so that it covers the side slots. The foam windscreen provides 5 to 10 dB of “pop” protection.
CHANGING CARTRIDGES
The MX183, MX184, and MX185 microphones use interchange­able cartridges. To remove the cartridge, unscrew it from the mi­crophone body, as shown in Figure 2 on page 7. Install the replacement cartridge by screwing it onto the microphone body.
ADJUSTING PREAMP GAIN (FIGURE 3 ON PAGE 8)
This MX microphone includes an adjustable gain preamplifier, allowing the user to specify a 12 dB or 0 dB gain setting. The preamp ships at the 12dB setting. Gain may be decreased by 12dB by moving the preamp jumpers to the 0dB setting.
SPECIFICATIONS Type
Condenser (electret bias) Frequency Response (Figure 8 on page 10)
50 to 17,000 Hz Polar Pattern (Figure 9 on page 10)
MX183: Omnidirectional
MX184: Supercardioid
MX185: Cardioid
Output Impedance
EIA rated at 150 W (180 W actual)
Open Circuit Sensitivity (at 1 kHz, ref. 1V/Pascal*)
MX183: -27.5 dB (42.2 mV)
MX184: -33.5 dB (21.1 mV)
MX185: -35.0 dB (17.0 mV)
All settings -12 dB at 0 gain
*1 Pascal = 94 dB SPL
Max SPL (1kHz at 1%THD, 1 kW load)
MX183: 116.7 dB
MX184: 122.7 dB
MX185: 124.2 dB
All settings +6 dB at 0 gain
Equivalent Output Noise (A-weighted)
MX183: 20.5 dB
MX184: 26.5 dB
MX185: 28.0 dB
Signal to Noise Ratio (referenced at 94 dB SPL)
MX183: 73.5 dB
MX184: 67.5 dB
MX185: 66.0 dB
Dynamic Range at 1 kW load
96.2 dB
100 dB at 0 gain
Power Requirements
11 to 52 Vdc phantom, 2.0 mA
Common Mode Rejection
45.0 dB minimum
Polarity
Positive sound pressure on diaphragm produces positive volt-
age on pin 2 relative to pin 3 of output XLR connector.
©2004, Shure Incorporated
27D2832 (Rev. 3)
Printed in U.S.A.
Environmental Conditions
Operating Temperature Range: -18° Storage Temperature Range: -29° to 74°
to
57° C (0° to 135° F)
C (-20° to 165° F)
Dual Tie Clip .................................................... RK183T2
In-Line Preamp ................................................RK183PK
Hex Wrench #4..................................................... 80A67
Cable
Shielded 1.2 meter (4 ft.) cable terminated with a 4-Pin Female Mini Connector (TA4F)
Dimensions
See Figure 5 on page 8
CERTIFICATION
Eligible to bear CE Marking. Conforms to European EMC Direc­tive 89/336/EEC. Meets applicable tests and performance cri­teria in European Standard EN55103 (1996) parts 1 and 2, for residential (E1) and light industrial (E2) environments.
FURNISHED ACCESSORIES
Zipper Bag............................................................ 26A13
Foam Windscreen*.......................................RK261BWS
Snap-Fit Windscreen*.....................................RK183WS
Tie Clip**...........................................................RK183T1
OPTIONAL ACCESSORIES
Battery Powered Preamplifier ............................. MX1BP
REPLACEMENT PARTS
Omnidirectional Cartridge .................................... R183B
Supercardioid Cartridge....................................... R184B
Cardioid Cartridge................................................ R185B
4-Pin Female Mini Connector (TA4F) ..................WA330
Replacement Cable, Microphone to Preamp..........C122
Belt Clip for In-Line Preamp............................53A2133A
*1 furnished, 4 in replacement kit **1 furnished, 2 in replacement kit SHURE, the Shure logo, and MICROFLEX are registered
trademarks of Shure Incorporated.
Micros-cravates câblés Microflex® Série MX100 guide de l'utilisateur
GÉNÉRALITÉS
Les modèles MX183, MX184 et MX185 sont des micro-cravates câblés électrostatiques conçus pour le captage de la voix. Ils peu­vent être fixés sur une cravate, un revers ou tout autre article ves­timentaire. Les cartouches interchangeables permettent de reconfigurer aisément la portée du microphone en fonction des be­soins.
AVANTAGES :
Large gamme dynamique et courbe de réponse pour une reproduction précise du son sur tout le spectre audio
Cartouches interchangeables offrant un choix optimal pour chaque application
Barrette rotative pivotant par tranches de 90× pour une grande souplesse de placement
Coupe-vent en mousse encliquetable inclus - limite les bruits de respiration et reste fermement en place
Sortie équilibrée sans transformateur pour une immunité aux bruits accrue avec de grandes longueurs de fil
Barette fixe-cravate double incluse permettant l'usage de deux microphones
APPLICATIONS MX183 (Omnidirectionnel) : Recommandé pour la sonorisa-
tion générale, l'enregistrement ou le captage à distance. Faible bruit de manipulation. Angle de captage = 360°.
MX184 (Supercardioïde) : Recommandé pour les applications
de sonorisation exigeant un haut niveau de réjection du bruit am­biant et un angle de captage étroit. L'usage d'un coupe-vent est fortement recommandé. Angle de captage (-3 dB) = 115°.
MX185 (Cardioïde) : Recommandé pour les applications de so-
norisation générale exigeant un bon niveau de réjection du bruit ambiant. L'usage d'un coupe-vent est fortement recommandé. An­gle de captage (-3 dB) = 130°.
RÈGLES GÉNÉRALES D'UTILISATION DU MICRO-CRAVATE
1. Pour la meilleure sonorité possible, fixer le micro-cravate à 8 à 15 cm au-dessous du col.
2. Ne pas couvrir le microphone avec la main ou les vêtements.
3. Utiliser l'un des coupe-vent fournis pour minimaliser les bruits de vent et de respiration.
4. Lorsque quatre microphones ou plus doivent être utilisés simultanément, l'usage d'une table de mélange automatique,
telle que la Shure SCM810 ou FP410 est recommandé.
MONTAGE
1. Insérer le microphone par le bas de la barette jusqu'à ce que la boucle de la barette s'encliquette dans la gorge inférieure du micro. Voir la Figure 1, page 7 ci-dessous.
2. Pour installer le coupe-vent, l'enfoncer sur le microphone jusqu'à ce qu'il s'encliquette dans la gorge supérieure. Ce coupe-vent encliquetable assure une protection de 30 dB con­tre les claquements.
REMARQUE : Le coupe-vent encliquetable est aisément retiré en écartant les extrémités de la bague en plastique.
OU Pour installer le petit coupe-vent en mousse, l'enfoncer sur le
microphone de façon à ce qu'il couvre les fentes latérales. Ce coupe-vent assure une protection de 5 à 10 dB contre les claquements.
3. Fixer le micro-cravate à 8 à 15 cm au-dessous du col.
CHANGEMENT DE CARTOUCHE
Les cartouches des microphones MX183, MX184 et MX185 sont interchangeables. Pour retirer la cartouche, la dévisser du corps du microphone comme illustré à la Figure 2, page 7. Visser la cartouche de remplacement dans le corps du microphone.
RÉGLAGE DU GAIN DU PRÉAMPLI
(VOIR FIGURE 3, PAGE 8)
Ce microphone MX comprend un préamplificateur à gain réglable, ce qui permet à l'utilisateur de choisir un réglage du gain de 12 dB ou de 0 dB. Le préampli est livré avec le réglage à 12 dB. Le gain peut être diminué de 12 dB en déplaçant les cavaliers du préampli sur le réglage à 0 dB.
CARACTÉRISTIQUES Type
Condensateur (polarisation d'électret) Courbe de réponse (Figure 8, page 10)
50 à 17 000 Hz Courbe de directivité (Figure 9, page 10)
MX183 : Omnidirectionnelle
MX184 : Supercardioïde
MX185 : Cardioïde
Impédance de sortie
EIA nominale 150 ohms (180 ohms réels)
2
Sensibilité en circuit ouvert (à 1 kHz réf. 1V/Pascal*)
MX183 : -27,5 dB (42,2 mV) MX184 : -33,5 dB (21.1 mV) MX185 : -35,0 dB (17,8 mV)
Toutes les configurations -12 dB à 0 gain
*1 Pascal = 94 dB NPA
NPA maximum (1 kHz avec DHT de 1 %, charge de 1 kW)
MX183 : 116,7 dB MX184 : 122,7 dB MX185 : 124,2 dB
+6 dB à 0 gain
Bruit de sortie équivalent (pondération en A)
MX183 : 20,5 dB MX184 : 26,5 dB MX185 : 28,0 dB
Rapport signal/bruit (mesuré avec une pression acoustique de 94 dB)
MX183 : 73,5 dB MX184 : 67,5 dB MX185 : 66,0 dB
Gamme dynamique avec charge de 1 kW
96.2 dB
100 dB à 0 gain
Alimentation
11 à 52 V c.c. duplex, 2 mA
Rejet en mode commun
45,0 dB au minimum
Polarité
Une pression acoustique positive sur le diaphragme produit une tension positive sur la broche 2 par rapport à la broche 3 du con­necteur de sortie XLR.
Environnement
Plage de températures de fonctionnement : -18 Plage de températures de remisage : -29
à 74° C
à
57° C
Câble
Câble blindé de 1,2 m (4 pi) avec connecteur miniature TA4F
4 broches.
Dimensions (Figure 5, page 8) Homologation
Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive CEM
européenne 89/336/CEE. Conforme aux critères applicables de
test et de performances de la norme européenne EN 55103
(1996) parties 1 et 2 pour les environnements résidentiels (E1)
et d'industrie légère (E2).
REMARQUE : Pour toute information technique par télécopie,
appeler le 1-800-488-3297 et suivre les instructions de l'enreg-
istrement. Pour toute assistance technique supplémentaire, ap-
peler Shure au (847) 600-2000. En Europe, 49-7131-72140.
ACCESSOIRES FOURNIS
Sac à glissière.......................................................26A13
Petit coupe-vent en mousse*....................... RK261BWS
Coupe-vent encliquetable*..............................RK183WS
Barrette fixe-cravate**...................................... RK183T1
Barrette fixe-cravate double............................. RK183T2
Kit de préampli.................................................RK183PK
Clé hexagonale nº 4.........................................................80A67
ACCESSOIRES EN OPTION
Préampli à alimentation par pile.......................... MX1BP
PIÈCES DE RECHANGE
Cartouche omnidirectionnelle .................................R183
Cartouche Supercardioïde......................................R184
Cartouche cardioïde................................................R185
Connecteur miniature à 4 broches.......................WA330
Câble de rechange, microphone vers préampli......C122
Attache pour ceinture pour préampli en ligne .53A2133A
*1 fourni, 4 dans le kit de pièces de rechange **1 fourni, 2 dans le kit de pièces de rechange
Gebrauchsanleitung für verkabelte Microflexâ Ansteckmikrofone der Reihe MX100
ALLGEMEINES
Bei den Modellen MX183, MX184 und MX185 handelt es sich
um verkabelte Elektretkondensator-Ansteckmikrofone, die für Sprach- und Gesangsaufnahmen entwickelt wurden. Sie können an Krawatten, Aufschlägen und anderen Kleidungsstücken fest­geklemmt werden. Austauschbare Kapseln ermöglichen die ein­fache Neukonfiguration der Mikrofonanlage bei entsprechendem Bedarf.
MERKMALE
Breiter Dynamikbereich und Frequenzgang für genaue Tonwiedergabe über das gesamte Klangspektrum hinweg
Austauschbare Kapseln bieten die optimale Auswahl für jede Anwendung
Drehbare Krawattenklemme, die sich zur flexiblen Anbrin­gung in 90×-Intervallen drehen läßt
Mitgelieferter Steckrast-Windschirm aus Schaumstoff, der Atemgeräusche unterdrückt und sicher einschnappt
Ausgeglichene, transformatorlose Ausgabe für gesteigerte Rauschunempfindlichkeit bei langen Kabelführungen
Mitgelieferte Doppelkrawattenklemmen halten zwei Mikro­fone für Doppelaufnahmeverfahren
VERWENDUNGSMÖGLICHKEITEN MX183 (Allrichtungsmikrofon): Für allgemeine Tonver-
stärkungs-, Aufzeichnungs- oder Fernüberwachungsanwendun­gen empfohlen. Geringe Handhabungsgeräusche. Ansprechwinkel = 360°.
MX184 (Superkardioidenmikrofon): Für Tonverstärkungsan-
wendungen empfohlen, die starke Unterdrückung von Umge­bungsgeräuschen und kleinen Ansprechwinkel erfordern. Die Verwendung des Windschirms wird dringend empfohlen. Anspre­chwinkel (-3 dB) = 115°.
MX185 (Kardioidenmikrofon): Für allgemeine Tonver-
stärkungsanwendungen empfohlen, die gute Unterdrückung von Umgebungsgeräuschen erfordern. Die Verwendung des Wind­schirms wird dringend empfohlen. Ansprechwinkel (-3 dB) = 130°.
ALLGEMEINE REGELN FÜR DEN GEBRAUCH VON ANSTECKMIKROFONEN
1. Das Ansteckmikrofon ungefähr 8 bis 15 cm unterhalb des Halsansatzes anbringen, um besten Klang zu erzielen.
2. Das Mikrofon nicht mit der Hand oder mit Kleidungsstücken abdecken.
3. Einen der mitgelieferten Windschirme verwenden, um Wind­und Atemgeräusche zu minimieren.
4. Wenn vier oder mehr Mikrofone gleichzeitig verwendet wer­den sollen, ist der Einsatz einer automatischen Mischstufe, wie z.B. Shure SCM810 oder FP410, zu empfehlen.
ANBRINGUNG
1. Den Oberteil des Mikrofons von unten durch die Krawatten­klemmenschlaufe einführen, bis diese in der unteren Rille am Mikrofon einschnappt. Siehe Abbild
2. Zur Montage des Steckrast-Windschirms diesen auf das Mik­rofon drücken, bis er in der oberen Rille am Mikrofon einrastet. Der Steckrast-Windschirm bietet Schutz vor “Knallgeräus-
ung 1 auf Seite 7.
3
chen” bis zu 30 dB.
HINWEIS: Der Steckrast-Windschirm kann entfernt werden, in-
dem der Schlitz im Steckrastring gespreizt wird.
ODER Zur Montage des kleineren Schaumstoff-Windschirms diesen
über den oberen Teil des Mikrofons schieben, so daß er die Seitenschlitze verdeckt. Der Schaumstoff-Windschirm bietet Schutz vor “Knallgeräuschen” von 5 bis 10 dB.
1. Das Mikrofon ungefähr 8 bis 15 cm unterhalb des Halsan­satzes anbringen.
AUSTAUSCH VON KAPSELN
Die Mikrofone MX183, MX184 und MX185 verfügen über aus­tauschbare Kapseln. Zur Entnahme der Kapsel diese vom Mikro­fongehäuse abschrauben, wie in Abbildung 2 auf Seite 7 dargestellt. Die Ersatzkapsel einbauen, indem sie auf das Mikro­fongehäuse aufgeschraubt wird.
EINSTELLUNG DER VORVERSTÄRKER-VERSTÄRKUNG
(ABBILDUNG 3 AUF SEITE 8)
Dieses MX-Mikrofon enthält einen Vorverstärker mit Ver­stärkungseinstellung, der dem Benutzer ermöglicht, eine 12-dB­oder 0-dB-Verstärkungseinstellung zu wählen. Der Vorverstärker wird mit der 12-dB-Einstellung versandt. Die Verstärkung kann um 12 dB verringert werden, indem die Vorverstärker-Jumper auf die
0-dB-Einstellung verlegt werden.
TECHNISCHE DATEN Typ
Kondensator (Elektretvorpolung) Frequenzgang (Abbildung 8 auf Seite 10)
50 bis 17.000 Hz Polarmuster (Abbildung 9 auf Seite 10)
MX183: Alle Richtungen
MX184: Superkardioid
MX185: Kardioid
Ausgangsimpedanz
EIA-Nennwert: 150 W (Ist-Wert: 180 W)
Leerlaufempfindlichkeit (bei 1 kHz, bezogen auf 1 V/Pascal*)
MX183: -27,5 dB (42,2 mV)
MX184: -33,5 dB (21,1 mV)
MX185: -35.0 dB (17,8 mV)
Alle Einstellungen -12 dB bei Gewinn 0
*1 Pascal = 94 dB Schalldruckpegel
Maximaler Schalldruckpegel (1 kHz bei 1 % Klirrfaktor, 1 kW Belastung)
MX183: 116,7 dB
MX184: 122,7 dB
MX185: 124,2 dB
Alle Einstellungen +6 dB bei Gewinn 0
Äquivalentausgangsrauschen (mit A-Gewichtung)
MX183: 20,5 dB
MX184: 26,5 dB
MX185: 28,0 dB
Rauschabstand (bezogen auf 94 dB Schalldruckpegel)
MX183: 73,5 dB MX184: 67,5 dB MX185: 66,0 dB
Dynamikbereich bei 1 kW Belastung
96 dB
100 dB bei Gewinn 0
Leistungsbedarf
11 bis 52 V Phantom-Gleichspannung, 2,0 mA
Gleichtaktunterdrückung
mindestens 45,0 dB
Polarität
Positiver Schalldruck an der Membran erzeugt positive Span­nung an Stift 2 in bezug auf Stift 3 des XLR-Ausgangssteck­verbinders.
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperaturbereich: -18 bis 57° C Lagerungstemperaturbereich: -29 bis 74° C
Kabel
Abgeschirmtes 1,2 Meter langes Kabel, das mit einem TA4F Tini 4-Stift-Mini-Steckverbinder abgeschlossen ist.
Abmessungen (Abbildung 5 auf Seite 8) Zertifizierung
Zur CE-Kennzeichnung berechtigt. Entspricht der EU-Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EEC. Erfüllt die Prüfungs- und Leistungskriterien der europäischen Norm EN 55103 (1996) Teil 1 und 2 für Wohngebiete (E1) und Leichtin­dustriegebiete (E2).
HINWEIS: Faxabruf technischer Daten unter der Rufnummer 1-800-488-3297 (nur innerhalb der USA), dabei Anleitungen des Anrufbeantworters befolgen. Weitere Informationen erhalten Sie von Shure unter ++1 (847) 600-2000. In Europa bitte ++49 (7131) 72140 anrufen.
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
Reißverschlusstasche...........................................26A13
Kleine Schaumstoff-Windschirme*............... RK261BWS
Steckrast-Windschirme*..................................RK183WS
Krawattenklemmen** ....................................... RK183T1
Doppelkrawattenklemme ................................. RK183T2
In-Line-Vorverstärker .......................................RK183PK
Sechskantschlüssel Nr. 4...................................... 80A67
SONDERZUBEHÖR
Batteriegespeister Vorverstärker......................... MX1BP
ERSATZTEILE
Allrichtungskapsel...................................................R183
Superkardioidenkapsel ...........................................R184
Kardioidenkapsel ....................................................R185
4-Stift-Mini-Steckverbinder...................................WA330
Ersatzkabel, Mikrofon zu Vorverstärker ..................C122
Gürtelclip für In-Line-Vorverstärker.................53A2133A
*1 mitgeliefert, 4 in Ersatzpackung **1 mitgeliefert, 2 in Ersatzpackung
4
Loading...
+ 8 hidden pages