Shure M91E-GSL User Guide

222
HARTREY AYE.. EVANSTON.
a
MICROPHONES AN0 ELECTRONIC COMPONENTS
IL.
60204
U.S.A.
I
DATA SHEET
STEREO DYNETIC
m-rRACK
PHONOGRAPH CARTRIDGE
HEAD ASSEMBLY
SPECIFICATIONS
Hz.
(cgs)
20 cin/sec
-
HA.
(cPS)
---
FREQUENCY RESPONSE:
OUTPUT VOLTAGE:
CHANNEL SEPARATION:
CHANNEL BALANCE:
OPTIMUM LOAD:
INDUCTANCE: D.C. RESISTANCE:
STYLUS MODEL N91 E
TRACKING FORCE: TRACKABI LITY:
At a stylus force of 1 gram
(H~gher stylus forces within specified range improve trackability.)
GENERAL:
stereo Modtl niatic Turntable Serics (except SL76B).
This model is an impi,oved high quality "Hi-Track"
phone
cart~.idge monntcxd in a Garrard pickup head. The
M9IE-GSI, is designed specifically for the Garrard Auto-
Fro111 20 to 20,000 Hz (cps) 6 0 rnilllrolts pel channel at 1,000
at 5 crn/stLc
25 db at 1,000
W~tllin 2 db of each other
47,000 ohms resistance in parallel with 400 to 500 picofarads total capacitance per channel. Load resistance can be up to 70,000
ohms with almost no audible change
in frequency response. Total capacitance
includes both the tonearm wiring and am-
plifier input circuit.
720 ~riillihenrics
630
ohms
Rcplacel~~ent: Grip Color-Black ELLIPTICALLY SHAPED DIAMOND TIP
,0007 Inch (17.8 microns) frontal radius
,0010
inch (25.4 microns) between points
of contact with groove.
,0002 inch (5 microns) side contact radii
to
1%
glams
400 Hz.
1,000 Hz. - 28 cm/sec
10,000 IIz. - 18 cm/sec
-
INSTALLATION
1.
Remove present pickup head and iilse1.t Shire Model into phono
arm. Care must be takrn in ~.tnloval and inserting oi
the pickup heads not to cause damage to the stylus.
3.
Balance arm as per Garrard ~nstructions and set stylus force
indicator to recommended tracking
than the indicated "maxinli~nr" should not be used.
SUGGESTIONS FOR CLEANING YOUR STYLUS:
the stylus use a camel's-ham brush (No. 2 size or smaller)
ligktly in alcohol or alcohol-water solution; grain alcohol
dipped is preferred. (WARNING: Commercial record or stylus cleaning solutions may cause corrosion and permanent stylus damage.) The alcohol will remove any sludge deposits which may have coated the stylus tip. The brush bristles should be a length no longer than a forward movement from the rear (terminal end of the car­tridge) to the front. NEVER brush or wipe the stylus from
front to back or side to side.
RECORD CLEANING:
immerse it in a solution of mild dishwashing liquid detergent and lukewarm lint-free cloth to work the mixture into the grooves, following the grooves around for a thorough cleansing.-Then, rinse with clear, cool or lukewarm water (preferably distilled) and dry with a lint-free cloth.
or
1/4
inch. ALWAYS brush the stylus with
An effective way to clean a,record
cool
wate;. (preferably drstilled water). Use a
foi.ce. A force greatt,r
TO
clean
trimmed,to
is
to
EASY STYLUS REPLACEMENT
Grasp iiiolded housing of stylus bctween thuniband forefinger. Gently withdraw stylus by pulling forward okt of cartridge. Grasp rcplacemc,nt stylus between thumb and forefinger and insert
stylus into socket until molded hous­ing of the stylus mates with the cartridge case. Care must be taken not to allow the finger to slip the molded housil~g of the stylus. resulting in damage to the stylus tip or shank.
CAUTION:
nals, Make all solder corinectluns to te~.n~inal jacks provided before slipping them over
SPECIAL NOTE:
tridges is the most c~,itical component. To maintain thc o~.iginal pertol'mance standalrls of your cartt'idgc, be cc~.tain that any ri.­placement stylus you ~ackage: "This Stel,ro Dvnf,tic stvlus is ~l,t?cision nianufactul.ec1
bv
AVOID INFERIOR InIITATIONS THEY WILL SERIOUSLY
DEGRADE THE PERFORMANCE OF YOUR CARTRIDGE GENUINE "DYNETIC" STYLI ARE l\lANUFACTURED SHURE BROTHERS INC.
GUARANTEE:
to be free from electrical and niechanical defects for a period of one year from the date of purchase. Please retain proof of purchase date. This guarantee includes all parts and labor. This guarantee does not include stylus wear.
SHIPPING INSTRUCTIONS:
return it to the factory. If outside the United States, return the unit to your dealer or authorized Shurc Service Center for repair. The unit will be returned to you prepaid.
PATENT NOTICE:
one or more of the following 3,077,522. and
into stylus socket. Pr(.ss
Do not make solder connections to cart1,idge ternli-
Thc Dynetic stylus asst,n~bly used in thcsc car.-
buy
SKure Brothers Inc."'
This Shure product is guaranteed in normal use
Cartridge and stylus manufactured under
3,463.889.
off
STYLUS REPLACEMENT
the terniinals.
beam the following rertification on tli?
AI,I,
Carefully repack the unit and
U.
S. Patents 3.055.988. 3,077,521,
EY
Copyl,ight 1969, Shm~ B~,otliel,s Inc. Printed in U.S.A.
2iA669
(LE)
REMPLACEMENT FACILE DE LA POINTE DE LECTURE
Saisir la partie en plastique de la pointe de lecture entre le pouce et I'index (voir illustration au verso). Retirer la pointe de lecture avec pre­caution en la l'index la duire sa tige dans la douille du corps de cellule. Enfoncer la pointe de lecture dans la douille jusqu'a ce que le logement moule de la pointe bute ou affleure le boitier de la cellule. I1 faut prendre glisser le doigt hors du logement moule de la pointe de lecture, car l'extre-
pu la tige de la pointe de lecture pourrait en consequence 6tre endom-
mite magee.
ATTENTION:
indique. Voir caracteristiques
de votre modele de cellule.
Pour nettoyer la pointe de lecture, utilisez un petit pinceau a poils tres souples et tres fins trempe legerement dans de l'alcool (de
dons une solution alcool-eau distillee (ATTENTION: les liauides du com-
ou merce endomhager d8f;nitivement'vos poihes). L'alcool enliverh les d&pBtsAet im­puretes qui auront recouvert la pointe de lecture. Les brins du pinceau doivent la pointe avec cellule) vers l'avant. Ne jamais brosser la pointe de l'avant vers l'arriere, ou d'un
REMARQUE:
l'element le plus delicat. Pour conserver les normes de performances initiales de votre cellule. assurez-vous que toute pointe de lecture de rechange que vous acheterez porte la garantie suivante sur son condi­tionnement: "This,,Stereo Dynetic stylus is precision manufactured by Shure Brothers Inc.
tirant en dehors de la cellule. Saisir entre le pouce et
partie en plastique de la pointe de lecture de rechange et Intro-
soin de ne pas laisser
Ne pus utiliser des forces d'appui superieures au maximum
(au verso) pour la gamme de forces d'appui
Conseils pour nettoyer la pointe de lecture
gram si possible)
Dour nettover les disaues ou ~ointes de lecture. risaueit d'attaauer et
Btre coupes a une longueur de 6 millimetres au plus. Brossez toujours
in mouvement de l'arriere (ou sont les connections de la
cBte a l'autre.
La pointe de lecture Dynetic dans ces cellules constitue
pas de garantir que les performances de la cellule formes aux caracteristiques annoncees par Shure. N'ACCEPTEZ AUCUNE
IMITATION.
Nous offrons sur ce produit SHURE une garantie d'un an contre toui
defaut electrique ou mecanique a partir de la date d'achat pourvu qu'il soit destine a un emploi normal. Priere de garder la preuve de la date d'achat. Cette Mais elle ne couvre pas l'usure de la pointe de lecture.
Soigneusement remballer I'appareil et le retourner I'usine. En dehors
des Etats-Unis retourner I'appareil a votre
autorise pour la remise en etat. Alors on vous renverra I'appareil en
vice
paye.
port
LEICHTES AUSWECHSELN DES ABTASTSTIFTEINSCHUBES
Fassen Sie den Kunststoffteil des Einschubes beidseitig zwischen Daumen und Zeigefinger (siehe Abbildung) und ziehen Sie den Einschub vorsichtig nach vorne aus dem Abtastsystem heraus. Verfahren Sie mit dem Aus­tauscheinschub in umgekehrter Weise, Messinghulse vorsichtig Drucken Sie den Einschub so Kunststoffteil dicht am Systemgehciuse anliegt. Achten Sie bitte darauf, dass Ihre Finger hierbei nicht abrutschen, da schadigung des Nadeltragers oder der Diamantspitze selbst besteht.
VORSICHT:
Maximalwert. Den Auflagekraft-Bereich fur Ihr Shure Tonabnehmersystem finden Sie in den angegebenen Spezifikationen auf Seite
Zur Reinigung des Abtaststiftes benutzt man am besten eine Kamelhaar­burste, die vorher leicht in Alkohol oder in eine Alkohol-Wasser-Mischung
getaucht wurde. Der Alkohol naften, beseitigen. (VORSICHT: mittel zur Reinigung von Abtaststiften konnen Korros~on und permanenten Schaden am Abtaststiftmechanismus hervorrufen.) Die Burstenhaare sollten nicht langer Nadeltragers zu vermeiden, sollte die Burste stets von niemals umgekehrt oder von Seite zu Seite bewegt werden.
BESONDERER HINWEIS:
Bauelement Ihres Tonabnehmersystems. Um
vorragenden technischen Daten Ihres Shure Abtastsystems
tausch des Abtaststifteinschubes weiterhin gewahrleistet sind, sollten Sie beim Kauf eines Austauscheinschubes den Namenszug "SHURE" tragt. Lehnen Sie minderwertige da diese unweigerlich zu einer Verminderung der Klangqualitat oder zu erhijhtem Plattenverschleiss fuhren wurden. Alle echten Dynetic Abtaststift­einschube werden von Shure Brothers. Inc. hergestellt. Werden Imitationen
benutzt,
benen Spezifikationen gegeben werden. Akzeptieren Sie keine Nach­ahmungen!
Auf dieses Shure Erzeugnis leisten wir unter normalem Gebrauch eine einjahrige vom Kaufdatum an gerechnet. Bewahren Sie bitte den Beweis des Kauf. datums auf. Diese lohne. Sie schliesst jedoch die Nadelabnutzung aus.
Das System sorgfhltig wieder verpacken und an die Fabrik einsenden. Ausserhalb der Vereinigten Staaten sende man das System an den Handler oder das autorisierte Shure Service Zentrum zur Reparatur ein. Das System wird Ihnen dann wieder portofrei zuruckgesandt.
Asir 10s laterales de la parte de plastico de la aguja entre 10s dedos pulgar e con cuidado. Asir 10s laterales de la parte de plastico de la aguja de reemplazo entre aguja en su alojamiento de la que el cuerpo de plastico de dicha aguja encaje perfectamente con el cuerpo de la capsula. Hay que tener cuidado de evitar que el dedo resbale y dane la punta de la aguja o su
ATEMCION:
"maximas." Ver las especificaciones (arriba) para las fuerzas de apoyo de
cada modelo de capsula.
Para limpiar la aguja, use un pincel de pelo de camello [del numero 2 o
mas pequeno), ligeramente humedecido en alcohol o
aqua; con prefeiencia alcohol etilico. (ADVERTENCIA: Los liquidos que
holy
venden en 10s comercios para la limpieza de discos y agujas, pueden pro-
se ducir corrosion, deteriorando la aguja para siempre).
El alcohol de la aguja. El pelo
1/4
de pulgada.
de
Limpiar siempre la aguja de delante. No debera nunca limpiarse de delante hacia atras, o de lado a lado.
NOTA ESPECIAL:
capsulas es el componente mas critico. Para que la calidad original de la capsula se conserve, asegurarse lleve la siguiente precision manufactured by Shure Brothers Inc." Evite imitaciones, pueden reducir seriamente la calidad de la autenticas estan fabricadas iiiliza cualquier aguja Dynetic de irnitacion, no podemos garantizar que la calidad suministrada por las capsulas Shure con las especificaciones publicadas. No acepte substitutos.
Este producto Shure se garantiza en su uso normal como un producto libre de defectos electricos y mecanicos por un period0 de fin afio desde la fecha de su compra. Esta garantia incluye todas las partes y la no incluye el desgaste de la aguja.
Empaquelo de nuevo con cuidado y devuelva el articulo a la fabrica. Si esta fuera de su Centro de Servicio Shure para su reparacidn. usted con gastos pagados por adelantado.
garantie comporte toute piece de rechange et main d'oeuvre.
Instruction d'Expedition:
Erhohen Sie die Auflagekraft niemals uber den angegebenen
Vorschlage fiir die Reinigung des Abtaststiftes
als ca.
5-8
kann keine Garantie fur die Einhaltung der von Shure angege-
Garantie gegen elektrische und mechanische Fabrikationsfehle~
Garantie erstreckt sicL auf alle hrsatzteile und Arbeits-
FAClL REEMPLAZO DE
indice (ver ilustracion arriba). Extraer la aguja tlrando de ella
10s dedos pulgar e indice, e insertar el vastago de la
No ut~lizar fuerzas de apoyo superiores a las indicadas como
Sugerencias Para Limpiar La Aguja
quitara cualquier residuo que se haya depositado en el extremo
del pincel debe ser trenzado y de una longitud no mayor
El conjunto de la aguja "Dynetic" utilizado en estas
certificacion en su estuche: "This Stereo Dynetic stylus is
Sirvase conservar la prueba de la fecha de la compra.
lnstrucciones de Embarque:
10s Estados Unidos, devuelva el articulo a su distribuidor o a
Garantie
distrituteur ou au Centre de Ser-
In die vorgesehene Offnung am Systemkorper ein.
weit in das Abtastsystem hine~n, bis dessen
wlrd alle Schmulzruckstande, die am Abtaststift
mm sein. Um die Beschadigung (Verbiegen) des
Der Dynetic Abtaststifteinschub ist das kritischste
d.h. fuhren Sie nun die vierkantige
Schallplatten-Reinigungsm~ttel
unbed~ngt darauf achten, dass dieser
Garantie
Versandanweisungen:
cagsula. Presionar la aguja a fondo hasta
vastago de soporte.
atras (parte posterior de la capsula) hacia
a1 comprar una nueva aguja que esta
ca~sula. Todas las asuias Dvnetic"
Dor Shure Brothers Inc. Obhamente; si se
Garantia
Dynetic Shure sont con-
sonst die Gefahr der Be-
1.
oder Losungs-
hinten nach vorne und
s~cher zu gehen, dass die her-
LA
AGUJA
Dynetic estara de acuerdo
mano de obra. Esta garantia
El articulo sera devuelto a
auch be~m Aus-
Imitationen ab,
en
una mezcia de alco-
Loading...