SHURE GLXD4RE Z2 2.4 GHz GLXD4_guide_ru-RU.pdf

GLXD4
Беспроводные приемники
The Shure GLXD4 Wireless Receiver online user guide.
Version: 6 (2020-E)

Table of Contents

Shure Incorporated
Системы с несколькими приемниками 17
Настройка приемников и передатчиков 18
Связывание передатчика с приемником вручную 18
Комбинированные системы 19
Спектр 2.4 ГГц 19
Преодоление проблем, связанных с 2,4 ГГц 19
Сосуществование с WiFi 19
Сложная беспроводная среда 20
Советы и способы улучшения работы беспроводной
системы 20
Таблицы частот диапазона 2,4 ГГц 21
Микропрограмма 22
Подключение к компьютеру 22
Работа 22
Настройка усиления 23
Блокирование и разблокирование управления 23
Определение связанных передатчиков и приемников посредством дистанционной идентификации 24
Ручной выбор группы и канала 24
Поиск и устранение неисправностей 25
Сброс компонентов 27
Сброс приемника 27
Сброс передатчика 27
Технические характеристики 27
Разводка контактов 30
Dimensions 31
Сертификация 34
2/36
Information to the user 35
Shure Incorporated
3/36
Shure Incorporated
GLXD4
Беспроводные приемники
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗ ОПАСНОСТИ
1.
ПРОЧИТАЙТЕ эти инструкции.
2.
СОХРАНИТЕ эти инструкции.
3.
ОБРАЩАЙТЕ ВНИМАНИЕ на все предупреждения.
4.
СЛЕДУЙТЕ всем инструкциям.
5.
НЕ пользуйтесь этим прибором вблизи воды.
6.
ЧИСТИТЕ ТОЛЬКО сухой тканью.
7.
НЕ закрывайте никакие вентиляционные отверстия. Оставляйте расстояния, нужные для достаточной вентиля ции, и выполняйте установку в соответствии с инструкциями изготовителя.
8.
НЕ устанавливайте вблизи каких бы то ни было источников тепла открытого пламени, радиаторов, обогрева телей, печей или других приборов (включая усилители), выделяющих тепло. Не помещайте на изделие источни ки открытого пламени.
9.
НЕ пренебрегайте мерами безопасности по полярности или заземлению питающей вилки. Поляризованная вил ка имеет два ножевых контакта разной ширины. Заземляющая вилка имеет два ножевых контакта и третий, за земляющий, штырь. Более широкий контакт или третий штырь предусматриваются для безопасности. Если вил ка прибора не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены розетки устаревшей конструкции.
10.
ЗАЩИТИТЕ силовой шнур, чтобы на него не наступали и чтобы он не был пережат, особенно в местах подсо единения к вилкам, розеткам и в месте выхода из прибора.
11.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО те принадлежности и приспособления, которые предусмотрены изготовителем.
12.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ только с тележкой, стендом, штативом, кронштейном или столом, которые предусмотрены изго товителем или наглухо прикреплены к прибору. При использовании тележки будьте осторожны, когда передвига ете тележку вместе с прибором переворачивание может привести к травме.
13.
ОТСОЕДИНЯЙТЕ прибор ОТ СЕТИ во время грозы или если он не используется длительное время.
14.
ПОРУЧИТЕ все обслуживание квалифицированному техническому персоналу. Обслуживание требуется при ка комлибо повреждении прибора, например, при повреждении шнура питания или вилки, если на прибор была пролита жидкость или на него упал какойлибо предмет, если прибор подвергся воздействию дождя или сыро сти, не функционирует нормально или если он падал.
15.
НЕ допускайте попадания на прибор капель или брызг. НЕ ставьте на прибор сосуды с жидкостью, например, вазы.
16.
Вилка электропитания или штепсель прибора должны быть легко доступны.
17.
Уровень воздушного шума этого аппарата не превышает 70 дБ (A).
18.
Аппараты конструкции КЛАССА I необходимо подсоединять к СЕТЕВОЙ розетке с защитным соединением для заземления.
4/36
19.
Чтобы уменьшить риск возгорания или поражения электрическим током, не допускайте попадания на этот аппа рат дождя или влаги.
20.
Не пытайтесь модифицировать это изделие. Это может привести к личной травме и (или) поломке изделия.
21.
Эксплуатируйте это изделие в указанном диапазоне рабочих температур.
Объяснение обозначений
Внимание: риск поражения электрическим током
Внимание: опасность (см. примечание.)
Постоянный ток
Переменный ток
Вкл. (питание)
Оборудование защищено с использованием ДВОЙНОЙ ИЗОЛЯЦИИ или УСИЛЕННОЙ ИЗОЛЯЦИИ
Shure Incorporated
Режим ожидания
Оборудование не подлежит утилизации вместе с обычными бытовыми отходами
ВНИМАНИЕ! Установка неподходящей батарейки может привести к взрыву. Работает только от двух батареек типа АА.
ВНИМАНИЕ: Не подвергайте батарейные блоки питания чрезмерному нагреву от солнца, открытого пламени и т.п.

ВНИМАНИЕ

Батарейные блоки питания могут взрываться или выделять токсичные материалы. Остерегайтесь ожогов или воз горания. Батарейки нельзя вскрывать, раздавливать, модифицировать, разбирать, нагревать выше 60 °C или сжи гать.
Следуйте инструкциям изготовителя
Ни в коем случае не берите батарейки в рот. При проглатывании обратитесь к врачу или в местный токсикологиче ский центр
Не замыкайте батарейки накоротко; это может привести к ожогам или возгоранию
Не заряжайте и не используйте батарейки ни в каких изделиях, кроме указанных изделий Shure
Утилизируйте батарейки надлежащим образом. По вопросам надлежащей утилизации использованных батареек обращайтесь к местному поставщику

Примечание.

Данное оборудование предназначается для использования в профессиональных музыкальных выступлениях.
Данные о соответствии требованиям ЭМС основаны на использовании входящих в комплект и рекомендуемых ти пов кабелей. Использование кабелей других типов может ухудшить характеристики ЭМС.
Настоящее зарядное устройство следует использовать только с теми зарядными модулями и батарейками Shure, для которых оно предназначено. Использование устройства с другими модулями и батарейками может привести к увеличению опасности возгорания или взрыва.
Изменения или модификации, не получившие специального утверждения Shure Incorporated, могут лишить вас права эксплуатировать это оборудование.
5/36
Shure Incorporated
Примечание. Используйте только с блоком питания, входящим в комплект, или эквивалентным устройством, утвержденным Shure.

Предупреждение для цифровых устройств (Австралия)

Настоящее устройство действует согласно лицензии класса ACMA и должно соответствовать всем условиям этой ли цензии, включая рабочие частоты. До 31 декабря 2014 соответствие этого устройства будет обеспечено, если оно ра ботает в диапазоне частот 520820 МГц. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. После 31 декабря 2014 для обеспечения соответствия необходимо, чтобы устройство не работало в диапазоне 694–820 МГц.

Основные сведения о системе

Новые революционные беспроводные системы Shure GLXD сочетают в себе самую передовую технологию автомати ческого управления частотой с лучшей в своем классе интеллектуальной перезаряжаемой литиевоионной батарейкой, славящимися на весь мир микрофонами и беспрецедентным дизайном и конструкцией. Имеется широкий ряд перенос ных и ручных конфигураций, включая системы для вокалистов, головные гарнитуры, системы для теледикторов и тра диционные гитарные варианты. Революционные беспроводные системы GLXD это новейший эталон безупречной легкости применения и исключительной четкости цифрового звука.
Исключительная четкость цифрового звука
Работает в доступном всюду в мире диапазоне 2,4 ГГц
Аккумуляторные батарейки экономичны и обеспечивают до 16 часов работы
Регулируемое усиление передатчика позволяет оптимизировать аудиосигнал
Автоматический уход от помех без прерывания аудиосигнала
Обратный РЧ канал для дистанционного управления функциями передатчика
Глобально нелицензируемый частотный диапазон 2,4 ГГц допускает работу до 4 совместимых систем при типовой настройке и до 8 совместимых систем при идеальных условиях
Автоматическое отключение питания неиспользуемого передатчика для сохранения ресурса батарейки.

Принадлежности

Принадлежности, входящие в комплект

Источник питания PS43
Футляр для переноски 95E16526
Аккумуляторная литиевоионная батарейка Shure SB902
Кабель USB, тип A MicroB 95A21651
* Прилагается только к системам GLXD14 или GLXD24.

Отдельно заказываемые аксессуары

Автомобильное зарядное устройство SBC-CAR
Автономное зарядное устройство на одну батарейку SBC10-902
Черный переносной чехол WA582B
6/36
Shure Incorporated

Быстрый запуск

Чтобы сократить время настройки, передатчик и приемник при первом же включении автоматически связываются и об разуют аудиоканал, так что впоследствии их не приходится связывать снова.
Примечание. При установке нескольких приемных систем включайте и связывайте каждую пару передатчик/приемник поочередно, чтобы не допу стить образования перекрестных связей.
Подключите блок питания к приемнику и вставьте вилку в розетку источника питания
Шаг
Шаг
переменного тока. Подключите аудиовыход к усилителю или микшеру.
Вставьте в передатчик заряженные батарейки.
7/36
Шаг
Shure Incorporated
Включите передатчик и приемник. При установлении связи между передатчиком и при емником мигает синий светодиод радиосвязи. После успешного установления связи
синий светодиод продолжает светиться.
Шаг
Примечание. Связь между передатчиком и приемником сохраняется и при последующем использовании.
При включении питания синий светодиод радиосвязи загорится, пропуская шаг установления связи.
Проверьте звук и, если нужно, отрегулируйте усиление.
8/36
Shure Incorporated

Органы управления и разъемы приемника GLXD4

Антенна
Две антенны на один приемник. Антенны получают сигнал от передатчика.
Светодиод радиосвязи
Горит: связанный передатчик включен
Мигает: идет поиск передатчика
Выключен: связанный передатчик выключен или связь не установлена.
Кнопка группы
Для редактирования группы вручную нажмите и удерживайте две секунды.
Кнопка установления связи
Нажмите, чтобы вручную связать приемник с передатчиком или активировать функцию дистанционной идентифика ции
Канал
Кратковременным нажатием запускается сканирование каналов
Для редактирования канала вручную нажмите и удерживайте 2 секунды
ЖКдисплей
9/36
Показывает состояние приемника и передатчика.
Кнопки усиления
Нажимайте, чтобы увеличивать или уменьшать усиление передатчика с шагом 1 дБ.
Индикатор зарядки батарейки
Светится, когда батарейка находится в зарядном гнезде:
Красный батарейка заряжается
Мигающий зеленый заряд батарейки больше 90%
Зеленый батарейка заряжена
Мигающий желтый сбой зарядки, замените батарейку
Зарядное гнездо
Зарядка батарейки передатчика.
Выключатель питания
Включает и выключает устройство.
Shure Incorporated
Примечание. Батарейка продолжает заряжаться, даже если выключатель находится в выключенном положении.
Разъем питания
Подключение входящего в комплект внешнего источника питания 15 В пост. тока.
Выход микрофона
Выходное гнездо XLR аудиовыхода уровня микрофона.
Порт USB
Предназначается для загрузки обновлений микропрограммы
Выход инструмента
Аудиовыход TRS 6,35 мм. Для подключения микшеров, записывающих устройств и усилителей.

Экран приемника

Группа
Показывает выбранную группу.
Канал
Показывает выбранный канал.
Ресурс батарейки передатчика
Оставшееся время работы батарейки в часах и минутах. Или же показывает состояние батарейки:
CALC расчетный ресурс батарейки
10/36
Lo ресурс меньше 15 мин.
Err замените батарейки
Аудиометр
Показывает уровни и пики аудиосигнала.
Усиление
Показывает настройку усиления передатчика (дБ).
OL индикатор перегрузки
Показывает перегрузку аудиоканала. Уменьшите усиление.
Передатчик блокирован
Выводится, когда органы управления передатчика, связанного с приемником, блокированы.
Сканирование
Показывает, что идет сканирование.
Shure Incorporated
Авто
Означает, что в выбранной группе доступны резервные каналы.

Передатчики

Антенна
Передает беспроводной сигнал.
Светодиод состояния
Цвет и состояние светодиода показывают состояние передатчика.
Выключатель питания
Включает и выключает передатчик.
11/36
Входной разъем TA4M
Подключение 4контактного миниатюрного разъема (TA4F) микрофона или инструментального кабеля.
Зарядный порт микроUSB
Подключение зарядного устройства USB.
Кнопка Link
Чтобы вручную установить связь с приемником, в течение 5 секунд после включения питания нажмите и удержи вайте эту кнопку
Мгновенное нажатие активирует функцию дистанционной идентификации
Отсек для батареи
Вмещает 1 аккумуляторную батарейку Shure.
Микрофонная головка
Для передатчиков GLXD2 имеются головки следующих типов: SM58, Beta 58, SM86, Beta 87A.
Shure Incorporated

Светодиод состояния передатчика

При нормальной работе светодиод зеленый.
Цвет или мигание светодиода указывают на изменение состояния передатчика (см. таблицу):
Цвет Режим светодиода Состояние передатчика
Зеленый Мигает (медленно) Передатчик пытается восстановить связь с приемником
12/36
Цвет Режим светодиода Состояние передатчика
Мигает (быстро) Поиск приемника несвязанным передатчиком
Shure Incorporated
Мигает 3 раза
Светится постоянно Ресурс батарейки меньше 1 ч
Красный
Мигает Ресурс батарейки меньше 30 мин
Красный/зеленый Мигает Активна дистанционная идентификация
Желтый Мигает Неисправна батарейка, замените батарейку
При нажатии выключателя питания показывает, что передатчик блокирован

Крепление переносного передатчика

Пристегните передатчик зажимом к ремню или проденьте через зажим передатчика ленту гитары, как показано на ри сунке.
Для надежного крепления прижмите ремень к основанию зажима.

Как пользоваться головным микрофоном

Установите головной микрофон на расстоянии 13 мм от угла рта.
Устанавливайте петличный и головной микрофоны таким образом, чтобы одежда, украшения и другие предметы не терлись о микрофон.
13/36
Shure Incorporated

Правильное положение микрофона

Держите микрофон на расстоянии 30 см от источника звука.
Чтобы получить более теплое звучание с увеличенным присутствием басов, приблизьте микрофон к источнику зву ка.
Не закрывайте решетку рукой.

Батарейки и зарядка

Питание передатчиков GLXD осуществляется от аккумуляторной литиевоионной батарейки Shure SB902. Усовершен ствованный химический состав батарейки максимально увеличивает время работы при нулевом эффекте памяти, Это исключает необходимость разряжать батарейку перед зарядкой.
Когда батарейка не используется, рекомендуется хранить ее при температуре 10°C 25°C.
Примечание. Когда передатчик подсоединен к зарядному кабелю, он не пропускает РЧ или аудио сигналы.
Существуют следующие варианты зарядки батареек.

Зарядное гнездо приемника

В приемнике GLXD4 предусмотрено встроенное гнездо для зарядки батареек передатчика.
1.
Вставьте батарейку в зарядное гнездо.
2.
Пока зарядка не закончится, следите за индикатором зарядки батарейки на передней панели.
14/36

Зарядка от блока питания переменного тока

1.
Вставьте зарядный кабель в зарядный порт передатчика.
2.
Вставьте зарядный кабель в блок питания переменного тока.
Shure Incorporated

Зарядка через порт USB

1.
Вставьте зарядный USBкабель в зарядный порт передатчика.
2.
Вставьте кабель в стандартный порт USB.
15/36
Shure Incorporated

Светодиод состояния при зарядке

Светодиод передатчика, подключенного к зарядному устройству, следующим образом сообщает о состоянии батарей ки:
Зеленый зарядка закончена
Мигающий зеленый заряд батарейки больше 90%
Красный батарейка заряжается
Мигающий желтый батарейка неисправна, замените батарейку

Установка батарейки в передатчик

Переносной передатчик

1.
Переведите запор в положение open и сдвиньте дверцу отсека для батарейки.
2.
Вставьте батарейку в передатчик.
3.
Закройте дверцу отсека для батарейки и сдвиньте запор в положение блокировки.

Ручной передатчик

1.
Отвинтите и снимите крышку батарейки.
2.
Вставьте батарейку в передатчик.
3.
Установите и затяните крышку батарейки.
16/36
Shure Incorporated

Время зарядки и ресурс батарейки

Следующая таблица позволяет приблизительно определить ресурс батарейки в зависимости от времени зарядки. Вре мя показывается в часах и минутах. Для сохранения ресурса батарейки при отсутствии сигнала от связанного приемни ка в течение приблизительно 1 часа передатчики GLXD автоматически выключаются.
Зарядка в зарядном гнезде или от
блока питания переменного тока
0:15 0:30 до 1:30
0:30 1:00 до 3:00
1:00 2:00 до 6:00
3:00 4:00 до 16:00*
*Хранение или чрезмерное тепло сокращают максимальное время работы.
Примечание. Если выключение питание приемника, но он остается подключенным к сети, продолжится зарядка батареи.
Зарядка через USB Время работы передатчика
Существенные рекомендации по содержанию и хране нию аккумуляторных батареек Shure
Надлежащее содержание и хранение батареек Shure обеспечивает их надежную работу и длительный срок службы.
Обязательно храните батарейки и передатчики при комнатной температуре
Идеальным условием длительного хранения является зарядка батарейки приблизительно до 40% емкости
При хранении проверяйте батарейки каждые 6 месяцев и, когда потребуется, подзаряжайте до 40% емкости
17/36
Shure Incorporated

Системы с несколькими приемниками

Чтобы облегчить настройку, частоты разделены на группы для оптимального соответствия требованиям к каналам для вашей системы.
Выберите группу, определив общее число приемников в вашей системе (число каналов). Все приемники системы долж ны быть включены в одну группу.
Число каналов
Группа
1 До 4 3 Первоначальная заводская настройка.
2 До 5* 3
3 До 8* 0
4 1 27
*Зависит от окружающих условий, обычно 4 системы
Дополнительные сведения см. «Советы по улучшению работы беспроводной системы».
(число приемни
ков)
Число резервных
частот
Примечания
Наилучшая многоканальная группа в случае нали чия помех.
Для больших многоканальных систем. Используйте группу 3 только в контролируемой WiFiсреде, так как в этой группе нет резервных частот, позволяю щих избежать помех.
Наилучшая одноканальная группа в случае нали чия помех.

Настройка приемников и передатчиков

Примечание. Прежде всего, выключите все приемники и передатчики. Включайте и связывайте каждую пару передатчик/приемник поочередно, что
бы не допустить образования перекрестных связей..
1.
Включите первый приемник.
2.
Нажмите и удерживайте кнопку группы, чтобы выбрать группу (если это нужно). Если группа уже выбрана, на жмите кнопку канала, чтобы найти лучший свободный канал.
3.
Включите первый передатчик. Когда связь установится, загорится синий светодиод rf адиосвязь).
Повторите шаги 13 для каждой следующей пары приемник передатчик. Помните, что все приемники должны входить в одну и ту же группу.
Примечание. Черточки, появляющиеся на дисплее вместо группы и канала при сканировании каналов, означают, что в выбранной группе нет сво бодных частот. Выберите группу, поддерживающую больше приемников, и повторите настройку.
18/36
Shure Incorporated
Связывание передатчика с приемником вруч ную
Чтобы заменить передатчик, связанный с приемником, воспользуйтесь ручным вариантом связывания. Обычное ис пользование ручного связывания замена переносного связанного передатчика ручным.
1.
Включите передатчик. В течение 5 нажмите и удерживайте кнопку LINK, пока не замигает зеленый светодиод пе редатчика.
2.
Нажмите и отпустите кнопку связи на приемнике. Синий светодиод rf начнет мигать. Когда связь установится, он будет светиться постоянно.
3.
Проверьте аудиосвязь, чтобы убедиться в наличии канала. Если нужно, подстройте усиление.

Комбинированные системы

Комбинированная система создается связыванием двух передатчиков с одним приемником. Во избежание перекрест ных помех в каждый данный момент может действовать только один передатчик. Усиление каждого передатчика на страивается и запоминается независимо, когда этот передатчик активен.
Важно! Не включайте и не используйте оба связанных передатчика одновременно.
Перед началом выключите оба передатчика.
1.
Нажмите кнопку группы, чтобы выбрать группу. Приемник автоматически сканирует выбранную группу в поиске наилучшего доступного канала.
2.
Включите передатчик 1 и синхронизируйте с приемником. Настройте усиление и выключите передатчик.
3.
Включите передатчик 2 и свяжите его с приемником. Настройте усиление и выключите передатчик.

Спектр 2.4 ГГц

GLXD работает в ISM диапазоне 2,4 ГГц, который используется системами WiFi, Bluetooth и другими беспроводными устройствами. Достоинство диапазона 2,4 ГГц состоит в том, что он может использоваться где угодно в мире и не тре бует лицензирования.

Преодоление проблем, связанных с 2,4 ГГц

Проблема с диапазоном 2,4 ГГц это непредсказуемость трафика WiFi. GLXD преодолевает эту проблему следую щими способами:
Устанавливает приоритеты частот и передает на 3 лучших частотах канала (выбираемых из фонда, содержащего 6 частот диапазона 2.4 ГГц)
Повторяет важнейшую информацию таким образом, что одна частота может быть полностью исключена без пре рывания аудиосигнала
Во время работы непрерывно сканирует частоты екущие рабочие и резервные) для установления приоритетов
Прозрачным образом переходит от помех на резервные частоты без прерывания аудиосигнала

Сосуществование с Wi-Fi

Если вы планируете использовать WiFi во время выступления, включите устройства WiFi до того, как вы включите GLXD и начнете сканировать в поисках наилучшего канала. GLXD обнаруживает и обходит трафик WiFi, сканируя
19/36
Shure Incorporated
весь спектр 2,4 ГГц и выбирая для передачи 3 наилучшие частоты. Результат надежная работа беспроводной систе мы GLXD и отсутствие помех передачам WiFi, которые тоже могут быть важными.
Пакетную передачу кадров WiFi обнаружить труднее, поскольку она происходит периодически; однако поскольку GLX D повторяет наиболее важную информацию, даже пакеты очень высокой плотности не влияют на качество звука.

Сложная беспроводная среда

При работе беспроводной системы в диапазоне 2,4 ГГц некоторые условия оказываются более сложными, чем другие. Кроме того, поглощение телом сильнее сказывается на спектре 2,4 ГГц, чем, скажем на УВЧ спектре. Во многих случа ях простейшим решением оказывается уменьшение расстояния между передатчиком и приемником, например, такое размещение приемников на сцене, при котором между передатчиком и приемником поддерживается прямая види мость.
Сложная среда это
Зоны с малой площадью отражающих поверхностей, в частности,
площадки вне помещений
здания с очень высокими потолками
Одновременная работа 3 и более приемников GLXD
Наличие значительного трафика WiFi
Работа конкурентных систем 2,4 ГГц
Примечание. В отличие от аналоговых беспроводных систем ТВ диапазона различных изготовителей, в которых применяется один и тот же тип пере дачи, все имеющиеся сейчас на рынке системы 2,4 ГГц используют различные варианты беспроводной передачи. Эти различия затрудняют успеш ную совместную работу и согласование систем 2,4 ГГц различных изготовителей, что легко удается в случае беспроводных систем ТВ диапазона.
Советы и способы улучшения работы беспро водной системы
Если при работе беспроводной системы возникают помехи или пропадание звука, попробуйте сделать следующее:
Сканируйте каналы, чтобы найти наилучший свободный канал (нажмите кнопку канала).
Уменьшите расстояние между передатчиком и приемником, например, разместите приемники на сцене таким об разом, чтобы между передатчиком и приемником поддерживалась прямая видимость.
Изменение группы для всех систем GLXD.
Одноканальная система: используйте группу 4, которая оптимизирована для одноканального использования
Многоканальная система: используйте группу 2, которая является наиболее надежной беспроводной группой
Переместите приемник как можно дальше от узлов доступа WiFi, компьютеров или других активных источников 2,4 ГГц. Рекомендуемое расстояние минимум 3 м (10 футов).
Отключите несущественные соединения WiFi на компьютерах, сотовых телефонах и других портативных устрой ствах
Если вы планируете использовать WiFi во время выступления, включите WiFi до того, как вы включите GLXD и начнете сканировать в поисках наилучшего канала.
Разнесите передатчик и приемник не больше чем на 2 м
Избегайте действий, требующих напряженного трафика WiFi, таких как загрузка больших файлов или просмотр фильмов.
Подальше разнесите конкурентные приемники диапазона 2,4 ГГц
Старайтесь не размещать передатчик и приемник поблизости от металла или других плотных материалов
Переместите приемник на самый верх стойки оборудования
Разнесите передатчики больше чем на 2 м при меньших расстояниях между приемником и передатчиком это требование менее критично
20/36
Shure Incorporated
Примечание. Если передатчик находится меньше чем в 15 см от передатчиков или микрофонов, не относящихся к системе GLXD, возмо
жен звукочастотный шум.
При проверке звука отметьте проблемные участки и попросите выступающих или артистов избегать этих мест
Если есть известный мощный источник WiFi, и вы специально хотите использовать частоты этого канала WiFi, ис пользуйте следующие группу и канал GLXD (наилучший вариант указан первым):
Wi-Fi 1: Группа 3/Канал 8, Группа 3/Канал 4
Wi-Fi 6: Группа 3/Канал 7, Группа 3/Канал 5
Wi-Fi 11: Группа 3/Канал 2, Группа 3/Канал 1

Таблицы частот диапазона 2,4 ГГц

В следующих таблицах приводятся каналы приемников, частоты и задержки для каждой группы.

Группа 1: каналы 1-4 (задержка 4,0 мс)

Группа/канал Частоты
1/1 2424 2425 2442 2443 2462 2464
1/2 2418 2419 2448 2450 2469 2471
1/3 2411 2413 2430 2431 2476 2477
1/4 2405 2406 2436 2437 2455 2457

Группа 2: каналы 1-5 (задержка 7,3 мс)

Группа/канал Частоты
2/1 2423 2424 2443 2444 2473 2474
2/2 2404 2405 2426 2427 2456 2457
2/3 2410 2411 2431 2432 2448 2449
2/4 2417 2418 2451 2452 2468 2469
2/5 2437 2438 2462 2463 2477 2478

Группа 3: каналы 1-8 (задержка 7,3 мс)

Группа/канал Частоты
3/1 2415 2416 2443
3/2 2422 2423 2439
3/3 2426 2427 2457
3/4 2447 2448 2468
3/5 2409 2451 2452
3/6 2431 2462 2463
21/36
Shure Incorporated
Группа/канал Частоты
3/7 2404 2473 2474
3/8 2435 2477 2478

Группа 4: канал 1 (задержка 7,3 мс)

Группа/канал Частоты
2404 2405 2410 2411 2417 2418 2423 2424 2426 2427 2431 2432 2437
4/1
2438 2443 2444 2448 2449 2451 2452 2456 2457 2462 2463 2468 2469
2473 2474 2477 2478

Микропрограмма

Микропрограмма это программное обеспечение, встроенное в каждое устройство и управляющее его работой. Пе риодически разрабатываются новые версии микропрограммы, включающие дополнительные функции и усовершен ствования. Чтобы воспользоваться вносимыми усовершенствованиями, можно загружать и устанавливать новые вер сии микропрограммы, используя инструментальное средство Shure Update Utility.
Программу можно загрузить на вебсайте http://www.shure.com/update-utility.

Подключение к компьютеру

Подключите устройство к компьютеру при помощи кабеля USB–Micro USB, прилагаемого к системе GLXD.
22/36
Shure Incorporated

Работа

Настройка усиления

Увеличивайте или уменьшайте усиление связанного передатчика кнопками усиления на приемнике:
Включите связанный передатчик и краткими нажатиями кнопок настраивайте усиление с шагом 1 дБ
Для быстрой настройки усиления нажмите и удерживайте кнопки усиления
Совет. При настройке усиления следите за сигналом по измерителю уровня аудиосигнала на приемнике, чтобы не до пустить перегрузки.

Блокирование и разблокирование управления

Управление приемника и передатчика можно блокировать, чтобы предотвратить случайные или неразрешенные изме нения настроек.
Примечание. Включение и выключение питания не влияет на блокирование.

Блокирование управления приемника

Одновременно нажмите и удерживайте кнопки группы и канала, пока на ЖКД не появится надпись LK. Повторите, что бы разблокировать.
Если нажать блокированную кнопку, на экране появляется надпись LK.
Выполнение команды разблокирования подтверждается сообщением UN.

Блокирование выключателя питания передатчика

Выключите передатчик, а затем снова включите, одновременно нажав и удерживая кнопку LINK. Продолжайте удержи вать кнопку связи, пока на ЖКД приемника не появится значок замка. Для разблокирования повторите эту последова тельность.
Можно также блокировать выключатель питания передатчика дистанционно, с передней панели приемника:
23/36
Shure Incorporated
Одновременно нажмите и удерживайте кнопки group и channel приблизительно 2 секунды, пока на ЖКД приемника не появится мигающий значок замка. Для разблокирования повторите эту последовательность.

Определение связанных передатчиков и приемников посредством дистанционной идентификации

Используйте функцию дистанционной идентификации для определения пар связанных передатчика и приемника в си стемах с несколькими приемниками. Когда эта функция активирована, ЖКД приемника мигает и показывает идентифи катор. Светодиод состояния соответствующего передатчика в течение приблизительно 45 секунд вспыхивает попере менно красным и зеленым.
Чтобы активировать дистанционную идентификацию:
1.
На короткое время нажмите кнопку связи на передатчике или приемнике.
2.
ЖКД связанного приемника начнет мигать и покажет идентификатор. Светодиод состояния связанного передат чика будет попеременно вспыхивать красным и зеленым.
3.
Для выхода из режима дистанционной идентификации на короткое время нажмите кнопку связи или дождитесь, чтобы истекло время действия функции.

Ручной выбор группы и канала

Можно не использовать автоматическое сканирование, а назначать приемнику нужные группы и каналы вручную.
Примечание. Группу 3 следует использовать только в контролируемой WiFiсреде, чтобы не допустить помех от неожиданно появляющихся WiFi устройств.

Выбор группы

1.
Нажмите и в течение 2 секунд удерживайте кнопку group, пока не замигает дисплей group.
2.
Нажмите кнопку group, чтобы прокрутить имеющиеся группы.
3.
Выбранная группа сохранится в приемнике автоматически.

Выбор канала

1.
Нажмите и в течение 2 секунд удерживайте кнопку channel, пока не замигает дисплей channel.
2.
Нажмите кнопку channel, чтобы прокрутить имеющиеся каналы.
3.
Выбранный канал сохранится в приемнике автоматически.
Примечание. Двойная черточка--, появляющаяся на экране приемника при сканировании каналов означает, что в выбранной группе нет свободных каналов. Выберите группу с большим числом каналов и повторите настройку.
24/36

Поиск и устранение неисправностей

Shure Incorporated
Проблема
Звук отсутствует или слабый звук
Состояние индикато
ров
Светодиод RF прием ника светится
Светодиод RF прием
ника не горит
ЖК экран приемника
не горит
Решение
Проверьте все соединения звуковой си стемы или настройте должным образом усиление (см. «Настройка усиления») Убедитесь, что приемник подключен к микшеру/усилителю
Включите передатчик. Проверьте правильность установки бата реек. Свяжите передатчик и приемник (см. опи сание процедуры связывания). Зарядите или замените батарейку пере датчика.
Убедитесь, что вилка сетевого адаптера плотно вставлена в розетку. Убедитесь, что питание приемника вклю чено.
Звуковые артефакты или пропадание звука
Светодиод передат
чика мигает красным
Передатчик вставлен
в зарядное устрой
ство.
Светодиод rf мигает или выключен
Зарядите или замените батарейку пере датчика.
Отсоедините передатчик от зарядного устройства.
Перестройте приемник и передатчик на другую группу и/или канал. Определите находящиеся поблизости ис точники помех (мобильные телефоны, точки доступа WiFi, процессор сигналов и т.д.) и выключите или удалите источник. Зарядите или замените батарейку пере датчика. Убедитесь, что установка приемника и пе редатчика соответствует заданным для системы ограничениям. Система должна быть установлена в пре делах рекомендуемой дальности, и при емник должен быть удален от металличе ских поверхностей.
25/36
Shure Incorporated
Проблема
Искажение
Связывание передатчика и приемника не
выполнено
При переключении на различные источники
уровень звука меняется
Приемник и передатчик не выключаются
Состояние индикато
ров
На ЖКД приемника по является индикатор
OL
Светодиоды передат чика и приемника ми гают для обозначения того, что процесс свя зывания запущен, но связывание не уда лось
Светодиод передатчи ка быстро мигает
Решение
Чтобы добиться оптимального звучания, передатчик должен находиться на линии прямой видимости с приемником.
Уменьшите усиление передатчика (см. «Настройка усиления»).
Обновите оба компонента до версии мик ропрограммы 2.0 или выше. Загрузите приложение Shure Update Utility и следуй те инструкциям.
Подстройте усиление передатчика, как потребуется (см. «Настройка усиления»).
Управление блокировано. См. «Блокиро вание и разблокирование управления»
Проверьте передатчик. Чтобы можно бы
Не регулируется усиление приемника
При нажатии кнопок на
Приемник не регулируется
Функция идентификации передатчика не
действует
На ЖКД приемника не появляется информа
ция о передатчике
Питание передатчика отключается через 1
час
Модель A B C
дисплее приемника появляется LK
Светодиод передатчи ка вспыхивает зеле ным 3 раза
Светодиод состояния передатчика погас
ло изменять усиление, передатчик дол жен быть включен.
Управление блокировано. См. «Блокиро вание и разблокирование управления»
Управление блокировано. См. «Блокиро вание и разблокирование управления»
Связанный передатчик выключен, или приемник не связан с передатчиком.
Для сохранения ресурса батарейки при отсутствии сигнала от связанного прием ника в течение приблизительно 1 часа пе редатчики GLXD автоматически выклю чаются. Убедитесь, что связанный прием ник включен.
SM58 51 мм 252 мм 37 мм
BETA 58 51 мм 252 мм 37 мм
SM86 49 мм 252 мм 37 мм
26/36
Shure Incorporated
Модель A B C
BETA 87A 51 мм 252 мм 37 мм

Сброс компонентов

Для восстановления заводских настроек передатчика или приемника используйте функцию сброса.

Сброс приемника

Восстанавливает следующие заводские настройки приемника:
Уровень усиления стандартный
Органы управления разблокированы
Включая питание приемника, нажмите и удерживайте кнопку link, пока не ЖКД не появится RE.
Примечание. Когда сброс будет выполнен, приемник автоматически запустит связывание для поиска передатчика. В течение пяти секунд после включения передатчика нажмите и удерживайте кнопку связи, чтобы закончить связывание.

Сброс передатчика

Восстанавливает следующие заводские настройки передатчика:
Органы управления разблокированы
Включая питание передатчика, нажмите и удерживайте кнопку на передатчике кнопку связи, пока не погаснет светоди од питания.
Когда вы отпустите кнопку связи, передатчик автоматически начнет связывание, чтобы отыскать доступный приемник. Для восстановления связывания нажмите на доступном приемнике кнопку связи.

Технические характеристики

Настраиваемая полоса пропускания

24002483,5 МГц

Рабочая дальность

В помещении
Вне помещения
До 30 м (100 фут) типично ,До 60 м (200 фут) максимум
До 20 м (65 фут) типично ,До 50 м (165 фут) максимум
Примечание. Фактическая дальность зависит от поглощения, отражения и интерференции ВЧ сигналов.

Режим передачи

Собственность Shure, цифровая
27/36

Аудиочастотная характеристика

20 Гц
20 кГц

Динамический диапазон

120 дБ, по шкале А

Чувствительность по ВЧ

-88 дБм, типично

Суммарный коэффициент гармонических искажений

0,2%, типично

Выходная мощность ВЧ-сигнала

10
мВт макс. эквивалентная изотропно излучаемая мощность
Shure Incorporated

Диапазон рабочих температур

-18°C (0°F) до 57°C (135°F)
Примечание. Характеристики батарейки могут сузить этот диапазон.

Диапазон температуры хранения

-29°C (-20°F) до 74°C (165°F)

Полярность

Положительное напряжение, приложенное к контакту штекера гитарного кабеля, дает положитель ное напряжение на контакте высокоимпедансного 6,35мм выхода.

Срок службы батарейки

До 16 ч

Гитарный тюнер

Точность настройки ±1цент
Интервал настройки F#0 до C8

Число каналов

4
типично ,
До 8
максимум
28/36

GLXD1

Размеры

90 x 65 x 23 мм (3,56 x 2,54 x 0,90 дюймов), В x Ш x Г (без антенны)

Масса

132 г (4,7 унций) без батареек

Питание

3,7 В Перезаряжаемая литиевоионная

Корпус

Металлический корпус, Порошковое покрытие черного цвета

Входной импеданс

900 кОм
Shure Incorporated

Выходная мощность ВЧ-сигнала

10
мВт макс. эквивалентная изотропно излучаемая мощность

Вход приемника

Разъем

4контактный миниатюрный разъемвилка (TA4M)

Конфигурация

Несимметричный

Максимальный уровень входного сигнала

1 кГц при КНИ 1%
+8,4 дБВ (7,5 В (размах))

Тип антенны

Внутренняя монопольная

Разводка контактов

TA4M
1 земля (экран кабеля)
2 смещение +5 В
3 аудио
Соединяется через активную нагрузку с
4
землей (На кабеле адаптера инструмен та контакт 4 свободен)
29/36

Разводка контактов

TA4M
1 земля (экран кабеля)
2 смещение +5 В
3 аудио
Shure Incorporated
4
Соединяется через активную нагрузку с землей (на кабеле адаптера инструмента контакт 4 свободен)

Масса

SM58 267 г (9,4 унций) без батареек
BETA 58 221 г (7,8 унций) без батареек
SM86 275 г (9,1 унций) без батареек
BETA 87A 264 г (9,3 унций) без батареек

Корпус

Формованный пластик

Питание

3,7 В Перезаряжаемая литиевоионная

Выходная мощность ВЧ-сигнала

10
мВт макс. эквивалентная изотропно излучаемая мощность
30/36

Максимальный уровень входного сигнала

SM58 146 дБ УЗД
BETA 58 147 дБ УЗД
SM86 143 дБ УЗД
BETA 87A 147 дБ УЗД

Dimensions

Model A B C
SM58 51 mm, (2.0 in.) 252 mm, (9.9 in.) 37 mm, (1.5 in.)
BETA 58 51 mm, (2.0 in.) 252 mm, (9.9 in.) 37 mm, (1.5 in.)
SM86 49 mm, (1.9 in.) 252 mm, (9.9 in.) 37 mm, (1.5 in.)
BETA 87A 51 mm, (2.0 in.) 252 mm, (9.9 in.) 37 mm, (1.5 in.)
Shure Incorporated

Размеры

40 x 183 x 117 мм (1,6 x 7,2 x 4,6 дюймов), В x Ш x Г

Масса

286 г
(10,1 унций) без батареек

Корпус

Формованный пластик

Питание

14 до 18 В постоянного тока (Штырь положителен относительно кольца), 550 мА

Подавление ложных сигналов

>35 дБ, типично
31/36

Диапазон настройки усиления

-20 до 40 дБ
с шагом 1 дБ

Защита по фантомному питанию

Да

Настраиваемая полоса пропускания

24002483,5 МГц

Рабочая дальность

Shure Incorporated
В помещении
Вне помещения
Примечание. Фактическая дальность зависит от поглощения, отражения и интерференции ВЧ сигналов.
До 30 м (100 фут) типично ,До 60 м
(200 фут) максимум
До 20 м (65 фут) типично ,До 50 м
(165 фут) максимум

Режим передачи

Изменение частоты

Аудиочастотная характеристика

20 Гц
20 кГц
Примечание. В зависимости от типа микрофона

Динамический диапазон

120 дБ, по шкале А

Чувствительность по ВЧ

-88 дБм, типично

Суммарный коэффициент гармонических искажений

0,2%, типично

Выходная мощность ВЧ-сигнала

10
мВт макс. эквивалентная изотропно излучаемая мощность

Диапазон рабочих температур

-18°C (0°F) до 57°C (135°F)
32/36
Shure Incorporated
Примечание. Характеристики батарейки могут сузить этот диапазон.

Диапазон температуры хранения

-29°C (-20°F) до 74°C (165°F)

Полярность

Положительное давление на мембрану микрофона (или положительное напряжение, приложенное к контакту телефонного штекера WA302) создает положительное напряжение на контакте 2 тно сительно контакта 3 низкоимпедансного выхода) и на штыре высокоимпедансного 1/4дюймового выхода.

Срок службы батарейки

До 16 ч

Число каналов

4
типично ,
До 8
максимум
Аудиовыход

Конфигурация

Выход XLR Импеданс симметричной нагрузки
выход 6,35 мм (1/4 дюйма) Импеданс симметричной нагрузки

Импеданс

Выход XLR 100 Ом
выход 6,35 мм (1/4 дюйма) 100 Ом(50 Ом, Несимметричный)

Максимальный уровень выходного аудиосигнала

разъем XLR (для нагрузки 600 Ом) +1 дБВ
разъем 6,35 мм (для нагрузки 3 кОм) +8,5 дБВ

Разводка контактов

Выход XLR 1=земля, 2=горячий, 3=холодный
разъем 6,35 мм
штырь=аудио, кольцо=аудио отсутствует, втулка=земля
33/36
Shure Incorporated
Ввод антенны приемника

Импеданс

50 Ом

Тип антенны

Полуволновая коаксиальнодипольная, несъемная

Максимальный уровень входного сигнала

−20 дБм

Сертификация

Это устройство соответствует требованиям части 15 Правил FCC. Эксплуатация ограничена следующими двумя усло виями: (1) это устройство не должно создавать вредных помех и (2) это устройство должно принимать любые помехи, включая и те, которые могут привести к нежелательным явлениям при работе устройства.
Эта беспроводная система работает в повсеместно доступном ISMдиапазоне 2400 2483,5 МГц Для эксплуатации си стемы конечному пользователю не требуется лицензия.
Сертифицировано по ISED в Канаде как RSS210 и RSSGEN.
IC: 616A-GLXD1, 616A-GLXD2, 616A-GLXD4
Сертифицировано согласно требованиям FCC часть 15.
Обозначение FCC: DD4GLXD1, DD4GLXD2, DD4GLXD4
Знак соответствия стандарту Industry Canada ICES003: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic
Development Canada’s licenceexempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1.
This device may not cause interference.
2.
This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
1.
L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2.
L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Соответствует основным требованиям следующих европейских директив:
Директива WEEE 2012/19/EU с изменениями согласно 2008/34/EC
Директива RoHS EU 2015/863
Примечание. Следуйте местной схеме утилизации батареек и отходов электроники
Это изделие удовлетворяет существенным требованиям всех соответствующих директив ЕС и имеет разрешение на маркировку CE.
Настоящим компания Shure заявляет, что радиооборудование соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU. Пол ный текст декларации соответствия ЕС доступен по адресу: http://www.shure.com/europe/compliance
Уполномоченный европейский представитель:
34/36
Shure Incorporated
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany ермания) Телефон: +49726292 49 0 Факс: +49726292 49 11 4 Электронная почта: EMEAsupport@shure.de
運用しての注意
この機器使用周波数帯では、電子レンジ産業科学医療用機器のほか工場製造ライン使用されている移動体識別用
構内無線局免許する無線局特定小電力無線局免許しない無線局びにアマチュア無線局免許する 線局)が運用されています。
1.
この機器使用するに、くで移動体識別用構内無線局及特定小電力無線局並びにアマ   チュア無線局運用 れていないことを確認してさい。
2.
万一、この機器から移動体識別用構内無線局して有害電波干渉事例発生した場合には、 やかに使用周波 変更するか電波発射停止した下記連絡先にご連絡頂き、混  信回避のための処置等えば、パーティ ションの設置など)についてご相談してさい。
3.
その、この機器から移動体識別用特定小電力無線局あるいはアマチュア無線局して有害電波干渉事例発生 した場合などかおりのことがきたときは、保証書記載販売代  理店または購入店へおわせください。
理店および販売店情報 Shure 日本語ウェブサイト  http://www.shure.co.jp でもごいただけます。
現品表示記号について
現品表示記号は、以下のことをしています。 この無線機器 2.4GHz 電波使用し、変調方式は「その」の方式想定与 干渉距離 80m です。 2,400MHz 2,483.5MHz 全帯域使用し、移動体識別装置帯域回避することはできません。

Information to the user

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1.
This device may not cause harmful interference.
2.
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
35/36
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Shure Incorporated
36/36
Loading...