Shure FP33 User Guide [es]

Model FP33 User Guide
MEZCLADORA PARA MICROFONOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
©2005, Shure Incorporated
27B8500 (Rev.
3)
Printed in U.S.A.
CONTENIDO
ESPAÑOL
CONMUTADORES INTERNOS Y CONTROLES (FIGURA 4) 38. . . . . . . . .
ALIMENTACION DE LA CONSOLA FP33 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DURACION DE LAS BATERIAS 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PREPARACION DE LA FP33 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FUNCIONAMIENTO 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONEXION DE LAS SALIDAS EQUILIBRADAS POR
TRANSFORMADOR
AJUSTES DEL USUARIO 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AJUSTE DEL NIVEL DE AURICULARES 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FUNCIONES INTERNAS MODIFICABLES 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESPECIFICACIONES 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CERTIFICACIONES 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCESORIOS SUMINISTRADOS 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INFORMACION PARA EL USUARIO 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Y CONTROLES DEL PANEL DE SALIDA (FIGURA 3 ) 37
DE LA FP33 A LINEAS TELEFONICAS 41
. .
. . . . .
ESPAÑOL ESPAÑOL
GENERALIDADES
La mezcladora Shure FP33 es una consola estereofónica portátil con t r es e ntradas y d os s alidas d iseñadas p ara l a r eco­pilación electrónica de noticias (ENG, por sus siglas en in­glés), para producción electrónica en el campo (EFP, por sus siglas en inglés) y para la producción ci nematográfica en el campo. La mezcladora FP33 d efine u na n ueva n orma p ara e l rendimiento y características de las m ezcladoras p ortátiles. E l diseño de r uido excepcionalmente bajo h ace q ue l a F P33 s e a ideal para l os e nlaces d e t ransmisión d igital o p ara l os m edios de grabación de audio/video digital, incluyendo DAT y disco compacto grabable. Liviana, c ompacta y r obusta, l a F P33 es­tá diseñada para soportar las condiciones más rigurosas de producción en el campo.
Todos los tipos d e m icrófonos d inámicos o de condensador pueden utilizarse con la FP33. Para alimentar a los micrófo ­nos de condensador, la mezcladora proporciona potencia phantom de 48 V y 12 V y además alimentac ión en T de 12 V (A-B). La FP33 funciona durante un m ínimo d e 8 h o ras a li­mentada por dos baterías alcalinas de 9 V. Una fuente de po­tencia externa de 12-30 V CC., tal como el adaptador de CA Shure PS20 ó el PS20E puede usarse para alimentar a la FP33.
Características
D Diseño excepcionalmente silencioso, adecuado para
DAT y otros formatos digitales
D Respuesta de frecuencia extendida de 20 a 20000 Hz D Gama dinámica mayor que 100 dB D Entradas y salidas balanceadas por transformador para
proporcionar un mayor r echazo a R FI y a l zumbido e lectro­magnético
D Tres entradas conmutables para micrófono/línea D Dos salidas conmutables para micrófono/línea D Controles de ganancia de entrada con amplia gama de
funcionamiento para m anejar s eñales i ntensas s in n ecesi­dad de usar atenuadores
D Alimentación de 48 V phantom, 12 V phantom y 12 V T
(A-B) para micrófonos
D Potenciómetros para atenuación panorámica D Filtros de corte d e b ajas f recuencias c onmutables e n c ada
entrada
D Conmutador de enlace que une a las entradas 2 y 3 para
controlar un micrófono estereofónico
D LED indicador de 2 col ores para indicar presencia y pi c o
de la señal en cada entrada
D Medidores VU tipo profesional con iluminaci ón de fondo
seleccionable por tiempo o conmutable
D Control m aestro de g anancia d e d oble a cción p ara p ermitir
el control simultáneo o separado de los niveles de salida
D Potenciómetro giratorio de entrada de precisión, fabri-
cado de plástico conductor
D LED de 2 c olores d e l imitación e i ndicador de p ico para c a-
da salida.
D Dos limitadores de nivel máx imo de sali da con umbrales
y tiempos de liberación ajustables
D Micrófono y tono para claqueta con f unciones selecciona-
bles
D Circuito de intercomunicaci ón aislado us ando la entrada
del monitor y el conector d e s alida modificado para m icró­fono de claqueta/salida para grabadora
D Oscilador de tono de 1 kHz D Enchufe y cable de bus para enlazar dos consolas FP33
entre sí
D Conmutador de modo de monitoreo de auricul ares para
seleccionar el c anal i zquierdo (L), reproducción m onofóni­ca (L + R), e l c anal d erecho ( R) o r eproducción e stereofó­nica
D Controles internos de i n t e n s idad en audífonos para equi-
librar los niveles de audio posterior al maestro y los ni­veles de entrada de monitor en la salida de los audífonos
D Circuito descodificador M/S seleccionable p ara el monitor
de los audífonos
D Conmutador d e m ezcladora/entrada d e m onitor ( funciona-
miento momentáneo o trabable)
D Conmutador interno d e sobrepaso d el monitor p ara f uncio-
namiento de alimentación separada de audífonos
D Control de volumen para audífonos D Enchufes de 3,5 mm de alta tolerancia para las funciones
de salida para grabadora (Tape Out) y entrada de monitor (Monitor In)
D
Funcionamiento ajustable mediante interruptores DIP in ­ternos, potenciómetros, interruptores de corredera y puentes opcionales
D Líneas de a limentación regulables (r15 V CC) q ue p ropor-
cionan una capacidad excepcional para intensidad de se­ñales
D LED de 2 colores indicador de encendido/apagado D Interruptor para comprobación de baterías y LED indi ca-
dor de baja carga de las baterías
D Enchufe externo de alimentación no polarizado D Gama de potencia externa de alimentación de 12 a 30 V
CC.
D Perillas de control de toque s uave y c odificadas por c olor
con salientes indicadoras de posición
D Conectores metálicos de entrada y salida tipo XLR D Bastidor metálico robusto con acabado duradero en cro-
mo negro
D 8 horas de funcionamiento con dos baterías alcal inas de
9 V bajo condiciones típicas
D Incluye la valija de transporte, tira para el hombro y cable
de bus
D Brinda la confiabilidad y el rendimiento legendarios de
Shure
D Diseñada y fabricada en los EE.UU.
34
ESPAÑOL ESPAÑOL
3
1 kHz
3
4 5
LINK
PAN/BALPANPAN
7
3
100
2
12
6
RLRLRL
MIC
-20
7
100
3
MASTER
14 15 16
13
VU
-2 0
RL
0
-20
LIM
+15 dB
-10 -3-5
-10VU-7
7
8 9 10
FP33
-7
-3-
5
PEAK/LIM
PEAK/LIM
BATT
SLATE
L
+5+30
R
+5+30
MON
18
17
2
1
3
7
100
1
11
CONTROLES E INDICADORES DEL PANEL DELANTERO
FIGURA 1
CONTROLES E INDICADORES DEL PANEL DELANTERO (FIGURA 1)
1. Control De Atenuación Panorámica: Ajusta la intensidad
de la señal d e e ntrada e nviada a l os canales i zquierdo y d e­recho de salida. Cada perilla d e a tenuación t iene un a p osi­ción central con tope. Para evitar el movimiento accidental de las p erillas u na v ez q ue h an s ido a justadas, s e l as p uede oprimir hasta que queden a ras con el panel delantero.
Nota: El control de atenuación No. 3 se t orna e n un c ontrol de equilibrio entre canales izquierdo y derecho cuando se acciona el conmutador de enlace (ver la descripción del conmutador de enlace para más detalles).
2. LED De Dos C olores D e I ntensidad D e S eñal De E ntra-
da: Se i lumina e n v erde para indicar l a p resencia y el nivel relativo de una señal de entrada. Se ilumina en roj o si la señal de e ntrada l lega a 6 d B p or d ebajo d el n ivel de distor­sión. Si el usuario solamente desea la indicación roja, se puede inhabilitar el indicador de presencia de señal abriendo el compartimiento de las baterías y poniendo el interruptor DIP N o. 1 0 e n l a p osición O FF ( desconectado).
3. Oscilador De Tono De 1 khz: Usar el tono de 1 kHz para enviar una señal de referencia a cualquier dispositivo co­nectado a una de las salidas de la FP33. La activación del tono de 1 kHz silencia todas las entradas. El nivel del tono puede ajustarse con el control maestro.
4. Conmutador De Enlace: En la posi ción LINK (haci a arri ­ba), este conmutador enlaza los controles de ganancia de las entradas 2 y 3 e ntre s í, los cuales a hora funcionarán co­mo un p ar e stereofónico. L a e ntrada 2 corresponde al canal izquierdo y la 3 al derecho. El control de ganancia de la e n­trada 3 a jus ta l a i n te nsid ad del par e ste re of ón ico. La perilla de atenuación panorámica de la entrada 3 ajusta el equili­brio de l os canales i zquierdo/derecho d el p ar e stereofónico.
Nota: Los controles de ganancia y atenuación panorámica del canal 2 quedan inhabilitados al accionar el conmutador de enlace. Los f iltros d e c orte d e f recuencias b ajas p ara l as entradas 2 y 3 no
se enlazan.
5. Micrófono De Claqueta: El micrófono incorporado de condensador se acciona al oprimir el botón de claqueta. Ver la sección Botón de claqueta para mayor información.
Nota: Para inhabilitar el micrófono y el tono de claqueta, poner los in t e r r u p t o r e s D I P i n t ernos No s . 5 , 6 y 7 e n OFF. El micrófono de claqueta también puede modificarse pa­ra funcionar como micrófono de intercomunicación. Ver la sección Funciones internamente modificables para más detalles.
6. Conmutador De Prueba De Baterías: El estado de las dos baterías de 9 V se indica en el medidor VU. Cuando se usa una fuente externa de alimentación y no se tienen baterías instaladas, la función de prueba de baterías indi-
ca el voltaje externo de alimentación. Si se us a n l a s b a t e ­rías de 9 V y una fuente externa, la función indica la fuente con el mayor voltaje. Cuando las baterías están bajas de carga, el LED indicador de alimentación conectada cam­bia a color rojo y destella más lentamente.
Nota: La señal de audio no se interrumpe al accionar el conmutador de prueba de baterías.
7. LED De 2 Colores De Señal De Salida/Limitador: Se ilumina en rojo para cada canal izquierdo y derecho indi­vidual cuando la intensidad de la señal de salida llega a un valor máximo fijado en fábrica de +17 dBm. Este valor máximo es ajustable por el usuario de 0 a +17 dBm. (Ver Ajuste del LED de señal de salida.) Si el limitador está en­cendido, cada LED se ilumina en verde para indicar el funcionamiento del limitador. El LED se iluminará en rojo si la señal de salida llega al nivel prefijado antes de que se alcance el nivel de accionamiento del limitador.
8. Botón De Claqueta: Acciona un tono de claqueta de 400 Hz durante un segundo y además activa el micrófono de claqueta. El micrófono permanece activo en tanto se man­tenga el b otón o primido. L a s eñal d e c laqueta ( tono y m icró­fono) aparece en los canales de s alida i zquierdo y de recho para identificar e l i nicio d e u na t oma. S i s e d esea, l as funcio­nes de claqueta pueden modificarse de la siguiente mane­ra: inhabilitar el t ono d e c laqueta, i nsertar e l t ono d e c laque­ta antes del control maestro, o insertar el tono después del control maestro. Ver la tabla de los interruptores DIP inter­nos para las instrucciones correspondientes.
Nota: Para inhabilitar el micrófono y el tono de claqueta, fi- jar los interruptores DIP internos Nos. 5, 6 y 7 en Off.
9. Interruptor De Conexión/Desconexión De Alimenta- ción: Enciende y a paga l a consola. L a consola m ezcladora está encendida cuando este interruptor está hacia arriba.
10.LED D e Alimentación: Indica e l e stado d e la fuente de ali­mentación cuyo voltaje sea el más alto, sea ésta la interna o la externa. Destella en color verde para indicar que la ali­mentación está conectada y que su voltaje es mayor que 12 VCC. Destella e n r ojo y m ás lentamente p ara i ndicar q ue la alimentación está baja (12 VCC o menos).
Este LED monitorea la condición de la batería interna. Tí­picamente se ilumina en color rojo cuando restan 30 mi­nut o s d e p o t e nc i a a l a b a t e r ía . Para las instrucci ones de modificación de la FP33 p ara q ue e l m edidor de V U i ndique únicamente las baterías internas o la alimentación e xterna, consultar la sección de Funciones internas modificables.
11. Control De Ganancia De Entrada: Ajusta la ganancia de cada canal de entrada. Girar la perilla en sentido con­trahorario para reducir la ganancia y elevar el punto de
ON
L+R
R
ST
L
19
35
ESPAÑOL ESPAÑOL
distorsión de la entrada. Ajustar la ganancia a un valor menor para manejar señales de entrada más ”calientes” o intensas sin distorsionarlas. Con el circuito nuevo de entrada de la FP33, los micrófonos de salida ”caliente” pueden usarse sin necesidad de un atenuador en línea.
Para mejores resultados, ajustar cada control de ganan­cia de modo que el LED de intensidad de señal de entra­da correspondiente se ilumine sólo ante los picos más al­tos de señal.
12. Conmutador De Filtro De Corte De Frecuencias Ba- jas: Proporciona una atenuación de bajas frecuencias para reducir los ruidos sordos y del viento. Cuando se usa el filtro, se incorpora una atenuación de 6 dB a 150 Hz. La pendiente de atenuación es de 6 dB por octava.
13. Control Maestro De Ganancia-salida Canal Derecho: El anillo exterior controla la ganancia de salida del canal derecho. El control de doble acción permite el ajuste indi-
corresponder a u na i ntensidad d e s alida d e + 4 d Bm. E ste va­lor puede calibrarse mediante un potenciómetro interno de ajuste. Ver Ajuste del medidor VU para las instrucciones del caso.
Nota: Se seleccionaron medidores VU mecánicos para la FP33 debido a que los medidores tipo LCD no funcionan adecuadamente en clima frío, los medi dores fluoresc entes desgastan las baterías demasiado rápidamente y los medi­dores tipo LED son difíciles de leer bajo la luz solar.
17. Conmutador De Entrada De Monitor: En la posición central, la señal de audio después del control maestro en la FP33 se envía a la salida de los audífonos. En la posi­ción izquierda (con traba) o derecha (momentánea), la señal de audio del enchufe de entrada del monitor se en­vía a los audífonos.
18. Control De Ganancia De Auriculares (Perilla Interior): Ajusta la intensidad de la señal en los audífonos.
vidual de las salidas derecha e izquierda. Ajustarlo a ”0 dB” para obtener una ganancia unitaria.
14. Control Maestro De Ganancia-salida Canal Izquier- do: La perilla interior controla la ganancia de salida del canal izquierdo. El control de doble acción permite el ajuste individual de las salidas derecha e izquierda. Ajus-
ADVERTENCIA: El circuito de los a udífonos es c apaz de producir señales con intensi dad suficiente para le­sionar la audición del usuario. Asegurarse que el con­trol esté al nivel mínimo (completamente en sentido contrahorario) antes de ponerse los audífonos.
tarlo a ”0 dB” para obtener una ganancia unitaria.
Nota: El nivel d e l a señal d el o scilador d e t ono d e 1 k Hz se ajusta c on l os c ontroles m aestros d e n ivel. P ara c ali­brar otros dispositivos, ajuste los controles maestros para obtener una respuesta de 0 VU en el medidor.
15. Conmutador Del Limitador De Salida: Acciona dos li­mitadores de acción rápida y respuesta a picos de inten­sidad, uno para cada canal. Los limitadores ayudan a evi­tar la distorsión por sobrecarga producida por señales in­tensas inesperadas. El accionamiento de los limitadores se indica mediante los LED de pico de salida/limitador, los cuales se iluminan en verde.
Los limitadores pueden a lterarse p ara f uncionar s eparados, enlazarlos como par estereofónico, accionarse a umbrales de 0 dBm a +15 dBm y para t ener constantes de t iempo de liberación de 0,1 segundo ó 1 segundo. Ver Interruptores DIP internos y Ajuste del umbral de los limitadores.
16. Medidores De Intensidad De Salida De Canales Izquier- do Y Derecho: El ”0” en el medidor VU está calibrado para
19. Interruptor De Modo De Monitor De Auriculares (Anillo Exterior): El usuario puede monitorear la salida de la FP33 como señal estereofónica, canal derecho so­lamente, señal monofónica (izquierda + derecha) o canal izquierdo solamente.
Nota: Este interruptor también afecta la señal de entrada del (Monitor In). Cuando se use un micrófono estereofóni­co tal como el Shure VP88, el usuario podría desear pa­sar la señal del micrófono a través de la FP33 como seña­les separadas central y lateral, y sin embargo escuchar una señal estereofónica en los audífonos. Al usar la ma­triz MS para audífonos, el usuario puede monitorear la señal de salida de la FP33 como señal discreta (central y lateral), señal lateral solamente, señal estereofónica (MS descodificada) o señal monofónica (central sola­mente). Ver la Tabla de los interruptores DIP internos pa­ra las instrucciones de activación de la matriz MS para audífonos.
CONECTORES Y CONTROLES DEL PANEL DE ENTRADA (FIGURA 2)
1
IN
MIC LINELINEMIC
21
2
CONECTORES Y CONTROLES DEL PANEL DE ENTRADA
FIGURA 2
1. Entradas De Canales: Tres entradas con enchufes hem­bra tipo XLR y equilibradas por transformador proporcio­nan un rechazo superior a los zumbidos, RFI y otras inter­ferencias. Cada entrada puede conmutarse para sumi­nistrar potencia phantom de 48 V ó 12 V (para micrófonos de condensador), 12 V de alimentación en T (A-B) (para micrófonos de condensador) o ninguna alimentación (pa­ra micrófonos dinámicos). Ver la sección Interruptores in­ternos y controles para las instrucciones del caso.
MIC LINE
3
2. Conmutador De Nivel De E ntrada D e M icrófono/Línea: Selecciona entre micrófono y línea para e quipararse al n i­vel de l a s eñal d e e ntrada. E l n ivel d e l a s eñal d e l os micró­fonos es típicamente de 0,0001 a 0,003 V y el nivel de la de línea es de 0,1 a 3,0 V. En la posición de línea se desco­nectan la potencia phantom y la alimentación en T de la entrada.
36
ESPAÑOL ESPAÑOL
CONECTORES Y CONTROLES DEL PANEL DE SALIDA (FIGURA 3 )
MIX BUS
2
OUT
MON
TAPE
IN
OUT
RL
LINEMICLINEMIC
12-30 VDC IN
1
3
CONECTORES Y CONTROLES DEL PANEL DE SALIDA
FIGURA 3
1. Enchufe Para Bus De Mezcla: Permite la conexión de dos mezcladoras FP33 o FP32A entre sí. La conexión del bus de mezcla es de ”dos vías” y previa al control maes­tro. Cuando se conectan dos consolas FP33 o FP32A a través del bus de mezcla, las seis entradas aparecen en las dos consolas. El control maestro de ganancia de cual­quiera de las FP33 puede ajustarse sin afectar la salida de la otra consola mezcladora. Esto proporciona el equi­valente a una consola estereofónica con seis entradas y dos secciones maestras de salida separadas.
Nota: El n ivel d e s alida d e a mbas c onsolas m ezcladoras s e reducirá en 6 dB cuando se conectan entre sí mediante el bus de mezcl a. Aumentar el control maestro de ganancia para compensar esta reducción.
2. Salida Principal: Dos salidas tipo XLR macho equilibradas por transformador pueden conmutarse entre niveles de mi­crófono o d e l ínea. L a s alida a nivel de línea puede modificar­se para proporcionar una salida a 600 : si así se desea. V er la sección Funciones internas modificables.
3. Salida De A udífonos: Un enchufe de
l
/4in. estereofónico y un enchufe estereofónico miniatura de 3,5 mm pueden usarse de form aseparada, simultánea, o como alimenta­ción auxiliar para otros equipos.
4. Enchufe De Entrada De Monitor: Diseñado para acep­tar señales estereofónicas a nivel de línea. Este enchufe de 3,5 mm proporciona una entrada para ”retorno de gra­badora” o p a r a u n canal de intercomunicación. Esta señal puede escucharse solamente en el circuito de audífonos de la FP33. Al activar el conmutador de entrada de moni­tor en el panel delantero se envía la señal correspondien­te a los audífonos. Cuando se activa este interruptor, la señal de s alida de audio de la FP33 no puede escucharse en los audífonos.
45 6 7
Nota: Se puede lograr una ”alimentación separada” (salida de audio de la FP33 en u n c anal y e ntrada de m onitor e n e l otro) mediante los interruptores DIP Nos. 4 y 5. Además, una modificación interna permite que la señal de audio a te­nuada de la F P33 s e e scuche en l os a udífonos a ún c uando se acciona e l c onmutador d e e ntrada d el m onitor. Ver l a s ec­ción Funciones internas modificables p ara l as i n strucciones del caso.
5. Enchufe De Salida Para Grabadora: Un enchufe este­reofónico miniatura de 3,5 mm (a nivel auxiliar) que pue­de usarse para alimentar una grabadora de cassette, una máquina DAT, o una videograbadora semi-profesional. La salida puede modificarse para proporcionar una señal monofónica (canal izquierdo + derecho), una señal des­equilibrada a nivel de línea, o una señal separada con únicamente el micrófono y tono de claqueta. Ver la sec­ción Funciones internas modificables para las instru c c i o­nes del caso.
6. Conmutador De Señal De Salida De Micrófono/Línea: Selecciona el nivel de la señal de salida entre micrófono o línea para corres ponder al nivel de entrada del di s pos i t i v o conectado a la s alida d e l a F P33. E l n ivel d e l a s eñal d e l os micrófonos es típicamente de 0 ,0001 a 0 ,003 V y el nivel de la de línea es de 0,1 a 3,0 V.
7. Enchufe Para Alimentación Externa De 12 A 30 Vcc: El enchufe coaxial no polarizado permite usar una fuente externa de alimentación de 12 a 30 VCC. La fu en te e xt er ­na debe tener negativo a tierra o tierra flotante. Un adap­tador de CA Shure PS20 ó PS2OE, una batería de auto­móvil, o un paquete de baterías recargables puede usar­se como fuente externa de alimentación.
37
ESPAÑOL ESPAÑOL
CONMUTADORES INTERNOS Y CONTROLES (FIGURA 4)
CONMUTADORES INTERNOS Y CONTROLES
FIGURA 4
1. Compartimiento De Las Baterías: Acepta dos baterías alcalinas de 9 V. Dos baterías alcalinas frescas de 9 V pueden alimentar a la unidad durante un mínimo de 8 ho­ras bajo condiciones normales.
2. Conmutador Selector De Alimentación Para Micrófo- nos: Colocar este interruptor según el tipo de alimenta­ción deseada:
Posición superior 12 V T (A-B):
La clavija 1 no recibe voltaje CC, la clavija 2 t iene v oltaje positivo CC y l a 3 v oltaje n egativo CC. Se usa con algunos micrófonos Sennheiser y Schoeps.
Entrada de
FP33
12
3
180 :
I
Audio Equilibrado
a Preamplificador
de Micrófono
I
180 :
+
Potencia
de12 V
(A-B)
I =Corriente de alimentación de micrófono
FIGURA 5
Posición central (Micrófonos dinámicos): Las clavijas 1, 2 y 3 no reciben voltaje CC. Se usa con micrófonos dinámicos o de condensador con baterías incorporadas.
Posición inferior (Potencia phantom): La clavija 1 recibe vol­taje negativo CC, las clavijas 2 y 3 reciben voltaje positivo CC. El voltaje puede selec cionarse entre 12 V y 48 V me ­diante un interruptor DIP interno. El voltaje phantom de 48 V descarga las baterías con mayor rapidez que el de 12 V. Se usa para todos los micrófonos de condensador que no re ­quieren alimentación en T.
Entrada de
FP33
1
R = 680 : por 12 V R = 6.8 k: por 48 V
I =Corriente de alimentación de micrófono
R
2
3
R
I
FIGURA 6
phantom
I
phantom
Audio Equilibrado a Preamplificador de Micrófono
I
Potencia phantom
de
12/48 V
+
12
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Nota: Los micrófonos dinámicos equilibrados no sufrirán daños si se conectan a una fuente de potencia phantom, pero sí podrían dañarse si se conectan a una f uente d e a li­mentación en T.
3. Fusible y fusible de reserva: Diseñados para proteger la FP33 contra daños que pueden resultar del uso de una fuente de alimentación CC externa que también alimenta a otros dispositivos electrónicos.
Precaución: Se puede dañar la unidad si se utiliza una fuente de alimentación CC que también alimenta a otros dispositivos el ectrónicos con ”positivo a tierra”. Se reco­mienda utilizar fuentes de alimentación separadas.
4.
Potenciómetro de nivel de canal derecho: Atenúa la intensidad de la señal de audio del canal derecho que se envía al circuito de audífonos/monitor. No afe c ta l a i n ­tensidad de la señal de entrada de monitor que se es­cucha en la salida de audífonos.
5. Potenciómetro De LED De Picos Derecho: Ajusta el LED de picos del canal derecho para iluminarse a un nivel determinado de señal de salida. El nivel ajustado en fábri­ca es +17 dBm. La gama de ajuste es de 0 dBm a +17 dBm. Ver el acápite Ajuste de LED de picos para las ins­trucciones del caso.
6. Potenciómetro De LED De Picos Izquierdo: Ajusta el LED de picos del canal izquierdo para iluminarse a un ni­vel determinado de señal de salida. El nivel ajustado en fábrica es +17 dBm. La gama de ajuste es de 0 dBm a +17 dBm. Ver el acápite Ajuste de LED de picos para las ins­trucciones del caso.
7. Potenciómetro De Ajuste Del Limitador Derecho: Ajusta el limitador del canal derecho para accionarse a un nivel determinado de señal de salida. El nivel ajustado en fábrica es de +15 dBm. La gama de ajuste es de 0 dBm a +15 dBm. Ver el acápite Ajuste del umbral del limitador para las instrucciones del caso.
8. Potenciómetro De Ajuste Del Limitador Izquierdo: Ajusta el limitador del canal izquierdo para accionarse a un nivel determinado de señal de salida. El nivel ajustado en fábrica es de +15 dBm. La gama de ajuste es de 0 dBm a +15 dBm. Ver el acápite Ajuste del umbral del limitador para las instrucciones del caso.
9.
Potenciómetro de nivel de canal izquierdo: Atenúa la intensidad de la señal de audio del canal izquierdo que se envía al circuito de audífonos/monitor. No afe c ta l a i n ­tensidad de la señal de entrada de monitor que se es­cucha en la salida de audífonos.
38
ESPAÑOL ESPAÑOL
pgp
10.Potenciómetro De Ajuste De Medidor Del Canal Dere- cho: Ajusta el medidor del canal derecho para indicar 0 W a un nivel determinado de señal de salida. El valor ajustado en fábrica es de +4 dBm. La gama de ajuste es de 0 dBm a + 16 dBm. Ver el acápite Ajuste del medidor VU para las instrucciones del caso.
11. Potenciómetro De Ajuste De Medidor Del Canal Iz- quierdo: Ajusta el medidor del canal izquierdo para indi­car 0 VU a un nivel determinado de señal de salida. El va-
INTERRUPTOR DIP POSICION FUNCION
1 ENLACE LIM ON Los limitadores izquierdo y derecho actúan en tándem. Si los umbrales delos limitadores están
OFF Los limitadores izquierdo y derecho funcionan de modo independiente.
2 LIB. LIM. DER. SHORT La constant e de tiempo de liberación del limitador derecho es 0,1 segundo. Usarla para voz.
LONG
3 LIB. LIM. IZQ. SHORT La constant e de tiem po de liberac ión del lim itador izquierdo es 0,1 segundo. Usarla para voz.
LONG La constant e de tiem po de liberac ión del lim itador izquierdo es 1 segundo. Usarla para mús i ca.
4 SOBREPASO MON. DER. OFF Cuando se acciona el conmutador del monitor en el panel delantero, la señal de entrada del
ON Cuando se acciona el conmutador del monitor en el panel delantero, la señal de entrada del
5 SOBREPASO MON. IZQ. OFF Cuando se acciona el conmutador del monitor en el panel delantero, la señal de entrada del
ON Cuando se acciona el conmutador del monitor en el panel delantero, la señal de entrada del
6 CLAQUETA PREVIA A
CONT. MAESTRO
7 CLAQUETA DESPUES DE
CONT. MAESTRO
8 TONO DE CLAQUETA ON El tono de claqueta (400 Hz) suena durante un segundo cuando se aprieta el botón de claque-
9 LAMPARA DE
MEDIDORES
10 LED DE PRESENCIA ON Los LED de entrada se iluminan en color verde para indicar la presencia de una señal y la
11 POTENCIA PHANTOM
DE 12/48 V
12 MATRIZ MS PARA
AURICULARES
ON Inserta el tono y la señal del micrófono de claqueta en los circuitos de la FP33 antes del con-
OFF Desconecta el tono y micrófono de claqueta de los circuitos previos al control maestro de ga-
ON Inserta el tono y la señal del micrófono de claqueta en los circuitos de la FP33 después del
OFF Desconecta el tono y micrófono de claqueta de los circuitos siguientes al control maestro de
OFF El tono de claqueta no suena al oprimir el botón. El micrófono se activa.
TOGGLED La lámpara se enciende/apaga cuando se acciona el interruptor de la lámpara en el panel
TIMED La lámpara se enciende/apaga cuando se acciona el interruptor de la lámpara en el panel
OFF Los LED de entrada no se iluminan en color verde. Los LED se iluminarán en rojo para indicar
12V Suministra 12 V CC de potencia phantom si se selecciona esta última en la entrada del canal.
48V Suministra 48 V CC de potencia phantom si se selecciona esta última en la entrada del canal.
ON Inserta la matriz descodificadora MS en el circuito del audífono. El us uario puede monitorear la
OFF Desconecta la matriz descodificadora MS del circuito de los auriculares.
ajustados a niveles diferentes, el funcionamiento de los limitadores lo determina el umbral más bajo.
La constante de tiempo de liberación del limitador derecho es 1 segundo. Usarla para voz.
monitor se escucha en el audífono derecho.
monitor no se escucha en el audífono derecho. El audífono continúa reproduciendo el audio de la mezcladora.
monitor se escucha en el audífono izquierdo.
monitor no se escucha en el audífono izquierdo. El audífono continúa reproduciendo el audio de la mezcladora.
trol maestro de ganancia (previa a cont. maestro). El control maestro regula el nivel de la señal de claqueta.
nancia.
control maestro de ganancia (post. a cont. maestro). El control maestro no regula el nivel de la señal de claqueta.
ganancia.
ta en el panel delantero. El micrófono de claqueta también se activa.
delantero. El apagado automático por tiempo de la lámpara no sucederá.
delantero. La lámpara se apagará automáticamente después de 10 segundos para conservar la carga de las baterías.
amplitud relativa de ésta.
que la intensidad de la señal está a menos de 6 dB del nivel de distorsión.
señal estereof ónic a mientras que se perm it e que las señales central y lateral pasen por la FP33.
lor ajustado en fábrica es de +4 dBm. La gama de ajuste es de 0 dB m a + 16 dB m. Ver el acápite Ajuste del medidor VU para las instrucciones del caso.
12. Interruptores DIP Internos: Doce interruptores DIP in­ternos permiten al usuario ajustar el funcionamiento de la FP33. La función de cada interruptor DIP se lista en la ta­bla siguiente.
Nota: El texto en negrilla muestra el ajuste de fábrica.
39
ESPAÑOL ESPAÑOL
ALIMENTACION DE LA CONSOLA FP33
La FP33 puede recibir alimentación de una fuente externa de 12–30 VCC para conservar la potencia de las baterías in­ternas.
Alimentación
externa
11,4 VCC a 30
Conmutador automático de
baterías internas
DESCONECTADO (200 PA a 18 V) VCC < 11,4 VCC CONECTADO (la alimentación de la
FP33 se obtiene de la fuente cuyo
voltaje sea el mayor)
DURACION DE LAS BATERIAS
La FP33 está diseñada para consumir poca corriente. En condiciones típica s ( + 4 d B m c o n una carga de 600 W en u so continuo; sin usar micrófonos con potencia phantom, ilumi­nación de medidores ni auriculares) y con dos baterí a s a l ca ­linas frescas de 9 voltios, la FP33 funciona por aproximada­mente ocho horas antes que el LED de alimentación destelle. Cuando esto ocurre, restan aproximadamente 30 minutos de vida útil a las baterías. Si se utilizan más funciones de la con­sola, la dura c ión de las baterías se acortará de modo corres­pondiente (véase la tabla).
Función de la consola
(A) En reposo, sin señal (B) Como en (A), pero con una
Corriente
de
baterías
(mA)
41 9 46 7,8
Duración
de baterías (horas)*
salida continua de +4 dBm (C) Como en (B), pero con tres mi-
50 7,5
crófonos Shure SM81 con potenci a phantom de 12 V
(D) Como en (B) pero con tres
57 6,0
micrófonos Shure SM81 con po­tencia phantom de 48 V
(E) Como en (B), pero con
50 6,9
audífonos de 63 : (Sony MDRV6) a un volumen intermedio
(F) Como en (B), pero con la ilumi-
63 5,5
nación de medi dores encendida
* Hasta que el LED de alimentación empiece a destellar y dando un plazo de 30
minutos para sustituir las baterías.
Nota: El uso momentáneo de audífonos o de la iluminación de medidores no afecta la duración de las baterías de modo significativo.
PREPARACION DE LA FP33
Para preparar la mezcladora estereofónica FP33 para el funcionamiento, proceder de la siguiente manera:
1. Para funcionamiento con las baterías internas, levantar
la traba del panel superior y abrir el compartimiento de las baterías. Instalar dos baterías alcalinas de 9V, asegurán­dose que las polaridades (+/–) sean las correctas. Selec­cionar el tipo de alimentación de los micrófonos de cada entrada mediante los conmutadores. Cerrar la portezuela del compartimiento y asegurar la traba.
Para funcionamiento con una fuente externa de alimenta­ción, enchufa r una fuente de 12 a 30 V CC al enchufe de alimentación externa en el panel lateral derecho de la FP33.
2. Conectar el micrófono, el receptor inalámbrico u otra
fuente de audio al canal de entrada deseado en el panel izquierdo de la consola.
Nota: Cuando se use un micrófono estereofónico, tal co­mo el Shure VP88, conectarlo a los canales 2 y 3. Usar el conmutador de enlace (LINK) en el panel delantero pa­ra convertir los canales 2 y 3 en un par estereofónico. En el modo de enlace: Canal 2 = Izquierda o central; Canal 3 = Derecha o lateral.
3. Colocar cada conmutador de entrada de micrófono/línea según el nivel de la señal de entrada al canal correspon­diente.
4. Conectar la videograbadora, máquina DAT, transmisor inalámbrico u otro e q u i p o a l o s c onectores XLR de salida izquierda y derecha en el panel lateral derecho de la FP33.
5. Colocar cada conmutador de salida de micrófono/línea según los requisitos de nivel de señal de entrada del equi­po conectado a las salidas de la FP33.
6. Si es necesario usar un “retorno de grabadora” o una se­ñal de entrada de monitor, conectar un enchufe macho estereofónico de 3,5 mm en el conector Mon In en el pa­nel lateral derecho. La señal que pasa por este enchufe típicamente proviene de la salida de audio del dispositivo alimentado por la FP33. Vea Figura 7.
CANAL DERECHO
CANAL IZQUIERDO
TIERRA
FIGURA 7
CANAL DERECHO
TIERRA
CANAL IZQUIERDO
7. Si se desea una salida desequilibrada, conectar un enchufe macho estereofónico en el conector Tape Out del panel late­ral derecho. Esta señal típicamente se usa para alimentar una grabadora de cassettes o una máquina DAT.
8. Conectar los audífonos al enchufe de
1
in. o el enchufe
/4
miniatura de 3,5 mm en el panel lateral derecho. Nota: Los dos conectores de auriculares pueden usarse
por separado, simultáneamente, o c omo a limentadores a u­xiliares a otros equipos.
9. Para conectar dos mezcladoras FP33 entre sí mediante el bus de mezcla, conectar el cable suministrado a los co­nectores Mix Bus (bus de mezcla) de ambas consolas mezcladoras.
Nota: Cuando se interconectan dos mezcladoras FP33 en­tre sí mediante el bus de mezcla, el control maestro de ga­nancia de cualquiera d e las FP33 puede a justarse sin a fectar la salida de la otra consola mezcladora. Esto proporciona el equivalente a una consola estereofónica con seis entradas y dos secciones maestras de salida separadas.
10. Girar el control maestro de ganancia, e l volumen d e l os a u­dífonos y los controles de ganancia de todos los canales completamente en sentido contrahorario (mínimo).
FUNCIONAMIENTO
Para hacer funcionar la mezcladora estereofónica FP33,
proceder de la siguiente manera:
1. Conectar la alimentación a la mezcladora deslizando el in­terruptor de alimentación a la posición ON (conectado). El LED verde d e a limentación destellará a i ntervalos r egulares para indicar que la mezcladora está recibiendo energía.
2. Revisar el estado de la alimentación de l a c onsola m ovien­do el interruptor de prueba de las baterías hacia abajo, ha­cia la f igura d e l a b atería. L a a guja d el i ndicador V U s uperior girará hacia l a i n dicació n i nclina da B ATT de color ro jo. S i la aguja queda por debajo de la indicación BA TT, las baterías
40
ESPAÑOL ESPAÑOL
internas de 9V o l a f uente e xterna d e a limentación no s umi­nistran potencia suficiente.
3. Mover el conmutador MON en el panel delantero a la po­sición central para enviar la señal de audio de la FP33 a los audífonos. Si se coloca el conmutador MON en la po­sición izquierda o derecha, se envía el audio de entrada del monitor a los audífonos. La posición derecha es mo­mentánea para permi t i r una comprobación rápida del au­dio de entrada del monitor.
4. Deslizar el interruptor LIM a la posición deseada: HACIA ARRIBA para conectar los limitadores; HACIA ABAJO para desconectarlos. Mantener los limitadores conecta­dos para impedir las averías causadas por la sobrecarga de las salidas.
5. Colocar los inter r u p t o r e s d e l o s f i l t r o s d e corte d e f r e c u e n ­cias bajas para cada entrada: HACIA ARRIBA para des­conectar los filtros; HACIA ABAJO para conectarlos.
6. Como ajuste i nicial d e l a g anancia, g ire l a p er illa d e c ontrol maestro de ganancia a la posición de ”0 dB” (posición d e 2 horas en la esfera del reloj). Esto p roporciona g anancia unitaria a las e tapas d e s alida. Nota: El c ontrol m aestro d e ganancia puede ajustarse cuando se u sa l a c onsola mez­cladora según varíen los niveles de las señales de entra­da.
7. Active el oscilador de tono de 1 kHz poniendo su interrup­tor en la posición de encendido (superior). Utilice el tono para fijar el control del nivel de entrada del dispositivo co­nectado después del FP33. Una vez que se ha ajustado el nivel de entrada del dispositivo siguiente, ponga el in­terruptor en la posición de apagado (hacia abajo) para desactivar el tono. Nota: El oscilador de tono del FP33 no se utiliza para ajustar los controles del FP33. Estos se ajustan según las señales de entrada recibidas por el FP33.
8. Girar la perilla de modo de monitor de los auriculares a la posición ST (estereofónico).
9. Ponerse los auriculares y ajustar el control de volumen de éstos con cuidado.
ADVERTENCIA: El circ uito de los auriculares es ca­paz de producir señales con i ntensidad suficiente para lesionar la a udición d el u suario. A segurarse q ue e l c on­trol esté al nivel mínimo (completamente en sentido contrahorario) antes de ponerse los auriculares.
10. Ajustar los controles de ganancia de entrada y atenua­ción panorámica según los niveles de la señal de entrada. Los LED de entrada deberán destellar brevemente en co­lor rojo sólo en los puntos de intensidad máxima. Des­pués de hacer estos ajustes, se pueden oprimir los con­troles de atenuación panorámica para que queden a ras con la superficie del panel delantero para impedir que sean movidos accidentalmente.
11. Observar la intensidad de salida en los medidores VU y ajustar el control maestro de ganancia hasta obtener los niveles deseados. Tratar de mantener los niveles prome­dio alrededor de la indicación “0 VU”.
Nota: Para encender la iluminación de los medidores VU, mover el interruptor en el panel delantero hacia arriba a la posición con el símbolo de la bombilla.
12. Oprimir el botón de claqueta para insertar un tono de 400 Hz momentáneamente en la salida de la FP33 para efec­tos de identificación de la “toma”.
Nota: Si se desea identificar la “toma” con voz audible, h a­blar por e l m icrófono d e c laqueta m ientras s e m antiene opri­mido el botón de claqueta.
CONEXION DE LAS SALIDAS EQUILIBRADAS POR TRANSFORMADO R DE LA FP33 A LINEAS TELEFONICAS
En la p osición d e l ínea ( Line), l as s alidas t ipo X LR i zquierda y derecha p ueden u sarse p ara e xcitar l íneas t elefónicas p ola­rizadas por CC, en las cuales ya h ay u na conexión e stableci­da. Este tipo d e c onexión p uede c ausar u n l igero a umento e n la distorsión. Se recomienda enfáticamente e l u so d el c ircuito limitador de l a F P33 c on e l n ivel d e u mbral a justado a + 4 dBm. También se rec omienda modificar la impedanc ia de salida a 600 : para obtener una fidelidad adecuada. (Ver la sección Funciones internas m odificables para las i nstrucciones d el c a­so.) Si se conecta la mezcladora FP33 a una línea telefónica en los EE.UU., es obligatorio utilizar un adaptador de interfaz reconocido por la FCC entre la mezcl adora y la línea telefó­nica. Fuera de los EE.UU., consulte a la institución compe­tente.
AJUSTES DEL USUARIO
Ajuste De Los Medidores VU
Para ajustar los medidores VU a un valor distinto al de fá­brica (0 VU = +4 dBm), proceder de la siguiente manera:
1. Conectar una carga de 600 : al conector XLR de salida
ajustado para nivel de línea.
2. Conectar un v o l t í m e t r o C A ( t a l c o m o e l H P 400GL) en pa-
ralelo con la carga.
3. Deslizar el interruptor del oscilador de tono de 1 kHz a la
posición de conectado (superior).
4. Ajustar el nivel del osci lador de tono con el control maestro
de ganancia del canal izquierdo (perilla interior) hasta que el voltímetro CA indique la lectura de voltaje que se desea.
5. Abrir el compartimiento de las baterías y ajustar el poten-
ciómetro del medidor VU izquierdo con un destornillador hasta que el medidor VU izquierdo indique 0.
6. Repetir el pr o c edimiento arriba descrito para la salida de-
recha y el medidor VU derecho.
Ajuste Del Umbral De Los Limitadores
Para ajustar el nivel de umbral de los limitadores a un nivel distinto al de fábrica (+15 dBm), proceder de la siguiente ma­nera:
1. Conectar una carga de 600 : y un voltímetro CA a la sali-
da izquierda a nivel de línea según se describió en los pa ­sos 1 y 2 del procedimiento de ajuste de los medidores VU arriba dado.
2. Ajustar el control de atenuación panorámica del canal 1
a la posición central con tope.
3. Abrir la portezuela del compartimiento de las baterías y
mover el interruptor DIP No. 1 a la posición OFF (consul­tar la tabla en la parte interior de la portezuela).
4. Tirar la perilla del control de ganancia del canal 1 para ac-
cionar el oscilador de tono de 1 kHz.
5. Deslizar el interruptor del limitador a la posición Off (infe-
rior) para desconectarlo.
6. Ajustar el control maestro de ganancia del canal izquier-
do hasta que el voltímetro CA indique un nivel de voltaje 2 dB mayor que el valor deseado de salida.
7. Deslizar el interruptor del limitador a la posici ó n O n ( L IM )
para conectarlo.
8. Abrir el compartimiento de las baterías y ajustar el poten-
ciómetro del limitador izquierdo hasta que el voltímetro in­dique el valor deseado de salida.
9. Repetir el procedimiento anterior para la salida derecha
usando el potenciómetro del limitador derecho.
41
ESPAÑOL ESPAÑOL
Ajuste Del LED De Pico
Para ajustar el nivel de umbral del LED de picos a un valor dis-
tinto al de fábrica (+17 dBm), proceder de la siguiente manera:
1. Conectar una carga de 600 : y un voltímetro CA a la sali­da izquierda a nivel de línea según se describió en los pa ­sos 1 y 2 del procedimiento de ajuste de los medidores VU arriba dado.
2. Ajustar el potenciómetro de atenuación panorámica del canal 1 a la posición central con tope.
3. Tirar la perilla del control de ganancia del canal 1 hacia afuera para conectar el oscilador de tono de 1 kHz.
4. Deslizar el interruptor del limitador hacia la posición Off (inferior) para desconectarlo.
5. Ajustar el control maestro de ganancia del canal izquier­do hasta que la indicación en el voltímetro CA sea el valor máximo deseado de la señal de salida.
6. Abrir el compartimiento de las baterías y girar el potenció­metro de ajuste del valor pico completamente en sentido horario.
7. Girar lentamente el potenciómetro en sentido contraho­rario hasta que el LED de pico/limitador apenas se ilumi­ne en color rojo.
8. Repetir el procedimiento arriba descrito para ajustar el LED de pico/limitador del canal derecho usando el poten­ciómetro de ajuste del LED derecho.
AJUSTE DEL NIVEL DE AURICULARES
Para ajustar el nivel de la señal mezclada para hacerla co­rresponder con los niveles de audio de una fuente monito­reada, efectuar el procedimiento siguiente:
1. Abrir el compartimiento de las baterías y ajustar los con-
troles de ca n a l i z quierdo (L) y derecho (R) de los auricula­res completamente en sentido horario.
2. Conectar el dispositivo a monitorear al enchufe de en-
trada de monitor de 3,5 mm.
3. Poner el conmutador de entrada de monitor que está en
el panel delantero en la posición de traba (izquierda).
4. Ajustar el nivel de la señal de entrada de monitor usando
el control de ganancia de auriculares que está en el panel delantero.
5. Mover el conmutador de entrada de monitor que está en
el panel delantero a la posición de audio posterior a con­troles maestros (central).
6. Ajustar la señal de audio posterior a controles maestros
a un nivel comparable al anterior usando los potencióme­tros de volumen de los canales izquierdo y derecho de los auriculares.
FUNCIONES INTERNAS MODIFICABLES
Algunas funciones internas de la FP33 pueden ser modifi­cadas por el usuario para ajustar la consola a aplicaciones especiales. Los procedimientos para efectuar estas modifi­caciones se describen a continuación.
PRECAUCION: Debido a l a complejidad de f abricación y al uso frecuente de componentes d e montaje s uperficial, s ólo técnicos calificados deben efectuar las modificaciones a la FP33. Comuníquese con el Departamento de Servici o de Shure o al centro autorizado de servicio Shure para más in­formación en cuanto a las modificaciones.
Desarmado De La FP33
1. Sacar los seis tornillos que sujetan la cubierta de la FP33.
2. Deslizar lentamente la cubierta hacia atrás y desconectar
el cable plano P109.
3. Sacar los tres tornillos (indicados con flechas) que suje-
tan la tarjeta de circuitos superior.
4. Quitar la tarjeta de circuitos superior.
5. Efectuar la modificación deseada (consultar el procedi­miento correspondiente a continuación).
6. Volver a armar la FP33 invirtiendo el orden de los pasos arriba dados.
Cambio De La Impedancia De Salida A 600 : Para Nivel De Línea
1. Localizar los resistores R574 y R668 en la tarjeta de cir­cuitos inferior.
2. Sacar estas resistencias.
3. Localizar los puntos X503 y X505 en la tarjeta inferior.
4. Soldar un resistor de 470 :, 1/2 W en los agujeros del punto X503.
5. Soldar un resistor de 470 :, 1/2 W en los agujeros del punto X505.
Cambio Del Enchufe De Salida Para Grabadora De Este­reofónico (Punta = Izq.; Anillo = Der.) A Monofónico (Punta = Izq. + Der.; Anillo = Izq. + Der.)
1. Ubicar X504 en el lado superior de la tarjeta de circuitos, junto al enchufe de salida para grabadora.
2. Soldar un puente a través de los agujeros en el punto X504.
Para reducir el nivel de salida de grabadora al nivel de micrófono
1. Identificar los componen t es R 1112 y X 5 11 (lado superior de la tarjeta de circuitos inferior, junto al enchufe XLR de salida de canal izquierdo).
2. Ubicar los componentes R1114 y X510 (lado superior de la tarjeta de circuitos inferior, junto al enchufe de salida para grabadora).
3. Extraer los componentes R1112 y R1114.
4. Soldar un alambre de puente en los agujeros del compo­nente X511.
5. Soldar un alambre de puente en los agujeros del compo­nente X510.
Aumento Del Nivel De La Salida P ara Grabadora P or +10 d B
1. Localizar los resistores R669 y R672 en la tarjeta de cir­cuitos inferior.
2. Sacar estas dos resistencias.
3. La impedancia de la salida para grabadora ahora es de 6,0 k:.
Cambio Del Micrófono Y Tono De Claqueta Para Sólo Alimentar La Salida Para Grabadora
Esta modificación suministra una salida aislada y desequi­librada para un circuito de intercomunicación. Por ejemplo, el usuario podría comunicarse con un operador de jirafa o brazo portamicrófonos por medio del micrófono de claqueta. La función de entrada del monitor puede usarse para escu­char la respuesta del operador de jirafa.
1. Localizar y sac a r l o s r e s i s t o r e s R663, R669, R670, R672,
R673 y R675 de la tarjeta de circuitos inferior.
2. Suelde un puente entre los agujeros de X504 (detrás del
jack “TAPE OUT”).
3. Suelde un extremo de un alambre puente aislado en el
agujero de X600 (aproximadamente 40 mm detrás del jack “TAPE OUT”).
4. Suelde el o t r o e x t r e m o d e e s t e puente al puente colocado
en X504.
5. El interruptor DIP (No. 6) de claqueta previa al control
maestro debe colocarse en ON.
6. El interruptor DIP (No. 7) de claqueta después del control
maestro debe colocarse en OFF.
7. La salida para grabadora modificada envía solamente las
señales de tono y del micrófono de claqueta. Las señales de tono y del micrófono de claqueta están desconectadas
42
ESPAÑOL ESPAÑOL
de las salidas principales de la FP33. El nivel nominal de la señal de salida para grabadora es ahora –10 dBV (nivel auxiliar).
Envío De La Señal De Audio De La Mezcladora A Los Au­riculares Cuando Se Activa El Interruptor Del Monitor
1. Localizar los puntos X501 y X502 en la tarjeta de circuitos inferior.
2. Soldar un resistor de 47 k:, 1/2 W en los agujeros del punto X501.
3. Soldar un resistor de 47 k:, 1/2 W en los agujeros del punto X502.
4. La señal de audio de la FP33 se escuchará con una ate­nuación de aproximadamente 15 dB cuando se acciona el interruptor del monitor.
Reducción De La Frecuencia De Corte Del Filtro De Corte De Frecuencias Bajas (Punto De 3 Db De Atenuación)
1. Calcular el valor del condensador necesario para la nue­va frecuencia de corte. Usar la fórmula siguiente:
C en PF = (85/frecuencia) – 0,33 Ejemplo para una frecuencia de corte de 200 Hz: 85/200 = 0,43 0,43 – 0,33 = 0,1 PF
Para una frecuencia de corte de 200 Hz, usar un condensa­dor de 0,1 PF.
Nota: El condensador debe ser no polarizado, de cerámica o película, con una capac idad nominal de 16 V o mayor.
2. Para la entrada 1, localizar los puntos X811 y X812. Sol­dar el condensador nuevo entre estos puntos.
3. Para la entrada 2, localizar los puntos X813 y X814. Sol­dar el condensador nuevo entre estos puntos. Además, localizar los puntos X815 y X816. Soldar otro condensa­dor nuevo entre estos dos puntos.
4. Para la entrada 3, localizar los puntos X809 y X810. Sol­dar el condensador nuevo entre estos puntos.
5. Los agujeros X809 al X816 s e e ncuentran e n l a t arjeta i nfe­rior justo detrás de los controles de ganancia de entrada.
6. Para elevar la frecuencia de corte a un valor mayor que el de fábrica de 260 Hz, ponerse en contacto con la Divi­sión de consolas mezcladoras FP de Shure.
Reducción De La Velocidad De Los Medidores Vu Para Aproximar Las Características Balísticas De Un Medidor “real”
1. Localizar los puntos vacíos C302 y C303 en la tarjeta de circuitos superior. Estos puntos están ubicados detrás del interruptor de alimentación.
2. Soldar un condensador electrolítico de 150 PF, 6,3 V en el punto C302. El conductor + del condensador debe que­dar hacia los medidores.
3. Soldar un condensador electrolítico de 150 PF, 6,3 V en el punto C303. El conductor + del condensador debe que­dar hacia los medidores.
4. Para reducir la respuesta del medidor aún más, aumentar el valor del condensador.
Modificación de indicadores de baterías para indicar el estado de la fuente de alimentación interna o externa
Las modificaciones siguientes hacen que el medidor VU in­dique solamente el estado de las baterías internas o de la fuente externa de alimentación.
Modificación: Monitorear estado de
fuente externa solam ente
Procedimiento: Extraer el componente
R492
Monitorear estado de baterías internas sola­mente Extraer el componente R490
Las modificaciones siguientes hacen que el LED de ali­mentación rojo/verde indique solamente el estado de las ba­terías internas o de la fuente externa de alimentación.
Modificación:
Procedimiento:
Indicar baja poten­cia de fuente exter­na solamente Extraer el compo­nente R493
Indicar baja potencia de baterías internas solamente Extraer el compo­nente R491
Otras modificaciones disponibles
D Cambio de la es c a l a d e l m edidor VU p a r a h a c erlo indicar
el voltaje de las baterías
D Conversión del bus de mezcla de la consola FP32 al de
la FP32A o la FP33
D Aumento del nivel de salida del micrófono de claqueta D Punto de destello en rojo del LED de alimentación D Reducción de la impedancia de salida del circuito de los
audífonos
D Control único de nivel de salida D Cambio de enchufe hembra XLR a enchufe macho
Para obtener las instrucciones de cualquiera de estas mo­dificaciones, comunicarse con el Grupo de aplicaciones téc­nicas de Shure al teléfono (847) 866–2525, en los EE.UU.
ESPECIFICACIONES
Condiciones de medición, a menos que se indique lo contra­rio: Voltaje de funcionamiento: 18 VCC Ganancia total Señal de entrada de 1 kHz T er minación d e la salida : Líne a 600 :; Micrófono 150 :; Sa­lida para grabadora 50 k:; Audífonos 200 :
Respuesta De Frecuencias
20 a 20000 Hz r2,0 dB (controles de canal en posición
central).
Ganancia De Voltaje
Entrada Línea Mic Auriculares Grabadora
Microfono de baja
impedancia (150 :)
Línea 28 dB –22
Monitor 11 dB
Entradas
Entrada Diseñada para
Microfono 19 a 600 : 1 k: –10 dBV
Línea d10 k: 50 k: +36 dBV
Monitor d1 k: 10 k: +21 dBV
Salidas
Entrada Diseñada para
Micrófono Entradas de baja
Línea 600 : 150 : +18 dBm
Grabadora > 10 k: 2.2 k: +3 dBV
Auriculares 8 a 200 : 300 : +11 dBV
Distorsión Armónica Total (THD)
0,25% THD a una salida de +4 dBm, 50 a 20000 Hz
Ruido De Entrada Equivalente
–127 dBV con una fuente de 150 :, 20 a 20000 Hz
Ruido De Salida
Nivel maestro completamente en sentido contrahorario: <
–100 dBV, 20 a 20000 Hz
78 dB 28 dB 89 dB 66 dB
39 dB 16 dB
IMPEDANCIA
Real
(interna)
1 : –31 dBV
usarse con
usarse con
impedancia
dB
IMPEDANCIA
Real
(interna)
Nivel distorsión
entrada
Nivel distorsión
entrada
43
ESPAÑOL ESPAÑOL
Nivel maestro completamente en sentido horario: < –80 dBV , 20 a 20000 Hz
Relación De Rechazo De Modo Común (CMRR)
65 dB a 100 Hz, entrada de –20 dBV
Polaridad
Entrada mic/línea a salida mic/línea Sin inversión
Entrada mic/línea a audífonos Sin inversión
Entrada mic/línea a salida grabadora Sin inversión
Entrada mic/línea a bus de mezcla Con inversión
Entrada monitor a audífonos Sin inversión
Sobrecargas Y Cortocircuitos
Un cortocircuito en las salidas, aún por períodos prolonga­dos, no ocasiona daños. Las señales de hasta 3 Vrms en las entradas de micrófonos no ocasionan daños. Las entradas de línea y monitor pueden soportar señales de hasta 3 0 Vrms sin sufrir daños.
LED De Dos Colores En Canales De Entrada
Verde: Presencia de señal; indicación visual del nivel de
mezcla
Rojo: A menos de 6 d B p or d ebajo d el n ivel d e d istorsión.
LED De Dos Colores De Pico/Limitador De Salida
Verde: La señal de salida está siendo limitada en 1 dB o
más.
Rojo: Se ha alcanzado el umbral de salida; ajustado en
fábrica a +17 dBm; ajustable por el usuario de 0 a +17 dBm.
Nivel De Distorsión De Salida
t +18 dBm en la salida de línea con carga de 600 :
Filtros De Corte De Frecuencias Bajas
Atenuación de 6 dB a 150 Hz; pendiente de 6 dB/octava
Nivel De Atenuación Panorámica
45 dB
Oscilador De Tono
1 kHz r10%
Oscilador De Tono De Claqueta
400 Hz r10%
Limitador
Umbral: Ajustable de 0 dBm a +15 dBm
Tiempo de acometida: 1 ms
Constante de tiempo de liberación: Seleccionable entre
100 ms y 1 s
Indicador: Verde cuando la señal se limita en 1 dB o más
Alimentación Del Micrófono
Phantom de 12 V: 12 V a través de línea equiparada de
680 :
Phantom de 48 V: 48 V a través de línea equiparada de
6,8 k:
T de 12 V (A-B): 12 V a través de línea equiparada de 180 :
Alimentación De La Mezcladora
Interna: Dos baterías alcalinas de 9 V
Externa: Un enchufe no polarizado para 12-30 VCC
Consumo de corriente: Aproximadamente 41 mA (en re-
poso) a 18 V
Duración de las baterías: 8 horas mínimo, típicamente
Gama De Temperaturas
Funcionamiento: 0
Almacenamiento: –40
o
C a 60oC
o
C a 85oC
Dimensiones (Altura X Ancho X Profundidad)
58 mm x 184 mm x 161 mm
Peso Neto (Sin Baterías)
1,6 kg
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Valija De Transporte 26A19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Para envolver la valija alrededor de la consola mezcladora
FP33, consultar las instrucciones suministradas.
Tira Para El Hombro 95A8508. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conectar los ganchos giratorios de la tira a las ore je tas me -
tálicas ubicadas en los paneles laterales de la FP33.
Cable De Bus De Mezcla 90A4313. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cable blindado de tres conductores de 205 mm (8 in.) de largo con enchufe hembra de tres clavijas tipo miniatura en cada extremo.
Pies De Caucho 66A8010. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Si se desea, se pueden adherir estos pies a la parte inferior o trasera de la consola mezcladora FP33
Fusible De Recambio 187AJ06A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CERTIFICACIONES
Califica para llevar las marcas CE. Cumple la directiva eu­ropea 89/336/EEC de compatibilidad electromagnética. Se ajusta a los criterios correspondientes de verificación y fun­cionamiento establecidos en la norma europea EN 55103 (1996), partes 1 y 2, para zonas residenciales (E1) y zonas de industria ligera (E2).
Nota: Bajo condiciones extremas de descargas electrostá­ticas en el interruptor de la luz del medidor VU, el medidor de VU podría iluminarse. Esto es normal y no causa daño alguno.
INFORMACION PARA EL USUARIO
Cualquier cambio o modificación no aprobado expresa­mente por Shure Inc. podría anular su autorización para utili­zar este equipo.
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B de acuerdo con la Parte 15 de los reglamentos de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de los EE.UU., por sus siglas en inglés) y de acuerdo con lo establecido por los Reglamentos de In­terferencia de Radio del Departamento de Comunicaciones de Canadá. Estos límites han sido designados para propor­cionar una protección razonable contra interferencias dañi­nas en una instalación residencial. El equipo genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia y, de no ser instala­do y utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede oca­sionar interferencia nociva para las comunicaciones de ra­dio. Sin embargo, no hay garantía alguna de que la interfe­rencia no se presentará en una instalación particular. Si este equipo llegara a causar interferencia nociva para la recep­ción de radio o televisión, lo cual puede ser determinado en­cendiendo y apagando el equipo, se alienta al usuario a in­tentar corregir la interferencia mediante una o más de las si ­guientes medidas:
1. Reorientar o colocar en otro lugar la antena de recepción.
2. Incrementar la distancia de separación entre el equipo y el
receptor.
3. Conectar el equipo a un tomacorriente o circuito diferente
al que está conectado el receptor.
4. Consultar con el distribuidor o con un técnico experimenta-
do en equipos de radio y TV para solicitar ayuda.
44
SHURE Incorporated http://www.shure.com United States, Canada, Latin America, Caribbean: 5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A. Phone: 847-600-2000 U.S. Fax: 847-600-1212 Int’l Fax: 847-600-6446 Europe, Middle East, Africa: Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414 Asia, Pacific: Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055
Loading...