
©2003, Shure Incorporated
SHURE Incorporated Web Address: http://www.shure.com
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A.
In U.S.A., Phone: 1-847-600-2000 Fax: 1-847-600-1212
In Europe, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414
In Asia, Phone: 1-852-2893-4290 Fax: 1-852-2893-4055
International Fax: 1-847-600-6446
Shure Easyflex™ EZG and EZG-SE Series microphones are miniature
gooseneck-mounted electret condenser microphones designed
primarily for speech and vocal pickup. They can be mounted on
lecterns, pulpits, or conference tables. All models include a preamplifier
and are available with cardioid cartridges. EZG-SE Series microphones
can be screwed onto a microphone stand or the supplied 5/8 inch, 27
threaded flange. They can be easily changed from side-exit to bottom-
exit to conceal the cable.
• Single gooseneck section near microphone base for easy orientation
• Tubular preamp body sized to fit many standard accessories.
• (SE) 5/8-27 threaded nut with cable exit provides a variety of
• EZG/18SE offers extended length for greater positioning range.
• (SE) External preamp reduces visible size of the microphone.
Changement de la sortie du
kabel austritt zu austritt
Cambio de salida lateral del
Modifica per fare uscire il
If the cable exits the bottom of the
gooseneck, a center hole must be drilled.
Si le câble sort du dessous du col de cygne, percer un
Wenn das Kabel an der Unterseite des Schwanenhalses
austritt, muss ein Loch in der Mitte gebohrt werden.
Si el cable sale por la parte inferior del cuello de cisne,
será necesario taladrar un agujero central.
Se il cavo esce dalla parte inferiore del collo d’oca,
occorre praticare un foro centrale con un trapano.
Threaded Flange Installation
Installation de la bride filetée
Installation des gewindeflansches
Instalacion de brida roscada
Installazione della flangia filettata
Mounting flange installation
Installation de la bride de montage
Instalacion de brida de montaje
Installazione della flangia di montaggio
• Always use the supplied windscreen
• IF four or more microphones are in use simulataneously, use
of an automatic mixer, such as the Shure SCM810 or FP410, is
• Toujours utiliser la bonnette anti-vent fournie pour limiter les bruits de respiration.
• Lorsque quatre microphones ou plus doivent être ouverts simultanément, l’usage
d’une table de mélange automatique, telle que la Shure SCM810 ou FP410, est
• Stets den mitgelieferten Windschutz benutzen, um Atemgeräusche zu
• Wenn vier oder mehr Mikrofone gleichzeitig im Einsatz sind, ist die Verwendung
einer automatischen Mischstufe, wie z.B. Shure SCM810 oder FP410, zu
• Use siempre el paravientos que se provee para controlar los ruidos producidos
• Si cuatro o más micrófonos estarán activos simultáneamente, se recomienda usar
una consola mezcladora automática tal como la SCM810 ó la FP410 de Shure.
• Usare sempre l’antivento in dotazione per tenere sotto controllo il rumore della
• Se si terranno aperti quattro o più microfoni contemporaneamente, si consiglia
l’uso di un mixer automatico, come ad esempio Shure SCM810 oppure FP410.
• 如果同时使用四个或更多的话筒,建议连接一台自动混频器,例如Shure
Les microphones Shure Easyflext séries EZG
et EZG-SE sont des microphones miniatures
électrostatiques à électret à col de cygne
conçus essentiellement pour le captage
de la voix. Ils peuvent être montés sur des
tables de conférence, planchers de scène
et lutrins. Tous les modèles sont dotés d’un
préamplificateur et disponibles avec capsules
cardioïdes. Les microphones série EZG-SE
peuvent être vissés sur un pied ou sur la
bride filetée fournie de 5/8” x 27. La sortie du
câble peut aisément être changée du côté au
dessous pour le dissimuler.
Shure Easyflext Mikrofone der Reihe EZG und
EZG-SE sind schwanenhalsmontierte Mini-
Elektretkondensatormikrofone, die in erster
Linie für Sprach- und Gesangsaufnahmen
vorgesehen sind. Sie können an
Rednerpulten, Kanzeln oder Konferenztischen
befestigt werden. Alle Modelle enthalten einen
Vorverstärker und sind mit Nierenkapseln
lieferbar. Die Mikrofone der Reihe EZG-SE
können auf ein Mikrofonstativ oder auf
den mitgelieferten 5/8”-27-Gewindeflansch
aufgeschraubt werden. Sie können einfach
von seitlichem Kabelaustritt auf Austritt nach
unten umgestellt werden, um das Kabel zu
Los micrófonos Shure Easyflext de las
series EZG y EZG-SE son micrófonos de
condensador de electreto miniatura montados
en cuello de cisne diseñados principalmente
para captar las voces de oradores y cantantes
Pueden montarse en atriles, púlpitos y
mesas de conferencias. Todos los modelos
incluyen un preamplificador y se encuentran
disponibles con cápsulas de cardioide. Los
micrófonos de la serie EZG-SE se pueden
atornillar en un pedestal de micrófono o en
la brida de 5/8 pulg con rosca N° 27 que se
incluye. Su cable de salida puede cambiarse
fácilmente para salir por la parte posterior o
inferior del micrófono con el fin de ocultarlo.
I modelli Shure Easyflext EZG ed EZG-serie
SE sono microfoni a collo d’oca del tipo
miniatura, a condensatore con elettrete,
concepiti in modo particolare per la ricezione
dei segnali vocali. Possono essere montati
su leggii, pulpiti o tavoli per sale conferenze.
Tutti i modelli includono un preamplificatore
e sono disponibili con cartuccia a cardioide. I
microfoni della serie EZG-SE possono essere
avvitati ad uno stand oppure alla flangia
filettata da 5/8 pollici, 27 in dotazione. Per
nascondere il cavo, è possibile passare dalla
configurazione con uscita laterale a quella con

EZG/12
: 305 mm (12 in.)
EZG/18
: 457 mm (18 in.)
11.68 mm
(0.46 in.)
98.04 mm
(3.86 in.)
20.07 mm
(0.79 in.)
EZG/12SE
: 305 mm (12 in.)
EZG/18SE
: 457 mm (18 in.)
11.68 mm
(0.46 in.)
9.14 mm
(0.36 in.)
19.56 mm
(0.77 in.)
122.94 mm
(4.84 in.)
500 1,000 2,000 5,000
10,000
20,000
50 100 20020
0
+10
–10
Hz
dB
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
2500 Hz
6400 Hz
10000 Hz
150
o
120
o
150
o
120
o
180
o
30
o
60
o
90
o
30
o
60
o
0
90
o
150
o
120
o
150
o
120
o
180
o
30
o
60
o
90
o
30
o
60
o
0
–5 dB
–10 dB
–15 dB
90
o
–20 dB
–5 dB
–10 dB
–15 dB
–20 dB
Rated at 150 Ω (180 Ω actual)
(at 1 kHz, ref. 1 V/Pascal*)
(1 kHz at 1% THD, 1 kΩ load)
Equivalent Output Noise (A-weighted)
Signal to Noise Ratio (referenced to 94 dB SPL)
Dynamic Range (at 1 kΩ Load)
Preamplifier Output Clipping Level (1 kHz at 1% THD, 1 kΩ load)
Positive sound pressure on diaphragm produces positive voltage
on pin 2 relative to pin 3 of output connector.
11 to 52 Vdc phantom, 2.0 mA
Environmental Requirements
Operating Temperature Range: -185 C to 575 C (05 F to 1355 F)
Relative Humidity: 0 to 95%
Eligible to bear CE Marking. Conforms to European EMC Directive
89/336/EEC. Meets applicable tests and performance criteria in
European Standard EN55103 (1996) parts 1 and 2, for residential
(E1) and light industrial (E2) environments.
: For technical data by fax, phone 1-800-488-3297 and follow the
recorded instructions or, on the internet, go to www.shure.com
Threaded Flange Mount Kit
Valeur nominale à 150 Ω (180 Ω réels)
Sensibilité en circuit ouvert
(à 1 kHz, réf. 1 V/Pascal*)
(1 kHz avec DHT de 1 %, charge de 1 kΩ)
Bruit de sortie équivalent
Niveau d’écrêtage de sortie du préamplificateur
pression acoustique positive sur le diaphragme produit une tension
positive sur la broche 2 par rapport à la broche 3 du connecteur
11 à 52 V c.c. fantôme, 2,0 mA
Plage de températures de fonctionnement : -18 à 57 5C (0 à 135
Humidité relative : 0 à 95 %
Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive CEM
européenne 89/336/CEE. Conforme aux critères applicables
de test et de performances de la norme européenne EN55103
(1996) parties 1 et 2 pour les environnements résidentiels (E1) et
: Pour toute information technique, par télécopie,
composer le 1-800-488-3297 (aux États-Unis seulement) et
suivre les instructions de l’enregistrement, ou sur l’Internet, visiter
Kit de montage à bride filetée
Bonnette anti-vent en mousse (4)
Nennwert 150 W (Istwert 180 W)
(Bei 1 kHz bezogen auf 1 V/Pascal*)
*1 Pascal = 94 dB Schalldruckpegel
Maximaler Schalldruckpegel
(1 kHz bei 1 % Gesamtklirrfaktor, 1 kW
Äquivalenzausgangsrauschen
(bezogen auf 94 dB Schalldruckpegel)
Vorverstärker-Ausgangsbegrenzungspegel
Gesamtklirrfaktor, 1 kW Last)
Positiver Schalldruck an der Membran erzeugt positive Spannung
an Pin 2 in bezug auf Pin 3 des Ausgangs.
11 bis 52 V DC Phantomspeisungsspannung, 2,0 mA
Betriebstemperaturbereich: -18 5C bis 57 5 C
Relative Feuchtigkeit: 0 bis 95 %
Zur CE-Kennzeichnung berechtigt. Entspricht der europäischen
Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 89/336/EWG.
Erfüllt die Prüfungs- und Leistungskriterien der europäischen
Norm EN 55103 (1996) Teil 1 und 2 für Wohngebiete (E1) und
Leichtindustriegebiete (E2).
: Faxabruf technischer Daten unter der Rufnummer
1-800-488-3297 (nur innerhalb der USA), dabei Anleitungen des
Anrufbeantworters befolgen, oder im Internet unter www.shure.com
Gewindeflansch-Montagesatz
Schaumstoff-Windschutz (4)
Nominal: 150 W (Real: 180 W)
Sensibilidad en circuito abierto
(a 1 kHz, respecto a 1 V por pascal*)
Nivel de presión acústica (SPL) máx.
Ruido equivalente de salida
Relación de señal a ruido
Nivel de limitación de salida de preamplificador
Una presión positiva en el diafragma del micrófono produce
un voltaje positivo en la clavija 2 con respecto a la clavija 3 del
Requisitos de alimentación
11 a 52 VCC de alimentación Phantom, 2,0 mA
Gama de temperatura de funcionamiento: -185C a 575C (05F a
Humedad relativa: 0 a 95%
Califica para llevar las marcas CE. Cumple la directiva europea
89/336/EEC de compatibilidad electromagnética. Se ajusta a
los criterios correspondientes de verificación y funcionamiento
establecidos en la norma europea EN55103 (1996), partes 1 y 2,
para zonas residenciales (E1) y zonas de industria ligera (E2).
: Para obtener información técnica vía Fax, llame al 1-800-
488-3297 (dentro de los EE.UU.) y siga las instrucciones dadas en la
grabación o, en la Internet, visite la página www.shure.com
Juego de montaje de brida con rosca
Paravientos de espuma (4)
Juego de montaje de brida
Impedenza in uscita (a 1 kHz)
Valore nominale 150 W (valore effettivo 180 W)
Sensibilità a circuito aperto
(ad 1 kHz; rif. 1 V/Pascal*)
Livello di pressione sonora (SPL) massimo
harmonic distortion - distorsione armonica totale), carico di 1 kW)
Rumore in uscita equivalente (ponderazione A)
Rapporto segnale/rumore (con riferimento a 94 dB SPL)
Intervallo dinamico (con carico di 1 kW)
Livello di limitazione (clipping) all’uscita del preamplificatore (1
kHz a 1% THD (total harmonic distortion - distorsione armonica
Una pressione sonora positiva sul diaframma produce una tensione
positiva sul piedino 2 rispetto al piedino 3 del connettore di uscita.
Requisiti di alimentazione
Tra 11 e 52 V c.c., alimentazione phantom, 2,0 mA
Intervallo della temperatura di funzionamento: da -185 C a 575 C
Umidità relativa: da 0 a 95%
Contrassegnabile con il marchio CE. Conforme alla direttiva
europea sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE. Soddisfa
i criteri di prestazione e le verifiche pertinenti specificati nella norma
europea EN55103 (1996) parti 1 e 2 relativa ad ambienti domestici
(E1) e industriali leggeri (E2).
: per ottenere dati tecnici via fax, chiamare il numero 1-800-488-
3297 (solo negli U.S.A.) e seguire le istruzioni registrate, oppure, sulla
rete Internet, andare all’indirizzo www.shure.com
Kit per il montaggio della flangia filettata
Antivento in schiuma poliuretanica (4)
Kit per il montaggio della flangia
经核准可使用CE(欧共体)标记。符合欧洲EMC(电磁控制)
89/336/EEC之规定。达到欧洲标准EN55103(1996)第1章和第
2章关于住宅区(E1)和轻工业环境(E2)适用的电器之相关测试
注意:若需要利用传真索取技术数据,请拨1-800-488-或者,请上网访