SHURE BLX14E/P98H M17 BLX_guide_ru-RU.pdf

BLX
Wireless System
Online user guide for Shure BLX wireless system.
Version: 4 (2019-H)

Table of Contents

Shure Incorporated
Как добиться хорошего звучания 12
Правильное положение микрофона 12
Как пользоваться головным микрофоном 12
Настройка усиления 13
BLX1 13
BLX2 14
Батарейки 14
Крепление переносного передатчика 15
Выключение питания 16
Снятие и установка идентификационных колпачков 1
6
Поиск и устранение неисправностей 16
Технические характеристики 17
Сертификация 20
Важная информация об изделии 21
ЛИЦЕНЗИОННАЯ ИНФОРМАЦИЯ 21
Information to the user 21
Предупреждение для цифровых устройств (Австра лия) 22
Диапазон частот и выходная мощность передатчика 2
2
Частоты для европейских стран 23
2/27
Shure Incorporated

BLX Wireless System

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗ ОПАСНОСТИ
1.
ПРОЧИТАЙТЕ эти инструкции.
2.
СОХРАНИТЕ эти инструкции.
3.
ОБРАЩАЙТЕ ВНИМАНИЕ на все предупреждения.
4.
СЛЕДУЙТЕ всем инструкциям.
5.
НЕ пользуйтесь этим прибором вблизи воды.
6.
ЧИСТИТЕ ТОЛЬКО сухой тканью.
7.
НЕ закрывайте никакие вентиляционные отверстия. Оставляйте расстояния, нужные для достаточной вентиля ции, и выполняйте установку в соответствии с инструкциями изготовителя.
8.
НЕ устанавливайте вблизи каких бы то ни было источников тепла открытого пламени, радиаторов, обогрева телей, печей или других приборов (включая усилители), выделяющих тепло. Не помещайте на изделие источни ки открытого пламени.
9.
НЕ пренебрегайте мерами безопасности по полярности или заземлению питающей вилки. Поляризованная вил ка имеет два ножевых контакта разной ширины. Заземляющая вилка имеет два ножевых контакта и третий, за земляющий, штырь. Более широкий контакт или третий штырь предусматриваются для безопасности. Если вил ка прибора не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены розетки устаревшей конструкции.
10.
ЗАЩИТИТЕ силовой шнур, чтобы на него не наступали и чтобы он не был пережат, особенно в местах подсо единения к вилкам, розеткам и в месте выхода из прибора.
11.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО те принадлежности и приспособления, которые предусмотрены изготовителем.
12.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ только с тележкой, стендом, штативом, кронштейном или столом, которые предусмотрены изго товителем или наглухо прикреплены к прибору. При использовании тележки будьте осторожны, когда передвига ете тележку вместе с прибором переворачивание может привести к травме.
13.
ОТСОЕДИНЯЙТЕ прибор ОТ СЕТИ во время грозы или если он не используется длительное время.
14.
ПОРУЧИТЕ все обслуживание квалифицированному техническому персоналу. Обслуживание требуется при ка комлибо повреждении прибора, например, при повреждении шнура питания или вилки, если на прибор была пролита жидкость или на него упал какойлибо предмет, если прибор подвергся воздействию дождя или сыро сти, не функционирует нормально или если он падал.
15.
НЕ допускайте попадания на прибор капель или брызг. НЕ ставьте на прибор сосуды с жидкостью, например, вазы.
16.
Вилка электропитания или штепсель прибора должны быть легко доступны.
17.
Уровень воздушного шума этого аппарата не превышает 70 дБ (A).
18.
Аппараты конструкции КЛАССА I необходимо подсоединять к СЕТЕВОЙ розетке с защитным соединением для заземления.
3/27
Shure Incorporated
19.
Чтобы уменьшить риск возгорания или поражения электрическим током, не допускайте попадания на этот аппа рат дождя или влаги.
20.
Не пытайтесь модифицировать это изделие. Это может привести к личной травме и (или) поломке изделия.
21.
Эксплуатируйте это изделие в указанном диапазоне рабочих температур.
Этот знак показывает, что внутри прибора имеется опасное напряжение, создающее риск поражения электрическим током.
Этот знак показывает, что в сопроводительной документации к прибору есть важные указания по его эксплуатации и обслуживанию.
ВНИМАНИЕ! Установка неподходящей батарейки может привести к взрыву. Работает только от двух батареек типа АА.

Компоненты системы

Примечание. В комплект вашей системы входят следующие компоненты.
Переносной передатчик BLX1
Ручной передатчик BLX2 (по выбору, SM58, BETA58A или PG58)
Беспроводной приемник BLX4
Сдвоенный беспроводной приемник BLX88
Блок питания PS24
Петличный микрофон (по выбору, PG185, WL185 или WL93)
Головной микрофон (по выбору, PG30, SM31FH или SM35)
Микрофон MX153 с ушным креплением
Инструментальный микрофон (BETA98H/C)
Кабель для гитары (WA302)

Краткое руководство по эксплуатации

1. 1.
Подключите приемник к источнику питания.
2.
Подключите приемник к микшеру или усилителю. Чтобы включить приемник, нажмите кнопку Power.
4/27
2.
Чтобы выполнить сканирование групп, нажмите на приемнике кнопку Group.
Shure Incorporated
3. 1.
Вставьте батарейки и включите передатчик.
2.
Установите на передатчике группу и канал для согласования с настройкой приемника. Должен загореть ся светодиод Audio приемника.
5/27
Пр настройке дополнительных систем оставьте включенными первый передатчик и приемник. Для каж дого дополнительного приемника вручную установите группу, соответствующую первому приемнику. При мечание. После выбора группы приемник автоматически выполнит сканирование каналов и найдет сво бодную частоту. Согласуйте частоты передатчика и приемника.
4.
Если звук слишком слабый или искажен, подрегулируйте усиление.
Shure Incorporated

Основные особенности

Передняя панель

BLX4
BLX88
6/27
Shure Incorporated
Светодиод audio
Показывает интенсивность поступающего аудиосигнала: зеленый нормальная интенсивность, красный пере грузка.
Светодиод ready
Зеленый готовность системы к работе и приему сигнала передатчика.
Светодиодный дисплей
Показывает настройку группы и канала.
Кнопки group и channel
Сканирование: для поиска свободной группы и канала нажмите и отпустите кнопку group. Выбор вручную: чтобы выбрать группу, нажмите и удерживайте кнопку group. Чтобы выбрать канал в текущей
группе, нажмите и отпустите кнопку Channel.
Кнопка power
Нажмите и удерживайте, чтобы включить или выключить питание.

Задняя панель

BLX4
BLX88
Разъем питания постоянного тока
Скоба крепления провода адаптера
Выходное гнездо XLR микрофона (MIC out)
6,35мм выходное гнездо уровня инструмента (instrument out)
7/27

BLX1

Светодиодный индикатор
Показывает состояние питания и батареек (см. светодиодные индикаторы передатчика).
Выключатель питания power
Включает и выключает питание.
4контактное входное гнездо для микрофона (разъем TA4)
Антенна
Кнопка group
Изменяет выбор группы.
Светодиодный дисплей
Показывает настройку группы и канала.
Shure Incorporated
Кнопка channel
Изменяет выбор канала.
Отсек для батареек
Переключатель усиления аудиосигнала
Вращайте, чтобы увеличить или уменьшить усиление передатчика.

BLX2

Светодиодный индикатор
Показывает состояние питания и батареек (см. светодиодные индикаторы передатчика).
Кнопка power
Включает и выключает питание.
Кнопка group
Изменяет выбор группы.
Кнопка channel
Изменяет выбор канала и настройку усиления.
Светодиодный дисплей
Показывает настройку группы и канала.
Идентификационный колпачок
Отсек для батареек
8/27
Shure Incorporated

Светодиодные индикаторы передатчика

Светодиодный индикатор Состояние передатчика
Зеленый Готов
Часто мигающий красный Управление блокировано
Постоянный красный Малый ресурс батарейки (осталось меньше чем на 1 час работы*)
Мигает красным и гаснет Батарейки разряжены (чтобы включить передатчик, замените батарейки)
олько для щелочных батареек. Для аккумуляторных батареек постоянный красный означает, что батарейки не работают.

Настройка одиночной системы

Прежде чем начать, выключите все передатчики и включите любое оборудование (другие микрофоны или системы персонального мониторинга), которое может создавать помехи при выступлении.
1.
Нажмите и отпустите кнопку group приемника.
Приемник ищет наиболее свободную группу и канал.
Примечание. Чтобы остановить сканирование, снова нажмите кнопку group.
2.
Включите передатчик и согласуйте его с приемником, изменив группу и канал (см. Ручная настройка группы и канала).
Настроив систему, проверьте аудиосигнал и, если нужно, отрегулируйте усиление.

Настройка группы и канала передатчика

Группу и канал передатчика нужно установить вручную в соответствии с настройкой приемника.

Группа (буква)

1.
Чтобы активировать дисплей, нажмите и отпустите кнопку group передатчика. Снова нажмите кнопку group. Дис плей начнет мигать.
2.
Чтобы перейти к следующей группе, пока дисплей мигает, снова нажмите кнопку group.

Канал (число)

Если нужно изменить канал, действуйте таким же образом с кнопкой channel вместо кнопки group.
9/27
Примечание.
Когда группа и канал будут согласованы с настройкой приемника, включится светодиод ready приемника.
После ручной настройки передатчик в течение приблизительно двух секунд будет попеременно показывать вы бранные группу и канал.
Shure Incorporated

Настройка нескольких систем

Одновременно могут работать до 12 систем зависимости от диапазона и РЧ среды).
Внимание! Настраивайте все системы поочередно. Настроив приемник и передатчик на одни и те же группу и канал, оставьте передатчик
включенным. В противном случае другие приемники не смогут определить, что канал занят. Для BLX88 обязательно настройте оба передат
чика, прежде чем переходить к другому приемнику.
Включите любое другое цифровое оборудование, которое может создавать помехи при выступлении, чтобы это можно было обнаружить при
последующем сканировании групп и каналов.
Прежде чем настраивать систему, ВКЛЮЧИТЕ все приемники и ВЫКЛЮЧИТЕ все передатчики.
Для первого приемника:
1.
Выполните сканирование групп.
Будет найдена группа с наибольшим числом свободных каналов.
Примечание. При сканировании групп оба приемника BLX88 настраиваются одновременно.
2.
Включите первый передатчик и измените группу и канал для согласования с приемником.
3.
Оставьте передатчик включенным и перейдите к настройке следующей системы.
Примечание. Если при настройке крупных систем в выбранной группе не хватает свободных каналов, выберите вручную группу «d».
10/27
Shure Incorporated
Для каждого дополнительного приемника:
1.
В ручном режиме установите для приемника ту же группу, на которую настроен первый приемник. Помните, что при каждом изменении группы автоматически производится сканирование каналов.
2.
Включите передатчик и измените группу и канал для согласования с приемником.
3.
Оставьте передатчик включенным и перейдите к настройке следующей системы.
4.
Настроив все приемники, выполните аудиопроверку всех микрофонов.

Ручная настройка группы и канала приемника

При настройке нескольких систем может понадобиться изменить группу приемника.

Группа (буква)

1.
Удерживайте кнопку group приемника, пока дисплей не начнет мигать.
2.
Чтобы перейти к следующей группе, пока дисплей мигает, снова нажмите кнопку group.
Примечание. При ручной настройке будет выводиться только настройка группы.
3.
Дойдя до нужной группы, отпустите кнопку group. Приемник автоматически выполнит сканирование каналов.

Канал (число)

Всегда используйте канал, выбранный при сканировании каналов. Впрочем, если потребуется, канал можно выбрать вручную. Выполните те же действия, что описаны выше, с кнопкой channel, а не group.

Блокирование и разблокирование управления

Чтобы не допустить случайного изменения настроек или выключения питания, блокируйте управление системой.

Передатчик (блокирование / разблокирование)

Включите передатчик. Удерживая кнопку group, нажмите и удерживайте приблизительно 2 секунды кнопку channel. В состоянии блокирования светодиодный индикатор с большой частотой мигает красным.

Приемник (блокирование / разблокирование)

Включите приемник. Одновременно нажмите и удерживайте кнопки group и channel. Дисплей начнет часто мигать.
При блокированном управлении дисплей будет часто мигать, если нажать любую кнопку.
При блокировании любого из приемников BLX88 блокируются оба.
Рекомендации по улучшению работы беспро водных систем
Если при работе беспроводной системы возникают помехи или пропадание звука, попробуйте сделать следующее:
Выберите другой частотный канал
11/27
Переместите приемник, чтобы между ним и передатчиком не было никаких препятствий (включая аудиторию)
Старайтесь не размещать передатчик и приемник поблизости от металла или других плотных материалов
Переместите приемник на самый верх стойки оборудования
Уберите находящиеся поблизости источники помех сотовые телефоны, рации, компьютеры, медиаплееры, устройства WiFi и цифровые процессоры сигналов
Зарядите или замените батарейку передатчика
Держите передатчики на расстояниях не меньше 1,8 м друг от друга
Держите передатчик и приемник на расстоянии не меньше 5 м друг от друга
При проверке звука отметьте проблемные участки и попросите выступающих или артистов избегать этих мест

Как добиться хорошего звучания

Правильное положение микрофона

Shure Incorporated
Держите микрофон на расстоянии 30 см от источника звука. Чтобы получить более теплое звучание с увеличен ным присутствием басов, приблизьте микрофон к источнику.
Не закрывайте решетку рукой.

Как пользоваться головным микрофоном

Установите головной микрофон на расстоянии 13 мм от угла рта.
Устанавливайте петличный и головной микрофоны таким образом, чтобы одежда, украшения и другие предметы не терлись о микрофон.
12/27
Shure Incorporated

Настройка усиления

При настройке усиления передатчика следите за светодиодным индикатором audio на лицевой панели приемника.
Зеленый: нормальные уровни
Красный: чрезмерные уровни звука (перегрузка).
Когда вы громко говорите или громко играете на инструменте, красный светодиод должен вспыхивать лишь изредка.

BLX1

Вращайте регулятор усиления аудиосигнала для увеличения (+) или уменьшения (−) усиления, пока не получите нуж ный уровень.
Для инструментов установите минимальное усиление. Для петличного микрофона увеличивайте усиление до нужного уровня.
13/27
Shure Incorporated

BLX2

В приемнике BLX2 предусмотрены два уровня настройки, стандартный и пониженный (10 дБ). В большинстве случаев используется стандартная настройка. Если красный светодиод audio приемника вспыхивает часто, перейдите на пони женный уровень усиления микрофона. Чтобы изменить настройку усиления, нажмите кнопку channel.
1.
Держите кнопку channel нажатой 5 секунд.
В правом нижнем углу светодиодного дисплея появится точка, показывающая, что установлено усиление −10 дБ.
2.
Чтобы вернуться к стандартному усилению, снова нажимайте кнопку channel в течение 5 секунд или пока не ис чезнет точка.

Батарейки

Ожидаемый срок службы батареек AA до 14 часов (полный срок службы батарейки зависит от ее типа и изготовите ля).
Когда светодиодный индикатор становится красным, это значит, что батарейки разряжены, и оставшийся срок службы около 60 минут.
14/27
Shure Incorporated
Только для щелочных батареек. Для аккумуляторных батареек постоянный красный означает, что батарейки не работают.
Чтобы извлечь батарейки из ручного передатчика, вытолкните их через отверстие в отделении микрофона для батаре ек.
ВНИМАНИЕ: Не подвергайте батарейные блоки питания чрезмерному нагреву от солнца, открытого пламени и т.п.

Крепление переносного передатчика

Пристегните передатчик зажимом к ремню или проденьте через зажим передатчика ленту гитары, как показано на ри сунке.
Для надежного крепления прижмите ремень к основанию зажима.
15/27
Shure Incorporated

Выключение питания

Чтобы выключить BLX2 или BLX4/88, нажмите кнопку power. Для выключения BLX1 сдвиньте тумблер питания в поло жение OFF.
Снятие и установка идентификационных кол пачков
На BLX2 установлен черный заводской идентификационный колпачок (сдвоенные вокальные системы поставляются с дополнительным серым колпачком).
Чтобы снять колпачок: снимите крышку батарейки. Сдавите с боков и снимите колпачок.
Чтобы установить колпачок: Направьте колпачок и нажмите на него. Он встанет на место со щелчком. Установите на
место крышку батарейки.
В качестве дополнительной принадлежности предлагается комплект разноцветных идентификационных колпачков.

Поиск и устранение неисправностей

Проблема Состояние индикаторов Решение
Проверьте все соединения звуковой системы или на
Звук отсутствует или сла
бый звук
Светодиод ready приемника горит
стройте должным образом усиление (см. «Настройка усиления») Убедитесь, что приемник подключен к микшеру/уси лителю
16/27
Проблема Состояние индикаторов Решение
Включите передатчик
Светодиод ready приемни
ка не горит
Проверьте правильность установки батареек Настройте передатчик (см. «Настройка системы с од ним приемником и одним передатчиком») Вставьте свежие батарейки
Shure Incorporated
Звуковые артефакты или
пропадание звука
Светодиодный экран при
емника не горит
Светодиод передатчика
мигает красным
Светодиод готовности мигает или выключен
Убедитесь, что вилка адаптера плотно вставлена в розетку. Убедитесь, что питание приемника включено.
Замените батарейки передатчика (см. «Замена бата реек»).
Перестройте приемник и передатчик на другую груп пу и/или канал. Найдите и выключите или уберите находящиеся по близости источники РЧ помех. Замените батарейки передатчика. Убедитесь, что установка приемника и передатчика соответствует параметрам системы Система должна быть установлена в пределах реко мендуемой дальности, и приемник должен быть уда лен от металлических поверхностей. Чтобы добиться оптимального звучания, передатчик должен находиться на линии прямой видимости с приемником
Искажение
При переключении на раз
личные источники уровень
звука меняется
Приемник и передатчик не
выключаются
Светодиод Audio приемника (красный) показывает, что звук клиппируется
Светодиод и дисплей часто мигают
Уменьшите усиление передатчика (см. «Настройка усиления»).
Подстройте усиление передатчика, как потребуется (см. «Настройка усиления»).
См. «Блокирование и разблокирование управления»

Технические характеристики

Система

Рабочая дальность

91 м (300 фут) В пределах прямой видимости
17/27
Примечание. Фактическая дальность зависит от поглощения, отражения и интерференции ВЧ сигналов.

Аудиочастотная характеристика

50 до 15,000 Гц
Примечание. В зависимости от типа микрофона

Суммарный коэффициент гармонических искажений

При девиации ±33 кГц для тона 1 кГц
0,5%, типично

Динамический диапазон

100 дБ, по шкале А, типично

Рабочая температура

-18°C (0°F) до 57°C (135°F)
Примечание. Характеристики батарейки могут сузить этот диапазон.
Shure Incorporated

Полярность

Положительное давление на мембрану микрофона (или положительное напряжение, приложенное к контакту телефонного штекера WA302) создает положительное напряжение на контакте 2 тно сительно контакта 3 низкоимпедансного выхода) и на штыре высокоимпедансного 1/4дюймового выхода.

BLX1

Уровень входного аудиосигнала

max -16 дБВ максимум
min (0 dB) +10 дБВ максимум

Диапазон настройки усиления

26 дБ

Входной импеданс

1 МОм

Выход ВЧ передатчика

10 мВт, типично
Зависит от региона

Размеры

4,33 дюймов X 2,52 дюймов X 0,83 дюймов (110 мм X 64 мм X 21 мм) В x Ш x Г

Масса

2,6 унций (75 г), без батареек
18/27

Корпус

Прессованный полимерный

Питание

2 LR6 Батарейки типа AA, 1,5 В, щелочная

Срок службы батарейки

до 14 ч (щелочная)

Уровень входного аудиосигнала

0dB -20 дБВ максимум
-10dB -10 дБВ максимум

Диапазон настройки усиления

10 дБ
Shure Incorporated

Выход ВЧ передатчика

10 мВт, типично
Зависит от региона

Размеры

8,82 дюймов X 2,09 дюймов (224 мм X 53 мм) Дл. x диам.

Масса

7,7 унций (218 г) без батареек

Корпус

Прессованный полимерный

Питание

2 LR6 Батарейки типа AA, 1,5 В, щелочная

Срок службы батарейки

до 14 ч (щелочная)

BLX4 & BLX88

Выходной импеданс

разъем XLR 200 Ом
разъем 6,35 мм 50 Ом

Уровень выходного аудиосигнала

При девиации ±33 кГц для тона 1 кГц
разъем XLR –27 дБВ (для нагрузки 100 кОм)
19/27
разъем 6,35 мм –13 дБВ (для нагрузки 100 кОм)

Чувствительность по ВЧ

-105 дБм при SINAD 12 дБ , типично

Подавление помех по зеркальному каналу

>50 дБ, типично

Размеры

BLX4 1,57 дюймов X 7,40 дюймов X 4,06дюймов (40 мм X 188 мм X 103 мм) В x Ш x Г
BLX88 1,50 дюймов X 12,13 дюймов X 3,98дюймов (38 мм X 308 мм X 101 мм) В x Ш x Г

Масса

BLX4 8,5 унций (241 г)
BLX88 15,1 унций (429 г)
Shure Incorporated

Корпус

Прессованный полимерный

Питание

1215 В постоянного тока @ 235 мА (BLX88, 320 мА), питается от внешнего источника (штырь по ложительный)

Сертификация

Соответствует основным требованиям следующих европейских директив:
Директива WEEE 2002/96/EC с изменениями согласно 2008/34/EC
Директива RoHS 2011/65/EU
Примечание. Следуйте местной схеме утилизации батареек и отходов электроники
Это изделие удовлетворяет существенным требованиям всех соответствующих директив ЕС и имеет разрешение на маркировку CE.
Настоящим компания Shure заявляет, что радиооборудование соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU. Пол ный текст декларации соответствия ЕС доступен по адресу: http://www.shure.com/europe/compliance
Уполномоченный европейский представитель:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany ермания) Телефон: +49726292 49 0 Факс: +49726292 49 11 4 Электронная почта: EMEAsupport@shure.de
20/27
Сертифицировано согласно требованиям FCC часть 74.
DD4BLX1A, DD4BLX1B, DD4BLX1C, DD4BLX1D; DD4BLX2A, DD4BLX2B, DD4BLX2C, DD4BLX2D, DD4BLX1W,
DD4BLX1S, DD4BLX2W, DD4BLX2S, DD4BLX1H11, DD4BLX2H11, DD4BLX1J11, DD4BLX2J11
Сертифицировано по ISED в Канаде как RSS102 и RSS210.
616A-BLX1A, 616A-BLX1B, 616A-BLX1C, 616A-BLX1D; 616A-BLX2A, 616A-BLX2B, 616A-BLX2C, 616A-BLX2D, 616A-
BLX1H11, 616A-BLX2H11, 616A-BLX1J11, 616A-BLX2J11
Сертифицировано по ISED в Канаде как RSS123 и RSS102.
616A-BLX1W, 616A-BLX1S, 616A-BLX2W, 616A-BLX2S
Утверждено согласно положению о Декларации соответствия (DoC) FCC, часть 15.

Важная информация об изделии

Shure Incorporated

ЛИЦЕНЗИОННАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Лицензирование: Для эксплуатации этого оборудования на некоторых территориях может требоваться административ ная лицензия. В отношении возможных требований обращайтесь в соответствующий национальный орган. Изменения или модификации, не получившие четко выраженного утверждения Shure Incorporated, могут лишить вас права эксплу атировать это оборудование. Лицензирование беспроводного микрофонного оборудования Shure является обязанно стью пользователя, и возможность получения пользователем лицензии зависит от классификации и применения, а так же от выбранной частоты. Компания Shure настоятельно рекомендует пользователю, прежде чем выбирать и заказы вать частоты, обратиться в соответствующий регулятивный орган по телекоммуникациям в отношении надлежащего лицензирования.

Information to the user

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1.
This device may not cause harmful interference.
2.
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Предупреждение для цифровых устройств (Канада)

Данное устройство не обеспечивает защиты от помех. Если пользователю необходимо получить защиту от помех дру гих служб радиосвязи, работающих на тех же ТВдиапазонах, необходимо получение лицензии на осуществление ра
21/27
Shure Incorporated
диовещания. Для получения дополнительной информации см. документ Министерства промышленности Канады: Ди ректива по клиентским процедурам CPC2128, «Добровольное лицензирование маломощной радиоаппаратуры, рабо тающей в ТВдиапазонах».
Ce dispositif fonctionne selon un régime de nonbrouillage et de nonprotection. Si l’utilisateur devait chercher à obtenir une certaine protection contre d’autres services radio fonctionnant dans les mêmes bandes de télévision, une licence radio serait
requise. Pour en savoir plus, veuillez consulter la Circulaire des procédures concernant les clients CPC2128, Délivrance de
licences sur une base volontaire pour les appareils radio de faible puissance exempts de licence et exploités dans les bandes
de télévision d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic
Development Canada’s licenceexempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1.
This device may not cause interference.
2.
This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
1.
L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2.
L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Знак соответствия стандарту Industry Canada ICES003: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Примечание. Испытания на соответствие требованиям ЭМС проводятся с использованием входящих в комплект и рекомендуемых типов кабе
лей. Использование кабелей других типов может ухудшить характеристики ЭМС.
Изменения или модификации, не получившие явно выраженного подтверждения изготовителя, могут лишить
вас права эксплуатировать это оборудование.

Предупреждение для цифровых устройств (Австралия)

Настоящее устройство действует согласно лицензии класса ACMA и должно соответствовать всем условиям этой ли цензии, включая рабочие частоты. До 31 декабря 2014 соответствие этого устройства будет обеспечено, если оно ра ботает в диапазоне частот 520820 МГц. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. После 31 декабря 2014 для обеспечения соответствия необходимо, чтобы устройство не работало в диапазоне 694–820 МГц.
Диапазон частот и выходная мощность пере датчика
Полоса Диапазон Мощность передатчика
H8 518 до 542 MHz 10 mW
H8E 518 до 542 MHz 10 mW
H9 512 до 542 MHz 10 mW
H10 542 до 572 MHz 10 mW
H10E 542 до 572 MHz 10 mW
H11 572 до 596 MHz 10 mW
22/27
Shure Incorporated
Полоса Диапазон Мощность передатчика
H62 518 до 530 MHz 10 mW
J10 584 до 608 MHz 10 mW
J11 596 до 616 MHz 10 mW
K3E 606 до 630 MHz 10 mW
K12 614 до 638 MHz 10 mW
K14 614 до 638 MHz 10 mW
M15 662 до 686 MHz 10 mW
M17 662 до 686 MHz 10 mW
M18 694 до 703 MHz 10 mW
M19 694 до 703 10 mW
Q12 748 до 758 10 mW
Q24 748 до 758 MHz 10 mW
Q25 742 до 766 MHz 10 mW
R12 794 до 806 MHz 10 mW
S8 823 до 832 MHz 10 mW
T11 863 до 865 MHz 10 mW
*
Примечание. Диапазоны частот могут быть доступны для продажи или разрешены для использования не во всех странах и регионах.
ПРИМЕЧАНИЕ. Данная радиоаппаратура предназначается для использования в профессиональных музыкальных представлениях и аналогичных
приложениях. Может оказаться, что эта радиоаппаратура в состоянии работать на некоторых частотах, не разрешенных в вашем регионе.
За информацией о разрешенных частотах и уровнях РЧ мощности для беспроводных микрофонных систем обращайтесь в национальные орга
ны власти.

Частоты для европейских стран

H8E 518-542 MHz

Country Code
Code de Pays
Codice di paese
Código de país
Länder-Kürzel
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST 518 - 542 MHz*
Frequency Range
Gamme de frequences
Gamme di frequenza
Gama de frequencias
Frequenzbereich
23/27
Shure Incorporated
Country Code
Code de Pays
Codice di paese
Código de país
Länder-Kürzel
F, GB, GR, H, I, IS, L, LT 518 - 542 MHz*
NL, P, PL, S, SK, SLO 518 - 542 MHz*
DK, FIN, M, N *
HR, E, IRL, LV, RO, TR *
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
Frequency Range
Gamme de frequences
Gamme di frequenza
Gama de frequencias
Frequenzbereich

K3E 606-630 MHz

Country Code
Frequency Range
Code de Pays
Codice di paese
Código de país
Länder-Kürzel
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST 606 - 630 MHz*
F, GB, GR, H, I, IRL, L, LT 606 - 630 MHz*
NL, P, PL, S, SK, SLO 606 - 630 MHz*
DK, FIN, M, N *
HR, E, IRL, LV, RO, TR *
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
Gamme de frequences
Gamme di frequenza
Gama de frequencias
Frequenzbereich
24/27

K14 614-638 MHz

Shure Incorporated
Country Code
Code de Pays
Codice di paese
Código de país
Länder-Kürzel
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST 614 - 638 MHz*
F, GB, GR, H, I, IS, L, LT 614 - 638 MHz*
NL, P, PL, S, SK, SLO 614 - 638 MHz*
DK, FIN, M, N *
HR, E, IRL, LV, RO, TR *
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
Frequency Range
Gamme de frequences
Gamme di frequenza
Gama de frequencias
Frequenzbereich

K14 614-638 MHz

Country Code
Code de Pays
Codice di paese
Código de país
Länder-Kürzel
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST 614 - 638 MHz*
F, GB, GR, H, I, IS, L, LT 614 - 638 MHz*
NL, P, PL, S, SK, SLO 614 - 638 MHz*
DK, FIN, M, N *
HR, E, IRL, LV, RO, TR *
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
Frequency Range
Gamme de frequences
Gamme di frequenza
Gama de frequencias
Frequenzbereich
25/27

Q25 614-638 MHz

Shure Incorporated
Country Code
Code de Pays
Codice di paese
Código de país
Länder-Kürzel
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST 742 - 766 MHz*
F, GB, GR, H, I, IS, L, LT 742 - 766 MHz*
NL, P, PL, S, SK, SLO 742 - 766 MHz*
RO 742 - 743; 750 - 751; 758 - 759 MHz*
HR, E, IRL, LV, TR, DK, RIN, M, N *
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
Frequency Range
Gamme de frequences
Gamme di frequenza
Gama de frequencias
Frequenzbereich

R12 796-806 MHz

Country Code
Code de Pays
Codice di paese
Código de país
Länder-Kürzel
N 796 - 806 MHz*
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST *
F, FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
LV, M, NL, P, PL, S, SK, SLO, TR *
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
Frequency Range
Gamme de frequences
Gamme di frequenza
Gama de frequencias
Frequenzbereich
26/27

S8 823-832 MHz

Shure Incorporated
Country Code
Code de Pays
Codice di paese
Código de país
Länder-Kürzel
BG, CH, D, DK, EST, F, FIN, IS, N, NL, S license free*
A, B, CY, CZ *
E, GB, GR, H, HR *
I, IRL, LV, L, LT, M, P, PL *
SK, SLO, RO, TR *
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
Frequency Range
Gamme de frequences
Gamme di frequenza
Gama de frequencias
Frequenzbereich

T11 863-865 MHz

Country Code
Code de Pays
Codice di paese
Código de país
Länder-Kürzel
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST license free
F, FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT license free
LV, M, N, NL, P, PL, S, SK, SLO license free
TR 863 - 865 MHz*
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
Frequency Range
Gamme de frequences
Gamme di frequenza
Gama de frequencias
Frequenzbereich
27/27
Loading...