Shure BG2.1 User Manual

Page 1
BG
Microphone User Guide
MODEL BG2.1
UNIDIRECTIONAL DYNAMIC MICROPHONE
MICROPHONE DYNAMIQUE UNIDIRECTIONNEL
MODELLE BG2.1
UNIDIREKTIONALES DYNAMISCHES MIKROFON
MODELO BG2.1
MICROFONO DINAMICO UNIDIRECCIONAL
MODELLO BG2.1
MICROFONO DINAMICO UNIDIREZIONALE
BG2.1
SHURE Incorporated Web Address: http://www.shure.com 222 Hartrey Avenue, Evanston, IL 60202–3696, U.S.A. Phone: 847-866–2200 Fax: 847-866-2279 In Europe, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414 In Asia, Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055 Elsewhere, Phone: 847-866–2200 Fax: 847-866-2585
2001, Shure Incorporated 27A2985 (AE)
Printed in Mexico
Page 2
MODEL BG2.1 UNIDIRECTIONAL DYNAMIC MICROPHONE
The BG2.1 is a dynamic vocal microphone designed for quality sound reinforcement and project studio record­ing applications. Its dynamic cartridge features a smooth frequency response tailored for close-up vocals, and a neodymium magnet for high output level and high signal­to-noise ratio. The BG2.1 also maintains a uniform cardi­oid pattern throughout its frequency range, which ensures high gain-before-feedback, maximum isolation from unde­sired sound sources, and minimum off-axis sound color­ation. Its rugged construction, dent-resistant tapered grille, sturdy die-cast handle, and proven shock-mounting system allow the BG2.1 to maintain its excellent perfor­mance through even the roughest environments. Typical applications for the BG2.1 include close-up vocals, instru­ment pickup, public address, and high-profile karaoke.
GENERAL RULES FOR MICROPHONE USE
1. For optimal signal-to-noise ratio, place the microphone
as close as practical to the desired sound source.
2. For the best gain-before-feedback and isolation from
undesired background noise, aim the microphone to­ward the sound source and away from undesired sound sources (see Figure 1). The BG2.1 features a cardioid polar pattern which is most sensitive to sound directly in front of the microphone, and least sensitive to sound directly at 180 .
3. For the purest reproduction of sound, use no more than
one microphone per sound source and use the fewest number of microphones necessary for the application.
4. For maximum isolation, keep the distance between mi-
crophones at least three times the distance from each source to its microphone.
5. Work close to the microphone for extra bass response
(see Figure 2). This phenomenon is known as proximity effect and can be used to achieve a fuller sound, espe­cially for vocals during soft passages where extra em­phasis is needed. For instruments, proximity effect can be used to change bass output without using tone con­trols.
6. Placing the microphone too close to acoustically reflec-
tive (smooth, hard) surfaces will result in a poor frequen­cy response and will increase the chances for feed back. To minimize this effect, place microphones as far as possible from acoustically reflective surfaces.
7. Add an external windscreen when using the micro-
phone outdoors to reduce wind noise. The A58WS windscreen is available in 7 different colors.
8. Do not cover any part of the grille with your hand (see Figure 3). Covering the grille alters the sound and dis­torts the polar pattern, increasing the chances for feed­back.
9. It is important to keep foreign particles out of the grille and the windscreen because they may alter the fre­quency response of the microphone. The grille may be periodically cleaned using warm, soapy water. Rinse with plain water and let it dry before replacing.
2 3
SPECIFICATIONS
Type
Dynamic
Frequency Response
80 to 15,000 Hz (see Figure 2)
Polar Pattern
Cardioid (unidirectional), symmetrical about axis (see Figure 4)
Output Impedance
Microphone Rated impedance is 150 (290 actual) for microphone inputs rated 75 to 300
Output Level (at 1,000 Hz)
Open Circuit Voltage* – 54.0 dBV ( .200 mV). . . . . .
*1 Pascal = 94 db SPL
Polarity
Positive pressure on diaphragm produces positive voltage on pin 2 relative to pin 3 of the microphone out­put connector.
Environmental Conditions
This microphone will operate over a temperature range of –29 to 57
o
C (–20 to 135
o
F), and at relative
humidity of 0 to 95%.
Switch
Built in On/Off switch
Connector
3-pin male XLR connector designed to mate with Can­non XL series, Switchcraft A3 (Q.G.) series, or equiva­lent.
Case
Die cast zinc handle, black matte finish, dent-resist­ant tapered grille
Dimensions
See Figure 5
Net Weight
296 g (10.5 oz)
Certification
Eligible to bear CE Marking. Conforms to European EMC Directive 89/336/EEC. Meets applicable tests and performance criteria in European Standard EN55103 (1996) parts 1 and 2, for residential (E1) and light industrial (E2) environments.
FURNISHED ACCESSORIES
Storage Bag 26A13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Break-Resistant Swivel Adapter A25D. . . . . . . . . . . . . . .
4.57 m (15 ft.) XLR-to-XLR cable 90J3860. . . . . . . . . . . .
OPTIONAL ACCESSORIES
Shock Stopper
TM
Isolation Mount A55M. . . . . . . . . . . . . .
Windscreen (7 colors available) A58WS Series. . . . . . . .
7.6 m (25 ft) Cable (XLR to XLR) C25J. . . . . . . . . . . . . . .
REPLACEMENT PARTS
Dent-Resistant Grille Assembly RK350G. . . . . . . . . . . . .
Cartridge Assembly R194. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
The BG2.1 is backed by the Shure 2-year warranty. For service or parts information, please contact the Shure Service department. Outside the United States, please contact your authorized Shure Service Center.
Page 3
MODÈLE BG2.1 MICROPHONE DYNAMIQUE UNIDIRECTIONNEL
Le BG2.1 est un microphone d ynami que, conçu pour la sonorisation d e h aut n i veau e t l es e nr egist rement s e n studio. Sa cartouche d ynami que a ssur e u ne cour be d e r éponse r é­gulière, étudi ée pour l e captage vocal d e pr ès e t son a i mant au néodyme per met un niveau de so rt i e e t un rapport signal/ bruit élevés. Le BG2.1 maintient en outre une configuration cardioïde d ans t oute s a g am me d e f r équences, ce q ui a ssur e un gain élevé avant Larsen, une isolation maximum des sources de bruits indési rables et une coloration sonore hors axe minimum. La construction robuste, la grille oblongue ré­sistante aux d éf or m at i ons, le corps moulé et le système anti­choc éprouvé du BG2.1 lui permettent de rester extrême­ment performant, même dans les environnements les plus rigoureux. L es a ppl i cati ons typiques du BG2. 1 s ont le capta­ge vocal e t i nstr umental d e p rès, l a sonor isati on e t l e K araoke de haut niveau.
RÈGLES GÉNÉRALES D’UTILISATION DU MICROPHONE
1.Pour un rapport signal/bruit optimum, placer le micro-
phone le plus près possible de la source sonore à ampli­fier.
2.Pour un gain avant Larsen et une isolation maximum, di-
riger le microphone vers la source sonore, à l’opposé des sources de bruits indésirables (voir la Figure 1). Le BG2.1 est un micro à courbe de directivité cardioïde, plus sensible aux sons émis directement devant le mi­crophone et présentant un angle de captage réduit à 180 .
3.Pour la reproduction la plus fidèle, n’utiliser qu’un seul
microphone par source sonore et le plus petit nombre possible de microphones.
4.Pour une isolation maximum veiller à ce que la distance
entre les micros soit au moins égale à trois fois la distan­ce de chaque micro à sa source sonore.
5.Pour obtenir davantage de basses, placer le micropho-
ne le plus près possible de la source sonore (voir la Figu­re 2). Ce phénomène, appelé effet de proximité, peut être utilisé pour obtenir un son plus riche, particulière­ment dans les passages vocaux doux où une accentua­tion est désirable. Pour la sonorisation d’instruments, l’effet de proximité permet de modifier les graves sans utiliser de boutons de tonalité.
6.Lorsqu’un microphone capte un son réfléchi, certaines
fréquences aléatoires peuvent causer un effet Larsen. Pour minimiser le captage de ces fréquences aléatoires, placer les microphones le plus loin possible des surfaces réfléchissantes (lisses et dures).
7.Si le microphone est utilisé à l’extérieur, le munir d’un
coupe-vent pour réduire les bruits de vent. Le coupe­vent A58WS est disponible en 7 couleurs différentes.
8.Ne couvrir aucune partie du microphone avec la main
(voir la Figure 3). Lorsque la grille est couverte, la courbe de directivité est déformée, ce qui accroït le risque de Larsen.
9.Il est important de garder la grille et le coupe-vent
exempts de particules étrangères, celles-ci risquant d’al-
4 5
térer la réponse en fréquence du microphone. Pour prot­éger le microphone lorsqu’il n’est pas en usage, le ran­ger dans le sac pratique fourni.
CARACTÉRISTIQUES
T ype: Électrodynamique Réponse en fréquence
De 80 à 15 000 Hz (voir Figure 2)
Configuration polaire (voir Figure 4)
Cardioïde (directionnelle), symétrique autour de l’axe
Impédance de sortie
L’impédance nominale est de 150  (290  réelle) pour connexion aux entrées de micros basse impé­dance.
Niveau de sortie (à 1000 Hz)
Tension en circuit ouvert: –54,0 dBV/Pa (0,200 mV) 1 Pascal = 94 dB SPL
Mise en phase
Une pression positive sur le diaphragme produit une tension positive à la broche 2 par rapport à la broche 3 du connecteur de sortie du microphone.
Conditions de l’environnement
Ce microphone peut fonctionner dans le cadre d’une gamme de températures s’étendant de –29 à 57 d’une gamme d’humidité relative de 0 à 95%.
Interrupteur: Interrupteur ON/OFF intégré Connecteur
Connecteur audio professionnel à 3 broches (XLR) conçu pour s’adapter aux séries Cannon XL, Switch­craft A3 (Q.G.) ou à un produit équivalent.
Boîtier: Moulé sous pression peint en noir Dimensions (V oir Figure 5) Poids net: 296 g
HOMOLOGATION
Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la di­rective CEM européenne 89/336/CEE. Conforme aux critères applicables de test et de performances de la norme européenne EN 55103 (1996) parties 1 et 2 pour les environnements résidentiels (E1) et d’industrie légère (E2).
ACCESSOIRES FOURNIS
Fourre–tout de transport/rangement 26A13. . . . . . . . . .
Adaptateur articulé A25D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câble (4,57 m, XLR-XLR) 90J3860. . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCESSOIRES EN OPTION
Montage d’isolation Shock Stopper A55M. . . . . . . . . . .
Écran antivent Série A58WS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câble (7,6 m, XLR-XLR) C25J. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PIÈCES DE RECHANGE
Ensemble d’écran et de grille RK350G. . . . . . . . . . . . . . .
Ensemble de cartouche R194. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour tout renseignement complémentaire, prière de prendre contact avec le service Entretien Shure. En dehors des État s-Uni s, p r ière d e p r endre c ontact avec l e c entr e d ’ en­tretien agréé Shure local.
o
C et
Page 4
MODELL BG2.1 UNIDIREKTIONALES DYNAMISCHES MIKROFON
Das BG2.1 i st ein elekt r odynami sches M i kr ofon, das für professionelle Tonverstärkung und für Tonstudioaufnahme­zwecke entwickelt wurde. Seine elektrodynamische Kapsel verfügt über einen gl at t en Fr equenzgang, d er auf G esangs­nahaufnahmen zugeschnitten ist, und einen Neodym–Ma­gneten für einen hohen Ausgangspegel und einen hohen Rauschabstand. D as B G2.1 hält außer dem sei n K ar dioi den­muster über den gesamten Frequenzbereich hinweg auf­recht, wodurch hohe Verstärkung vor Rückkopplung, maxi­male Isolierung von unerwünschten Schallquellen und minimale außeraxiale Klangverfärbung sichergestellt sind. Die robuste A usführung, der s toßfest e, längl iche G rill, d er s o­lide Druckgußgriff und das bewährte Schwingdämpfersy­stem erm ögli chen e s d em B G 2. 1 s ei ne ausgezeichnet e L e i­stungsfähigkeit selbst in den widrigsten Umgebungen beizubehalten. Z u d en t ypischen Ver wendungszwecken d es BG2.1 zählen G esangsnahauf nahmen, Instrumental auf nah­men, Vorträge und profiliertes Karaoke.
ALLGEMEINE REGELN FÜR DEN MIKROFONGE­BRAUCH
1. Das Mikrofon so nahe wie möglich an die gewünschte
Schallquelle her anbringen, um o pti malen R auschabstand zu erzielen.
2. Das Mikrofon auf die Schallquelle und weg von un-
erwünschten Schallquellen richten (siehe Abbildung 1), um die beste Verstärkung vor Rückkopplung und Isolier­ung von unerwünschten H int ergr undgeräuschen zu e rrei­chen. D as B G2. 1 z eichnet s ich d urch e in Kardioidenpolar­muster aus, das am empfindlichsten für Geräusche unmittelbar vor dem Mikrofon ist, während die Tonauf­nahme im 180–Bereich abgeschwächt wird.
3. Nur ein Mikrofon je Schallquelle und insgesamt die
kleinstmögliche Anzahl von Mikrofonen verwenden, um die reinste Tonwiedergabe zu erzielen.
4. Den Abstand zwischen den Mikrofonen mi ndestens drei-
mal so groß wi e den Abstand jeder Schall quelle zu ihrem Mikrofon halten, um maximale Isolierung zu schaffen.
5. Nahe am Mikrofon arbeiten, um zusätzliches Baßverhal-
ten zu erzi el en (siehe Abbildung 2 ) . Dieses Phänomen ist als Nahef fekt b ekannt u nd k ann z ur E r rei chung e ines voll­eren Tons verwendet w er den, vor a l lem f ür Gesangsstim­men bei leisen Passagen, bei denen zusätzliche Hervor­hebung benötigt w i rd. F ür I nst rument e k ann der N ahef fekt dazu eingesetzt werden, um die Baßausgabe zu verän ­dern, ohne die Klangregler zu verwenden.
6. Wenn ein Mikrofon reflektierte Töne aufnimmt, kann eine
Rückkopplung bestimmter Zufallsfrequenzen eintreten. Die Mikrofone so weit wie möglich von reflektierenden (glatten, harten) Oberflächen aufstellen, um die Steige­rung von Zufallsfrequenzen minimal zu halten.
7. Wenn das M i krofon i m Freien v er wendet w i rd, e inen exter-
nen Windschirm a nbr ingen, u m W indgeräusche zu ver rin­gern. Der W indschir m A58W S ist i n 7 ver schiedenen F ar­ben lieferbar.
8. Keinen Teil des Grills mit der Hand verdecken (siehe Ab-
bildung 3 ). D as A bdecken d es Gr ills v erzerrt das Polarmu­ster und erhöht das Rückkopplungsrisiko.
6 7
9. Fremdkörper sollten unbedingt vom Grill und vom Wind­schirm ferngehalten werden, da sie den Frequenzgang des Mikrofons verändern können. Zur praktischen Lage­rung und zum Schutz des Mikrofons, wenn es nicht ver­wendet wird, das Mikrofon in die mitgelieferte Aufbewah­rungstasche legen.
TECHNISCHE DATEN
Wandlerprinzip: Dynamisch (Tauchspule) Übertragungsbereich
80...15 000 Hz (siehe Abbildung 2)
Richtcharakteristik (siehe Abbildung 4)
Nierenförmig, achsensymmetrisch
Ausgangsimpedanz
Die Nennimpedanz für den Anschluß an niederohmi­ge Mikrophoneingänge beträgt 150 (Ist–Wert 290)
Feld–Leerlauf–Übertragungsfaktor (bei 1 000 Hz)
–54,0 dBV/Pa (0,200 mV)
1 Pascal = 94 dB SPL
Phasenlage
Positiver Membrandruck erzeugt positive Spannung an Stift 2 relativ zu Stift 3 des Mikrofon–Ausgangstek­kers
Umfeldbedingungen
Betriebstemperatur –29...57
0
C. . . . . .
Relative Luftfeuchtigkeit 0...95%. . . . . .
Schalter: Eingebauter ON/OFF–Schalter Steckverbindung
3–polige XLR Steckverbindung, passend für Gegen­stecker der Cannon XL–Serie, Switchcraft–A3– (Q.G.) Serie oder äquivalent
Gehäuse: Stahl mit schwarzem Finish Abmessungen (Siehe Abbildung 5) Nettogewicht: 296 g
ZERTIFIZIERUNG
Zur CE–Kennzeichnung berechtigt. Entspricht der EU–Richtlinie über elektromagnetische Verträglich­keit 89/336/EEC. Erfüllt die Prüfungs– und Leis­tungskriterien der europäischen Norm EN 55103 (1996) Teil 1 und 2 für Wohngebiete (E1) und Leich­tindustriegebiete (E2).
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
Trage– und Aufbewahrungstasche 26A13. . . . . . . . . . . .
Schwenkadapter A25D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kabel (4,57 m lang, XLR-XLR) 90J3860. . . . . . . . . . . . . .
OPTIONALES ZUBEHÖR
Shock Stopper
Windschutzfilter A58WS–Serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kabel (7,6 m lang, XLR-XLR) C25J. . . . . . . . . . . . . . . . . .
ERSATZTEILE
Einsprechkorb Assembly RK350G. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mikrofonkapsel, komplett R194. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Weiter e Informat ionen h i nsichtl ich S er vice o der Ersatzt ei­le erhalten Sie v om Shure- Zentr al- Kundendienst . A ußer halb der Vereinigten Staaten von Amerika wenden Sie sich Bitte an das entsprechende a utor isier te S er vice-Cent er I hr es L an­des.
Mikrofon–Aufhängung A55M. . . . . . . . .
Page 5
MODELO BG2.1 MICROFONO DINAMICO UNIDIRECCIONAL
El BG2.1 es un micr óf ono dinámico diseñado para uso en refuerzo de sonido profesional y en estudios de graba­ción. Su cartucho dinámico destaca una respuesta de fre­cuencia uniforme diseñada para reproducción de voces de cantantes y un imán d e n eodimi o p ara g enerar u na señal d e salida d e n i vel a l to y un a lto v alor d e r elación d e s eñal a r ui do. El BG2.1 también mantiene el patrón de captación de cardioide por toda su gama de frecuencias, lo cual asegura un alto valor de ganancia antes de realimentación, rechazo máximo de fuentes sonor as n o d eseadas y coloración t ónica mínima d el s onido generado f uer a d e s u e je de c aptaci ón. S u diseño resistente, su parrilla oblonga resistente a las abolla­duras, su empuñadura resistente y su sistema de soporte amortiguado p er mit en a l B G2.1 mant ener u n rendi mient o e x­celente a un e n l as c ondi ciones m ás d if íci les. L os u sos t ípi cos del BG2.1 incl uyen l a captación de cantantes, instr um entos, sistemas de audiodifusión y para Karaoke.
REGLAS GENERALES DE USO DE MICROFONOS
1.Para o btener u na r el ación ópt ima d e s eñal a r uido, c oloque
el micr ófono lo más cer ca posible a l a f uente sonor a desea­da.
2.Para obtener el n i vel más alto de ganancia antes de reali-
mentación y de rechazo de ruido no deseado, apunte el micrófono h aci a l a f uente s onor a y e n s enti do o puesto a las fuentes no deseadas (vea la Figur a 1) . El BG2.1 utiliza un patrón de captación de cardioide, el cual es más sensible al sonido generado directamente delante del micrófono y reduce la captación de los sonidos generados a 180 .
3.Para la reproducción más fiel del sonido, utilice sólo un mi-
crófono para captar una fuente sonora y utilice la cantidad más baja de micrófonos posible.
4.Para ofrecer el aislamiento máximo entre micrófonos, la
distancia entre un micrófono y otro deberá ser al menos tres veces la distancia de cada fuente a su micrófono.
5.Acérquese al mi cr ófono para obtener mayor respuesta de
frecuencias bajas ( vea l a Figura 2). E ste fenómeno se co­noce como el efecto de proximidad, el cual puede usarse para obtener un sonido más l l eno, e specialmente para un cantante durante porciones suaves de la música, en las cuales se desea énfasis adicional. Al captar instrumentos, el efecto d e p r oxi m idad puede usarse par a cambiar la res­puesta a frecuencias bajas sin usar controles de tono.
6.Cuando un micrófono capta ondas sonoras reflejadas, se
puede producir realimentación de algunas frecuencias al azar. Para reducir la amplificación de frecuencias al azar, coloque los mi cr óf onos l o m ás lejos posible de las s uper f i­cies reflectoras de sonido (superfi cies duras o lisas).
7.Instale una pantalla externa contra viento si se usa el mi-
crófono a la intemperie, para reducir el ruido causado por el viento. La pantalla A58WS se ofrece en 7 colores dife­rentes.
8.No cubr a p ar te a lguna d e l a r ejilla c on l a m ano ( vea la F igu-
ra 3). Cuando se cubre l a rejilla se deforma el patrón polar de captación y se aumenta la posibilidad de gener ar reali­mentación.
9.Es import ant e m antener l a rejilla y la pantalla libres de ma-
terias extrañas, las cuales pueden alterar la respuesta de
8 9
frecuencia d el m i cróf ono. P ar a g uardar y proteger e l m i cró­fono cuando no está en uso, colóquelo en la bolsa de al­macenamiento provista.
ESPECIFICACIONES
Tipo: Dinámico Respuesta de frecuencia
De 80 a 15.000 Hz (consultar la Figura 2)
Configuración polar (consultar la Figura 4)
Cardioide (direccional), simétrica con respecto al eje
Impedancia de salida
La impedancia nominal es de 150 (real: 2 90) par a co- nexión entradas d e mi crófono de baja i mpedancia ( baja Z)
Nivel de salida (a 1.000 Hz)
Tensión en circuito abierto –54,0 dBV/Pa (0,200 mV). 1 Pascal = 94 dB SPL
Puesta en fase
Una presión positiva sobre el diafragma produce una tensión positiva en la clavija 2 con respecto a la clavija 3 del conector de salida del micrófono.
Condiciones ambientales
Este micrófono funciona en una gama de temperatura de –29 a 57
o
C (–20 a 135oF) y a una humedad relativa
de 0 a 95%
Interruptor
Interruptor ON/OFF incorporado
Conector
Conector acústico profesional de 3 clavijas (XLR) dise­ñado para conexión con la serie Cannon XL, Switchcraft A3 (Q.G.) o equivalente
Alojamiento
Fundido a troquel con acabado de pintura negra
Dimensiones
Consultar la Figura 5
Peso neto
296 gramos (10,5 onzas)
Certificación
Califica para llevar las marcas CE. Cumple la directiva europea 89/336/EEC de compatibilidad electromag­nética. Se ajusta a los criterios correspondientes de verificación y funcionamiento establecidos en la nor­ma europea EN 55103 (1996), partes 1 y 2, para zo­nas residenciales (E1) y zonas de industri a liger a (E2).
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Bolsa (menos la pieza de esponja) 26A13. . . . . . . . . . . .
Adaptador basculante A25D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cable (4,57 m, XLR-XLR) 90J3860. . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCESORIOS OPCIONALES
Montaje de aislamiento Shock Stopper
MR
Pantalla contra el viento Serie A58WS. . . . . . . . . . . . . . .
Cable (7,6 m [25 pies], XLR-XLR) C25J. . . . . . . . . . . . . .
PIEZAS DE REPUESTO
Conjunto de pantalla y rejilla RK350G. . . . . . . . . . . . . . .
Conjunto de cartucho R194. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Para inform ación adi cional acer ca del ser vicio o d e p ar­tes, llame al Departamento de Servicio Shure. Fuera de los EE.UU., llame al ser vi cent r o a ut or izado de productos Shure.
A55M. . . . . .
Page 6
MODELLO BG2.1 MICROFONO DINAMICO UNIDIREZIONALE
Il BG2. 1 è u n m icrof ono d inami co concepit o per impianti di amplif icazi one s onor a e a ppl icazi oni i n s t udi di registrazio­ne di qualità professionale. La sua cartuccia dinamica pre­senta una risposta in fr equenza regol are adattissima ad ap­plicazioni vocali a distanza ravvicinata ed utilizza una magnete al neodimi o per ottenere valor e el evat i d e l livello di uscita e del rappor t o segnale/rumore. Inoltre i l d i agr am m a di ricezione a cardioide del BG2.1 non varia in tutta la gamma di fr equenze d el m i crof ono, a ssi curando c osì e l evat o g uada­gno a monte della retroazione, isolamento massimo dalle sorgenti sonore indesi der at e e “ colorazione” minima dei toni fuori a sse. L a robusta f at tur a, la gri gli a o bl unga r esi stent e a l le intaccature, la robusta impugnatur a in metallo pressofuso e il compr ovato s ist ema d i m ont aggio su supporto a nti vibr azio­ne comportano la costanza delle eccellenti prestazioni del microfono BG2.1 a nche n egli a mbi enti più g ravosi . G li u si tipi­ci del m odel lo BG2.1 i ncludono a ppl icazioni vocali a d i stanza ravvicinata, ricezione del suono di strument i, sistemi di diffu­sione sonora e karaoke di alta qualità.
REGOLE GENERALI PER L’USO DEL MICROFONO
1.Per ott ener e u n r appor t o s egnal e/ r umor e o t t i mal e, c ol l oca-
re il microfono quant o più vicino p ossi bi l e a l l a sorgent e so­nora desiderata.
2.Per ott enere i m assi mi v alor i d i g uadagno a m onte del la r e-
troazione e d i i solam ento d al r um ore d i f ondo i ndesi derat o, rivolgere il m icrof ono v er so l a sorgente sonor a e lontano d a sorgenti sonore indesiderate (vedi Figura 1). Il microfono BG2.1 presenta un diagramma polare di ricezione a cardioide la c ui sens ib ilità è ma s s i ma per i suoni generati direttamente verso la sua parte anteriore e minima per quelli generati a 180 .
3.Per ot tener e l a m assima f edelt à n el la r i produzi one d ei s uo-
ni, u sare u n s olo m icrof ono p er ogni s orgent e sonora e u sa­re il numero minimo di microfoni possibile.
4.Per ot t enere il massi mo i solam ent o, m ant ener e l a d i stanza
tra i m icr ofoni u guale ad almeno t re v olte la dist anza tr a ogni microfono e la relativa sorgente sonora.
5.Stare vicino al m icr of ono per m i gli or ar e la risposta ai bassi
(vedi Figura 2). Questo fenomeno, noto come effetto di prossimità, può essere adoperato per ottenere un suono più pieno, uti le s pecial ment e ai c ant ant i d urant e i p assaggi sotto v oce, q uando o ccorr e a ccent uare ulteri orment e l a f r a­se musicale. Nel caso di strumenti, l’effetto di prossimità può essere impiegato per modificare la risposta ai bassi senza usare i comandi dei toni.
6.Quando un micr of ono ri ceve i l s egnale riflesso, è possi bil e
che delle fr equenze casuali ri torni no all’ingresso (retroazio­ne). P er r i durr e a l minimo g li effett i d i retroazione d i frequen­ze casuali, c ollocar e i m i crof oni quanto p iù lont ano possibi­le da superfici riflettenti (ovvero rigide e regolari).
7.Quando si usa il microfono all’aperto, aggiungere uno
schermo paravent o e st er no per ridur r e i l rumore del vento. Lo schermo par avento A 58W S è d isponibi le i n u na g amma di sette colori.
8.Non coprire nessuna parte della griglia con la mano (vedi
Figura 3), poiché ci ò al tererebbe il diagramma pol are di ri­cezione e aument erebbe l e p r obabilità di g ener are effet ti di retroazione.
10 11
9.È importante mantenere sia la gri gl i a sia lo schermo para­vento e senti da par ti cell e e str anee, p oi ché q ueste p ossono alterare l a risposta in frequenza del microfono. P er conser­vare e proteggere il microfono in m odo conveni ent e q uan­do non lo si usa, metterlo nel fodero in dotazione.
SPECIFICAZIONI
Tipo: Dinamico Risposta di frequenza
Da 80 a 15.000 Hz (vedere Figura 2)
Caratteristica polare (vedere Figura 4)
Cardioide (direzionale); simmetrica intorno all’asse
Impedenza di uscita
V alore n ominale: 150 (290  eff ett ivi) p er i l collegamento a ingressi microfonici con bassi valori nominali di impe­denza.
Livello di uscita (a 1.000 Hz)
Volt aggio a circuito aperto: –54,0 dBV/Pa (0,200 mV)
1 Pasc al = 94 dB SPL
Inquadramento
La pressione p osi t iva sul diafr amm a p r oduce un v ol t aggio positivo sull’ago 2 r el ativament e al l’ago 3 d el connett ore d i uscita del microfono
Condizioni ambientali
Questo microf ono p uò funzionare ad e scur si oni d i tempe­ratura comprese tra –29 e 57
o
C e ad un’umidità relativa tra
0 e 95%.
Interruttore: Interruttore generale incorporato (On/Off) Connettore
Connettore audio pr ofessionale a 3 aghi (XLR) pr ogettato per accoppiarsi alla serie Cannon XL, Switchcraft A3 (Q.G.) o equivalente
Contenitore: Pressofusione dipinto in nero Dimensioni (Vedere la Figura 5) Peso netto
296 g
Certificazione
Contrassegnabile con il marchio CE. Conforme alla direttiva europea sulla compatibilità elettromagneti­ca 89/336/CEE. Conforme ai criteri sulle prestazioni e alle prove pertinenti specificati nella norma euro­pea EN 55103 (1996) parti 1 e 2, per ambienti resi­denziali (E1) e industriali leggeri (E2).
ACCESSORI IN DOTAZIONE
Borsa di custodia 26A13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adattatore orientabile A25D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cavo (4,57 m, XLR-XLR) 90J3860. . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCESSORI OPZIONALI
Montaggio per isolamento Shock Stopper A55M. . . . .
Paravento Serie A58WS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cavo (7,6 m, XLR-XLR) C25J. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PARTI DI RICAMBIO
Gruppo schermo e griglia RK350G. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gruppo cartuccia R194. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Per ulter ior i i nfor mazi oni d i a ssi stenza o d i p ar ti, c hiam a­re l’assist enza c l ient i d el l a S hur e. F uor i d egl i S t ati U nit i , rivol­gersi ad un centro di assistenza Shure autorizzato.
Page 7
12 13
Page 8
ÑÑÑ
ÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑ
ÑÑÑÑÑ
Ñ
Ñ
Ñ
AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR
AMPLIFIER
AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR
AMPLIFIER
AMPLIFICADOR
AMPLIFICATORE
AMPLIFICADOR
AMPLIFICATORE
FIGURE 1 FIGURE 1 ABBILDUNG 1
FIGURA 1 FIGURA 1
FIGURE 4 FIGURE 4 ABBILDUNG 4
FIGURA 4 FIGURA 4
FREQUENCY IN HZ
FRÉQUENCE HERTZIENNE
FREQUENZ IN HZ
FRECUENCIA EN HZ
FREQUENZA, HZ
FIGURE 2 FIGURE 2 ABBILDUNG 2
FIGURA 2 FIGURA 2
FIGURE 3 FIGURE 3 ABBILDUNG 3
FIGURA 3 FIGURA 3
14 15
179 mm
1
(7
/
in.)
16
50 mm
31
(1
/32 in.)
FIGURE 5 FIGURE 5 ABBILDUNG 5
FIGURA 5 FIGURA 5
21 mm
27
(
/32 in.)
Loading...